- 5 months ago
Thank God For My Daughter
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm sorry.
00:00:01He said,
00:00:02I'm sorry.
00:00:03I'm sorry.
00:00:04I said I'm sorry.
00:00:05You can't.
00:00:06No one wants to talk to you.
00:00:07No one wants to talk to me.
00:00:08Don't worry.
00:00:09Do you have any other things?
00:00:10I can't.
00:00:11I'm sorry.
00:00:12I can't.
00:00:13I told you.
00:00:14I'm back in the village.
00:00:15I've got a big fan.
00:00:17Who will be a kid?
00:00:18I can't.
00:00:19I don't want to talk to you.
00:00:20I don't want to talk to you.
00:00:21You look at me like this.
00:00:22You have to talk to me.
00:00:23You have to look at me.
00:00:24How can I do it?
00:00:25I can't.
00:00:26You have to be a kid.
00:00:27You're not going to die.
00:00:28万能养不活,还要捡这个赔钱,你活该去背不受强!
00:00:33哥!
00:00:34如果是因为我的话,我现在就走,你能不能别走?
00:00:41妈,你别走行吗?
00:00:43求求你了!
00:00:49我不是你们的妈妈,滚开!
00:00:58我告诉你们,跟着这个窝囊废,一辈子都是穷酷的命!
00:01:05妈,妈!
00:01:07妈!
00:01:08妈!
00:01:09妈!
00:01:10妈!
00:01:11妈!
00:01:12妈!
00:01:13妈!
00:01:14妈!
00:01:15妈!
00:01:16妈!
00:01:17妈!
00:01:18妈!
00:01:19妈!
00:01:20妈!
00:01:21妈!
00:01:22妈!
00:01:23妈!
00:01:24妈!
00:01:25妈!
00:01:26妈!
00:01:27妈!
00:01:28你们两个,都是爸爸的孩子!
00:01:31爸爸以后一定会好好照顾你们,把你们培养成才的!
00:01:36妈!
00:01:40第46名,王凡!
00:01:42第15名,张东!
00:01:44第1名,许子凤!
00:01:47恭喜阿子凤同学,以咱们全年级第一的成绩,考上线高中!
00:01:51谢谢!
00:01:52谢谢!
00:01:53谢谢!
00:01:54谢谢!
00:01:55等我回家!
00:01:56我要把这个好消息告诉我爸!
00:01:57我要把这个好消息告诉我爸!
00:02:01爸!
00:02:02爸!
00:02:03喂!
00:02:04我有个好消息要告诉你!
00:02:05我有个好消息要告诉你!
00:02:06来来来来!
00:02:09啥好消息?
00:02:11我考上线高中啊!
00:02:14是吗?
00:02:15是吗?
00:02:16啊!
00:02:17好!
00:02:18好!
00:02:19好啊!
00:02:20来!
00:02:21来!
00:02:22来!
00:02:23来!
00:02:24来!
00:02:25来!
00:02:26来!
00:02:27来!
00:02:28来!
00:02:29来!
00:02:30来!
00:02:31来!
00:02:32来!
00:02:33来!
00:02:34来!
00:02:35来!
00:02:36来!
00:02:37来!
00:02:38来!
00:02:39好!
00:02:40好!
00:02:41来!
00:02:42来!
00:02:43来!
00:02:44来!
00:02:45来!
00:02:46三百块钱!
00:02:47对啦!
00:02:48제가!
00:02:48还有住宿费跟学杂费可以了!
00:02:51一千块钱加起来就是一千三!
00:02:54喔!
00:02:55要那么多钱啊!
00:02:58噢!
00:02:58没事!
00:03:00儿子!
00:03:01你放心!
00:03:03我爸就是擦过 albums体!
00:03:04要共你上学!
00:03:06是?
00:03:08这个新衣嗯 city!
00:03:09主持人在线合想!
00:03:12哇!
00:03:13行了!
00:03:14没事儿 爸!
00:03:14I'll give you some advice.
00:03:15Dad.
00:03:16Oh.
00:03:17Do you remember?
00:03:18I'm back.
00:03:19How did you do it?
00:03:22I don't know.
00:03:24You're kidding.
00:03:25You're crazy.
00:03:26You're the first one.
00:03:27You're right.
00:03:29You're probably not over the next one.
00:03:32You're probably not over the next one.
00:03:34I'll give you some a chance.
00:03:36What's going on?
00:03:37What's going on?
00:03:38紫封
00:03:42紫封
00:03:46你这
00:03:48怎么了 是不是我姐
00:03:50您问你
00:03:50爸 我没考生没关系
00:03:53这不是还有子龙吗
00:03:55正好 让子龙去县高中上学去
00:03:58是吧 爸
00:03:59紫封
00:04:00爸
00:04:01咱家的条件你知道
00:04:04现在这样挺好的
00:04:06I'll do it tomorrow, okay?
00:04:09Okay?
00:04:10Okay.
00:04:11Okay.
00:04:20Okay.
00:04:27Father.
00:04:28Father.
00:04:29I'm ready.
00:04:31Father.
00:04:33Father.
00:04:34I'm sorry.
00:04:35I'll let you be disappointed.
00:04:39This three hundred thousand.
00:04:40I'll take it.
00:04:41I'll be able to use it.
00:04:43I can't buy it, Dad.
00:04:45I'll be kidding.
00:04:46Father.
00:04:54Father.
00:04:56This year, I will be paying you.
00:04:59I'll pay you to see you.
00:05:01I'll pay you to see you.
00:05:02Oh
00:05:06Come on.
00:05:08Come on.
00:05:10Come on.
00:05:12Come on.
00:05:28Go.
00:05:30Go.
00:05:32So, you're here.
00:05:34It's okay.
00:05:36So, you're here now.
00:05:38It's not a thing, it's a thing that I can't do to the river.
00:05:41It's a thing that I've met.
00:05:43It's a thing that I've met.
00:05:48I don't know what this is.
00:05:50The child is not paying for money.
00:05:52It's a thing that I have to pay for.
00:05:54What a beautiful thing!
00:06:08Oh, dear.
00:06:10No.
00:06:11Oh, dear.
00:06:38Oh, dear.
00:06:43Your full semester самый in support of your children.
00:06:48Oh, really?
00:06:49Sometimes it'll be secured at your height.
00:06:52You need to enjoy a shower with you.
00:06:55Oh, dear.
00:06:56For the fall semester, your start by debating your problem.
00:07:01Oh, dear.
00:07:03You have a great kid.
00:07:04Do you know what you want?
00:07:08If your sister is here, she will be happy.
00:07:21There! There!
00:07:31The two hundred years ago, let's open it!
00:08:05您想要的我就是英雄俗少年了
00:08:08老师您跟我讲了这一切都得感谢王教授
00:08:13要不是三年前他在河边救了我我早就死了
00:08:18不管怎么说你这次过去了百年速学问题
00:08:22可是给我大厦学书界粽了光了
00:08:25说吧你要什么奖学
00:08:28学生都听老师安排
00:08:30大学的知识对你来说太小了
00:08:34I invite you to go to the National Science Foundation.
00:08:37You will be the most famous university in the world.
00:08:43Thank you, sir.
00:08:45I have a question.
00:08:48What do you say?
00:08:50In the last few years, my memories are almost all over.
00:08:53I want to go home.
00:08:57I want to go home.
00:08:59You are the only one.
00:09:01Yeah.
00:09:01I'm going to go home.
00:09:04But I still have a child and a son.
00:09:06I want to go home.
00:09:08The children of the U.S.教育 is one of my students.
00:09:11I will help you.
00:09:21What are you doing?
00:09:22Come on.
00:09:23Come on.
00:09:24What are you doing?
00:09:25I'm going to go home.
00:09:26I'm going to go home.
00:09:28I'm going to go home.
00:09:29Just look at you.
00:09:31From頭到腳這一幅窮酸樣.
00:09:33You can't have a child in this study?
00:09:35I'm going to tell you.
00:09:36We're not going to go home.
00:09:37We're not going to go home.
00:09:40I'm not going to go home.
00:09:43I'm not going to go home.
00:09:44This is for my son.
00:09:46My son is here.
00:09:47My son is the first name.
00:09:48The first name?
00:09:49You are my son.
00:09:50You are my son.
00:09:51You are my son.
00:09:52You are my son.
00:09:53You are my son.
00:09:54I'm going to go home.
00:09:55You are my son.
00:09:55You are my son.
00:09:56I won't go home.
00:09:57You are my son.
00:10:06Come on.
00:10:08Here, it's your father.
00:10:11Father, you're your father.
00:10:15You're a man.
00:10:18You're a man.
00:10:20You're a man.
00:10:22That's true.
00:10:24You're a man.
00:10:26You're a man.
00:10:29You've never seen him before.
00:10:31He's not here.
00:10:33He's not here.
00:10:35He is a man.
00:10:37He's a man.
00:10:38I don't agree.
00:10:40He's a man.
00:10:42I've got my son.
00:10:45Yeah.
00:10:46You got me on the phone.
00:10:47I'm sorry.
00:10:49No matter where I speak,
00:10:52I am.
00:10:54I am sorry.
00:10:56You're a man.
00:10:58I'm sure you are.
00:10:59You're not my boss.
00:11:01I would like to invite you to the United States of Perlindsburg.
00:11:04Really?
00:11:05Yes.
00:11:06But you have to pay for some income.
00:11:14You must first go to your house.
00:11:16Then you will go to your mother to the United States.
00:11:19To the United States.
00:11:21My son.
00:11:22You want to live in this city of Perlindsburg?
00:11:25You want to live in this city of Perlindsburg?
00:11:27You want to live in this city of Perlindsburg?
00:11:29I am not going to live in this city of Perlindsburg.
00:11:31You are going to live in this city of Perlindsburg.
00:11:33You want to live in this city of Perlindsburg?
00:11:35I know.
00:11:37I will be able to solve this situation.
00:11:39My son.
00:11:41My son.
00:11:43My son.
00:11:44I will be able to deal with this situation.
00:11:46Let's go.
00:11:48Go.
00:11:49Go.
00:11:50Go.
00:11:51Go.
00:11:52Go.
00:11:53Go.
00:11:54Go.
00:11:55Go.
00:11:56Go.
00:11:57Go.
00:11:58Go.
00:11:59Go.
00:12:00Go.
00:12:01Go.
00:12:02Go.
00:12:03Go.
00:12:04Go.
00:12:05Go.
00:12:06Go.
00:12:07Go.
00:12:08Go.
00:12:09Go.
00:12:10Go.
00:12:11Go.
00:12:12Go.
00:12:13Go.
00:12:14Go.
00:12:15Go.
00:12:16Go.
00:12:17Go.
00:12:18Go.
00:12:19Go.
00:12:20Go.
00:12:21Go.
00:12:22Go.
00:12:23Go.
00:12:24Oh, my son is the first one.
00:12:29It's a story.
00:12:31Oh, my son.
00:12:33This is my son.
00:12:36I'll give you a little bit.
00:12:43My son.
00:12:44I want to get a home.
00:12:46Home.
00:12:47Home.
00:12:48Home.
00:12:49Home.
00:12:50Home.
00:12:51Home.
00:12:52I love the guitarist.
00:12:54I'll buy the pianoist.
00:12:56Oh, my son.
00:12:57Oh, my son.
00:12:59My son!
00:13:03You got a lot of money.
00:13:09Well, you got to buy me.
00:13:12When I was in my house, I put my rent in prison.
00:13:15Okay.
00:13:17Come back to school.
00:13:20I'm going to meet you.
00:13:51Boss!
00:13:57Maa!
00:13:58Zulu?
00:14:05Zulu?
00:14:07Zulu?
00:14:08Baby, I got a job figure here.
00:14:18For this one, I'm00.
00:14:30Hi.
00:14:32How did you do the new job Hausse?
00:14:33Should I sit here for a while?
00:14:34This is Co-Fi.
00:14:35See, I had a house for the house for the house?
00:14:38喂 教授 子凤 现高中明天有一场毕业典礼 你弟弟和你父亲大概率都会出席 真的吗 恭喜你啊 要和家人团聚了 谢谢 明天我有点事晚点再过去找你 没事 谢谢老师 子凤啊 不错啊 这一次可会给咱们学会正脸了 主要是咱们老师教得好 这次好几道大题都压对了
00:15:08子龙这么有出息 怕一定会很开心的
00:15:24喂 教授 我爸好像不在宴会厅里 你是不是搞错了
00:15:30不可能呀 这次活动消防邀请了所有的学生家长 怎么会不在呢
00:15:36我爸腿脚不方便 可能是路上耽搁了
00:15:40没事 我再等等
00:15:42我爸腿脚不方便 可能是来到路上出了什么事
00:15:48耽搁了 没事 我再等等
00:15:52请问了 这毕业典礼马上就要开始了
00:15:56怎么没有看到你家人呢
00:15:58怎么没有看到你家人呢
00:16:00盆着弄不到
00:16:02快到了 快到了
00:16:04我的菜呢 怎么还没有啊
00:16:06好的 好的 马上送到
00:16:08马上送到啊
00:16:10老徐
00:16:12咋了
00:16:13行了 我闹肚子呢
00:16:15你替我把菜送
00:16:16行 交给我
00:16:18交给我
00:16:20谢谢啊
00:16:28师傅 菜送到
00:16:30辛苦了 师傅 辛苦了
00:16:32师傅 辛苦了
00:16:33没事
00:16:34师傅
00:16:36你们学校这今天是举办啥活动吗
00:16:38不知道吗
00:16:39今天是举办啥活动吗
00:16:40不知道吗
00:16:41今天是咱学校里的毕业典礼
00:16:43这省里下了不少领导
00:16:45听说
00:16:46是比咱们学校的重点
00:16:47颁奖
00:16:48颁奖
00:16:49是啊
00:16:50才没听我儿子说呢
00:16:52你儿子也在这
00:16:58恭喜
00:16:59在台上的这些同学
00:17:00得到了我们学校的赞助
00:17:02这些孩子真不错啊
00:17:04考得真好
00:17:05是呀
00:17:06但是我感觉和第一笔的话
00:17:07还是差了些
00:17:09你看那个状元许子龙
00:17:10如果一会儿呀
00:17:11他的父母上台
00:17:12我觉得那才叫一个威风呢
00:17:14下面有请本届的高考状元
00:17:16许子龙同学上台
00:17:30首先我想感谢母校的栽培
00:17:32如果没有母校
00:17:34我就不可能考上这么好的大学
00:17:36怎么啦
00:17:38怎么啦
00:17:39我听说
00:17:40你是单亲家庭
00:17:42那你的家长今天来到现场吗
00:17:45嗯
00:17:46他来了
00:17:47我原来想给他一个惊喜
00:17:49没想到他已经到了
00:17:51今天借着这个机会
00:17:53我想好好地感谢感谢他
00:17:55在我小的时候
00:17:56是他一个人默默地撑起了这个家
00:17:59从我上学离开家以后
00:18:01也是他一直在支持着我
00:18:03让我能够在外面安心读书
00:18:05我生病了
00:18:07他会无微不至地照顾我
00:18:09如果没有他
00:18:11我就不可能有今天这样的成就
00:18:13人家都说
00:18:15可怜天下父母亲
00:18:17虽然我是一个单亲家庭
00:18:19但是他给了我足够多的爱和温暖
00:18:23让我拥有了一个完整的家
00:18:25今天我想把他请到台上来
00:18:29让他来接受大家的赞美
00:18:31和我一起分享这份喜悦和荣耀
00:18:33下面
00:18:35请大家用掌声请出
00:18:37我的母亲
00:18:47请大家用掌声请出
00:18:49我的母亲
00:18:51我的母亲
00:18:53我的母亲
00:18:55体育还真不错
00:18:57一看就是有身家有还养的人
00:18:59难怪人家能培养出这么优秀的孩子
00:19:01妈
00:19:03叔叔叔
00:19:04谢谢你们
00:19:05下面咱们请高考状态的家长
00:19:08站进去
00:19:11大家好
00:19:12我是子龙的妈妈
00:19:14子龙是我从小一手培养大的
00:19:17为了培养他
00:19:18我不知道花费了多少心血
00:19:20看到他能取出优异的成绩
00:19:22我深感欣慰
00:19:24我养孩子
00:19:26是我
00:19:28是我
00:19:30妈
00:19:31你放心
00:19:32我一定会好好孝敬你们二位的
00:19:34我给你二位养老
00:19:35照顾你们一辈子
00:19:37子龙这个孩子聪明懂事
00:19:40最重要的就是孝顺
00:19:42所以我决定资助子龙去米国的普利斯顿大学
00:19:47上学
00:19:48好啊
00:19:50这孩子有个好爸爸
00:19:51又有本事又大方
00:19:52是呀
00:19:53不是亲爸
00:19:54我看比亲爸还亲呢
00:19:56谢谢小叔叔
00:19:58怎么还叫叔叔呢
00:20:00爸
00:20:05给我
00:20:06我不信服那一家人呀
00:20:08是啊
00:20:09是啊
00:20:11子龙
00:20:12一号三呢
00:20:13就是一家人了
00:20:14哈哈
00:20:15子龙
00:20:17子龙
00:20:23子龙
00:20:25这是谁啊
00:20:26Yes, he is.
00:20:27He is not worried about the family.
00:20:30He is his father.
00:20:32He is still looking for his children.
00:20:34He is not a father.
00:20:36He is.
00:20:38He is, you are?
00:20:40Why are you doing other people?
00:20:47He is your father.
00:20:51How can I ask you?
00:20:54You are not a father.
00:20:56He is not a father.
00:20:58I can't see him.
00:21:00I am not a father.
00:21:02I am not a father.
00:21:04I want to thank him.
00:21:06He is his daughter.
00:21:08This is my birthday.
00:21:11Why?
00:21:13I am not asking you to do it.
00:21:17My son.
00:21:19You are now at the university.
00:21:21There is a university.
00:21:22There are so many leaders sitting there.
00:21:24You can see this situation.
00:21:25You will be dead.
00:21:26Get to me.
00:21:29Mr.
00:21:29He is not aware of this.
00:21:33Who will you take to go to the house?
00:21:40Mr.
00:21:42I am not really aware of this.
00:21:47Mr.
00:21:48Mr.
00:21:49Mr.
00:21:49Mr.
00:21:49Mr.
00:21:49Mr.
00:21:49Mr.
00:21:50Mr.
00:21:51Mr.
00:21:52You heard it?
00:21:53My son said that I would like to teach him.
00:21:56If your father was a kid,
00:21:58then I'll leave you alone.
00:22:01Don't bother to get us here.
00:22:03The truth is that the truth is the truth.
00:22:08The truth is the 12th of the year.
00:22:11The truth is the fruit of the year.
00:22:15The fruit of the year was the fruit of the year.
00:22:19I have a little bit of a
00:22:21red skin.
00:22:23What?
00:22:25What is it?
00:22:27I don't know.
00:22:29I don't remember what my father likes to eat.
00:22:31Yes.
00:22:33He is the king of the Lord.
00:22:35Why did he not know him?
00:22:37Why?
00:22:39The Lord is the father of the Lord.
00:22:43But he is not the responsibility of the Lord.
00:22:45We're the king.
00:22:47— Hwang亭!
00:22:48— Hwang亭!
00:22:49— Is that a lie?
00:22:50— What are you talking about?
00:22:53— You are dead!
00:22:54— You're stupid!
00:22:55— You're dead!
00:22:56— You're dead!
00:22:57— You need to haveąć the blood.
00:22:58— Has to forgive your blood.
00:23:00— Right.
00:23:01— If you've got this word,
00:23:03— Do any evidence to show you?
00:23:04— I don't know when you've revealed.
00:23:05— I'm telling you,
00:23:06— You need to prove it.
00:23:10— What?
00:23:11— What?
00:23:12— What?
00:23:13— What do you do—
00:23:15— I've been doing this.
00:23:16— I don't know.
00:23:17I can't see it.
00:23:19I can't see it.
00:23:21I can't see it.
00:23:33You're wrong.
00:23:35You're not sure.
00:23:37You're not sure.
00:23:41You're not sure.
00:23:43I just said that.
00:23:45He's Mr.
00:23:47She's an emperor.
00:23:49He's a child.
00:23:51And he is better than his daughter.
00:23:53Why, how do I trust my daughter?
00:23:57Is he still a great kid?
00:23:59Let's leave him alone.
00:24:01He was forever again.
00:24:03He was so old.
00:24:05I must do this, he should be sure he won't lose him.
00:24:07He was going to dissolve.
00:24:09You're not sure that this family has returned.
00:24:11The family has returned to his classes at the beginning.
00:24:13真相已经大白了 那就不用多说
00:24:16徐子龙同学 这是你的家事
00:24:18我把处理权就交给你
00:24:20而威处的同志也已经到了
00:24:22是敢是留 你自己决定
00:24:25子龙 他是你名义上的罢
00:24:28可你看 给你造成了多么恶劣的影响
00:24:32你可是现状 你的未来不能被耽误
00:24:37要请消毒人家
00:24:41请消毒人家
00:24:45把他赶出去
00:24:50子龙
00:24:51子龙 出国留学的解怀
00:24:54子龙
00:25:01老汉
00:25:04把他赶出去
00:25:07他不是我爸
00:25:09子龙
00:25:10住手
00:25:12爸
00:25:17子龙
00:25:18子龙
00:25:19子龙
00:25:20子龙
00:25:21子龙
00:25:22你又回来看你
00:25:24子龙
00:25:25子龙
00:25:26子龙
00:25:27子龙
00:25:28子龙
00:25:29你很认识我吗
00:25:30子龙
00:25:31子龙
00:25:32子龙
00:25:33It's not your father.
00:25:35Tell me.
00:25:36This 20 years ago,
00:25:37is the one who pulled us out?
00:25:39Is the one who took care of us?
00:25:48Is the one who took care of us?
00:25:51He didn't eat and drink.
00:25:55Come on.
00:25:59Let's eat.
00:26:01I ate.
00:26:03You ate?
00:26:04We ate.
00:26:05We ate.
00:26:07We ate.
00:26:08We ate.
00:26:10We ate.
00:26:10We were not able to do this.
00:26:11Who took care of us?
00:26:14We went to the road to the road.
00:26:16We went to the hospital.
00:26:26Dad.
00:26:27Dad.
00:26:28Dad.
00:26:29Dad.
00:26:30Dad.
00:26:31You have to be a good person.
00:26:33I'm going to take you to the next one.
00:26:36Your best friend.
00:26:38My son.
00:26:40My son.
00:26:41My son.
00:26:42My son.
00:26:44My son.
00:26:45My son.
00:26:46My son.
00:26:48My son.
00:26:50My son.
00:26:51My son.
00:26:52My son.
00:26:54My son.
00:26:55My son.
00:26:56My son.
00:26:57My son.
00:26:58My son.
00:26:59My son.
00:27:02My son.
00:27:03My son.
00:27:05Mom.
00:27:06My son.
00:27:07Did you find a event like the answer?
00:27:07Did you surprise me?
00:27:09Did I mor dafür?
00:27:10Tried as wrong with me?
00:27:11ましょう.
00:27:12My son doesn't know if nobody was.
00:27:13layout of your family...
00:27:15Yes.
00:27:18But do you?
00:27:20My son's big China.
00:27:22polit purposes.
00:27:23Your son ganye and off!
00:27:24I'm sorry.
00:27:25My son won the wrongest time.
00:27:26I got nothing wrong with you.
00:27:28徐子凤 你是个什么身份
00:27:30竟敢这么跟我说话
00:27:32你一个没爹 没妈的爷子
00:27:34甚一个死瘸子生爹
00:27:36你了不起了
00:27:39没错
00:27:40一个乡下的穷鬼菜脑
00:27:42有什么本事
00:27:43没有个子龙这么优秀的孩子
00:27:46校长
00:27:46这个人就是在胡说八道
00:27:48他就是在毁坏我们的生日
00:27:50今天再多的学生家长都在
00:27:52我们夫妻俩要讨个公道
00:27:54方岳女士
00:27:55您先别着急
00:27:56这件事呢
00:27:57我们一定会帮你问清楚
00:28:01同学
00:28:02你是哪个班的学生
00:28:04你刚才所说的话
00:28:07可有什么凭证
00:28:08我
00:28:09我不是这儿的学生
00:28:11我刚刚就较学了
00:28:13但是我说的话拒绝输食
00:28:15你要相信我
00:28:16他不是这儿的学生
00:28:18那他说的话能信吗
00:28:19他不是编的吧
00:28:21哈哈哈哈
00:28:22一个连高中都没考上的人
00:28:25他的话有几分可信度
00:28:28真是笑死个人了
00:28:29亏你说的有鼻子有眼的
00:28:31你连高中都没上哪
00:28:33校长
00:28:34这一老一小的两个骗子
00:28:36现在就应该把他们呀
00:28:39一起赶出去
00:28:40校长
00:28:41我说的是真的
00:28:42你要相信我
00:28:43校长
00:28:44校长
00:28:45校长
00:28:46如果
00:28:47你不能拿出确凿的证据
00:28:49那就不好意思了
00:28:50我只能请你回去
00:28:52听到没有
00:28:53你们两个
00:28:54还不赶紧来
00:28:55把他们给我带下去
00:28:58你们两个
00:28:59老老实实地滚出去
00:29:00老的是个窝囊废
00:29:01小的更是个废子
00:29:03放开
00:29:04我的学生可不是废物
00:29:11我的学生可不是废物
00:29:16老头
00:29:17我儿子子龙可是个现状
00:29:19他不我儿子
00:29:21不是废物
00:29:22是什么
00:29:23啊
00:29:24现状元又如何
00:29:26屏子凤获得了国际数学大奖
00:29:29和他比
00:29:30区区一个现状元
00:29:33算得了什么
00:29:34他一个丫头骗子
00:29:36送出去
00:29:38都是一个赔钱的破烂货
00:29:40还读数学
00:29:41你这是要笑死我吗
00:29:43哈哈
00:29:44你以为世界级别的数学真相
00:29:48这么好吗
00:29:49能拿到数学大奖的高考
00:29:51最起码也是满分的水準
00:29:53而且只是入门的水準
00:29:55高考满分这有点难了吧
00:29:58是呀 全省都找不出来一个
00:30:00数学高考满分的人
00:30:01更不用说
00:30:02数学拿大奖
00:30:04这也太难了吧
00:30:05那么多县重
00:30:06甚至想重点的学生都做不到
00:30:09他一个没读过高中的垃圾
00:30:11凭什么能做的
00:30:12这足以证
00:30:14他就是在说谎
00:30:15他就是在信口开河
00:30:17女孩子的数学一向不好
00:30:19就像我女儿
00:30:20他数学就很不好
00:30:21而且他连高中都没有上过
00:30:24他上哪去学大学数学
00:30:26我看呀 八成是编的
00:30:28看来这个许子凤的话
00:30:30我不能相信
00:30:31你们做不到
00:30:33不代表许子凤同学做不到
00:30:36他聪明好学很吃苦
00:30:38拿数学大奖
00:30:40是十字明归
00:30:42我呸
00:30:43你少在这儿其他说话
00:30:45我看你就是那个野技中专的老师吧
00:30:47说不定啊
00:30:49是那个不要脸的小蹄子
00:30:51勾搭上你们
00:30:53你才愿意出贵作证
00:30:55你胡说
00:30:56你们太过分了
00:30:57你们两个
00:30:58弄虚作假的把戏
00:30:59已经被拆穿了
00:31:00你们两个
00:31:01弄虚作假的把戏
00:31:02已经被拆穿了
00:31:03你赶紧信手进擎吧
00:31:04就等着进局子吧
00:31:06把他们两个带下去
00:31:08够了
00:31:09我看
00:31:10只有这种东西
00:31:11才能视你们相提
00:31:13打开
00:31:14让他们看看
00:31:16让他们看看
00:31:28这
00:31:29这是国家给发的牌语啊
00:31:31徐子凤同学
00:31:32破解了百年数学难题
00:31:35有功于大厦
00:31:37国家科学院
00:31:38授予他院士
00:31:40大厦最年轻的院士
00:31:42是什么人
00:31:47是什么人
00:31:48我叫王厚德
00:31:49国家科学院
00:31:50庞天速记计算
00:31:52首席院士
00:31:54院士
00:31:59徐子龙的姐姐
00:32:00竟然是院士的徒弟
00:32:01那他岂不是比
00:32:02徐子龙这个状元更厉害
00:32:03何止呀
00:32:04那可是院士啊
00:32:05就算是一百个一千个状元
00:32:07都比不上
00:32:09女孩怎么了
00:32:10女孩就不能成绩好
00:32:12女孩就不能懂数学
00:32:14我凭自己的努力取得的成绩
00:32:16为什么你们就是不相信
00:32:18有些人哪
00:32:20总是戴着有色眼睛看着
00:32:22见不得别人优秀
00:32:24人都说
00:32:26寒门难出贵子
00:32:28罪魁祸首
00:32:30就是你们这些思想神
00:32:36你是徐先生吧
00:32:37是
00:32:38明明没有学员关系
00:32:41你却把子孙培养得这么好
00:32:44你是一个伟大的自己
00:32:46你过奖了
00:32:48校长
00:32:52还有各位同学
00:32:54我以我的名誉担保
00:32:56徐子龙的父亲徐大海
00:32:58收养不儿
00:33:00为国家培养出了未来的院士
00:33:03他是一个称职的父亲
00:33:05是个英雄
00:33:12是我们搞错了
00:33:14校长
00:33:15你别相信他的鬼话
00:33:17我和你们是个教育署的署长
00:33:19是顾教
00:33:20我怎么没听他提起过
00:33:21民省出了个这么年轻的
00:33:23院士福定的地方
00:33:25我看八成
00:33:27点着老头
00:33:28也是假的吧
00:33:29你们怀疑我
00:33:30不止怀疑
00:33:31我还肯定
00:33:33你们是骗子
00:33:34我十分钟前
00:33:36我十分钟前
00:33:37提醒教育署的孙书长
00:33:40发过信息
00:33:42冒公院士
00:33:44就等着蹲大牢了
00:33:46教育署的孙书长
00:33:48教育署的孙书长
00:33:50学校长
00:33:51什么情况
00:33:52我可是很看重你们学校的
00:33:54好不容易培养出一批学子
00:33:56怎么闹出这么大的动物
00:33:58孙书长
00:33:59就家属不是
00:34:00什么事
00:34:01是啊 孙书长
00:34:02是
00:34:03他们两个
00:34:04破坏我儿子的毕业典礼
00:34:06你赶紧找人
00:34:07把人抓起来
00:34:08送到局子里去
00:34:10徐子龙可是本次高考的现状人
00:34:13陈老板更是资助了很多学生
00:34:15出国留学
00:34:16谁要是敢和他们父子作对
00:34:19那就是和教育署作对
00:34:21我倒是要看看
00:34:22是谁有这么大的胆子
00:34:24是我
00:34:25你们别怕我爸
00:34:26有任何的后果
00:34:27我一个人承担
00:34:28就是你带人闹事的
00:34:30就是他
00:34:31对了孙书长
00:34:32他不仅带人闹事
00:34:34还找人冒充国家科学院院士
00:34:36简直就无法无天呀
00:34:38小姑娘 你胆子可不行
00:34:40你知不知道这样做的后果是什么
00:34:42那是要坐牢的
00:34:44我看你年纪还小
00:34:45可不要自悟啊
00:34:46谁说我的学生自悟
00:34:48王老师 是你啊
00:34:54孙明 你还记得我呀
00:34:56王老师
00:34:57您是我的授业恩师
00:34:58您是我的授业恩师
00:34:59我当然记得您
00:35:00现在你贵为一个省的教育署长
00:35:03我可不敢以你老师的身份自居
00:35:06叫我省王老师就好
00:35:08瞧我这记性
00:35:10您现在是科学院的首饰院神
00:35:12底下的学生
00:35:14又是大厦的国之动量
00:35:15号称国事无方
00:35:16是学生和高盘您
00:35:18动量
00:35:19您这是在回我大厦的根基啊
00:35:23您何出此言呢
00:35:25您是不知道在影管下的学校
00:35:28培养出国家动量的英雄父亲
00:35:31被四亿无灭
00:35:33而这种
00:35:34父母的败坏都是欺负
00:35:37却被赴为家长人子
00:35:39也就是
00:35:40让孩子寒心养
00:35:42让天下做父母的寒心养
00:35:45这个王教授
00:35:46这里边是不是有什么误会
00:35:49误会
00:35:50您好好看见
00:35:51黄田和陈浩的助学系团
00:35:56就是个跨国贩卖人才资源的非法学
00:36:02有多少韩康习近的学生
00:36:05被他们以文学的名义
00:36:08贩卖了不偶然
00:36:10没有了国籍
00:36:12唯会
00:36:13当一辈子在天下奴婚
00:36:16最为可恨的学生
00:36:18我们今晚 藏心病房
00:36:20连自己的孩子都写
00:36:22好啊
00:36:24你们好大的蛋子
00:36:28孙叔
00:36:29孙叔
00:36:30孙叔
00:36:31孙叔
00:36:32孙叔
00:36:33孙叔
00:36:34孙叔
00:36:35你怎么
00:36:36你千万别提起谣言
00:36:37都是假的
00:36:38污蔑
00:36:39白子黑字写得清清楚楚
00:36:41污蔑
00:36:42来
00:36:43把他俩给我压下去
00:36:45孙叔
00:36:46我说
00:36:47我们真的做不是
00:36:48孙叔
00:36:49你再让我们一次结婚
00:36:51我知道错了
00:36:52孙叔
00:36:53孙叔
00:36:54由到法刑上再求刑吧
00:37:00孙叔
00:37:01孙叔
00:37:02孙叔
00:37:03孙叔
00:37:04孙叔
00:37:05孙叔
00:37:06孙叔
00:37:07孙叔
00:37:08孙叔
00:37:09孙叔
00:37:10孙叔
00:37:11孙叔
00:37:12孙叔
00:37:13孙叔
00:37:14孙叔
00:37:15孙叔
00:37:16孙叔
00:37:17孙叔
00:37:18孙叔
00:37:19孙叔
00:37:20孙叔
00:37:21孙叔
00:37:22孙叔
00:37:23孙叔
00:37:24孙叔
00:37:25孙叔
00:37:26孙叔
00:37:27孙叔
00:37:28孙叔
00:37:29孙叔
00:37:30孙叔
00:37:31孙叔
00:37:32孙叔
00:37:33孙叔
00:37:34孙叔
00:37:35孙叔
00:37:36Well, I have been able to punch her.
00:37:38I am a proud sister.
00:37:40There is no acá to be a legal,
00:37:42but we need to be able to get here.
00:37:44We need to trust her.
00:37:46We will be prioritizing you for her.
00:37:48My wife and I will beware of them.
00:37:50I am a boy.
00:37:52Good.
00:37:54My wife.
00:37:56My husband.
00:37:58My wife.
00:38:00My wife.
00:38:02I was going to get her emotional diagnosis.
00:38:04Mommy.
00:38:06.
00:38:08.
00:38:10.
00:38:12.
00:38:14.
00:38:16.
00:38:18.
00:38:20.
00:38:22.
00:38:24.
00:38:26.
00:38:28.
00:38:34.
00:38:36.
00:38:38.
00:38:40.
00:38:42.
00:38:44.
00:38:46.
00:38:48.
00:38:50.
00:38:52.
00:38:54.
00:38:56.
00:38:58.
00:39:00.
00:39:02.
00:39:04.
00:39:06.
00:39:08.
00:39:10.
00:39:12.
00:39:14.
00:39:16.
00:39:16.
00:39:18.
00:39:20.
00:39:26.
00:39:28.
00:39:30Hello?
00:39:32Good.
00:39:34My friend, I'm a friend.
00:39:36I'd like to go to dinner with you.
00:39:39Is it?
00:39:40Yes.
00:39:41Where did you go?
00:39:42I got to go.
00:39:44Let's go.
00:39:46Hey, my friend,
00:39:49let me know if you're in the university of the university.
00:39:52I'm here to go to dinner.
00:39:54You've got to know if you're in the university.
00:39:56I'm going to tell you,
00:39:58I'm going to go to dinner with you.
00:40:00Let's go to the hotel room,
00:40:02we'll be able to meet you.
00:40:04My friend,
00:40:05you have a good idea.
00:40:08Oh,
00:40:10it's weird.
00:40:12We're here to go to the university of the university.
00:40:15Why don't you go to the university?
00:40:17You don't understand.
00:40:19You're right.
00:40:21The university of the university of the university,
00:40:24this is the university of the university.
00:40:26the university of the university,
00:40:28the university of the university,
00:40:29who is a leader?
00:40:30Oh?
00:40:31He's great.
00:40:32Hey.
00:40:33If I're my son,
00:40:34we're in the university of the university.
00:40:36Don't you think that'll be the end?
00:40:38Oh,
00:40:39it's not like a man.
00:40:40Oh,
00:40:41no,
00:40:42I knew I could do my son.
00:40:44Oh,
00:40:45I knew I could do my son.
00:40:46I can't believe it.
00:40:47Oh,
00:40:48it's a man.
00:40:49哎
00:40:50徐大海
00:41:03哎
00:41:06哎
00:41:07这
00:41:08这是徐大海吗
00:41:09徐大海这不是
00:41:11徐大海没有学校
00:41:12哎呀你忘了
00:41:14上学时候成天啃咸菜的
00:41:16拉玛
00:41:17你看错了
00:41:18她跟人家心肌院士有毛线关系
00:41:22她一个乡下成太浓
00:41:24巴腾这会儿还在乡下
00:41:26担大份的嘛
00:41:28哈哈哈哈
00:41:30啊
00:41:31先不说了
00:41:32爸 起立就说
00:41:33我呢还要找心肌的院士办师呢
00:41:35走吧
00:41:36走走走
00:41:37走走走
00:41:38哈哈哈
00:41:39慢点啊爸
00:41:41怎么了
00:41:43子凤
00:41:45来这种地方吃饭
00:41:47太适合吃了吧
00:41:48没事儿爸
00:41:49这儿的老板啊
00:41:50是我老师的朋友
00:41:51你就吃个便饭啊
00:41:53这
00:41:55多不好意思啊
00:41:56哎呀真没事儿爸
00:41:57我带你进去
00:41:58慢点啊
00:41:59爸
00:42:00给你介绍一下
00:42:01终于是陆董
00:42:02是金冰会房的董事长
00:42:03也是我们云省有名的慈善家
00:42:04给我们科学院提供过不少帮助
00:42:05陆董
00:42:06陆董
00:42:07您邀请子凤就行了
00:42:08别的话跟着来
00:42:09多不好意思
00:42:10于先生
00:42:11不瞒你说
00:42:12我呢
00:42:13也是个被收养的孩子
00:42:14如果没有我的养父母呀
00:42:15就配我的今天
00:42:16听说了你的故事之后
00:42:17我特别的感动
00:42:18所以特别想见见你的
00:42:19陆董
00:42:20陆董
00:42:21陆董
00:42:22陆董
00:42:23你也是个被收养的孩子
00:42:24如果没有我的养父母呀
00:42:26就配我的今天
00:42:27听说了你的故事之后
00:42:29我特别的感动
00:42:30所以特别想见见你
00:42:34陆董
00:42:36也太客气了
00:42:37我还就是一个普通的农年
00:42:40Imp Nation
00:42:41陆董
00:42:43徐同学
00:42:44你是客人
00:42:45你来点菜
00:42:46好
00:42:53徐同学 怎么了
00:42:55这儿的菜不合你的胃口
00:42:57呃
00:42:57不是你误会了 陆董
00:42:59这些都是山珍海味
00:43:00我就是
00:43:02想起来
00:43:03我买以前跟我做的菜
00:43:06我都好久没有吃到过了
00:43:08子凤
00:43:10就我做的
00:43:11哪有五星级酒店的好
00:43:13哎
00:43:14我倒是觉得
00:43:15徐同学这个题不错
00:43:17我呢
00:43:18也想尝尝徐先生的手艺
00:43:21你去 通知后厨
00:43:22把我们的厨师长过来
00:43:24请
00:43:24麻烦
00:43:25嗯
00:43:29麻烦您了 赌工
00:43:30不麻烦
00:43:31您好
00:43:35厨师长
00:43:36徐先生呢
00:43:36要亲自下厨
00:43:38您去准备一下
00:43:39给他呀
00:43:40打打下厨
00:43:41啊
00:43:43这怎么能行啊
00:43:44성을租购
00:43:51的
00:43:57从来
00:43:58喝
00:44:06我好奇问一下
00:44:07您是在哪学的菜谱
00:44:08怎么这么香
00:44:08この水煮鱼啊
00:44:08您是我自己自创的菜式
00:44:10我那两个孩子呢
00:44:11i
00:44:14I don't like eating food.
00:44:16I'm going to study them.
00:44:18I'm going to study them.
00:44:20I'm going to study them.
00:44:22You can see that children are so strong.
00:44:26You're so talented.
00:44:28We're going to go to the table.
00:44:30Okay, I'll take you to the table.
00:44:36I'm going to take a look at the table.
00:44:38I've already got a look.
00:44:40The new year is the new year.
00:44:42Hey, I'll be here.
00:44:44Let's go.
00:44:47Get back.
00:44:50Let's say a little bit.
00:44:53You should be sure,
00:44:56I'm so happy.
00:44:57I'm so proud of you.
00:45:00Oh, my God!
00:45:02Go!
00:45:04I don't know you!
00:45:10I'm the only one, yes!
00:45:16Hi!
00:45:17You don't know me!
00:45:19My friends!
00:45:20It's you!
00:45:22What?
00:45:23I was here at the back of my house.
00:45:24You're here!
00:45:27Hey!
00:45:28Mom, you're not right.
00:45:32What's the difference?
00:45:33I don't think it's a house.
00:45:35Yes.
00:45:37And there is still one.
00:45:39I see.
00:45:41He's here to bring food.
00:45:43He's here.
00:45:45He's here.
00:45:47Oh.
00:45:49I said.
00:45:51You're in the country.
00:45:53You're here.
00:45:55You're here.
00:45:57You're here.
00:45:59You're here.
00:46:01You're here.
00:46:03You're here.
00:46:05If you're here,
00:46:07I'll go.
00:46:09I'll go.
00:46:11I'll go.
00:46:13I'll go.
00:46:15We'll eat a meal.
00:46:17We'll have a problem.
00:46:19What's going on?
00:46:21Let's go.
00:46:23Let's go.
00:46:25Let's go.
00:46:27Let's go.
00:46:29Let's go.
00:46:31I'm not going to go.
00:46:33I'm not going to go.
00:46:35I'm still here.
00:46:37I'm still here.
00:46:39I've never met.
00:46:41I'm still here.
00:46:43You're here.
00:46:45You're here.
00:46:47He's not here.
00:46:49You're here.
00:46:51You're here.
00:46:53You know what?
00:46:55即使
00:46:56你们想见他
00:46:58废话
00:46:59新年院士的合同人物
00:47:01谁不想跟他合上他回头
00:47:03认识一下
00:47:04那简单
00:47:05我把他叫过来
00:47:09那简单
00:47:10我把他叫过来就是
00:47:12还给我吹
00:47:14就凭你
00:47:15哈哈哈哈
00:47:17真的
00:47:18我现在叫他
00:47:19他立马就过来了
00:47:21你可别吹牛了
00:47:23啊
00:47:23你不会真的以为
00:47:24自己很了不起吧
00:47:26啊
00:47:27新年院士
00:47:28是你一个乡下单大混的
00:47:30上乔就能叫来
00:47:32哎呀爸
00:47:33我都跟你说了
00:47:34别带他过来
00:47:35一个乡下来的死蝶子
00:47:37你还真以为
00:47:38靠他能带我们认识
00:47:39新年院士
00:47:41上来上来
00:47:42儿子
00:47:43再把菜一遍
00:47:44得嘞
00:47:47让我一给我坐下
00:47:51紫蝶子
00:47:52你给我看
00:47:53啊
00:47:53像我们这种和新年院士一样的大人物
00:47:56平时都吃什么什么存在
00:47:59服务员
00:48:01一人给我来一份鲍鱼家聊生
00:48:04啊
00:48:04这个家伙就不用了
00:48:06再给我来一份波士顿大文家
00:48:09要最大分的
00:48:11你们点了这些
00:48:13他都不爱吃
00:48:13这些人
00:48:15好的
00:48:16这个家伙就不用了
00:48:17没人是
00:48:18小小小小的
00:48:18这些人
00:48:19这些人
00:48:21应该是
00:48:22人家伙就不吃
00:48:22生产鱼家
00:48:23华鱼家
00:48:23华鱼家
00:48:24华鱼家
00:48:25华鱼家
00:48:26华鱼家
00:48:27华鱼家
00:48:28华鱼家
00:48:29华鱼家
00:48:30华鱼家
00:48:31华鱼家
00:48:32华鱼家
00:48:33I don't know.
00:49:03Oh
00:49:33You are so amazing.
00:49:35You are so amazing.
00:49:37You are so amazing.
00:49:39I love you.
00:49:41I love you.
00:49:43I love you.
00:49:45I love you.
00:49:47I'll be looking for a new guy.
00:49:49I'll be looking for a new guy.
00:49:51Okay.
00:49:53Dad.
00:49:57Dad.
00:49:59Dad.
00:50:01I'm happy to call you.
00:50:03You are in a mess.
00:50:05You're in a mess.
00:50:07My 정ness is the one who is good.
00:50:09You're in a mess.
00:50:11I'm happy.
00:50:13What are you doing?
00:50:15What are you doing?
00:50:21This is a mess.
00:50:23What are you doing?
00:50:25You're a mess.
00:50:27You're in a mess.
00:50:29What's your name?
00:50:31I'm sorry.
00:50:33Dad!
00:50:39Dad!
00:50:41Come on.
00:50:43Dad, you're okay?
00:50:45I'm okay.
00:50:47You're too busy.
00:50:49Why don't you love me?
00:50:51I'm telling you.
00:50:53You're so busy to thank you.
00:50:55I didn't want to let you know
00:50:57that you're doing.
00:50:59Hey, my friend.
00:51:01You're so busy to meet your friends
00:51:03and have a good job.
00:51:05I'm really looking for your friends.
00:51:07I don't know what you're looking for.
00:51:09What degree are you?
00:51:11I'm not sure you're going to graduate school.
00:51:13You're not great.
00:51:15You have a great degree.
00:51:17I'm good.
00:51:19Look, you're really good.
00:51:21You're good.
00:51:23I'm really good.
00:51:25I'm trying to see my daughter's job.
00:51:27I'd like to find my mom and dad.
00:51:30I'd like to see my mom and dad.
00:51:34I'd like to find my work.
00:51:35I'd like to find my mom and dad's job.
00:51:37I'd like to do it for my wife.
00:51:39I'm going to ask my mom and dad's job.
00:51:41I'd like to see my mom and dad's job.
00:51:44You know...
00:51:46You're also here to be a good doctor.
00:51:48You know...
00:51:50You're here to see your kids.
00:51:53So,
00:51:54The people who don't read the book are just no one of them.
00:51:58My son, tell them that you're going to do it.
00:52:04Listen to me.
00:52:06You're good.
00:52:08You're good.
00:52:10You're good.
00:52:12You're good.
00:52:14You're good.
00:52:16You're good.
00:52:18You're good.
00:52:20You're good.
00:52:22You're good.
00:52:23You're good.
00:52:24You're good.
00:52:26You're good.
00:52:28If you're good, you're good.
00:52:30You're good.
00:52:32You're good.
00:52:34You're good.
00:52:36You're good.
00:52:38You're good.
00:52:40I can't wait.
00:52:42I'm still good.
00:52:44I'm not sure.
00:52:46Let's see.
00:52:48I'm prepared for the most part.
00:52:52Just like I was a kid in the school,
00:52:55and I got money,
00:52:56and I got money.
00:52:57I bought money.
00:52:58He was a kid.
00:53:00He was a kid.
00:53:01He was like,
00:53:02I'm going to go to the University of Korea.
00:53:05This is a kid.
00:53:07I'm going to be a kid.
00:53:08What?
00:53:09What?
00:53:10Well.
00:53:11I'm going to help you.
00:53:13You're going to be like this.
00:53:15If you're a kid,
00:53:16I'll be waiting for you.
00:53:17I'm going to take care of you.
00:53:18I'm going to take care of you.
00:53:19I'm going to take care of you today.
00:53:21This is a bad guy.
00:53:23Don't you want to take care of me?
00:53:24You're a kid.
00:53:25You're a kid.
00:53:26You're a kid.
00:53:27What?
00:53:28What?
00:53:29The restaurant is the food place.
00:53:32This is a place.
00:53:33There's no place for the people.
00:53:35You're a kid.
00:53:36You're a kid.
00:53:38What?
00:53:40What?
00:53:41What?
00:53:42What?
00:53:43What?
00:53:44What?
00:53:45What?
00:53:46What?
00:53:47What?
00:53:48What?
00:53:49What?
00:53:50What?
00:53:51What?
00:53:52What?
00:53:53What?
00:53:54What?
00:53:55What?
00:53:56What?
00:53:57What?
00:53:58What?
00:53:59What?
00:54:00What?
00:54:01What?
00:54:02What?
00:54:03What?
00:54:04What?
00:54:05What?
00:54:06What?
00:54:07What?
00:54:08What?
00:54:09What?
00:54:10What?
00:54:11What?
00:54:12It's my wife.
00:54:14It's my wife.
00:54:16She is my wife.
00:54:18She is my wife.
00:54:20She is my wife.
00:54:22You're wrong.
00:54:24This person is what I'm doing.
00:54:26What's wrong?
00:54:28What's wrong?
00:54:30She's a woman.
00:54:32She's a woman.
00:54:34She's a woman.
00:54:36She's a woman.
00:54:38She's a woman.
00:54:40She's a woman.
00:54:42She's a woman.
00:54:44She is a woman.
00:54:46She is a woman.
00:54:48She doesn't see you.
00:54:50And.
00:54:52She's saying.
00:54:54You're the one.
00:54:56She doesn't listen to me.
00:54:58She doesn't deserve that.
00:55:00She's a woman.
00:55:02Do you all?
00:55:04I want you to.
00:55:06I'll put these ladies.
00:55:08正在運餐的新進院士
00:55:10是不是
00:55:10看
00:55:11那你們知不知道
00:55:12站在你們面前的
00:55:15許先生的女兒
00:55:17就是國家科學院的新進院士
00:55:20啊
00:55:25路總
00:55:25您的意思
00:55:27她就是院士
00:55:29沒錯
00:55:30許大海
00:55:31就是院士爸爸
00:55:33是
00:55:33所以
00:55:34你們還要收拾他嗎
00:55:37You didn't want to meet me at the same time?
00:55:42Why didn't you talk to me?
00:55:44You said that my dad made the fish sauce?
00:55:48No, I didn't.
00:55:50I didn't.
00:55:52And you?
00:55:53You didn't want to be a doctor?
00:55:56No, I didn't.
00:55:59A house?
00:56:01A car?
00:56:02A ticket?
00:56:04It's a national science team.
00:56:08Do you have to use this?
00:56:10We didn't know if it was you.
00:56:13You're wrong.
00:56:15You're wrong.
00:56:16We're all alone.
00:56:18You're wrong.
00:56:19You're wrong.
00:56:21You're wrong.
00:56:23You're too violent.
00:56:25You're not going to be me.
00:56:28You're wrong.
00:56:30I'm not going to see you again.
00:56:33You're wrong.
00:56:35You left me.
00:56:36You did not want to see me.
00:56:38They're wrong.
00:56:40They're wrong.
00:56:42They're wrong.
00:56:43They were wrong.
00:56:44Let them back up.
00:56:49You're finally back.
00:56:51Well, you're still in your home.
00:56:53You're still in your house.
00:56:54You don't know.
00:56:55I'm going to be so scared to you.
00:56:57I just wanted to see you.
00:56:59看看,看看你过得好不好?
00:57:01太年了,我终于回家了,
00:57:04回来就好。
00:57:07半海,你终于回来了?
00:57:10张婶?
00:57:12这是你家闺女吧?
00:57:14长得可真净。又白又累的。
00:57:17一看就是好生养。
00:57:20张婶,你来我家有事?
00:57:23这不明智顾问吗?
00:57:25不都是为了对亲的事吗?
00:57:27净요?
00:57:27儿子。
00:57:28喂 见人
00:57:29媳妇
00:57:30大海
00:57:32这以后呀
00:57:33咱们可就是亲家了
00:57:35亲家
00:57:36张婶
00:57:37我没跟你们家
00:57:38接过什么亲啊
00:57:39你看看
00:57:41白纸黑字写得清清楚楚
00:57:44你自己看看
00:57:44结亲书
00:57:49张婶
00:57:51这都什么年代了
00:57:53还能有结亲书啊
00:57:54再说了
00:57:55我也没跟你们家
00:57:56写过这东西啊
00:57:57嗯 是和你婆娘皇庭定的
00:58:00二十年前
00:58:01你结婚了这个女儿的时候
00:58:03我们就签好了
00:58:04什么
00:58:05他妈怎么还干我这事呢
00:58:07她什么事干不出
00:58:09少说没用的
00:58:10赶紧跟俺回家
00:58:12回家回家
00:58:13媳妇走开
00:58:14我不去
00:58:15别给人不要脸
00:58:16这以为堕了几年的书嘛
00:58:18还不是要结婚生孩子
00:58:20这以为自己又什么都不行
00:58:23流亡牛逆圆点
00:58:24我家不怀疑你们
00:58:25你走
00:58:26啥意思
00:58:26What does it mean?
00:58:28What is it?
00:58:30What is it?
00:58:32What is it?
00:58:34It's worth it!
00:58:36It's worth it!
00:58:38I don't want to pay for 30,000.
00:58:4030,000?
00:58:42I'm not a fool.
00:58:44I'm not a fool.
00:58:46I'm not a fool.
00:58:48I'm a wife.
00:58:50I'm a fool.
00:58:52You're a fool.
00:58:54You're a fool.
00:58:56You're a fool.
00:58:58Let's put it in.
00:59:00Why?
00:59:02I'm not a fool.
00:59:03I'm not a fool.
00:59:04You're a fool.
00:59:06Do you want me to do it?
00:59:08You're a fool.
00:59:10You're the fool.
00:59:12Can we kill them?
00:59:13You're not a fool.
00:59:14You're a fool.
00:59:16You're a fool.
00:59:18You're a fool.
00:59:20Come on.
00:59:22What are you doing?
00:59:24How are you doing?
00:59:26I'm going to go ahead and see you.
00:59:28I'm going to ask徐先生.
00:59:30I'm sorry.
00:59:32I'm sorry.
00:59:34I'm sorry.
00:59:36I'm sorry.
00:59:38I'm sorry.
00:59:40My colleague, I'm sorry.
00:59:42He tried to fight against us.
00:59:44So he made a decision.
00:59:46He made a decision.
00:59:48Okay.
00:59:50You're welcome.
00:59:52You're welcome.
00:59:54I'm still a couple of people.
00:59:56Okay,
00:59:58let's see you.
01:00:00I'm just a couple of people.
01:00:02I'll be here.
01:00:04You know,
01:00:06you're welcome.
01:00:08You're welcome.
01:00:10You are welcome.
01:00:12I'm not sure.
01:00:14You're welcome.
01:00:16You're welcome.
Be the first to comment