Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 3 mois
مسلسل العبقري مدبلج الحلقة 07
Transcription
00:30...
01:00...
01:02...
01:04...
01:06...
01:08...
01:10...
01:12...
01:14...
01:16...
01:18...
01:20...
01:22...
01:24...
01:26...
01:28...
01:30...
01:40...
01:42...
01:44...
01:46...
01:48...
01:50...
01:52...
01:54...
02:00...
02:02...
02:04...
02:06...
02:08...
02:10...
02:12...
02:14...
02:16...
02:18...
02:20...
02:22...
02:24...
02:26...
02:28...
02:30...
02:32...
02:34...
02:36...
02:38...
02:40...
02:42...
02:44...
02:46...
02:48...
02:50...
02:52...
02:54...
02:56...
02:58...
03:00...
03:02...
03:04...
03:06...
03:08...
03:10...
03:12...
03:14...
03:16...
03:18...
03:20...
03:22...
03:24...
03:26...
03:28...
03:30...
03:32...
03:34...
03:36...
03:38...
03:40...
03:42...
04:14Je me suis dit
04:15Je le dis, que j'ai ensuite le terrain
04:17plus rien
04:18Il me l'a dit
04:19On ne l'a pas voulu
04:23J'ai pensé que j'ai fini ?
04:25Je ne l'ai pas fini
04:26J'ai reçu le terrain qui est le terrain
04:29Je l'ai dit
04:31J'ai dit
04:32Je m'a dit
04:34J'ai maintenant
04:36je n'ai pas besoin de l'حمal
04:39Je l'ai cros gyré
04:42Ich m'a dit
04:42J'ai dit
04:42Mais vous avez eu l'impression que le nombre de gens qui ont été fait dans le pays.
04:50Mais vous avez eu l'impression que vous avez eu l'impression que vous avez eu l'impression.
04:55C'est très bien.
04:58Mais pourquoi vous avez eu l'impression que vous êtes le général dans ce cas ?
05:04Parce que vous pouvez être un peu plus le récit dans ce cas.
05:09C'est quoi ?
05:12C'est le premier frais qui est dans le front.
05:16Tu penses qu'il n'y a pas de frais entre les gens et les gens, mais il y a pas de frais.
05:21Les gens ont aussi un prix.
05:24Comment tu t'adoues-tu ?
05:25Il est aussi, il va mettre à l'intérieur de taille.
05:30Je me dis pas de t'attendre pour la situation de ma femme.
05:33Ce n'est pas une chose.
05:35Mais...
05:37Ce n'est pas un prix.
05:39C'est quoi ?
05:42T'as vu qu'il n'a pas de frais.
05:44C'est quoi ?
05:45Si je sais pas vous n'avez pas de frais,
05:47c'est quoi ?
05:49Si je sais pas, c'est quoi ?
05:50D'avez tu ne me fais pas de frais ?
05:51C'est quoi ?
05:53Ça ne peut pas être plus bon ?
05:55Tu ne peux pas te faire le même.
05:57C'est quoi ?
05:59D'avez pas de frais ?
06:01Tu ne peux pas te faire le même.
06:03C'est quoi ?
06:04C'est quoi ?
06:06C'est quoi ?
06:08C'est quoi ?
06:09C'est comme ça.
06:18Il n'y a pas de souleur d'être que je t'entends à l'arrière.
06:27Je t'entends à l'arrière.
06:30Mais si tu t'entends à l'arrière qui est venu au premier,
06:34c'est le meilleur.
06:36Je t'entends à l'arrière.
06:38Je t'entends à l'arrière.
06:48Qu'est-ce que tu t'entends à l'arrière?
06:50Je t'entends à l'arrière d'Escander.
07:06Je t'entends à l'arrière d'Escander.
07:20Je t'entends à l'arrière d'Escander.
07:22Tout est bien.
07:26Mais nous n'avons pas d'éliminer pourquoi j'ai mis en train de l'arrière.
07:29Et nous n'avons pas d'éliminer.
07:30Et nous n'avons pas d'éliminer.
07:31Et on peut le dire que la science de l'arrière.
07:39Mais nous, nous sommes dans l'arrière d'éliminer.
07:42Je t'entends à l'arrière.
07:44Je t'entends à l'arrière.
07:46Je t'entends à l'arrière.
07:51Je t'entends à l'arrière.
07:53C'est parti !
08:23Sous-titrage Société Radio-Canada
08:53Sous-titrage Société Radio-Canada
09:23Sous-titrage Société Radio-Canada
09:53Sous-titrage Société Radio-Canada
10:23Sous-titrage Société Radio-Canada
11:53Sous-titrage Société Radio-Canada
13:53Sous-titrage Société Radio-Canada
14:23Sous-titrage Société Radio-Canada
15:53Sous-titrage Société Radio-Canada
16:23Sous-titrage Société Radio
17:23Sous-titrage Société Radio-Canada
17:53...
17:55...
17:57...
18:27...
18:29...
18:31...
18:33...
18:35...
18:37...
18:39...
18:41...
18:43...
18:45...
18:47...
18:49...
18:51...
18:55...
18:57...
18:59...
19:09...
19:11...
19:13...
19:23...
19:25...
19:27...
19:29...
19:39...
19:41...
19:43...
19:45...
19:53...
19:55...
19:57...
19:59...
20:01...
20:09...
20:11...
20:13...
20:15...
20:25...
20:27...
20:29...
20:31...
20:33...
20:35...
20:37...
20:47...
20:49...
20:51...
20:53...
21:03...
21:05...
21:07...
21:09...
21:23...
21:25...
21:27...
21:29...
21:31...
21:51...
21:53...
21:55...
22:15...
22:17...
22:19...
22:21...
22:39...
22:41...
22:43Et tu es un peu plus petit.
22:45Tu es un peu plus petit.
22:47C'est bon.
22:48C'est bon.
22:50Maintenant, tu vas voir une épée de l'Aurhan.
22:53Oh without question.
23:09Oh, boy.
23:11For now, I'll get to know who you are, Bryan.
23:14Right?
23:15Oh, yeah, Btel.
23:17Ar你知道 me deses.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations