Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Love Stoppage Time - Full Japanese Romantic Movie
sareefhabig
Follow
4 months ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:29
Transcription by CastingWords
01:59
Transcription by CastingWords
02:29
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:29
Transcription by CastingWords
03:59
Transcription by CastingWords
04:29
Transcription by CastingWords
04:59
Transcription by CastingWords
05:29
Transcription by CastingWords
05:59
Transcription by CastingWords
06:29
Transcription by CastingWords
06:59
Transcription by CastingWords
07:29
Transcription by CastingWords
07:59
Transcription by CastingWords
08:29
Transcription by CastingWords
08:59
Transcription by CastingWords
09:29
Transcription by CastingWords
09:59
Transcription by CastingWords
10:29
Transcription by CastingWords
10:59
Transcription by CastingWords
11:29
Transcription by CastingWords
11:59
Transcription by CastingWords
12:29
Transcription by CastingWords
12:59
Transcription by CastingWords
13:29
Transcription by CastingWords
13:31
Transcription by CastingWords
13:59
Transcription by CastingWords
14:29
Transcription by CastingWords
14:59
Transcription by CastingWords
15:29
Transcription by CastingWords
15:59
Transcription by CastingWords
16:29
Transcription by CastingWords
16:31
Transcription by CastingWords
16:59
Transcription by CastingWords
17:29
Transcription by CastingWords
17:31
Transcription by CastingWords
17:59
Transcription by CastingWords
18:01
Transcription by CastingWords
18:05
Transcription by CastingWords
18:29
Transness
18:33
Trans~~~~
18:51
Come on, come on!
18:53
Come on, come on!
18:57
That's crazy!
18:59
I was just panicking.
19:03
But the driver might be the same.
19:08
It was good for the kids.
19:12
Hey!
19:14
Will you meet again?
19:16
If it's time to stop.
19:21
Of course.
19:25
Eh?
19:36
Well, tomorrow.
19:39
What's your name?
19:49
What's your name?
19:52
Oh, my God.
19:54
What's your name?
19:55
I forgot to tell you.
19:58
Oh, my God.
20:00
Oh, my God.
20:02
Oh, my God.
20:04
Oh, my God.
20:06
Oh, my God.
20:07
Yes, could you tell me the name you didn't care about me?
20:09
No.
20:11
Hehehe.
20:13
Hehehe.
20:15
I'm sorry.
20:17
Oh, my God.
20:21
Oh, my God.
20:25
Oh, my goodness.
20:27
Let me go.
20:29
Whatever you are doing here.
21:01
It's real.
21:08
Just...
21:10
I don't want to hide it.
21:13
Give me a voice.
21:15
If you call me a name...
21:18
I thought I was wrong.
21:23
That's...
21:26
What?
21:27
Even if I write it,
21:31
if I write it,
21:33
it will disappear.
21:36
It will disappear.
21:39
It's a waste of time.
21:47
Even if it will disappear,
21:51
it will remain in my memory.
21:55
What?
21:57
I'm going to draw my face to my memory.
22:01
You can write it in the notebook.
22:02
You can write it in the notebook.
22:04
You can write it in the notebook.
22:08
I'm going to write it in the notebook.
22:12
What?
22:13
I think...
22:16
And I think...
22:18
I'm going to write it in the notebook.
22:20
I remember that you can write it in the notebook.
22:22
I thought the color is珍しい.
22:30
My uncle is an English person.
22:32
Oh, that's right.
22:33
Then I'll go to English.
22:34
Then I'll go to English.
22:35
I'll go to English.
22:43
Let's go.
22:45
What?
22:46
Let's go.
22:48
No, wait a minute.
22:49
Oh, that's great.
23:02
Hey.
23:03
What's the bad thing?
23:06
It's a legal law, right?
23:10
At the left.
23:11
There!
23:19
Let's go.
23:26
How did you do that?
23:30
More quickly!
23:36
More, more!
23:37
Ah!
23:42
It's so cute!
23:54
Ah, it's so cute!
23:56
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
24:01
I'm sorry.
24:05
It hurts.
24:14
Are you okay?
24:18
Shidomiya.
24:21
Shidomiya!
24:23
Shidomiya!
24:25
Shidomiya!
24:27
Shidomiya!
24:31
Shidomiya!
24:33
Shidomiya!
24:34
Shidomiya!
24:35
Shh.
24:36
Shidomiya!
24:37
Shidomiya!
24:38
Shidomiya!
24:39
I was enjoying it!
24:41
Shidomiya!
24:48
Shidomiya!
24:50
Shidomiya!
24:51
Shidomiya!
24:57
I think I'm here to see a port.
24:58
錛oloínya!
24:59
What's the name of the lost time?
25:04
What's the name of the time?
25:07
What's the name?
25:09
What's the name?
25:17
The time that you give to the Lord...
25:21
...like...
25:23
...like...
25:25
...like...
25:29
...like...
25:31
...like...
25:33
...like...
25:35
...like...
25:37
If it's not...
25:39
...it's fine...
25:41
...it's fine...
25:43
...it's fine...
25:45
...but...
25:47
...what do you do...
25:49
...with the lost time?
25:51
What?
25:53
I think I'm reading a book at home...
25:55
...but...
25:57
...and...
25:59
...and...
26:01
...
26:03
...
26:09
...
26:11
...
26:13
...
26:15
...
26:21
...
26:23
...
26:33
...
26:35
...
26:37
...
26:47
...
26:49
...
26:51
...
26:53
...
26:55
...
26:57
...
27:03
...
27:05
...
27:07
...
27:17
...
27:19
...
27:21
...
27:31
...
27:33
...
27:35
...
27:37
...
27:38
...
27:39
...
27:41
...
27:43
...
27:45
...
27:47
...
27:49
...
27:51
...
28:01
...
28:03
...
28:05
...
28:07
...
28:17
...
28:19
...
28:21
...
28:23
...
28:25
...
28:43
...
28:45
...
28:46
...
28:52
...
28:56
...
28:58
...
29:00
...
29:02
...
29:04
...
29:06
...
29:08
...
29:10
...
29:11
...
29:12
...
29:14
...
29:28
...
29:30
...
29:32
...
29:34
...
29:36
...
29:40
...
29:46
...
29:48
...
29:50
...
29:52
...
29:54
...
29:56
It was delicious.
30:03
It was delicious.
30:07
Mother, you're good.
30:11
No.
30:13
I made it.
30:15
What?
30:19
That's amazing.
30:21
I was able to make it.
30:27
I was able to make it.
30:31
I was able to make it.
30:33
My mother, when I was sick,
30:37
my father was a human being.
30:40
I had no interest in the building.
30:43
I was able to make it.
30:47
That's right.
30:53
How do you do this?
30:56
The time is over.
30:58
But it's only one hour.
31:02
Oh.
31:05
Tell me what I don't know.
31:07
What are you doing?
31:09
It's also going to be an MBA degree.
31:12
It's like I'm trying to teach people.
31:15
No one is ebbs.
31:19
This is impossible.
31:21
I'm not sure whether you're learning.
31:23
You might enter the university.
31:25
You might not be able to see an升 chemistry.
31:27
You're losing any school yet.
31:29
You have to take some time and face it.
31:31
You might fall out.
31:32
You're tired.
31:34
I'm hungry.
31:35
You have to go out and cry.
31:37
You are hungry.
31:38
You're hungry.
31:39
I'm hungry.
31:41
I'm just living in a way.
31:46
I'm just going to give up my hand and give up my hand and give up my hand, and I'm just going to get hurt.
31:53
I'm just going to give up my hand.
31:58
I don't know what you're doing.
32:03
Hey, Koji!
32:10
Koji!
32:11
Let's go!
32:12
Ah!
32:40
How are you?
32:46
How are you?
32:49
I feel like I'm feeling good today.
32:51
That's right.
32:57
I'm going to buy a new one.
33:03
This is good.
33:05
I have a lot of passion, and I'm going to find you.
33:09
And I'm going to find you.
33:12
I'm going to see you in a room, and I'm going to see you.
33:18
I'm going to see you.
33:21
It looks like it's broken.
33:33
But I think it's just the same thing.
33:39
I'll leave it.
33:42
Just leave it.
33:45
ソレより家のベロンダから見える救済サイトってこんなだけ。
33:57
And don't stop living on your body like you need it, this is water.
34:27
And don't stop living on your body like you need it.
34:55
And don't stop living on your body like you need it.
35:46
I'm sorry.
35:55
I'm sorry.
35:57
Let's eat.
35:59
Yes.
36:00
Let's eat.
36:04
Let's eat.
36:11
It's delicious.
36:27
Good.
36:34
I want to go to Kouji's house.
36:35
What?
36:36
You can eat the food, right?
36:40
No.
36:41
No.
36:42
No.
36:43
No.
36:44
No.
36:45
No.
36:46
No.
36:47
No.
36:48
No.
36:50
No.
36:51
No.
36:52
No.
36:53
No.
36:54
No.
36:55
No.
36:56
No.
36:58
守れなかった約束があってさ
37:08
小学生の頃
37:11
将来医者になって母さんの病気治すんだって
37:15
一緒に勉強して
37:19
テストでいい点取って
37:22
そしたら何でか知らないけど
37:26
母さん少し元気になってくれて
37:32
でも 結局無駄な努力で
37:40
それからなんか どうせ無理だと思うようになっちゃって
37:46
かけっこで一番になるのも
37:50
サッカーでレギュラーになるのも
37:55
とうとう遺体に入るのも
38:02
買われたんじゃないかな
38:06
トラックから子供達を助けた時 最後まで諦めなかったでしょ
38:13
あれは忍宮さんが必死だったから 俺も何かしなきゃって思っただけで
38:20
それだけだよ
38:24
行こう
38:31
え?
38:33
早く もっと
38:35
ねえ
38:36
なんでまたこれ
38:39
今度は転ばずに坂を曲がるの
38:42
は?そんなの無理
38:43
無理じゃない
38:44
無理じゃないよ
38:46
行くか
38:53
うん
38:55
ああ
38:56
ああ
38:58
ああ
38:59
ああ
39:00
ああ
39:01
ああ
39:02
あっ
39:06
ああ
39:07
いって え
39:08
行って
39:11
焼け
39:12
あ
39:13
大丈夫?
39:14
Are you okay?
39:21
I can't do anything anymore.
39:25
Shinomiya.
39:29
Shinomiya.
39:31
Shinomiya.
39:34
Shinomiya!
39:36
Shinomiya!
39:37
Shinomiya!
39:44
Shinomiya.
39:46
Shinomiya.
39:49
Shinomiya.
40:01
Literally mistakes.
40:08
It was a great success.
40:09
I'm going to leave you alone.
40:13
I'll leave you alone.
41:09
明日の花瓶大学行こうから一緒にいようか
41:18
ねっ
41:20
じゃあまた明日来るから
41:31
よし
41:32
おやすみ
41:34
話があるんだけど
41:39
ん?
41:43
私ね
41:45
うん
41:47
やめることにした
41:52
これ以上治療するの
41:54
なんでどうしたの?
41:57
明日ホスピスに転院するから
42:00
どういうこと?
42:04
エンドオブライフケアってやつ最後まで自分らしくいきたいのうんでもそういうの話し合って決めないと夫婦なんだからそれにあなたから離れたいどうして?
42:31
もう一緒にいたくないの?
42:38
これしか返せないから
42:45
あっ あっはいいまーす ちょっと待って
43:00
あっ
43:01
あっ
43:03
あっ
43:09
おさくなってごめん
43:17
Come on.
43:25
I'm here.
43:29
Ah, yes.
43:39
What?
43:41
No, I'm wearing a dress.
43:42
I'm wearing a dress.
43:52
Yes, I'm wearing a dress.
44:07
This is the house for工事.
44:12
It's good to have a meal.
44:21
It's good to have a meal.
44:25
Wow!
44:27
It's good to have a meal.
44:32
If you don't have a meal, you can take a meal.
44:35
Yes.
44:40
It's good to have a meal.
44:44
Let's open it.
44:47
I've been trying to make a meal.
45:01
I've been trying to make a meal.
45:08
Do you want to use it?
45:10
Of course.
45:12
Let's eat it.
45:14
I'm going to eat it.
45:16
I'm going to eat it.
45:20
I'm going to eat it.
45:22
I'm going to eat it.
45:28
I'm going to eat it.
45:30
I'm going to eat it.
45:32
I'm going to eat it.
45:34
I'm going to eat it.
45:36
I'm going to eat it.
45:38
I'm going to eat it.
45:40
You must have a meal.
45:42
Okay, what?
45:44
I'm going to do it.
45:45
Hopefully.
45:46
I won't 적phase to college bag.
45:50
I'll give you the pain.
45:53
He's a good teacher, and he's a good teacher.
46:00
What's your dream?
46:02
What's your dream?
46:07
No.
46:10
But it was a time ago.
46:13
I was a dream.
46:15
I wrote a book on my own.
46:19
It's a time capsule.
46:20
I forgot to write something.
46:22
I was in the city of the city of the city.
46:26
I was in the city of the city of the city.
46:29
I was in the city of the city of the city.
46:32
So, that's...
46:35
It's more than that.
46:38
It's good.
46:40
Is it good?
46:42
Yes.
46:44
It's so good.
46:46
It's so good.
46:48
I want to eat orange.
46:50
It's good.
46:52
It's so good.
46:53
It's so good.
46:54
It's so good.
46:56
It's so good.
46:58
It's so good.
47:00
It's so good.
47:01
It's so delicious!
47:06
I wanted to do it once again.
47:22
I don't forget today.
47:28
I'll be the best.
47:32
I'll be the best for the time.
47:44
I want to meet the time I don't have lost time.
47:49
今夜さ花火大会があるんだけど一緒に行かない?
48:12
ごめん
48:17
予定入ってたそうじゃなくて私もうコウジには会えないえっ何で?
48:40
何で?
48:47
何で?
48:54
何で?
49:01
何で?
49:08
何で?
49:15
何で?
49:22
何で?
49:29
何で?
49:36
何で?
49:43
何で?
49:44
何で?
49:45
何で?
49:52
何で?
49:53
何で?
49:57
何で?
49:58
何で?
49:59
何で?
50:00
何で?
50:02
何で?
50:03
何で?
50:04
何で?
50:05
何で?
50:10
何で?
50:13
Let me go!
50:14
Let me go!
50:17
Let me go!
50:20
Let me go!
50:42
I'm so sorry.
50:49
Do you know ShinoMia, Dockyne?
50:55
Dockyne, dockyne, dockyne.
50:59
I'll get to my shoes.
51:01
I'll get to my shoes.
51:03
I'm sorry.
51:05
Dockyne, dockyne, dockyne, dockyne.
51:09
Do you know what you're talking about?
51:16
I don't know, but...
51:18
Excuse me...
51:20
Excuse me!
51:23
Do you know what you're talking about?
51:26
It's the same class, but...
51:28
Are you still at school?
51:39
I'm sorry...
51:41
I'm sorry...
51:50
Thank you...
52:01
Why...
52:09
I'm sorry...
52:11
Don't be careful...
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
0:25
|
Up next
Scepter wheat nearly ready as Cooke family awaits harvest window
Farm Weekly
6 days ago
0:42
$60m Gateway Milling feed plant nears 2026 launch
Farm Weekly
1 week ago
1:01
Massey Ferguson 9S 4.25 tractor
Farm Weekly
1 week ago
1:29:27
Coolie (2025) South Full Action Movie in Hindi l New Hindi South Movie
sareefhabig
3 months ago
1:20:59
Ex-Convict Nanny and Billionaire Single Dad Full Movie
sareefhabig
3 months ago
36:39
Judwaa Pakistani drama episode 35
sareefhabig
3 months ago
49:52
Computex 2025: Handhelds, OLED und mehr – unsere Highlights der Messe im Tech Talk
sareefhabig
3 months ago
1:18:13
Queen Never Cry Full Movie
sareefhabig
3 months ago
51:41
Commitment | Telugu Web series | Tejaswi Madiwada | Anveshi Jain | Part 1 | 3 FrameZ
sareefhabig
3 months ago
42:05
Project Runway Season 21 Episode 2
sareefhabig
3 months ago
1:47:39
Philippines FULL MOVIESS Wedding Dress
sareefhabig
3 months ago
37:38
Ism-e-Yaraan - Episode 31 - 4th August 2025 [Shahbaz Shigri, Zainab Shabbir & Azfar Rehman]
sareefhabig
3 months ago
50:59
Sueños dxl Capitulo 372 #Sueñosdelibertad
sareefhabig
4 months ago
33:24
Prawnik Odpowiada: Czy faktycznie posiadasz JAKIEKOLWIEK gry?
sareefhabig
4 months ago
35:44
Ism e Yaraan Episode 30 1st_August_2025_[Shahbaz_Shigri,_Zainab_Shabbir____Azfar_Rehman]_-_HUM_TV(360p)
sareefhabig
4 months ago
1:53:21
Rural Rose, Corporate Thorn Chinese Drama
sareefhabig
4 months ago
1:11:45
Ranga Ranga Vaibhavanga hindi dubbed Full Length HD Movie || Vaishnav Tej || Ketika Sharma || SHM
sareefhabig
3 months ago
1:20:57
Destinada a Mi Alfa Prohibido Completa Español
sareefhabig
3 months ago
54:10
KOREAN MOVIES Love Lesson English Sub
sareefhabig
3 months ago
52:19
Love Stoppage Time - Full Japanese Romantic Movie
sareefhabig
3 months ago
48:45
Chulbuli BulBul || S01 (EP 1 To 2) || Hindi hot web series
sareefhabig
4 months ago
1:37:46
Daddy Dominant's Good Girl Full Movie
sareefhabig
4 months ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 years ago
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
2 years ago
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
2 years ago
Be the first to comment