Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45Und das steht schon gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:18Shabbat shalom, Shabbat shabbat shalom.
00:03:23Din-da, din-din-din-da, din-din-din-din-da.
00:03:30Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:47Und was zeichne ich?
00:03:49Comics.
00:03:50Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja, stimmt.
00:03:57Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut.
00:04:08Ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation.
00:04:11Das stimmt.
00:04:12Ja.
00:04:13Lasset mich die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey.
00:04:26So what?
00:04:27Du kannst gewinnen.
00:04:28Du wünschst.
00:04:29Ganz sicher.
00:04:30Du machst das.
00:04:31Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:37Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:40Richtig.
00:04:41Ich habe dem Dr. Pessler gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:45Du.
00:04:46Du.
00:04:47Danke.
00:04:48Danke.
00:04:49Danke.
00:04:50Danke.
00:04:51Danke.
00:04:52Danke.
00:04:53Danke.
00:04:54Danke.
00:04:55Danke.
00:04:56Danke.
00:04:57Danke.
00:04:58Danke.
00:04:59Danke.
00:05:00Danke.
00:05:01Danke.
00:05:02Danke.
00:05:03Danke.
00:05:04Danke.
00:05:05Danke.
00:05:06Danke.
00:05:07Ja, ja.
00:05:08So.
00:05:09Hu.
00:05:10Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommt?
00:05:12Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:13Na, nicht wirklich.
00:05:14Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst, kommst du aus?
00:05:18Ja.
00:05:19Aber es reicht doch nicht.
00:05:20Normal.
00:05:21Du, ich hätte eine Idee, du könntest am … Danke dir, danke.
00:05:23Du könntest am Karlssis Buch transkririeren.
00:05:25Nein, das machst du doch schon.
00:05:26You could... Thank you, thank you.
00:05:29You could save Carl's book.
00:05:32What do you do?
00:05:34We need to go to hell.
00:05:36This book must be done in two months.
00:05:38No, no, no, no. Fabian wartet on my books.
00:05:42Mhm.
00:05:44How do you find it?
00:05:46I can't say.
00:05:48I have a first impression.
00:05:50Yes, she's a love.
00:05:52Is she a bit nervous?
00:05:54No, no, no, no.
00:05:56Ah, this is a fish.
00:06:00She drink a few of them.
00:06:03On a fast.
00:06:05So long it's not a cold.
00:06:21Can I do this?
00:06:23Yes, wait, wait, we're going to get the other people out there.
00:06:38Who is this woman in her white blouse?
00:06:4440.
00:06:46Sonja is our new secretary.
00:06:48She's from the practice.
00:06:50Yes, do you know her?
00:06:55Happy birthday to you.
00:06:58Happy birthday to you.
00:07:02Happy birthday near the car.
00:07:07Happy birthday to you.
00:07:10Happy birthday to you.
00:07:11Happy birthday to you.
00:07:12Happy birthday to you.
00:07:19You're a slave.
00:07:20You're a slumber!
00:07:22You're a slumber!
00:07:29Hey, where are you going?
00:07:38Hello?
00:07:40Mama?
00:07:42What's happening?
00:07:44Mommy?
00:07:46Mom?
00:07:48Mommy?
00:07:50Mommy?
00:07:52Was ist passiert?
00:07:54Fert sie das wieder, oder was?
00:08:00Was ist? Was ist?
00:08:02Okay, okay, leg dich hin.
00:08:04Leg dich hin, bitte.
00:08:08Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:12Okay, pass auf, leg dich hin.
00:08:14Ganz ruhig, ganz ruhig.
00:08:16Das ist der Kreislauf.
00:08:18Das ist gleich wieder okay.
00:08:20Was ist passiert?
00:08:22Was machst du?
00:08:24Wahnsinnig!
00:08:28Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:34Schon lange nicht.
00:08:38Ich soll lieber heute noch zu dir kommen.
00:08:40Ich doch nicht.
00:08:46Was?
00:08:48Ist das der Kern des Abends?
00:08:52Ich bin ein Mensch.
00:08:54Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:56Du kannst wirklich meine Familie ausblenden.
00:08:58Was willst du eigentlich?
00:09:00Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:02wie sie ihr Blutlachen rumliegt?
00:09:04Sorry.
00:09:06So, ich Pharisein.
00:09:08Ich habe michrefle sein,
00:09:09dass du 안녕하세요 번nerst mit unserem L Martinez
00:09:10och dann würde es auf,
00:09:11weiter Informationen betont.
00:09:12Du kannst duove in Sp estão.
00:09:16Und das apprenticeship look an.
00:09:17Wie soll ich mich auf der Korte?
00:09:19Was ist Italy?
00:09:20Du kannst du wirklich?
00:09:21Hey, come grab the dish.
00:09:41I'll catch you.
00:09:50Nice, come out.
00:09:53Hopefully you stopped it.
00:09:55It's good.
00:10:11I'll catch you.
00:10:41I'll catch you.
00:10:47Fortsetzung vor der Tierserie?
00:10:49Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:54Man hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:57Ja, und hat gemerkt, dass mir das andere nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:02Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier spricht überhaupt nicht um den heutigen Standard.
00:11:11Warum nicht? Was ist denn um gut?
00:11:13Ja, die müssen alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müsst ihr rausholen.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:23Und dann oben die Kabelführung in den anderen Raum rüber.
00:11:26Das ist ja alles ...
00:11:28Das verbrösen wir nicht, oder?
00:11:30Aber die Kabel sind kaputt und kaputt.
00:11:32Das hat Kraft.
00:11:34Kriegst du nicht?
00:11:35Ja ...
00:11:37Was irgendwie Menschen zeigen,
00:11:39irgendwie ein bisschen irrelevante Wirkter war.
00:11:41Nein, das wäre auch mal etwas Neues von dir hier.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:47Wenn wir eigentlich die Zeit für die Doppelstöcke drehen.
00:11:49Oh!
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich, oder?
00:12:00Oh!
00:12:01Hallo!
00:12:02Hallo!
00:12:03Jaff!
00:12:04Kunde Redwert.
00:12:05War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ja.
00:12:10Ami la Zetat.
00:12:11Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:13Wegen Masse.
00:12:15Du, ich habe mit dem Papi gesprochen.
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht in der Woche ...
00:12:33Mache, ich habe keine Zeit.
00:12:35Jetzt lasse ich dich doch nicht so laut ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Sie hat keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:42Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:45Los, Karl und ich müssen ...
00:12:48Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:51Ja, oder kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:54Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:12:59Und dann fährt er mit der Sonne ja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:07Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:09dann lässt er es dich machen und ich kann mit dem Furt.
00:13:12Nein, nein.
00:13:14Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Das ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen, ob es nicht ausgenutzt wird.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Darum will ich mit dem Furt, damit ich dort die Sache klären.
00:13:22Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:24Wieso klärst du es nicht an?
00:13:26Was ist denn hier?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein, nein.
00:13:32Vergiss es.
00:13:33Ich fahre nirgendwo und ich mache es selber.
00:13:36Ja.
00:13:47Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:49Sie hat nichts anhand.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann weiss ich ja nicht, was noch passiert.
00:13:59Also, hm?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann.
00:14:09Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:25Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:30Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:33Ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:41Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:42Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:49Schau, sie reiß ich sie langsam durch.
00:14:52Das checkst du nicht, oder?
00:14:54Äh, ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich einen Ersatz für deine Suche?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:09Ersatz für immer.
00:15:10Tschüss!
00:15:11Schau!
00:15:12Ski, Schau!
00:15:13Ersatz für immer.
00:15:14Ski, Schau!
00:15:15Wie soll ich hier sein?
00:15:16Entschuldigung.
00:15:18Jetzt ist das!
00:15:20Hab ich es nicht vor.
00:15:22Einigerer, ich glaube ein Gott.
00:15:24Das besagt.
00:15:26Entschuldigung.
00:15:28Entschuldigung.
00:15:30Ja, ich hoffe, ich habe ihn immer noch nicht in der Zeit.
00:15:35Ich glaube, ob es dein Ehren hat.
00:15:36Aber es ist so entscheidend,
00:15:38You just go to the numbers, just simply.
00:15:43Sometimes I've added numbers, such as 2B, but otherwise it's chronological.
00:15:48And when it's chronological, you'll notice that.
00:15:51And the cassette, why are these numbers?
00:15:53These numbers are according to these numbers.
00:15:56This is the book.
00:15:57So everything, what's so quatscht?
00:15:59Yes, these are my articles, Q&As, interviews, analyses...
00:16:02Manuscripts, text and so on.
00:16:04Simon, it's not a problem, don't worry.
00:16:07It's all in Hochdeutsch.
00:16:09And so I wrote the time codes here together.
00:16:13You go after these time codes here.
00:16:15At the VS-Kassette, there are two different time codes.
00:16:19One up and one down.
00:16:21And you have to look at the top.
00:16:23That's about a month.
00:16:24No, it's about 2 weeks, if you concentrate.
00:16:27Höchstens 3.
00:16:29Herr Doktor, because of the recipe.
00:16:32Ah, that's right.
00:16:34Yes, yes, yes.
00:16:37Still, still.
00:16:39All right.
00:16:40Yeah.
00:16:4153.
00:16:4253.
00:16:43Genau.
00:16:44Was haben wir gesagt?
00:16:45200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:48Ja.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja.
00:16:59Das weisst, oder?
00:17:01Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:17:04Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:11Wir, wir, wir haben ein Projekt.
00:17:13Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:16Cool.
00:17:17Hast du übrigens gesehen, die Kuh?
00:17:19Ja.
00:17:22Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:25Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit einander.
00:17:27Nein, ist gut.
00:17:28Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:30Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:33Okay?
00:17:34Und du musst mit Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:38Ja.
00:17:43Wie findest du übrigens?
00:17:47Hm?
00:17:50Es war die schlechte Laune in letzter Zeit, wie sie aufgehört hätte rauchen, aber...
00:17:54Wir zwei, wir haben...
00:17:55Ich weiss.
00:18:00So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:03Ich fühle mich, als wäre ich 30.
00:18:05Du musst die Textateien, wenn ich die fertig habe...
00:18:07Ich stelle sie dir...
00:18:08Mit dir und Fabienne.
00:18:10Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, ich glaube schon.
00:18:19Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:23Du machst das schon gut.
00:18:24Merci.
00:18:26Also, die Kapitel soll ich dir dann senden?
00:18:28Per Mail oder was?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:33Warum bin ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest?
00:18:38Hier ist ein Stück.
00:18:43Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll.
00:18:45Einen Monat ohne sie.
00:18:47Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nasiel kommt.
00:18:50Das böse Mami, ja?
00:18:53Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:56Und wenn du Fragen zum Text hast, dann läufst du mir an.
00:19:01Oh.
00:19:02Mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:08Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:11Immer abschliessen.
00:19:12Hm.
00:19:13Hm.
00:19:28Mach's gut.
00:19:29Genieß es.
00:19:30Haben dir gute Zeit.
00:19:31Die meisten Seiten leben.
00:19:32Haben zu wenig Zeit.
00:19:33Ich habe alle in den Leben zu kosten.
00:19:34Ich habe alle in den Leben zu kosten.
00:19:36Thank you very much.
00:20:06Thank you very much.
00:20:36Thank you very much.
00:21:06Thank you very much.
00:21:36Thank you very much.
00:22:06Thank you very much.
00:22:36Thank you very much.
00:23:36Thank you very much.
00:24:06Thank you very much.
00:24:36Thank you very much.
00:25:06Hi.
00:25:07Hi.
00:25:08Hi.
00:25:09Alles okay?
00:25:11Normal.
00:25:12And in the practice?
00:25:13Yeah.
00:25:14Yeah.
00:25:15Yeah.
00:25:16Yeah.
00:25:17Yeah.
00:25:18Yeah.
00:25:19Yeah.
00:25:20Yeah.
00:25:21Yeah.
00:25:22Yeah.
00:25:23Yeah.
00:25:24Yeah.
00:25:25Yeah.
00:25:26Yeah.
00:25:27Yeah.
00:25:28Yeah.
00:25:29Yeah.
00:25:30Yeah.
00:25:31Yeah.
00:25:32Yeah.
00:25:33Yeah.
00:25:34Yeah.
00:25:35Yeah.
00:25:36Yeah.
00:25:37Yeah.
00:25:38Yeah.
00:25:39Yeah.
00:25:40Yeah.
00:25:41Yeah.
00:25:42Yeah.
00:25:43Yeah.
00:25:44Yeah.
00:25:45Yeah.
00:25:46Yeah.
00:25:47Yeah.
00:25:48Yeah.
00:25:49Yeah.
00:25:50Yeah.
00:25:51Yeah.
00:25:52Yeah.
00:25:53Yeah.
00:25:54Yeah.
00:25:55Yeah.
00:25:56Yeah.
00:25:57Yeah.
00:25:58Yeah.
00:25:59Yeah.
00:26:00Yeah.
00:26:01Yeah.
00:26:02Yeah.
00:26:03Yeah.
00:26:04Yeah.
00:26:05Okay?
00:26:06Ich würde sagen Beziehungen heutzutage verlangen Radikalität.
00:26:12Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:18Liebe Beziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, müssen zusammen existieren, bedingen
00:26:24better.
00:26:25Und wie weit geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:30So my way is my body.
00:26:49You can steer the whole day on the screen.
00:26:55And what do you do?
00:26:57The patient needs it.
00:27:00From every Sitz?
00:27:0240.
00:27:04For you, or what?
00:27:09The Krankenkasse, do you pay for it?
00:27:12Richtig.
00:27:13That's why I need to build it out.
00:27:16The patient is extremely sick.
00:27:19He needs a lot of therapy.
00:27:21It's always worse with the Krankenkasse, as they all want to know.
00:27:29Catherine says me sometimes Bürogummi.
00:27:33How is it?
00:27:35No.
00:27:37Why is she not at the festival of the Papi?
00:27:42Well, since the deal with Sonja,
00:27:44she just went to your father to the distance.
00:27:48Why?
00:27:49I thought.
00:27:51Like in the past,
00:27:53a patient of the same cell 9-8-8-8-8-8-8-9-8-9-10-8-9-10-8-9-10.
00:27:59I thought it was a doctor,
00:28:01but it's fine.
00:28:03I think it was very cold.
00:28:05I think it's all good.
00:28:35...
00:28:41...
00:28:44...
00:28:44...
00:28:48Entschuldigen, Sie arbeiten doch hier, oder?
00:28:51Äh, ja, sozusagen, ja.
00:28:53Ich bin beim Graf vorläufig in der Gruppe.
00:28:55Und ich würde gerne zum Herrn Dr. Kaufmann in einer Einzelsitzung
00:28:58ausprobieren.
00:28:59Ja, das ist eigentlich die Trabrunner zuständig.
00:29:03Das ist so.
00:29:05I have given the term by Dr. Kaufmann.
00:29:09He is booked.
00:29:10Yes, that's what she said.
00:29:12But last week I was in his office and he said,
00:29:15I should still give him the term.
00:29:18Do you want to see his agenda?
00:29:21He is really booked.
00:29:35Do you want to see him?
00:29:40I will go.
00:29:41The stick should I have.
00:29:53It's okay.
00:29:54She sent it per mail.
00:30:01Maybe I have another one.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:06Well, I don't understand.
00:30:08I have nothing better to do than reading a book.
00:30:12I know exactly what you mean.
00:30:18Carl, his texts on the note,
00:30:20he has to transcript his whole thing.
00:30:24I mean...
00:30:33What is he doing?
00:30:34You have to look at me.
00:30:35How do you look at me?
00:30:36I don't know, I am a man who is getting chills.
00:30:37I have to look at me.
00:30:38You have to look at me.
00:30:39You have to look at me.
00:30:41You have to look at me.
00:30:42Who is doing this?
00:30:43What is going to do?
00:30:44Who is doing that?
00:30:45What is going to do?
00:30:47Oh, see, die jetzt.
00:31:17Ich glaube, das kommt schon gut.
00:31:35Du musst dir keine Sorgen machen.
00:31:40Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:32:10Oh, oh, oh, oh.
00:32:259 %.
00:32:27Das sind doch ein Abzocker.
00:32:29Spät.
00:32:30Das ist schon ein Chip.
00:32:32Ja.
00:32:33Hast du dir vielleicht 15 hier rumliegen?
00:32:38Can't you talk about the electrician?
00:32:40I don't want to start with it. It's not just the 26th.
00:32:46What do you do now?
00:32:48Go, go, sign up.
00:32:51Can I come to you?
00:33:05What?
00:33:08What?
00:33:10What?
00:33:16Happy?
00:33:18Yes, sir.
00:33:20Okay.
00:33:22What?
00:33:36What?
00:33:38What?
00:33:40What?
00:33:42What?
00:33:48Here.
00:33:50I found a stick.
00:33:52Oh, thanks.
00:33:54What?
00:34:00What?
00:34:02What?
00:34:04What?
00:34:06What?
00:34:10What?
00:34:14Okay.
00:34:16What?
00:34:18What?
00:34:20What?
00:34:22What?
00:34:24What?
00:34:26What?
00:34:28What?
00:34:30What?
00:34:40What?
00:34:42What?
00:34:44What?
00:34:46What?
00:34:48What?
00:34:50What?
00:34:52What?
00:34:54What?
00:34:58What?
00:35:00What?
00:35:02What?
00:35:04What?
00:35:06What?
00:35:08What?
00:35:10What?
00:35:12What?
00:35:14What?
00:35:16What?
00:35:20What?
00:35:22What?
00:35:24What?
00:35:26What?
00:35:28What?
00:35:30What?
00:35:32What?
00:35:34What?
00:35:36What?
00:35:38What?
00:35:40What?
00:35:58What?
00:36:02What?
00:36:06I'll go.
00:36:12Hello.
00:36:14Is Sonja Brunger here?
00:36:16No, she's not here.
00:36:18Can I let her here?
00:36:20Or I have another other Adresse.
00:36:26Plattenstrasse 6.
00:36:30The Kaufman has...
00:36:32Okay, give us.
00:36:34I'll go. Shana.
00:37:04I'll go.
00:37:06I'll go.
00:37:10I'll go.
00:37:12Hey, I'll go.
00:37:14Hey, I'll go.
00:37:16Willst du zusammen zum Mittagessen?
00:37:18Mach mit Blau.
00:37:20Tschüss.
00:37:22Hey, was machst du denn so da?
00:37:24Äh, ja, frei.
00:37:26Echt?
00:37:28Und dir, was macht ihr?
00:37:30Kannst du dich erinnern an, Max?
00:37:32Ja, klar, hoi.
00:37:34Hoi, wie geht's?
00:37:36Ja, wir reden gut.
00:37:38Er macht vielleicht etwas für die Ausstellung.
00:37:40Ah, cool.
00:37:42Mhm.
00:37:44Ja, wir gehen dann rüber.
00:37:46Komm schon.
00:37:48Ich muss eben etwas machen.
00:37:50Okay.
00:37:52Also.
00:37:54Also.
00:37:56Hey.
00:37:58Tschüss.
00:38:00Tschüss.
00:38:02Tschüss.
00:38:04Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:08Hä?
00:38:10Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:12Ja.
00:38:14Tschüss.
00:38:16Tschüss.
00:38:26Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:32Hä?
00:38:34Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:36In dem Alter.
00:38:48Wo sind sie?
00:38:52Die Rosen.
00:38:54Die Rosen?
00:38:56Das auf Hebräisch.
00:38:58Das Wort für Lieberwachen.
00:39:00Auch das Wort für einander kennenlässt.
00:39:02Warum stellst du ihn dann an, wenn ich hier bin?
00:39:04Also heißt es, ich muss doch das gefallen lassen.
00:39:06Nein, aber vielleicht...
00:39:10Why do you do that when I'm here?
00:39:16So does it mean that I'm going to enjoy it?
00:39:18No, but maybe...
00:39:20Look, look at his drawings.
00:39:23Why?
00:39:25Why?
00:39:26Emotional is Simon a child.
00:39:29He kills animals, like a five-year-old.
00:39:32He works his trauma.
00:39:34Yes, and?
00:39:35For that he's so damaged, most of his life is really good.
00:39:38Why do you do it now?
00:39:40You know, earlier was Agnes much hysterical.
00:39:42With such a mother-in-law...
00:39:44What does that do with me?
00:39:46You can't like someone other people.
00:39:49That's unbewusst.
00:39:51He thought he was going on.
00:39:53He thought he was going on.
00:39:56Moment, I'll go back.
00:39:58Say, what's wrong with you?
00:40:00Self-schuld.
00:40:08I do...
00:40:10Why do you think you think you don't want to tell all the Sakshuni screws that are něstanden?
00:40:14Which doesn't feel like, Ioi?
00:40:16I'm sure you put it in a country.
00:40:18Okay, who does that up?
00:40:20No.
00:40:22I'm sure I'll help again.
00:40:24So, I'm not sure...
00:40:25Yeah, I'm hungry.
00:40:27I can't eat that up...
00:40:29Hmm, I'm hungry.
00:40:30I can't...
00:40:32Let me see my variance.
00:40:33I'm fickl overpinning.
00:40:35I'm going to go back.
00:40:45Is he sure he's a nice review?
00:40:47Yes.
00:40:50What do you feel if he was patient?
00:40:55How good you are and psychically healthy.
00:41:05So we can imagine.
00:41:07Was so we can imagine?
00:41:10I don't know.
00:41:13I don't know where he's going.
00:41:15I'm going...
00:41:18He's going to...
00:41:20He's going to...
00:41:21He's going to meet you.
00:41:23I don't know how you got to be in the room.
00:41:29He's going to meet you.
00:41:31He's going to be there.
00:41:33Yes, I just think about it.
00:41:35I think that we can do something of both of them
00:41:39or both of them further.
00:41:41You know,
00:41:43if something of my landscape
00:41:45comes back a little bit more...
00:41:47I have to go over with the horn,
00:41:49like this.
00:42:03What?
00:42:17Sonja said, you want to go over?
00:42:19Stell dir vor.
00:42:21But why now?
00:42:27What do you think?
00:42:29Three times the red one.
00:42:31That's why Fabian.
00:42:33Just forget it.
00:42:35Okay.
00:42:39Is there something with the house?
00:42:41No, no.
00:42:43What is that?
00:42:47He wants to work not yet.
00:42:49What?
00:42:51Why not?
00:42:53I don't know.
00:42:55You!
00:42:57Simon, what's going on?
00:42:59That broken book.
00:43:01That damn crap.
00:43:03I'll do that for no longer minutes.
00:43:05Listen, so you're not talking.
00:43:07Sure?
00:43:09I don't care.
00:43:11I just don't do it.
00:43:13I'm sorry.
00:43:15I'm sorry to ask you something.
00:43:17And you let me hang.
00:43:19No, I don't want anything.
00:43:21Listen, you've promised me that.
00:43:23I don't care.
00:43:25That's really nothing to do, Mom.
00:43:27What does that have to do with me?
00:43:29We go home, if you don't do that.
00:43:31First now I start to sleep again.
00:43:35I'm at the end.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:41Hey.
00:43:43Are you already engaged?
00:43:45Hey.
00:43:47Hey.
00:43:49Hey.
00:43:51What?
00:43:53It's going fast.
00:43:54What?
00:43:55It's not to be set.
00:43:57You drink already through the day?
00:44:01Hm?
00:44:03You feel like a little...
00:44:05I have a problem.
00:44:07I think it's crazy, how fast you found someone else.
00:44:11In two weeks we open it here.
00:44:13I must so quickly...
00:44:14It can also be that the whole thing right in your hand.
00:44:17Simon, you know exactly how I find your pictures.
00:44:22Yeah.
00:44:23Not really relevant.
00:44:25It's not really relevant to you.
00:44:26It's really going to be something new to you.
00:44:29That you develop.
00:44:31I develop.
00:44:32And you have a hold of me.
00:44:33And you don't have a hold of me.
00:44:35No.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Hey.
00:44:41Sag's doch.
00:44:42Willst du mich weg, als du mit diesem Typ hast?
00:44:44Ja, genau.
00:44:46Tschüss.
00:44:59Mann!
00:45:02Hey, Junge!
00:45:10Komm, wir zeigen uns, wie wir transkultieren.
00:45:22Wo ist der Schlüssel?
00:45:24Welchen?
00:45:25Weiss ich nicht.
00:45:26Where is the Schlüssel?
00:45:28Who?
00:45:30I don't know.
00:45:38Let's do this, I don't have the whole day.
00:45:42Hey, I don't have the whole day!
00:45:44Where is the Schlüssel?
00:45:50Will you really read it?
00:45:56Okay, but let's go out.
00:46:04I want the whole Act.
00:46:26I don't know.
00:46:42Hello.
00:46:44I have a quick question.
00:46:46Would it be bad if I had a half Tabletten in the morning?
00:46:48Could I maybe the whole day...
00:46:50You want it?
00:46:52Yeah, good.
00:46:54And my mom said,
00:46:56I'm much longer and...
00:46:58I'm much longer and...
00:47:00I'm much longer.
00:47:02He's actually against.
00:47:04But it's...
00:47:06It's better.
00:47:08What's the question?
00:47:10Should I take it?
00:47:12What's the question in the book?
00:47:14Mmh...
00:47:16Yeah.
00:47:22Jeder...
00:47:24Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:26Werden Sie auch einen Psychiater wie der Vater?
00:47:30Selbstverständlich.
00:47:32Ja, so viele von Ihrem Stamm.
00:47:36Glauben Sie?
00:47:38...
00:47:40...
00:47:42...
00:47:44...
00:47:46...
00:47:48...
00:47:50...
00:47:52...
00:47:54...
00:47:56...
00:48:00...
00:48:04...
00:48:08...
00:48:09...
00:48:10...
00:48:11...
00:48:12...
00:48:13...
00:48:14Did you read it?
00:48:16No, no.
00:48:20It's a joke.
00:48:44No.
00:48:48I'll get another one.
00:49:05Hast du den Signer erreicht?
00:49:07Ah, nein.
00:49:08Nein?
00:49:09Weisst du, ich brauche noch die Teilnehmerliste für das Wochenende.
00:49:12Ja, ich bin.
00:49:14Ist gut.
00:49:15Okay. Ist alles gut?
00:49:16Ja, ja.
00:49:19Oh, Frau Jankowitsch.
00:49:20Ja, genau.
00:49:21Also, zehn Minuten.
00:49:42Ja, genau.
00:49:43Ja, genau.
00:49:44Ja.
00:49:45Ja, genau.
00:49:46Ja, genau.
00:49:47Jetzt noch mal.
00:49:48Ja, genau.
00:49:49Ja, genau.
00:49:50Ja.
00:49:52Ja, genau.
00:49:53I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:53I don't know.
00:51:23I don't know.
00:51:53I don't know.
00:51:55Kannst du mich mal besuchen?
00:51:57Gern.
00:51:59Gern.
00:52:01I don't know.
00:52:05I don't know.
00:52:09I don't know.
00:52:11I don't know.
00:52:13I don't know.
00:52:15I don't know.
00:52:17I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:23I don't know.
00:52:25I don't know.
00:52:27I don't know.
00:52:29I don't know.
00:52:33I don't know.
00:52:35I don't know.
00:52:37I don't know.
00:52:39I don't know.
00:52:41I don't know.
00:52:43I don't know.
00:52:45I don't know.
00:52:47I don't know.
00:52:49I don't know.
00:52:51I don't know.
00:52:53I don't know.
00:52:55I don't know.
00:52:57I don't know.
00:52:59I don't know.
00:53:01I don't know.
00:53:03I don't know.
00:53:05I don't know.
00:53:11Und wie läuft es in der Galerie?
00:53:15Gut.
00:53:17Wir sind am Hänken.
00:53:19Am Ausprobieren.
00:53:21Das ist gut.
00:53:23Und der Max?
00:53:27Was ist das für einen?
00:53:29Das ist gut.
00:53:31Gut.
00:53:35Und äh.
00:53:37Fabian schafft dich zwar mit dem zusammen.
00:53:45Ja voll.
00:53:47Extrem.
00:53:51Cool.
00:53:55Was machst du eigentlich?
00:53:57Ja.
00:54:01Sorry.
00:54:03Keine Lust mehr.
00:54:05Ja.
00:54:07Keine Ahnung.
00:54:09Es ist einfach ein...
00:54:11Es ist ein krampf.
00:54:13Kennst du es ja?
00:54:15Das Zeichen.
00:54:17Die ganze Zeit Neues.
00:54:19Ich weiss es auch nicht.
00:54:21Ich tue die ganze Zeit auf.
00:54:23Echt?
00:54:25Was?
00:54:35Wo ist es zuhause?
00:54:37Was ist zuhause?
00:54:39Ich weiss es auch nicht.
00:54:41Ja.
00:54:43It's normal.
00:54:49Can you tell me?
Comments

Recommended