Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Встреча с дворцах.
00:01:45Предварительное место.
00:01:47Продолжение следует...
00:01:48Встреча с дворцах.
00:01:50Да.
00:01:50Let's go.
00:02:20What are you doing?
00:02:21You idiot!
00:02:22I'm sorry!
00:02:23I'm sorry!
00:02:24I'm sorry!
00:02:25I'm sorry!
00:02:26I'm sorry!
00:02:27How much is it?
00:02:29$1,000.
00:02:30$1,000.
00:02:32I don't have money.
00:02:34Let's go to the parking lot.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:37Put your parking lot in your parking lot.
00:02:50Hello, Nellочка.
00:02:58Dочь's on the street?
00:02:59Yes.
00:03:00You're in trouble?
00:03:01No, it's okay.
00:03:03Yes, it's okay.
00:03:05It's okay.
00:03:07It's okay.
00:03:09You're in trouble?
00:03:11No, it's okay.
00:03:14Yes, it's okay.
00:03:17Yeah, it's okay.
00:03:19It's okay.
00:03:20Look, there's a lot of trash in you on Kamchatka.
00:03:22Where?
00:03:29It's not from Petropavlovsk.
00:03:30I need to call my mom.
00:03:36There was a kiteshki polkavodist,
00:03:38Lüся.
00:03:40After his death, he was given a good call.
00:03:42What?
00:03:43What?
00:03:44What's wrong with you?
00:03:46It's okay.
00:03:47It's okay.
00:03:48I'm not sure.
00:03:49What happened?
00:03:50I was looking for the money in my house.
00:03:52I was looking for the money in the home.
00:03:53What happened?
00:03:55What are you doing now?
00:03:57What now?
00:03:59Well, in the worst case,
00:04:01the percentage of the money,
00:04:03the sum of the money,
00:04:05the house, the house,
00:04:07the house, the house, the house.
00:04:09What a shame.
00:04:11Why did you not remind me?
00:04:13I don't know how to work.
00:04:15I don't know.
00:04:17Sorry, but you didn't tell me.
00:04:19I didn't tell you.
00:04:21You need to make breakfast,
00:04:23it is so clear.
00:04:25Everyone has their own obligation.
00:04:31Well, let's go.
00:04:33Well, let's go.
00:04:35Well, let's go.
00:04:37Well, let's go.
00:04:39Let's go.
00:04:43Emperor Цзиньчу Хуан
00:04:45советовал перед боем
00:04:47the pose of the dragon.
00:04:49What?
00:04:51What?
00:04:53What?
00:04:55What?
00:04:57What?
00:04:59What?
00:05:01What?
00:05:03What's the matter?
00:05:05What?
00:05:07What's the matter?
00:05:09What a matter?
00:05:11I also don't want to, but I don't want to.
00:05:16Then go and go.
00:05:18I should be with my wife.
00:05:20Thank you. Very clear.
00:05:23The Russian language is a very powerful.
00:05:26Please.
00:05:27Please.
00:05:29Oh, shit.
00:05:35Tom, please.
00:05:36Why?
00:05:37Why?
00:05:38You?
00:05:40What?
00:05:41Why are you doing?
00:05:43Why are you doing this?
00:05:44Why are you doing this?
00:05:45I am a role of the wife of the lady.
00:05:47A wife is a healthy wife,
00:05:49who sometimes comes to the light for a demonstration on the exterior.
00:05:54Yes, I don't want to do that.
00:05:57What are you doing?
00:05:58You need to sit at work and sit at the television?
00:06:01No, of course, I don't want to give you that.
00:06:05Tamara, I need your help.
00:06:07The client wants to go to the theater. I have to be with the wife.
00:06:11Why didn't you say that?
00:06:13This is the client.
00:06:15That's right.
00:06:17And what's there today?
00:06:20The Lebedina, of course.
00:06:22I can't see this anymore.
00:06:24I can't see this anymore.
00:06:26I spend money.
00:06:28Why do you spend money?
00:06:32I don't know.
00:06:37The Lebedina, of course.
00:06:40The Lebedina, of course.
00:06:42The Lebedina.
00:06:44The Lebedina.
00:06:46The Lebedina.
00:06:48When I studied at the Shanghai University.
00:06:54What a nice guy.
00:06:56What a nice guy.
00:06:58How are you?
00:07:00How are you in the post?
00:07:03What?
00:07:04What?
00:07:05What?
00:07:07What a nice guy.
00:07:08What?
00:07:09Lara, sex is not the most important thing.
00:07:13Yes, you're right.
00:07:14Babies.
00:07:15But with them you'll never see them.
00:07:18And it's not the most important thing.
00:07:20What?
00:07:21The story?
00:07:22Prince.
00:07:23On the red line?
00:07:25Larissa!
00:07:27What are you talking about?
00:07:29What are you talking about?
00:07:30What are you talking about?
00:07:32What are you talking about?
00:07:34What are you talking about?
00:07:36What are you talking about?
00:07:38What are you talking about?
00:07:39But I still want to ask you,
00:07:41if you're not talking about
00:07:42according to the Chinese tradition
00:07:44that you're talking about
00:07:45what are you talking about?
00:07:46That's why you're talking about
00:07:48what are you talking about?
00:07:50Yes.
00:07:51In which time?
00:07:54After two hours.
00:07:55It's not the principle of Alexander Polisinovich
00:07:58but it's not the same thing.
00:08:00I would even say.
00:08:01Although,
00:08:02to protect the doctor's office
00:08:03it's probably going to be a job
00:08:04but there's a perspective
00:08:06and you're on the right way.
00:08:08Lara, I'm sorry.
00:08:09Let's go.
00:08:10Of course.
00:08:11You remember, I was talking about
00:08:12the bank with kites.
00:08:13Today they have a protocol of events,
00:08:15a four-sheet, a contract,
00:08:16a contract.
00:08:17You'll have a good job.
00:08:19You'll have a good job.
00:08:20Well, what are you talking about?
00:08:21There are some discussions.
00:08:22There are, in this bank,
00:08:23our mortgage.
00:08:24If you're in the bank,
00:08:25if you're in the bank,
00:08:26you'll see them.
00:08:27I'll try to do something.
00:08:28You're in the bank.
00:08:30holo that you're in the bank.
00:08:31Going over to...
00:08:33...
00:08:34...
00:08:35...
00:08:36...
00:08:38You will a be vrai
00:08:39...
00:08:41...
00:08:43...
00:08:44It's very bad.
00:08:45...
00:08:46...
00:08:47...
00:08:48...
00:08:50...
00:08:51...
00:08:53Come on.
00:08:55Come on.
00:08:57This is Nina Sazonova.
00:09:00This is a writer.
00:09:06Gennady Eliević,
00:09:08I'm not very happy to be a writer.
00:09:10I'm sorry, Sergei Andreevich.
00:09:12You work with me?
00:09:13The best recommendation.
00:09:17It's a way of thinking.
00:09:19I'm sorry to leave you.
00:09:21You don't need to leave.
00:09:25Nina Sazonova.
00:09:27We hope that you are right.
00:09:29Only between the hope and the hope and the hope is,
00:09:31is a big difference.
00:09:32So, don't be afraid.
00:09:33Let's go.
00:09:34Mr. Lue is a good person.
00:09:36So,
00:09:37it's a very clear translation.
00:09:40I'm sorry,
00:09:41Mr. Lue is a former party leader of one of the province.
00:09:44And he's a good player.
00:09:46Our closed club is waiting for Mr. Lue.
00:09:49Mr. Lue is your secretary.
00:09:53Yengutar,
00:09:54Mr. Lue is your secretary.
00:09:55Mr. Lue is your secretary.
00:09:56Mr. Lue is his secretary.
00:10:00Mr. Lue is your secretary.
00:10:01Mr. Lue is your half chamber.
00:10:03Mr. Yengutar,
00:10:05could you say?
00:10:06Hello.
00:10:36Двадцать чёрная.
00:10:42Малые играли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:45Прошу.
00:10:45Сядь.
00:10:47Спасибо.
00:10:48Новые ставки.
00:10:50Вот две фишки.
00:10:52По сто долларов.
00:10:52Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну тогда я поставлю их в мизеру.
00:11:02Так играют только студенты или гусары.
00:11:04Хотя один фантастический случай произошёл.
00:11:07В начале девяностых.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:11Делайте ставки, господа.
00:11:12За границей.
00:11:12А расплата в России или рублями, или, извините, кровью.
00:11:16Время такое было.
00:11:17А у меня на руках пять тысяч марок.
00:11:18Но имя за долги не расплатится.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Судар Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю всё в мизеру.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:31Шарик крутится.
00:11:32Смотрю на шарик.
00:11:35Крупи объявляет zero.
00:11:37Я спасён.
00:11:38Семнадцать чёрное.
00:11:39Интересно.
00:11:40Да я сауённо.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:50Это ошибка.
00:11:52Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:58Zero.
00:11:59Неплохое начало.
00:12:06Советую вам больше не ставить.
00:12:08Делайте ставки.
00:12:09Обменяйте всё это на деньги в кассе.
00:12:16Вы не выиграете.
00:12:18Ставок больше нет.
00:12:18Двадцать семь красная.
00:12:28Я вас предупреждал.
00:12:30В отличие от вас, Лю, выигрыша.
00:12:33Теперь её от стола до утра не оттащишь.
00:12:35Делайте ставки.
00:12:36А вы играете в кегли?
00:12:37Никогда не играла в кегли.
00:12:40Я уже выписал карточку.
00:12:42Я, господин Лю, уже не понадоблюсь сегодня?
00:12:51Думаю, нет.
00:12:52Господин Лю азарт.
00:12:53А вы?
00:12:54Был.
00:12:55Что случилось?
00:12:57Угас.
00:12:58Как?
00:13:00Как газовый конфоркт, знаете?
00:13:02Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:13:04Уходят внутрь газовой горелки.
00:13:07Вы шутите так?
00:13:08Ничуть.
00:13:11Пройдём на дорожку.
00:13:19Ну вот, примерно так.
00:13:20У меня не получится так.
00:13:22Получится?
00:13:22Не получится.
00:13:24Пробуйте.
00:13:24У меня не получится.
00:13:25Вот ваш шар.
00:13:27Не те пальчики.
00:13:28Вот этот палец.
00:13:29Вот так.
00:13:32Поднимаем.
00:13:38Размахиваемся.
00:13:40И рах!
00:13:43А я попала.
00:13:46Дальше сами.
00:13:50Хорошая девочка, вон тебе глазково.
00:13:53Да?
00:13:55Уж ты поверь.
00:13:56Приглашай ужинать.
00:13:58То всё.
00:13:58И в номера.
00:14:00Она не пойдёт.
00:14:01А ты приглашал?
00:14:03Даже в голову не приходило.
00:14:04А хотелось бы.
00:14:05Пожалуй, да.
00:14:10Вот.
00:14:11Видишь?
00:14:12Приглашай.
00:14:13Я думаю, пойдёт.
00:14:14Только уговаривать надо нежно и вкратчу.
00:14:16Как важно у клиента.
00:14:18Вот она жизнь, Серёжа.
00:14:20Бери ее.
00:14:21А иначе зачем?
00:14:22Действительно, зачем?
00:14:23Действительно.
00:14:24Зачем ты закончил два года?
00:14:26Зачем, как подпольщик, выживал в девяностых?
00:14:28Зачем, как папа Карла, корячился сейчас?
00:14:30Every day.
00:14:31Чиво с ригом.
00:14:32Без альдар.
00:14:32Понял.
00:14:33Воды без газа.
00:14:33Что ты видел, кроме бумаг и самолётов?
00:14:37Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых всё время боялся.
00:14:44Или спида, или шантажа.
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:47Вперёд, Серёжа.
00:14:48Небольшая интрижка на стороне, к счастью.
00:14:50О, браво, браво, браво.
00:15:00Нин, а пойдёмте поужина.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Недолго.
00:15:09Какой чудесный вечер.
00:15:10Прямо как в сказке.
00:15:15А вы всё время в ней живёте, да?
00:15:18Я долго верил в Деда Мороза.
00:15:24И если хотите, всё, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где я принц, на белом коне, окрами меня чудовище, люди с пёсами головами, а впереди меня ждёт...
00:15:38Принцесса.
00:15:39Ну, вообще-то королевство, но и принцесса тоже.
00:15:46Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:52Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:58Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:02Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:09Давайте попробуем вместе.
00:16:14Как?
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной только из каких-то дел.
00:16:33Ну, давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:47Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:50Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:56Я не умею обращать дам, в этом смысле дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:17:09Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:19Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:26Как все прошло?
00:17:41Нормально.
00:17:41Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша,
00:17:51я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:17:53Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председатель правления.
00:18:15Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока на утро не полезла.
00:18:24Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему?
00:18:27Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играл?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саша, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что?
00:18:43Ты же выиграла.
00:18:44Нин!
00:18:44Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:51Семь тысяч позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами?
00:18:58Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжелой работы.
00:19:01А ты не взяла семь тысяч долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:07Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:27В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку я с ним разговаривала.
00:19:39Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:42Ну, конечно. Игра захватила.
00:19:43Конечно.
00:19:49Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя.
00:19:54Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина.
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:02Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:17Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир. Там, где наша ипотека. Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:38Если хочешь, поначалу, да.
00:20:41Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:49Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:58Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведешь себя с ним соответственно, а там...
00:21:04Тей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа заботится о нем.
00:21:15О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович. Везет китайцев.
00:21:34Знаешь, я чувствую себя, сука.
00:21:35А это что?
00:22:04То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:12Шутишь.
00:22:13Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:18Нину.
00:22:20Не надо Нину.
00:22:23Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее.
00:22:30Девочка сложная.
00:22:31Пригласи того, который был раньше.
00:22:35Кого?
00:22:36Ее мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:41Увы.
00:22:43Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:48Черкосец.
00:22:50Увы.
00:22:51Потому что, через него.
00:22:53Корректор.
00:22:54Продолжение следует.
00:22:54АНОН.
00:22:55КОНЕЦ.
00:22:57ТРЕВОРА.
00:22:58АНОН.
00:22:59Ребята?
00:23:00Чёрт.
00:23:01ТРЕВОРА.
00:23:01ПО РАСС.
00:23:02КОНЕЦ.
00:23:03АНОН.
00:23:03АНОН.
00:23:04АНОН.
00:23:05Увы.
00:23:06Чёрт.
00:23:06ЭНО.
00:23:07Tom!
00:23:29Victor, take my monitor to the camera, when I played in the casino.
00:23:34I understand.
00:23:37To be a girl.
00:23:39You cannot take my face, your face.
00:23:58I didn't know you were, that was a terrible thing.
00:24:02I've turned my heart.
00:24:03Actually, a man should be in a position for his wife.
00:24:10And if someone would have been to you, I would have been to you.
00:24:33Come on, come on.
00:25:03Here is the bank.
00:25:05There is a bank.
00:25:07Here is the bank.
00:25:09Yes, of course.
00:25:11Let's continue to see.
00:25:13This is from the bank?
00:25:15Yes.
00:25:17Our documents have been in court.
00:25:19What? What, do you have to do?
00:25:21You could do it.
00:25:23You could do it.
00:25:25You could do it.
00:25:27You could do it.
00:25:29You could do it.
00:25:31You could do it.
00:25:33What's your name?
00:25:35What's your name?
00:25:37I'm the president of the government.
00:25:39I'm not sure.
00:25:41You're not sure.
00:25:43You're not sure.
00:25:45I'm not sure.
00:25:47I'm not sure.
00:25:49I'm not sure.
00:25:51I don't want to.
00:25:53I don't want to.
00:25:55I'm not sure.
00:25:57I'm not sure.
00:25:59That's it.
00:26:00I would like the,
00:26:01the broker.
00:26:02That's the solution.
00:26:03Do you want to write?
00:26:04could I give you some shit?
00:26:06You'd give us some shit.
00:26:08You're not sure.
00:26:09You could say,
00:26:10I don't know.
00:26:11Don't call me.
00:26:12Missed it.
00:26:15This is our sponsor.
00:26:17He got a ticket.
00:26:18There was a ticket.
00:26:19He saw a ticket before.
00:26:22He looked.
00:26:23He looked at me.
00:26:24He looked like.
00:26:25Do you want something else?
00:26:28Oh, no.
00:26:55Do you want something else?
00:26:56Oh, no.
00:26:57Do you want something else?
00:26:59Do you want something else?
00:27:02Yes.
00:27:08Come here.
00:27:14Come.
00:27:17I don't know.
00:27:47I don't know.
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:23Ну, по крайней мере.
00:28:25Нина.
00:28:37Извините, я не мог говорить.
00:28:40Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:45Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не позвоню.
00:29:19Ага.
00:29:21Саша, я в библиотеке.
00:29:51Саша, я в библиотеке.
00:29:53Саша, я в библиотеке.
00:29:55Саша.
00:29:56Саша.
00:29:57Саша.
00:29:58Саша.
00:29:59Саша.
00:30:00Саша.
00:30:01Саша.
00:30:02Саша.
00:30:03Саша.
00:30:04Саша.
00:30:05Саша.
00:30:06Саша.
00:30:07Саша.
00:30:08Саша.
00:30:09Саша.
00:30:10Саша.
00:30:11Саша.
00:30:12Саша.
00:30:13Саша.
00:30:14Саша.
00:30:15Саша.
00:30:16Саша.
00:30:17Саша.
00:30:18Саша.
00:30:19Саша.
00:30:20Саша.
00:30:21Саша.
00:30:22Саша.
00:30:23Саша.
00:30:24Саша.
00:30:25Саша.
00:30:26Саша.
00:30:27Саша.
00:30:28Саша.
00:30:29Саша.
00:30:30Саша.
00:30:31Саша.
00:30:32Саша.
00:30:33Саша.
00:30:34Нина.
00:30:35У меня к вам просьба.
00:30:39Улыбнись, пожалуйста.
00:30:47Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51You're from his house here?
00:30:54Okay.
00:30:56Now he's in the case.
00:30:59The case is on you?
00:31:00On your wife.
00:31:01The name is on your wife?
00:31:02Yes.
00:31:03The name is Sazonov Alexander Valentinovich.
00:31:04Wait a minute.
00:31:07Look, our client is Sazonov Alexander Valentinovich.
00:31:13I'm glad you remember Nino.
00:31:14So, we have problems with the case.
00:31:17We're going to do the prolongation for three months.
00:31:20No percent.
00:31:22And we'll see what we can do with them.
00:31:27It's good that you're so clear.
00:31:32And this is the case?
00:31:34It's simple?
00:31:36Yes, it's very simple.
00:31:47What do you want?
00:31:48What do you want?
00:31:49What you want?
00:31:50You are going to get?
00:31:51What do you want?
00:31:53What do you want, sonar?
00:32:01Nina, what do you want?
00:32:07You don't want to be nervous.
00:32:09You don't want to be nervous.
00:32:12Maybe.
00:32:15What do you want?
00:32:16I don't want anything.
00:32:17What do you want?
00:32:22What do you want?
00:32:25I don't know.
00:32:38Nina, listen.
00:32:40I did what you want, and I don't want for it any kind of payment.
00:32:47If it's not for you, you can just go and leave.
00:32:55Believe me, it's not going to be in your affairs.
00:33:12Let's go.
00:33:13Let's go.
00:33:17What do you want?
00:33:20What do you want?
00:33:23It's from Bohemma Puccini.
00:33:25I go to the street.
00:33:30I step on the street.
00:33:31I step on the street.
00:33:33I step on the street.
00:33:34And people stop looking at me.
00:33:38I'm looking at my face.
00:33:39Oh my God.
00:33:42They look at me from the head to the leg.
00:33:50I've never been so happy.
00:33:55You see, you don't need to be your instinct.
00:34:09I'm going to go.
00:34:11What happened?
00:34:16Nothing.
00:34:22Hello.
00:34:24Hello.
00:34:26I forgot to call you the phone.
00:34:30There is no way to go.
00:34:31I don't know.
00:34:32I don't know.
00:34:34Listen.
00:34:35It's an extraordinary event.
00:34:37Even our system does it.
00:34:40I'm sorry.
00:34:42I thought it was an accident.
00:34:45However, in the four hours,
00:34:46a lady called me from the credit card
00:34:49and told me that there is no way to help.
00:34:52I don't know.
00:34:53Because we are young people,
00:34:55they can make us a lot of money.
00:34:58You're right.
00:34:59You're right.
00:35:00What?
00:35:05You're not happy?
00:35:10I'm happy.
00:35:12You're bad.
00:35:13You're bad.
00:35:15I want to go home.
00:35:18You get a new product from the store.
00:35:20Here is a result.
00:35:24What's your fault?
00:35:25It hurts.
00:35:27It hurts.
00:35:33I will get out of you.
00:35:35I don't want to.
00:35:37I don't want to.
00:35:47Hello.
00:35:49Hello.
00:35:51You are getting in working?
00:35:55Yes.
00:36:03It smells like a hat of dung.
00:36:06It smells like a dung.
00:36:07Did I smell like a dung?
00:36:09It's already?
00:36:13Nice smell.
00:36:17You were like a Toby?
00:36:21What is that a mess?
00:36:25It's a mess.
00:36:32You idiot! You idiot!
00:36:35You will tell your son to leave in command.
00:36:51Listen, you're pregnant?
00:36:57You're pregnant?
00:36:59You're pregnant?
00:37:01Maybe she's pregnant, maybe she's pregnant.
00:37:03I don't know.
00:37:05How did you do it?
00:37:07There's everything in the bank.
00:37:09Well, congratulations, you did it.
00:37:11I think you're pregnant.
00:37:13Well, I thought, you have too much of a prince.
00:37:21Yeah.
00:37:23Let's meet you.
00:37:25Tomorrow at 4.
00:37:27In the same room, as then.
00:37:29I won't come.
00:37:31Why?
00:37:33I'll still wait.
00:37:35I live in this room.
00:37:37I'll remember, tomorrow at 4.
00:37:39Сергей, don't call me anymore.
00:37:41I won't come.
00:37:51You're pregnant.
00:37:53You're pregnant.
00:37:55You're pregnant.
00:37:57I'll be back in the next room.
00:37:59Let's go, relax, let's go a little bit.
00:38:21I'll take the phone.
00:38:23Hello.
00:38:25Hello, Larr.
00:38:27I'll take the phone.
00:38:29I'll take the phone.
00:38:31I'll take the phone.
00:38:33I'll take the phone.
00:38:35I'll take the phone.
00:38:37Lara.
00:38:41Larr, I don't...
00:38:43I don't want to.
00:38:45I don't know.
00:38:49All, Larr, let's go.
00:38:51...
00:38:53...
00:38:55...
00:38:57...
00:38:59...
00:39:01...
00:39:03...
00:39:05...
00:39:07...
00:39:09...
00:39:11...
00:39:13...
00:39:19...
00:39:21...
00:39:23...
00:39:25...
00:39:27...
00:39:29...
00:39:31...
00:39:33...
00:39:35...
00:39:37...
00:39:43...
00:39:47...
00:39:49...
00:39:51...
00:40:01...
00:40:03...
00:40:05...
00:40:15...
00:40:17...
00:40:19...
00:40:33...
00:40:35...
00:40:37...
00:40:53...
00:40:55...
00:40:57...
00:40:59...
00:41:19...
00:41:21...
00:41:23...
00:41:41...
00:41:43...
00:41:45...
00:41:51...
00:41:53...
00:41:55...
00:41:57...
00:41:59...
00:42:01...
00:42:17...
00:42:19...
00:42:21...
00:42:23...
00:42:25...
00:42:27...
00:42:29Oh, bravo, bravo, Mimka, how good you are!
00:42:50Allo
00:42:51It's a bridge between Pionersk and Balshows.
00:42:59You'll see it.
00:43:01Who is it?
00:43:02It's a couple of girls.
00:43:04How's today?
00:43:06The day of your birthday.
00:43:09I know it, I'm asking you, how's today the day of the week?
00:43:14The week of the week.
00:43:16I'm going to take a piece of paper.
00:43:26I'll take a piece of paper.
00:43:28I'll take a piece of paper.
00:43:30I'll take a piece of paper.
00:43:34You can't believe it.
00:43:37Okay, uh, sorry.
00:43:39I have a little sympathy.
00:43:45Yeah, no, no!
00:43:47Thank you, Sh�co.
00:43:53Where are you?
00:47:23I thought he had a different view of it.
00:47:31Let's see how in the first month of the meeting.
00:47:34Do you remember?
00:47:36Sash...
00:47:39Sash, please don't want to.
00:47:43At first you didn't want to, I remember.
00:47:45But I was going to be nastiness.
00:47:53A man is the sun, a woman is the moon.
00:47:58A man is the moon.
00:48:00A man should be strong.
00:48:05And then they will not join us.
00:48:07Leave me, I will sleep with others!
00:48:23Let's go.
00:48:28Let's go.
00:48:31Let's go.
00:48:34This is all.
00:48:38Tell me.
00:48:40Tell me.
00:48:43Tell me.
00:48:45Tell me what you're going with.
00:48:48Tell me how you're going with him.
00:48:50Who is he?
00:48:52Who is he?
00:48:58Who is he?
00:49:04I'm sorry.
00:49:08Let's go.
00:49:16Let's go!
00:49:20Let's go.
00:49:48Hello.
00:49:50Yeah.
00:49:52What?
00:49:54I'm sorry, I wouldn't call you.
00:49:56But...
00:49:58I'm not going to go.
00:50:00I'm not going to go.
00:50:02I'm not going to go.
00:50:04What happened?
00:50:06What happened?
00:50:08I'm not going to go.
00:50:10I'm not going to go.
00:50:12I'm not going to go.
00:50:14I'm not going to go.
00:50:16I'm not going to go.
00:50:18I'm not going to go.
00:50:20I'm not going to go.
00:50:22I'm not going to go.
00:50:24I'm not going to go.
00:50:26I'm not going to go.
00:50:28I'm not going to go.
00:50:30I'm not going to go.
00:50:32I'm not going to go.
00:50:34I'm not going to go.
00:50:36I'm not going to go.
00:50:38I'm not going to go.
00:50:40I'm not going to go.
00:50:42I'm not going to go.
00:50:44I'm not going to go.
00:50:46I'm not going to go.
00:50:48I'll buy a house.
00:50:50No problem.
00:50:52You'll live.
00:50:56You're the same?
00:50:57You're the same?
00:51:05We'll deal with it.
00:51:17You're the same?
00:51:23Bye.
00:51:25Bye.
00:51:26We're trying.
00:51:29Who is this?
00:51:36Yeah.
00:51:37How do you do.
00:51:39Is she a girl that's out of the dark Таракане,
00:51:41where the rocket is,
00:51:44Centre города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:48Вот, что значит внешность.
00:51:50А может, душевность?
00:51:51Бред.
00:51:52У меня душевность лучше, и что?
00:51:54Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:58Кстати, а твой он так, или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит, так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:10Ладно, не надо так.
00:52:12I thought you'd be more comfortable with this.
00:52:15Of course, the story, the prince, what else do you need?
00:52:19Lara, I'm happy.
00:52:25There are some people on the stairs.
00:52:28They're going to eat and eat.
00:52:31So you also eat?
00:52:34That's not the same thing.
00:52:43It's sexual!
00:52:52You killed her!
00:52:56What are you doing?
00:52:58Don't!
00:52:59Don't!
00:53:01You're a professor!
00:53:02What is your professor?
00:53:04Only in the case of the book of the Buddhist canon,
00:53:10you can explain the widespread spread of all the traditions of Tzunmi and Huayi.
00:53:20Sashenka,
00:53:22you what, your head stunk?
00:53:26No.
00:53:28It's just a letter from my dissertation.
00:53:32You're a mess.
00:53:34You're a mess.
00:53:36You're a mess.
00:53:38You're a mess.
00:53:40You're a mess.
00:53:42You're a mess.
00:53:44You're a mess.
00:53:46There's a sweet one.
00:53:48I'll cook you.
00:53:50I'll cook you.
00:53:52You'll be right back.
00:53:54You're a mess.
00:53:56You're a mess.
00:53:58You're a mess.
00:54:00You're a mess.
00:54:02You're a mess.
00:54:04You're a mess.
00:54:06You're a mess.
00:54:08You're a mess.
00:54:10You're a mess.
00:54:12You're a mess.
00:54:14You're a mess.
00:54:16You're a mess.
00:54:17You're a mess.
00:54:18You're a mess.
00:54:19Come on.
00:54:22I am now...
00:54:24You told me that you're free.
00:54:27I need to go with a dog.
00:54:30Come on.
00:54:34I need...
00:54:36I need something very important to tell you.
00:54:43Are you important things?
00:54:46Yes.
00:54:47Come on, you'll help me.
00:54:58Here, take your glasses, take your glasses, take your glasses, take your glasses.
00:55:13She's young.
00:55:14You're young.
00:55:15You're young.
00:55:16You're young.
00:55:18You're young.
00:55:19You're young.
00:55:20You're young.
00:55:21You're young.
00:55:22You're young.
00:55:23You're young.
00:55:24You're young.
00:55:26You're young.
00:55:27You're young.
00:55:28You're young.
00:55:29You're young.
00:55:32You're welcome.
00:55:34You're welcome.
00:55:36You're welcome.
00:55:38You're welcome.
00:55:42I'm just going to go with a dog.
00:55:44You're welcome.
00:55:46How long?
00:55:52How long are you?
00:55:5413.
00:55:56So long?
00:56:02You're welcome.
00:56:04What are you doing here?
00:56:08I just want to know, what place I take in your life.
00:56:14It's significant.
00:56:16Opportun曲...
00:56:18De stamps Oh my God...
00:56:22Or is it something like a releasedarianство?
00:56:27...
00:56:28...
00:56:30...
00:56:31...
00:56:34...
00:56:36...
00:56:38...
00:56:39.
00:57:09.
00:57:39.
00:57:41.
00:57:43.
00:57:45.
00:57:47.
00:57:49.
00:57:51.
00:57:53.
00:57:55.
00:57:57.
00:57:59.
00:58:01.
00:58:03.
00:58:05.
00:58:07.
00:58:17.
00:58:19.
00:58:21.
00:58:23.
00:58:25.
00:58:27.
00:58:29.
00:58:31.
00:58:33.
00:58:35.
00:58:37.
00:58:39.
00:58:41.
00:58:43.
00:58:45.
00:58:47.
00:58:49.
00:58:51.
00:58:53.
00:58:55.
00:58:57.
00:58:59.
00:59:09.
00:59:11.
00:59:13.
00:59:15.
00:59:17.
00:59:19.
00:59:21.
00:59:23.
00:59:25.
00:59:27.
00:59:29.
00:59:31.
00:59:33.
00:59:35.
00:59:37.
00:59:39.
00:59:41.
00:59:43.
00:59:45.
00:59:47.
00:59:49.
00:59:51.
00:59:53.
00:59:55.
00:59:57.
00:59:59.
01:00:01.
01:00:03.
01:00:05.
01:00:07.
01:00:09.
01:00:11.
01:00:13.
01:00:15.
01:00:35.
01:00:37.
01:00:39.
01:00:41.
01:00:43.
01:00:49.
01:00:53.
01:00:55.
01:00:59.
01:01:00.
01:01:02.
01:01:03.
01:01:04.
01:01:05.
01:01:07.
01:01:11I can't do it.
01:01:13I can't do it.
01:01:15Сергей Андреевич,
01:01:17звонит девушка-переводчик,
01:01:19говорит, что ей нужно 2 минуты.
01:01:23Меня нет.
01:01:25Уже так?
01:01:29Мы работаем?
01:01:31Еще как, Сережа.
01:01:33Ну как там у тебя?
01:01:39Все нормально.
01:01:41Только бобец какой-то.
01:01:43Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:45Не надо.
01:01:47Это его дама.
01:01:49Пусть стоит.
01:02:03Привет.
01:02:04Привет.
01:02:05А ты почему на улице?
01:02:06Ну меня же не пускают в банк, у меня нет пропуска.
01:02:10Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться,
01:02:16хотела поговорить с тобой,
01:02:18услышать твой голос.
01:02:20Что услышать?
01:02:22Голос.
01:02:24Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:27Я купила два билета на завтра на богему.
01:02:32Ах ты.
01:02:35Я завтра не могу.
01:02:40Жаль.
01:02:43Я приеду послезавтра.
01:02:44Обязательно.
01:03:01Я не пробовал, что это.
01:03:03Я не продыхала.
01:03:34Альве, у тебя в квартире-седержанки там удобнее будет?
01:03:37Саш, что тебе нужно?
01:03:39Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета!
01:03:41Если будешь здесь орать, так и будет.
01:03:44Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:03:46Ты что, не видишь, ты понимаешь? Так нельзя, это нечестно!
01:03:49Саш, что ты хочешь?
01:03:51Я тебя прошу.
01:03:52Я тебя прошу, уезжай, исчезни из моей жизни.
01:03:55Помоги мне, мне больно.
01:03:56Хорошо, я подумаю, пожалуйста, успокойся, иди домой.
01:04:02Стой!
01:04:04Я могу тебя убить. Запомни это.
01:04:10Гол! Гол!
01:04:12Убегала Романда! Гол!
01:04:13Убегала! Гол!
01:04:15Гол!
01:04:16Гол!
01:04:17Это присутствует, но и группа выдающихся.
01:04:31Это присутствует, но и группа выдающихся.
01:04:45Hello? Hello?
01:04:55Hello?
01:04:59Hello?
01:05:03Hello?
01:05:15Впустишь меня?
01:05:23Ты зачем пришел?
01:05:25Мириться.
01:05:45Ты должна вернуться, Нина.
01:05:50Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:52Саша, может быть он плохой человек.
01:05:55Может быть он намного хуже тебя.
01:05:59Но я люблю его.
01:06:03И с этим сделать ничего не могу.
01:06:06Ты никогда не любила меня?
01:06:16Врала, значит.
01:06:18Я думала, это и есть любовь. Я не знала, что это такое.
01:06:21А что такое любовь?
01:06:26А?
01:06:28Что такое любовь?
01:06:31Как это?
01:06:32В пузе лотоса.
01:06:34Как она?
01:06:35Лебедя, как?
01:06:36Саша, пусти меня.
01:06:38Саша, пусти меня, я сказала.
01:06:41Ты моя жена.
01:06:42Ты моя жена.
01:06:44И у меня тоже любовь.
01:06:46Просто она проще, чем твоя.
01:06:49Саша!
01:07:04Алло.
01:07:05Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:08Я так больше жить не могу.
01:07:10Сережа, я не от вторника до вторника.
01:07:14Я не могу его видеть каждый день. Это невыносимо.
01:07:15Теперь это просто невыносимо.
01:07:16Я не могу его видеть каждый день. Это невыносимо.
01:07:17Теперь это просто невозможно.
01:07:18Помоги мне ехать.
01:07:19Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:20Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:24Я так больше жить не могу.
01:07:30Сережа, я не от вторника до вторника.
01:07:33Я не могу его видеть каждый день. Это невыносимо.
01:07:43Теперь это просто невозможно.
01:07:47Помоги мне, я хочу работать.
01:07:51Работать?
01:07:52Да, работать.
01:07:55Где?
01:07:59В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:03Год остался. Язык я нормально знаю.
01:08:13Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:16Купи.
01:08:18Думаешь, справишься?
01:08:23Да бог тебя знает. Наверное, справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:28Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:31Да бог с ним.
01:08:37Тут совершенно в другом дело.
01:08:41Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:49Я боялась выкидыша.
01:08:52Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:08:56Так что еще одна напасть на твою голову.
01:09:01Не рад?
01:09:03Боже мой, что я несу, а?
01:09:04Ты молчишь?
01:09:05Думаю.
01:09:06Я все равно его рожу.
01:09:07Ты молчишь?
01:09:08Думаю.
01:09:09Я все равно его рожу.
01:09:10Это будет мой ребенок.
01:09:11Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:12Не рад?
01:09:13Не рад?
01:09:15Боже мой, что я несу, а?
01:09:17Ты молчишь?
01:09:18Думаю.
01:09:19Я все равно его рожу.
01:09:20Это будет мой ребенок.
01:09:22Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:25Рожай.
01:09:26Рожай.
01:09:27У него будет счастливое детство.
01:09:28Это я тебе обещаю.
01:09:29Только это?
01:09:30Тебе этого мало?
01:09:31Опля.
01:09:32Я все равно его рожу.
01:09:33Я все равно его рожу.
01:09:34Это будет мой ребенок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:42Рожай.
01:09:44У него будет счастливое детство.
01:09:47Это я тебе обещаю.
01:09:48Только это?
01:09:49Тебе этого мало?
01:09:50Опля.
01:09:51Что?
01:09:52Ускакал принц, пришел банкир.
01:09:54Поверь мне, это надежнее.
01:09:58Сережа, я на кухне.
01:10:00Возьму.
01:10:01Я на кухне.
01:10:02Ускакал принц, пришел банкир.
01:10:07Поверь мне.
01:10:12Это Надежда.
01:10:13Сережа, я на кухне.
01:10:26Well?
01:10:46She is waiting for a child.
01:10:49And you are what?
01:10:53I don't want anything to change.
01:10:57Why?
01:10:59There...
01:11:00There...
01:11:01There...
01:11:02There...
01:11:03There...
01:11:04There...
01:11:06There...
01:11:07There...
01:11:08There...
01:11:09I want to stay here...
01:11:13With the son.
01:11:17Who will you help to see the son?
01:11:20Well, I guess, he won't be.
01:11:24There...
01:11:26There...
01:11:28There...
01:11:30There...
01:11:31There...
01:11:32There...
01:11:33There...
01:11:34You will be needed.
01:11:36There...
01:11:37There...
01:11:38You will be needed.
01:11:39I'll be...
01:11:40Well...
01:11:41Well...
01:11:42Well...
01:11:43You...
01:11:44You...
01:11:45You...
01:11:46You...
01:11:47You're not hurt...
01:11:48You're not hurt.
01:11:49It's the moment.
01:11:50You're not hurt.
01:11:51I'm sorry.
01:11:53I don't know what to do.
01:12:23Excuse me, your name is Sazunov?
01:12:27Yes, what?
01:12:29You have a cigarette for me.
01:12:31I'm going to go.
01:12:33It's a big thing.
01:12:35You don't want to.
01:12:37Then you can hear me.
01:12:41You have a cigarette.
01:12:43It's a big day.
01:12:45I have my cigarette.
01:12:47Now I know where everyone wants to be.
01:13:01Let's go.
01:13:31But believe me, it would be much better.
01:13:33You're not a specialist.
01:13:36Maybe.
01:13:38But I'm going to spend money here.
01:13:41So, don't be afraid. Let's go back to plan.
01:13:43Okay?
01:13:45As you say.
01:13:48The soup is useful for health.
01:13:52All the time, he's lost.
01:13:53Well, nothing.
01:13:54In the next year, they will be invited.
01:13:57What's new in the universe?
01:13:59Yeah, nothing.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:10Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:15Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:26И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:39Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Дим, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:48ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
01:15:23Юра!
01:15:31Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:42Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:47Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:50Тихо, тихо, тихо.
01:15:52Тихо, тихо, тихо.
01:15:55Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша!
01:16:00Ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша!
01:16:04Саша!
01:16:08Саша!
01:16:09Брось нож!
01:16:13Бросай нож!
01:16:14Ты слышишь меня?
01:16:22Нинь, тебе плохо?
01:16:39Воды принести.
01:16:40Я ничего не хочу.
01:16:48Я ничего не хочу.
01:16:48Я ничего не хочу.
01:16:48Я ничего не хочу.
01:16:51Я ничего не хочу.
01:16:52Я люблю.
01:16:54Я тебя хочу.
01:17:55А что?
01:17:57Вкус какой там.
01:17:59Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:01Сейчас.
01:18:03Нам нужно будет в шесть часов
01:18:04на приеме в час дня города.
01:18:08Нам?
01:18:09Я должен быть с супругой.
01:18:14Аркадий Львович,
01:18:16меня на встрече не будет.
01:18:17Договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:21Сколько это продлится?
01:18:24Как обычно, час.
01:18:26Ну, вы слышали.
01:18:28Да, документы у меня на столе.
01:18:29Я позже подъеду, если смогу.
01:18:31Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:40Спасибо.
01:18:41Здравствуйте.
01:18:41apple.
01:18:42Вы слышали?
01:18:46Мене запрасно не пришелブ feder인데.
01:18:48С谷 ученым?
01:18:52Где imaging?
01:18:54Хорошо.
01:18:54Hello.
01:18:56Hello.
01:18:58Hello.
01:19:00Hello.
01:19:01Hello.
01:19:02Hello.
01:19:03Hello.
01:19:04Hello.
01:19:05Hello.
01:19:10Hello.
01:19:12Hello.
01:19:14You're invited to speak?
01:19:15Yes.
01:19:16I'm a professor.
01:19:19I'm a professor of scientific language.
01:19:21I'm a professor of linguistics.
01:19:27Do you know, with us, she is coming?
01:19:30Yes.
01:19:31Yes.
01:19:32And you're not worried about it?
01:19:34Yes.
01:19:36Is that right?
01:19:37Yes.
01:19:38Yes.
01:19:39It's time for you.
01:19:46It's Сергей.
01:19:47It's Alexander.
01:19:48You're already known, but you're sure you remember.
01:19:51I absolutely don't remember it.
01:19:53It's all about it.
01:19:55Excuse me.
01:19:57Yes.
01:19:59Who told you that you're going to get married?
01:20:01It's all over.
01:20:05It's all over.
01:20:07Okay.
01:20:09I need to go for a deal.
01:20:11You stay?
01:20:12I'll talk with you, if you're not ready.
01:20:14No way.
01:20:15When will you wait?
01:20:17Not after 10.
01:20:19Good morning.
01:20:21Good morning.
01:20:23Good morning.
01:20:25You love him?
01:20:29Probably, yes.
01:20:31And he will you?
01:20:33No.
01:20:35He doesn't love me.
01:20:37He doesn't love me.
01:20:39How do you live?
01:20:41How do you live?
01:20:45With respect.
01:20:47You know.
01:20:49You know.
01:20:51You know.
01:20:52I don't know what to do.
01:20:54I don't want to be with you.
01:20:56How do you live?
01:20:58How do you live?
01:20:59Yeah.
01:21:00It...
01:21:01It's not important.
01:21:03I want you.
01:21:04I want you.
01:21:07It's all over.
01:21:09Let's go.
01:21:11You have a car?
01:21:13I want you to make it.
01:21:15You, I love you.
01:21:16So I need to make it.
01:21:18You want to make it.
01:21:19I love you.
01:21:20It's not bad to see us together.
01:21:24Wait.
01:21:26I want you to make it.
01:21:30I want you to make it.
01:21:31I want you to make it.
01:21:33It's a real name.
01:21:36You are not?
01:21:38That's what it is.
01:21:45Show me.
01:21:46What do you see? There are only five people.
01:21:51It's me.
01:21:54Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended