Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

📺
TV
Transcript
01:30강선아, 눈 좀 써봐.
01:32강선아.
01:34강선아.
01:36강선아.
01:40강선아.
01:42강선아.
01:46강선아.
01:56강선아.
01:58강선아.
02:02강선아.
02:04강선아.
02:06강선아.
02:08강선아.
02:10강선아.
02:12강선아.
02:14강선아.
02:16강선아.
02:18강선아.
02:20강선아.
02:22강선아.
02:24강선아.
02:26강선아.
02:28강선아.
02:30강선아.
02:32강선아.
02:34강선아.
02:36강선아.
02:38강선아.
02:40강선아.
02:42강선아.
02:44강선아.
02:46강선아.
02:48I don't know what to do.
03:02I don't know what to do.
03:06Sonat...
03:11절대 차살은 아니에요.
03:41국어 선생 아직도 안 왔어요? 누가 연락 좀 해봐요.
03:48하필이면 오늘 같은 날 있고 말이야.
03:51전화는 하는데 계속 안 받았어요.
03:55아니 대체 학생관리를 어떻게 하길래 학교에서 이런 일이 일어나요?
03:59죽고 싶으면 집에 가서 죽지 말이야.
04:01하필이면 학교에서 떨어져 떨어지기를.
04:04선생님 말씀이 너무 심하신 거 아니에요?
04:08그리고 그 학생 아직 안 죽었어요.
04:10이 선생 지금 대체 뭘 잘했다고 그런 소리를 해요?
04:13이 선생도 책임 있어요?
04:14왜 그래요? 저도 책임이 있죠?
04:17지금 저희 다 마찬가지 아니에요?
04:19근데 왜 그걸 학생 탓으로 돌리시냐는 겁니다.
04:22누가 학생 탓을 돌려요?
04:24선생님이 학생 탓 하고 계시잖아요.
04:25이 선생 잘하구나 알겠는데?
04:27어?
04:28날 찾아와요. 찾아와서 얘기 안 하고.
04:31알았어요?
04:32아니 이 선생... 그만.
04:33이 선생이 나한테 따질 일은 아니잖아.
04:35나지는 게 아니라요.
04:37제가 죄송합니다.
04:38안녕하세요?
04:39이 선생이 나한테 정신이 상하여 죽겄는데 이 선생까지 그럼 나 어떡해?
04:42죄송합니다.
04:43제가 잘못했습니다.
04:44아무튼 최대한 이거 소문나지 않게 선생님들도 입단속 철저히 하세요.
04:50야 걔 방대생들아.
04:52야 너네 이빨 노래죠.
04:54으!
04:55야 이빨이 존나 노래.
04:57무궁지야 씨.
04:58야 김혜영 학교 왜 하나?
05:02존나 공교롭게 강선아 떨어지자 마자 안 나오네.
05:05심심해서 안 나오네.
05:06몰라.
05:07선생님 다 제 잘못이에요.
05:09저희 반인데.
05:10아니야.
05:11지난번에 학폭이 열릴 뻔했던 애 아니에요?
05:12아니 근데 국어선생 아직도 전화 안 받아?
05:13그러게요.
05:14이게 별일이네요.
05:15이런 적이 없는데.
05:16아휴 지겨워.
05:17좀 좋은 일 좀 없나?
05:18맨날 학폭이 해.
05:19자살해.
05:20김 선생.
05:21네.
05:22상견례 한다고 하지 않았나?
05:23결혼 날짜 나왔어?
05:24저 방원했습니다.
05:25저 방원했습니다.
05:26저 방원했습니다.
05:57The Cake
06:16Here, Guys
06:20Hello
06:21Aylever
06:22Ayключ
06:23your daughter to join me
06:25And?
06:26It's a little bit of an interview.
06:28This one.
06:36Aurea!
06:38What?
06:41Is that the house that's mine?
06:43I'll take a week and then I'll take a week.
06:45I'll take a week and then I'll take a week.
06:47You're all in Canada!
06:49You're a bad guy!
06:51You're a bad guy!
06:53You're not even a bad guy!
06:55Um.
06:57You're our first time, right?
06:59Where'd you go?
07:01It's good.
07:02Um.
07:04You've been last year?
07:05Um?
07:06It's been a long time.
07:07It's been a long time.
07:10It's been a long time.
07:13It's been all for our Kim-Byeong-Chul's sake, right?
07:15Um?
07:16Um.
07:17I'm going to call her.
07:21Um?
07:21Um?
07:22Is that good?
07:23I'm here.
07:24Um, you're my brother.
07:27Yeah.
07:28And I'm so busy.
07:30You're not too busy.
07:32I'll do it.
07:36You went to school for a while.
07:39Um.
07:40Um.
07:41Um.
07:42Wait a minute.
07:51I can't believe it.
07:53I can't believe it.
07:57I can't believe it.
08:21Oh, my God.
08:37You're finding out what's wrong, 강선아.
08:43I know she's a little bit of a guy, but she's not a regular guy.
08:48I don't want to kill you.
08:52And he's the one who killed him in the next day.
08:58This is really weird.
09:02Who are you?
09:03I'm the one who killed him.
09:06He's the one who killed him and killed him.
09:09He's the one who was very close to him.
09:13He's the one who killed him.
09:17아니야.
09:18그러고 보니까 최근에 좀 같이 노는 애들 있었던 거 같은데?
09:22안 죽었어.
09:24어?
09:24선아 살아있다고.
09:27아, 그치.
09:30미안.
09:32그러고 보니까 너와 친했구나.
09:47너 이 안경 어디서 났어?
10:06안경 좀 해서?
10:08언제?
10:08작년?
10:09근데 왜 그동안 안 쓰고 다녔어?
10:11나 렌즈 끼고 다닙다가 눈이 아파서.
10:16나 렌즈 끼고 다닙다가 눈이 아파서.
10:28하...
10:38저 선생님.
10:55네.
10:57혹시 이 안경 누구 건지 아세요?
11:03아...
11:13잘 모르겠는데.
11:15왜요?
11:17아니요.
11:18그냥 제 자리에 있어서요.
11:20그럼 선생님 거죠 뭐.
11:22한번 써봐요.
11:23잘 어울릴 것 같은데?
11:25아, 네.
11:27음.
11:29잘 어울려 볼 수 있어.
11:30flor
11:49누구먼
12:24죄송해요.
12:42제가 미리 잘 챙겼어야 했는데.
12:46담임이 애들이 무슨 생각을 하는지도 모르고.
12:52자살이라고 생각하시나 봐요?
12:58네?
12:59아직 자살 판명 안 났습니다.
13:04아무튼 제가 도울 일이 있으면 다 도울게요.
13:14언제든지 말씀해 주세요.
13:16선아를 괴롭혔다는 그 학생 지금 학교에 있나요?
13:24그 친구는 지금 실종 상태예요.
13:28실종 상태라고요?
13:30네.
13:44그럼 이 친구는요?
13:49선아 가방에서 나오더라고요.
13:51사고 당일 날치한 것 같던데.
13:57이지원 학생?
14:13네.
14:15단도직입직으로 물을게.
14:20선아랑 무슨 관계니?
14:25아무 사이도 아닌데요?
14:30아무 사이도 아닌데 둘이 사진도 찍고 데이트를 해?
14:33걔가 먼저 놀자고 그랬어요.
14:35놀자고 하면 다 놀어?
14:36네.
14:38아니 그냥 뭐 흥미롭잖아요.
14:44왕따였던 애가 갑자기 성격이 180도 변해가지고
14:48저한테 관심 있었던 건 알고 있었거든요.
14:54둘이 있을 때 뭐 이상한 낌새 같은 건 없었어?
15:08그냥 뭐.
15:10병범행인데.
15:13카페에선 뭐 했어?
15:16솔직하게 말해도 돼요?
15:22대화 좀 하다 키스했어요.
15:25아니 더 진도 나가려고 했는데 걔가 막더라고요 뭐.
15:30그리고 어디로 갔는데?
15:36아 맞다.
15:38사진 찍고 나왔는데 갑자기 미친 사람처럼 뛰어가더라고요.
15:42뭐가 없어졌다 그랬던 것 같은데.
15:52네.
15:54저의 조각은 너무 안좋은 것 같아요.
15:58네.
16:00네.
16:01많이 사랑해.
16:02네.
16:03네.
16:04네.
16:05네.
16:06네.
16:07네.
16:08네.
16:09네.
16:10네.
16:11네.
16:14네.
16:15네.
16:16네.
16:17네.
16:18네.
16:19네.
16:20네.
16:21I don't know.
16:51I don't know.
17:21I don't know.
17:51Yeah.
17:52편하게 부르세요.
17:53근데 있잖아.
17:57둘이 안 닮았는데.
17:59응?
18:00너무 잘생겼어.
18:05안녕.
18:06안녕.
18:11뭐 하나 물어봐도 되나?
18:13네.
18:15결혼 준비하고 있었다면서.
18:17왜 헤어졌어?
18:19여보.
18:20괜찮아.
18:21나와있지마.
18:23응?
18:24괜찮아.
18:25나와있지마.
18:26응?
18:27응?
18:28계속 같이 살고는 있었는데요.
18:32결혼하기 직전에 봤습니다.
18:34조퇴하고 집에 왔더니 친구랑 같이 침대 있더라고요.
18:38어우 이 친구야.
18:41아니.
18:42어우 우리 처남.
18:44야.
18:45완전 잘했어.
18:46어.
18:47이런 거 결혼 전에 아는 거 있지.
18:49이런 게 조상신이 도운 거라 그러는 거잖아.
18:51그렇지?
18:52응?
18:53응?
18:54맘에 들어.
18:55진짜 맘에 들어.
18:56자.
18:57한 잔 해.
18:58네.
18:59야.
19:00응?
19:01나 한 잔 들어.
19:03괜찮아?
19:04응.
19:05수요 없는데?
19:19아이씨.
19:20미안해.
19:21아이씨.
19:22할 것 같아요.
19:23아이씨.
19:24아이씨.
19:25일 때문에.
19:26문제 아니야.
19:27응?
19:29아이씨.
19:30천하은 무슨 방법이 결혼지?
19:32저 영어가르칩니다.
19:36오우.
19:37베리 나이스.
19:39사운드 구웃.
19:41아니 저기 나도 사업 때문에 외국 애들 만나기 종종 있는데.
19:46아, 천하.
19:48Are you sure you're going to come to our country when you're going to come to our country?
19:57You're going to come to me.
20:04Did you get a phone call?
20:07Yes.
20:08I didn't get a phone call.
20:10Okay, I'll be able to talk to you later.
20:15I'll be able to talk to you later.
20:18Yeah, I'll be able to talk to you later.
20:30Sorry.
20:40I don't know.
21:10What do you think is it?
21:17He's starting to stop.
21:20You're a 10-year-old.
21:22Well, that's it.
21:23He's a suspect that a lot.
21:28You're not even a case either.
21:31It's still not for them to be there.
21:33How do you see him?
21:35I'm not sure what the hell is going on.
21:49You can't tell me what the hell is going on.
21:51You...
21:53...and you've been dead.
21:58There's a chance to be a man.
22:00So you can't do it.
22:02It's just a case of murder.
22:04You!
22:06Don't you know what to do with the kids?
22:09He's a big kid.
22:11He's a big kid. He's a serious kid.
22:14He's a big kid.
22:18He's a big kid.
22:20He's a big kid.
22:30He's lying there.
22:34What?
22:36This guy...
22:38You're just going to get a chance.
22:42You're going to get a chance.
22:44You're going to get a chance.
22:48What?
22:50I'm going to get a chance.
22:52I'm going to get a chance.
23:04Oh my God.
23:06될 걸...
23:08형 그거 못 풀어요.
23:10미국에서도 힘들대.
23:31안경 쓰셨네요?
23:33I don't know if you have any contact with the teacher.
23:38I don't know if you have any contact with the teacher.
23:40I don't know.
23:42I don't know.
23:58If you know someone who knows what to do,
24:03what do you think?
24:07Well...
24:08I don't know.
24:12But...
24:13I can't believe you.
24:15But...
24:16I can't believe you.
24:24I want to go to the end of the night.
24:29I want to go to the morning drama.
24:34Yeah, I'm sorry.
24:43Why are you so much?
24:44You're so much for me?
24:45I'm sorry.
24:46I'm sorry.
24:47I can't hold my hand.
24:49I can't hold my hand.
24:51I can't hold my hand.
24:53I can't hold my hand.
24:54What's this?
24:55Who's that?
24:56Oh, who's that?
24:58Who's that?
24:59Who's that?
25:00Who's that?
25:01It's 401k.
25:02It's 401k.
25:03It's a lot.
25:04I can't do that.
25:05I can't hold my hand.
25:06I can't hold my hand.
25:09I'm just going to the security room.
25:11Yeah?
25:13I can't hold my hand.
25:14401k.
25:16401k...
26:31살 빠질 것 같애.
26:33오빠 다 사도 된다며.
26:39택배가 또 왔네?
26:47아니, 내 거 아니야.
26:49이거 오빠 건데?
26:50글쎄?
26:51모르겠네?
26:53국채린.
27:03국채린.
27:15국채린.
27:17국채린.
27:18국채린.
27:23혁신.
27:25besteht.
27:27오늘 � antibiot.
27:29선수님.
27:33좋은 시간.
27:37I'll give it to her husband, too.
27:42Let's give it to her husband, too.
28:07What's your name?
28:09Um, Kumi.
28:14What's your name?
28:16Kumi's shop.
28:18You can go to 2-3 hours.
28:20You can go to 2-3 hours.
28:27You can go to a marriage.
28:31I'm just like a kid.
28:33I don't know what to do with you.
28:38You're going to go to the hospital.
28:40You're going to pay me a lot.
28:46I've had a lot of changes in my life.
28:54I've seen it before.
28:56I don't know what to do with your parents, but I don't know what to do with your parents.
29:14I don't know what to do with your parents.
29:18I was talking to you about other people.
29:26So I'm going to do the same thing as you can see.
29:33Then I'll do it with your father's back.
29:41You know, it's a lot like the other people.
29:44Well...
29:46Well, when you talk about a father's house, you know...
29:50You're a liar?
29:51I don't know what to do with my father.
29:56What do you think about that?
29:59I don't know.
30:01I don't know when you were young, but...
30:11I just wanted to get married.
30:16We were together with six years.
30:20But I knew you could be a joke.
30:22I was able to...
30:23I was able to help you.
30:25I was able to do something that was wrong.
30:27I was able to get married.
30:30But my father's father's face is still on the face.
30:35I'm afraid of that.
30:37But my father had never done a good day.
30:40He was able to get married.
30:42I was able to put my dad's face in my face in my face.
30:45I can't make him a deal.
30:48I love you.
30:51I love you.
30:56I love you.
31:01I want you to see you.
31:05I can't see you.
31:11I'm going to kill you so much.
31:21What is this?
31:23What is this?
31:24Really?
31:25Really?
31:26I don't think so.
31:28I don't think so.
31:29I don't think so.
31:30I don't think so.
31:32How are you doing?
31:34Hey, hey, hey, hey!
31:37Oh, shut up!
31:38Hey, hey, hey, hey.
31:40What is this?
31:41Hey, you're going to lose!
31:53I'm a professor of English school.
31:56I'm a professor of professor of English.
31:59I've been working with growing up with students.
32:03He got a lot of times.
32:06He got a lot.
32:08He got a lot.
32:10He got a lot of your ego.
32:13He got a lot.
32:19I'm sorry for all of you.
32:23Hey, I'm not going to go.
32:25I made a lot of things.
32:33No.
32:38The darkness of the case is how long schedule I will do.
32:42What?
32:45I was going to try to find out that when I was 3.1 in a crime, I was too late.
32:59It wouldn't be like that either or not.
33:01What?
33:03There's a car in front of the car, but it's 3 weeks ago.
33:08The school's picture was on the phone today.
33:13I was already aware of it.
33:17Who is this guy?
33:24Hey!
33:26We're going to eat steak.
33:28Do you want to go?
33:29What?
33:30What?
33:31What?
33:32What?
33:33What happened?
33:34You were always thinking about it.
33:36You're not interested in me?
33:39Or is it our daughter's attention to her?
33:44Or is it our daughter's attention to her?
33:59How does her daughter have a daughter's attention to her?
34:01You are too much.
34:05I'm not sure.
34:06You're the only one.
34:07What are you talking about?
34:09Who is that?
34:10Who?
34:11Who is that?
34:12Who is that,
34:13Who is that?
34:14Who is that?
34:15Who is that?
34:16This is a law of law.
34:18You're a baby.
34:19What do you call her?
34:21What do you call her?
34:22Who is that?
34:23Who is that?
34:24Who is that?
34:25Who is that?
34:26Who is that?
34:27Why? You're a fucking idiot!
34:30Yeah, 111!
34:32Let's go!
34:34Let's go!
34:35Let's go!
34:36Let's go!
34:38Oh, well...
34:39You've arrived here.
34:42Come on, let's go!
34:46You're a friend of mine.
34:48I'm not sure if you're a kid.
34:54I'm not sure if you're a kid.
34:57I'm not sure if you're a kid.
34:59I'm not sure if you're a kid.
35:03Why did you go to school?
35:05What?
35:12If...
35:14...
35:16...
35:17...
35:19...
35:20...
35:27...
35:28...
35:29...
35:30안경이 대체 뭔데?
35:32선아도 그 안경이랑 관련이 있는 거야?
35:36안경...
35:39찾아주세요.
35:41그럼 제가 말씀드릴게요.
35:47뭘 말해준다는 거야!
36:00...
36:21택시혜!
36:22...
36:23...
36:24...
36:25...
36:26...
36:30...
36:32...
36:34...
36:35...
36:42아이고 좀 먹자 좀...
36:45됐어?
36:46
36:52...
37:02먹기 전에 이거 뭐냐 해결.
37:03,
37:04아 뭔데
37:12
37:22I'm so sorry, I'll see you next time.
37:42Hello.
37:43Yes.
37:44My name is 정우.
37:46Oh.
37:52Oh, what's going on? What's going on?
37:56Are you busy?
37:58Oh, I'm in a meeting, so I'm getting a phone call.
38:03Where are you?
38:05I'm not in Seoul.
38:09I'll call you later.
38:12Yes.
38:15Your sister doesn't contact me.
38:19Oh, okay.
38:22Then...
38:24Then...
38:25Then...
38:26Then I'll call my sister.
38:28Okay?
38:29Okay?
38:30Let's go.
38:52Then I'll call her husband.
38:54I'm waiting for her.
38:55Something that's not hitting me.
38:57This is the first time.
38:58You can wait for her.
39:00Now it's an excuse.
39:01It's so nice.
39:02She's waiting for me.
39:03She's waiting for me to begin with.
39:04She's waiting for me to begin with the quarantine.
39:06She's waiting for me for the quarantine.
39:08I don't want to wait until the end of the day.
39:13Are you waiting for me?
39:38Okay.
39:43Hello?
39:44I'm a service.
39:55What are you doing?
39:57Come on.
40:01What are you doing?
40:08What am I doing?
40:12You think it's which...
40:15You don't think...
40:17I mean...
40:20I mean...
40:21I mean, it's not...
40:24I mean, it's a kind of a situation in the country.
40:28It's not...
40:29I mean, it's not just my situation.
40:32It's not true.
40:35I don't think he's going to be a good guy.
40:38You're so guilty.
40:41First, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
40:46I'm sorry.
40:48I'm sorry.
40:50I'm sorry.
40:52I'm sorry.
40:54I'm sorry.
40:56I'm sorry.
41:00I'm sorry.
41:02I can't.
41:05I'll have to do this.
41:07Yeah, I'm sorry.
41:09You can't do that.
41:11I'll have to do this.
41:12I'll have to do this.
41:14I'll have to do this.
41:16You'll have to do it.
41:18Please do it.
41:22I don't know if I really have a job.
41:26The police officer is a bad guy.
41:29You don't want to talk about it, you know?
41:36When you go to the house, you don't want to see it.
41:39It's time to talk to you, and you can't look at your face.
41:49You don't want to talk to me.
41:53Then I'll talk to you later.
41:56Bye.
41:57You know, if you have any problems, you can call me.
42:02You're going to get $3,000 worth of money.
42:07I don't know how much is it.
42:10Just use it.
42:12It's okay.
42:13Let's go.
42:21Are you still 연락?
42:24Um?
42:25It's time to get out of here.
42:28There are some things going on.
42:31Call me.
42:33No, don't go.
42:55I've got a lot of fun.
43:00It's been a long time.
43:04I don't know.
43:07I don't know.
43:10I don't know.
43:12I don't know.
43:15I don't know.
43:18I remember that.
43:24Thank you very much.
43:29Did you find him?
43:33No, I haven't.
43:37Who did he upload?
43:40Well...
43:42There are people who have sent me a lot.
43:44There are people who have sent me a message.
43:54I'm sorry.
43:58I'm sorry.
44:02I'm sorry.
44:05Didi...
44:24Stand up, Jim.
44:54He's a crazy guy.
45:24I do not have a hat, but I do not have a hat!
45:36Come on, come on!
45:40Who is this?
45:42What do I say?
45:43Who's the guy who's taking mybildung?
45:46Come on!
45:47No, come on!
45:48I'm not too late!
45:50She is getting her bad.
45:52Oh, how are you?
45:53What the hell?
45:54Oh, how are you?
45:58Try to get up.
46:06When I 열어봐.
46:17Are you okay?
46:22I'll deal with you.
46:24I'll deal with you.
46:25I'll deal with you.
46:27Why?
46:31What's that?
46:33Why?
46:34Why?
46:36Why?
46:39Why?
46:52Yeah, that's something you're going to do.
46:54You're okay.
46:56You're okay.
46:57You're okay.
46:58You're okay.
46:59You're okay.
47:00What's that?
47:01You're okay.
47:04Fine.
47:05I can't believe that you're right.
47:08I can't believe that you're right.
47:11Yes.
47:12I can't believe that.
47:14Fine.
47:15You're a kid.
47:17What are you doing?
47:19You idiot.
47:21What are you doing?
47:23What are you doing?
47:25What are you doing?
47:27What are you doing?
47:29What?
47:31What?
47:33What?
47:37What, that's what's going on?
47:39No, it's like a weird guy.
47:41Go.
47:45That's sä whical tangible!
47:51Some guy.
47:53She's just a kid.
47:57Some guy.
47:59Some guy.
48:01Some guy's name.
48:03She Gro Shane.
48:05And, Steve Wolfe.
48:09But, they've been married this way in South Atlantic.
48:12I think I'll be fine.
48:14It's been a long time.
48:16I'm not a young person.
48:18I'm a young person.
48:22I'm a young man.
48:24What's that?
48:30You're so good.
48:35I'm gonna go back and get out of the way.
48:42I have to go to ChaeLin's.
48:44I tell you about ChaeLin's life here.
48:47I'll just wait to go back to ChaeLin's life.
48:51ChaeLin's life.
48:53She's right.
49:12I don't know.
49:42I don't know.
50:12I don't know.
50:14You're so...
50:18You're so?
50:20Where are you?
50:24Where are you?
50:26He's here!
50:30He's here.
50:32He's here.
50:34He's here.
50:36He's here.
50:40He's here.
50:42He's here.
50:44He's here.
50:46He's here.
50:48He's here.
50:50He's here.
50:52He's here.
50:54He's here.
50:56He's here.
50:58He's here.
51:04He's here.
51:06He's here.
51:08He's here.
51:10He's here.
51:12He's here.
51:14He's here.
51:16He's here.
51:18He's here.
51:20He's here.
51:52야, 선글라스.
52:01니네 도대체 전화는 왜 안 받는 거야?
52:07핸드폰은 장식품이야?
52:11네가 말한 안경이 이 안경이야?
52:19선화가 쓰고 있었다는 안경이 그 안경이냐고?
52:25그 안경을 쓰면 보인다는 게 대체 뭐야?
52:29S라인.
52:39S라인?
52:41S라인?
52:45S라인?
52:47S라인?
52:49S-라인?
52:51S-라인?
52:53S-라인?
52:55S-라인?
52:57S-라인?
52:59S-라인?
53:01S-라인?
53:07S-라인?
53:11S-라인?
53:15S-라인?
53:18I'm sorry.
53:20I'm sorry.
53:22I'm sorry.
53:24I'm sorry.
53:26I'm sorry.
53:28You're not going to have a son.
53:30I'm sorry.
53:32I'm sorry.
53:34I don't want to be a son.
53:36I'm sorry.
53:38I'm sorry.
53:40I'm sorry.
53:42I'm sorry.
53:44You have a boyfriend?
53:46선생님, 저는요.
53:48그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
53:52안경이 대체 뭐길래 그래요?
53:54어떤 안경이 있으면 네가 누구랑 속상했는지 알 수 있다.
53:58어제 저녁 강암동 일대에서 다시 무치 lif살인이 발생하였습니다.
54:02그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
54:06안경이..
54:08여러 개?
54:11Between the lines
54:16Is this real deal or not?
54:21Don't you ever judge
54:23You don't pray for church
54:24It hurts
54:26How can we know
54:31I'm as deceived
54:33As you are denied
54:36We're connected to the light
54:41Like a sun in the sky
54:55So clear there's no need to seek
54:58I followed the line
55:01That takes me to the land of the truth
55:05Can you believe this?
55:09That everyone gets read for reasons
55:12There's nowhere else to hide the past
55:15Late, I think we just gotta say
55:19Between the lines
55:24What is real, what is not?
55:27How are you so sure?
55:30Still insecure by myself
55:33How can we know
55:38It's a never-ending lullaby
55:43Denying, yeah, we're tangled with the lies
55:48Denying, yeah, we're tangled with the lies
56:01It's the true place
56:07A tool of hickety
56:09And this, indeed, it's so prawda
56:12But here's what are you
56:14You see, that if you stay
56:18I see, that's not for us
56:20You see, that's what you haven't heard
56:21And you see, that you see that here
56:22That fingertips
56:22I see, that you see that there's no need
56:24Amen.
Comments

Recommended