Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago
Transcript
00:00:00This video is brought to you by the
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Вот.
00:01:43Хорошо.
00:01:44Хорошо.
00:01:46Хорошо.
00:01:48Поехали.
00:01:49Возвращаясь.
00:01:50Хорошо.
00:01:50Хорошо.
00:01:51Хорошо.
00:01:51Хорошо.
00:01:52Хорошо.
00:01:52Please, excuse me, please, excuse me.
00:02:21You're a guy!
00:02:22What are you doing?
00:02:23I'm a idiot!
00:02:24I'm sorry!
00:02:25I'm sorry!
00:02:26I'm sorry!
00:02:27I'm sorry!
00:02:28Wait!
00:02:29How much is it?
00:02:30$1,000.
00:02:31$1,000.
00:02:32$1,000.
00:02:33So, I don't have money.
00:02:34Let's go in the car.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38I'll give you $1,500.
00:02:40Z De La Rod knife
00:02:50Здравствуй, Неночка.
00:02:55Дочь на улице.
00:02:57Zда
00:03:00Yes.
00:03:10You're stressed?
00:03:14No, everything is fine.
00:03:18Yes, everything is fine.
00:03:20Everything is fine.
00:03:21Look, there's a lot on Kamchatka.
00:03:23Where?
00:03:24I'm late from Petropavlovsk.
00:03:25I'm late from Petropavlovsk.
00:03:26I'm late from Petropavlovsk.
00:03:27I'm late from Petropavlovsk.
00:03:28I'm late from Petropavlovsk.
00:03:29I'm late from Petropavlovsk.
00:03:30I need to call my mom.
00:03:37There was a kiteshki polkavlovsk.
00:03:39Lüся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звание.
00:03:43H.O.
00:03:44Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:47Это и про меня.
00:03:49Саш, что случилось?
00:03:51Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:58Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы, помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящейся квартиры, не залог этой комнаты.
00:04:08Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой.
00:04:14Я не могу разорваться.
00:04:16Саш,
00:04:18прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить, что нужно одеваться, готовить обед.
00:04:24Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:32Ну, прости.
00:04:33Все, прости.
00:04:34Прости, прости, ну.
00:04:36Ну, прости, ну.
00:04:38Все.
00:04:40Давай удержимся, ну.
00:04:42Ум.
00:04:43Ум.
00:04:44Император Циньши Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:49Ум.
00:04:51Ум.
00:04:52Докторская твоя что?
00:04:54Ну, она чуть подождет.
00:04:55Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:04:56А это наш договор?
00:04:57Не ноль.
00:04:58Согласно этому договору, я должен приносить деньги, а ты кормить меня будешь...
00:05:13Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:14Ну, тогда иди сам.
00:05:15Я должен быть супругой.
00:05:16Спасибо.
00:05:17Очень точное определение.
00:05:18Русский язык великий могучий.
00:05:19Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:20Пожалуйста.
00:05:21Ой, черт.
00:05:22Что?
00:05:23Очень точное определение.
00:05:24Русский язык великий могучий.
00:05:26Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:27Пожалуйста.
00:05:28Ой, черт.
00:05:36Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:37Зачем что?
00:05:41Зачем я рассыпала соль?
00:05:44Зачем ты заводишься?
00:05:45Затем, что я исполнительница роли супруги Сережа.
00:05:48А супруга это счастливое домашнее животное,
00:05:50It's a robot, which sometimes comes in the heat for demonstration of the exterior.
00:05:55Actually, it's already an exterior exterior.
00:05:57What do you want to do?
00:05:59To go to work and sit on the TV?
00:06:01No, of course, I don't want to do this.
00:06:05Tamara, please, I need your help.
00:06:08The client wants to be in the theater.
00:06:10I must be with the wife.
00:06:11Why did you not warn me?
00:06:14It's an experiment of the client.
00:06:16Okay.
00:06:18And what's there today?
00:06:21It's a lady, естественно.
00:06:23I don't want to watch this.
00:06:24I don't want to.
00:06:26I'm earning money.
00:06:28Why do you earn money?
00:06:33What a hell of a shit.
00:06:34What a hell of a shit.
00:06:49What a hell of a shit.
00:06:50What a hell of a shit.
00:06:51What a hell of a shit.
00:06:52What a hell of a shit.
00:06:53What a hell of a shit.
00:06:54What a hell of a shit.
00:06:57What a hell of a shit.
00:06:58All-таки умный мужик.
00:07:02А как он в постели?
00:07:04Перестань.
00:07:05Чего перестань?
00:07:06Важнейший показатель.
00:07:08Не для меня.
00:07:09Ты фрегитна? Не кончаешь?
00:07:11Лара, секс это не главное.
00:07:14Да, ты права.
00:07:15Бабки.
00:07:16Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:20А что?
00:07:21Сказка.
00:07:23Принц.
00:07:24На белом коне.
00:07:26Лариса!
00:07:28It's cause you won't know how to live.
00:07:30You shouldn't tell me about this one, don't tell me about this one.
00:07:33That's why I am doing it.
00:07:35This one is now right.
00:07:36I was just going to tell him what's next to me.
00:07:39But I will still tell you that I will tell you that
00:07:42that Christian has learned from this one too.
00:07:46Does that matter?
00:07:48This is because of this one.
00:07:53Yeah.
00:07:54What time?
00:07:55After two hours.
00:07:56It's not the principle of Alexander Polizinovich, but it's not the only way to protect the doctor's office, but there is no way to protect the doctor's office, and there is a perspective. You're on the right path.
00:08:08Lara, I'm sorry. I'm going to go.
00:08:10Of course.
00:08:11You remember, I was in a bank with a kitesh?
00:08:14Today they have a court of activities, a four-sheet, a contract, a contract.
00:08:18You have a good job. You're going to go against me.
00:08:20Well, what are you doing?
00:08:21There are a lot of events in this bank.
00:08:23We are in our bank.
00:08:25If you are in the bank, you will meet the company.
00:08:27I will try to do something.
00:08:37You are going to translate to the president of управления.
00:08:39Sorry, I didn't want to go back to you with the request.
00:08:42After your work, we came out of your bank.
00:08:44It's very bad.
00:08:46You're going to take a look at your husband.
00:08:48You're going to take a look at yourself.
00:08:50We're going to hope that your professional data is less than the внешies.
00:08:55Go ahead.
00:08:58It's time for you.
00:08:59It's Nina Sazonova.
00:09:01I'm a writer.
00:09:07I'm not very happy with the writer.
00:09:10I'm a writer, Сергей Андреевич.
00:09:12You work with me?
00:09:13I'm a recommendation.
00:09:15I'm a writer.
00:09:16I'm a writer.
00:09:17You're a writer.
00:09:18You're a writer.
00:09:19I'm a writer.
00:09:20Do you want me to leave?
00:09:23No, you don't need to leave.
00:09:26I'm going to hope that you're going to do it.
00:09:29Only between the hope and the hope and the hope is a big difference.
00:09:32So, don't be afraid.
00:09:34You're going to go.
00:09:35Mr. Lue doesn't understand the Russian, so...
00:09:38...it's very clear.
00:09:40I'm going to tell you.
00:09:41I'm going to tell you.
00:09:42I'm going to tell you.
00:09:43I'm going to tell you.
00:09:44I'm going to tell you.
00:09:45I'm going to tell you.
00:09:46I'm going to tell you.
00:09:47Our closed club is waiting on the PM's.
00:09:50Mr. Lue is a member of the Kinsley military team.
00:09:54You invite Mr. Lue to join the cab.
00:09:56You're ready.
00:10:01Mr. Lue is a member of the Kinsley military team.
00:10:15Hello.
00:10:16How much is it?
00:10:17Twenty-three.
00:10:18You'll get to the store for each other.
00:10:20I'll tell you, the best in the city of Matrowski is there.
00:10:23But if you can take them on the boat.
00:10:25What kind of weather is in this weather?
00:10:27Let's try.
00:10:28You're a Frenchman.
00:10:29You're a Frenchman.
00:10:30Do you take two groups?
00:10:32No, I don't have enough.
00:10:33Let's go.
00:10:34Let's go.
00:10:40Twenty-four.
00:10:42We won.
00:10:43Congratulations.
00:10:47Новые ставки.
00:10:50Here are two things.
00:10:51Put 100 dollars.
00:10:52Put them.
00:10:53No, I don't want to put them.
00:10:55Then put them to me.
00:10:57Then put them to me.
00:10:58Put them to me.
00:10:59Then I put them to zero.
00:11:02So play only student or Gussara.
00:11:04Although one fantastic case happened.
00:11:07In the beginning of the 90s.
00:11:09I'll give them a company.
00:11:11Isn't there a million dollars?
00:11:12You're not.
00:11:13You have an official plan.
00:11:14You must pay all these.
00:11:15You take the floor.
00:11:16You have a million dollars.
00:11:17If you lose.
00:11:18I don't have a million dollars.
00:11:19But I'm a million dollars.
00:11:20I'm a million dollars.
00:11:21You can't pay them too.
00:11:22I'm going to sell it for the market.
00:11:24I put it on zero.
00:11:26In case of winning, the sum will be on 36.
00:11:28I look at the shot.
00:11:30I look at the shot.
00:11:32I look at the shot.
00:11:34I look at the shot.
00:11:36Zero.
00:11:3817, black.
00:11:40Interesting.
00:11:42I'll see you later.
00:11:50It's a mistake.
00:11:52No, no, no, no, no, no, no.
00:11:54Stavки закончились.
00:11:58Zero.
00:12:04It's a bad start.
00:12:06I'd like you to do it.
00:12:08I'd like you to do it.
00:12:10I'd like you to do it.
00:12:16You're not winning.
00:12:18I'd like you to do it.
00:12:20I'd like you to do it.
00:12:22I'd like you to do it.
00:12:24I'd like you to do it.
00:12:26I'd like you to do it.
00:12:28I'd like you to do it.
00:12:30In other words, you'll win.
00:12:33You'll do it in the afternoon.
00:12:35I'll do it.
00:12:36You're playing in the game.
00:12:37I've never played in the game.
00:12:40I've already signed a card.
00:12:42I'll be right back.
00:12:48I'm going to get you today.
00:12:50You do not need me today.
00:12:51I do not.
00:12:52Mr. Lue, do you have a reaction?
00:12:53That's you?
00:12:54You got it.
00:12:55That's it?
00:12:56I'll do it.
00:12:57You got it.
00:12:58It's a good time.
00:13:00It's a good time.
00:13:01You know?
00:13:03You get it.
00:13:04You go out of the office, you'll be MRSK.
00:13:06You'll be sure.
00:13:07You're kidding me.
00:13:08Not too much.
00:13:10Let's go on the road.
00:13:19Well, it's like this.
00:13:20It's not like this.
00:13:22It's not like this.
00:13:24It's not like this.
00:13:25It's not like this.
00:13:26It's not like this.
00:13:28It's like this.
00:13:30Like this.
00:13:32I'm going to move.
00:13:34We're going to move.
00:13:36Let's go.
00:13:38We're going to move.
00:13:40And here we go.
00:13:44I got a little bit.
00:13:46Let's go, go.
00:13:50Good girl, she asked me to call her.
00:13:52Yes?
00:13:54You can say.
00:13:56You will have to go dinner.
00:13:58Then you will be home.
00:14:00She will have to go dinner.
00:14:02You're not even going to go.
00:14:04I didn't mean to go.
00:14:06I didn't mean to go.
00:14:08I didn't mean to go.
00:14:10You can see?
00:14:12I think he'll go.
00:14:14You need to go.
00:14:16You're going to go.
00:14:18You're going to go.
00:14:20You're going to go.
00:14:22Why?
00:14:24Why?
00:14:26Why?
00:14:28Why?
00:14:30Every day.
00:14:32I don't know.
00:14:34What have you seen?
00:14:36What have you seen?
00:14:38What have you seen?
00:14:40I don't remember.
00:14:42I don't remember.
00:14:44I don't remember.
00:14:46I don't remember.
00:14:48Let's go.
00:14:50Good luck.
00:14:52Good luck.
00:14:54Good luck.
00:15:00Let's go.
00:15:02Let's go.
00:15:04It's not long?
00:15:06Not long.
00:15:08Good evening.
00:15:10Good evening.
00:15:12Good evening.
00:15:14Like in the story.
00:15:16Good evening.
00:15:18Good evening.
00:15:20You've never believed you.
00:15:22Good evening.
00:15:24Good evening, Mr.
00:15:39Good evening.
00:15:40Actually, it's a king, but...
00:15:43...and princesses also.
00:15:45But as a boy who works,
00:15:47it's more than this story.
00:15:52The futures, the futures, the markets, the concurrents.
00:15:58I also wanted to live like in the story.
00:16:02I even sometimes...
00:16:05...I'm trying to imagine this.
00:16:10Let's try together.
00:16:14How?
00:16:21Сергей Андреевич,
00:16:22нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина!
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной
00:16:31только из каких-то дел.
00:16:33Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:47Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:50Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:55Я не умею обращать дам в этом смысле, а дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:17:08Извините.
00:17:09Вы хотели мне что-то сказать.
00:17:11Уже не хочу.
00:17:12До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:14Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:18Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:26Как все прошло?
00:17:40Нормально.
00:17:41Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:17:53Так.
00:17:56Я их не взяла.
00:17:58Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:05Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:10И чье плечо было?
00:18:12Председателя правления.
00:18:14Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока на утро не полезла.
00:18:21Подожди.
00:18:24Просто так дал, что ли?
00:18:27Ну, почему? Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играла?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:18:44Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:48Семь тысяч позволили бы нам.
00:18:50Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:54Корячу с китайцами.
00:18:56Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжелой работы.
00:19:00А ты не взяла семь тысяч долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:06Что я чувствовала бы себя обязанной.
00:19:09Кому?
00:19:11А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:13К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:18Я тебя умоляю. Уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:27В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:39Я хотела несколько раз, и говорить не получилось.
00:19:42Ну конечно, игра захватила, конечно.
00:19:49Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:19:53Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:08Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:16Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир.
00:20:23Там, где наша ипотека.
00:20:24Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:39Если хочешь, поначалу, да.
00:20:41Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:45Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:51Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:58Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведешь себя с ним соответственно, а там...
00:21:01Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа – заботиться о нем.
00:21:12О, какой репримант неожиданный.
00:21:13Вот и сам Александр Валентинович.
00:21:14Везет китайцев.
00:21:15Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:16Моя главная работа – заботиться о нем.
00:21:17Моя главная работа – заботиться о нем.
00:21:18Идет Завин Валентинович.
00:21:19Везет китайцев.
00:21:21Завин Валентинович.
00:21:22Везет китайцев.
00:21:23You know, I feel like a bitch.
00:21:53You know, I feel like a bitch.
00:22:23Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее. Девочка сложная.
00:22:33Пригласи того, который был раньше.
00:22:35Кого? Ее мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:41Увы.
00:22:43Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:53КОНЕЦ
00:22:58КОНЕЦ
00:23:03КОНЕЦ
00:23:05КОНЕЦ
00:23:08КОНЕЦ
00:23:10Виктор, выведи на мой монитор запись с камеры наблюдения, когда в казино играл китаец.
00:23:34Понял.
00:23:39Девушку крупнее.
00:23:41Не руки, лицо.
00:23:41Я не знала, что ты такой страшный.
00:24:00Увлекся.
00:24:04Вообще-то мужчина должен поставить за себя.
00:24:06За свою женщину.
00:24:07Если бы тебя кто-нибудь обидел, я бы лял.
00:24:13СМОТЕКЛОВ
00:24:19ИНТРИГЕСКАЯ МУЗЫКА
00:24:31Дун Кун, плацу пожалуйста!
00:24:37Дин.
00:24:38Здоров.
00:24:39Это деньги за билетом?
00:24:40Какие вы, знаете,din?
00:24:40You're welcome.
00:24:41You'll be back in the theater.
00:24:42I'll see if you don't want to leave.
00:24:43I'm ready to work until the end of the season, if you want.
00:24:46Okay.
00:24:47All right.
00:24:48All right.
00:24:49All right.
00:24:50All right.
00:25:07Yes, of course.
00:25:10I'm ready to go.
00:25:12You're ready to go.
00:25:13Jesus, are you from the bank?
00:25:15Yeah.
00:25:16The documents are our in jail.
00:25:18What, nothing can we do?
00:25:20You can do it.
00:25:21You can do it.
00:25:22You can do it.
00:25:23You should do it.
00:25:24Then you need to do it.
00:25:26Not playing in the games.
00:25:29Wait.
00:25:30You told me that you have a acquaintance.
00:25:32What kind of acquaintance?
00:25:34What kind of acquaintance?
00:25:35You're a president.
00:25:37I've been told him.
00:25:38He doesn't connect me with him, because you didn't come to me then.
00:25:45I have a phone with the main one.
00:25:49So call me.
00:25:53I don't want to.
00:25:55Are you going to get me?
00:25:57I say I don't want to.
00:25:59Call me.
00:26:03Nina!
00:26:08Pardon me, but who are you?
00:26:15It's our sponsor.
00:26:16He has money on the store.
00:26:17You saw it?
00:26:18You saw it?
00:26:20He looks like, right?
00:26:21And he says, that he's a lawyer.
00:26:24All right?
00:26:26Is there anything else?
00:26:28No.
00:26:38He calls for the court.
00:26:40He says, you're looking for you.
00:26:41I'm sorry.
00:26:43But you said he's a quarterback.
00:26:44He says, you're looking for you.
00:26:46He doesn't go to need you.
00:26:48He doesn't go to need you.
00:26:50You're looking for you.
00:26:52I mean, he does.
00:26:53He doesn't work for you.
00:26:57He doesn't work.
00:26:58For the court's court.
00:27:00There are things that you've got to do it.
00:27:03You don't work for yourself.
00:27:04Come on.
00:27:34Касация. 22, пиши мне.
00:27:54Я запишу.
00:27:55Пап, а касаться же нельзя, это же не существительное.
00:27:58Будешь ты отца учить.
00:28:00Это существительное.
00:28:01Да. Здравствуйте.
00:28:04Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:14Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:22Угу.
00:28:37Нина.
00:28:39Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:45Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:54Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:18Я не поздно.
00:29:19А?
00:29:21Угу.
00:29:28А?
00:29:31Все.
00:29:31Не поздно.
00:29:31Як-ettle.
00:29:33А?
00:29:33Что-то у нас.
00:29:34Каково.
00:29:36О'
00:29:43Hello.
00:30:10Good morning.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:14Куда идти?
00:30:17Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:22Может, поедим? Хотите?
00:30:34Нина, у меня к вам просьба.
00:30:36Улыбнись, пожалуйста.
00:30:40Поговорим о вашем деле?
00:30:44Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:03Да.
00:31:04Сазонов Александр Валентинович.
00:31:05Минуту.
00:31:07Гена.
00:31:08Посмотри.
00:31:09Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:18Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:27Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:52Что вы желаете, сударь?
00:32:02Нина, что вы будете?
00:32:08Вы так нервничаете?
00:32:10Вы сами нервничаете.
00:32:13Может быть.
00:32:15Чего вы хотите?
00:32:17Я ничего не хочу.
00:32:22Вообще?
00:32:26Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:41Я сделал то, что вы просили.
00:32:44И не требую за это никакой платы.
00:32:48Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:52Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:32:57Пойдемте.
00:32:58Пойдемте.
00:32:59Пойдемте.
00:33:00Что это?
00:33:01Это из богемы Путине.
00:33:04Пойдемте.
00:33:05Пойдемте.
00:33:06Пойдемте.
00:33:07Пойдемте.
00:33:08Что это?
00:33:09Это из богемы Путине.
00:33:10Пойдемте.
00:33:11Пойдемте.
00:33:12Пойдемте.
00:33:20Что это?
00:33:24Это из богемы Путине.
00:33:25Пойдемте.
00:33:26Пойдемте.
00:33:27Пойдемте.
00:33:28Пойдемте.
00:33:29Пойдемте.
00:33:30Пойдемте.
00:33:31Пойдемте.
00:33:32Пойдемте.
00:33:33Пойдемте.
00:33:34Пойдемте.
00:33:35Пойдемте.
00:33:36Пойдемте.
00:33:37Пойдемте.
00:33:38Пойдемте.
00:33:39Пойдемте.
00:33:40Пойдемте.
00:33:41Пойдемте.
00:33:42Пойдемте.
00:33:43Пойдемте.
00:33:44Пойдемте.
00:33:45Пойдемте.
00:33:46I've never been so happy.
00:33:55You see, you don't need to be able to do it with instinct.
00:34:08I'm going to go.
00:34:10What happened?
00:34:16Nothing.
00:34:23Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27Я забыла включить телефон, там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль, а то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:40Короче говоря, вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:44Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:01Вот.
00:35:06Ты не рада?
00:35:11Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:14Я хочу пойти прилечь.
00:35:18Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:24Что у тебя болит?
00:35:27Клава болит.
00:35:34Сейчас я тебя вылечу.
00:35:35Я не хочу.
00:35:36Саш, я не хочу.
00:35:48Привет.
00:35:49Привет.
00:35:53Задержался на работе?
00:35:54Ага.
00:36:03От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:07От меня ничем не пахнет.
00:36:08Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:13Дешевый запах.
00:36:14Ты б был со шлюхой?
00:36:22Что за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:32Подонок!
00:36:33Подлец!
00:36:34Мерзавец ты, скотина!
00:36:36Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:44Слушай, ты не беременна?
00:36:57Что?
00:36:59Давид у тебя такой.
00:37:00Ты не больна?
00:37:02Может больна, может беременна, я не знаю.
00:37:04Ну, купи тест, проверься.
00:37:06Как дома?
00:37:07Деньги достали?
00:37:08Там все нормально, банка отсрочку дал.
00:37:10Ну, поздравляю, ты добилась?
00:37:13Считай, что я.
00:37:14Ну, и так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:18Прости.
00:37:21Да.
00:37:23Давай встретимся.
00:37:25Завтра в четыре.
00:37:27В том же номере, как тогда.
00:37:29Я не приду.
00:37:31Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:37Я живу теперь в этом номере.
00:37:39Запомнила, завтра в четыре.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:37:42Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:37:52Ты не больна и не беременна?
00:37:54Просто психнуешь до этой ипотеки дурацкой.
00:37:56Ну, все ведь закончилось.
00:37:58Завтра в общаге девишься, ближе.
00:38:00Отдохнем, расслабимся, стяпнем немного.
00:38:02Я возьму.
00:38:03Алло.
00:38:04Привет, Лар.
00:38:05Я возьму.
00:38:06Алло.
00:38:07Привет, Лар.
00:38:08Поживаем.
00:38:09Конечно, в котором часу?
00:38:10Четыре.
00:38:11Я возьму.
00:38:12Алло.
00:38:13Привет, Лар.
00:38:15Поживаем.
00:38:16Конечно.
00:38:17В котором часу?
00:38:18Четыре.
00:38:19Я задаю ей.
00:38:20Держи.
00:38:21Держи.
00:38:22Лара.
00:38:23Лар, я не...
00:38:24Я не хочу.
00:38:25Не знаю.
00:38:26Все, Лар, давай, пока.
00:38:27Она в общагу зовет?
00:38:28Угу.
00:38:29Привет, Лар.
00:38:30Привет, Лар.
00:38:31Привет, Лар.
00:38:32Привет, Лар.
00:38:33Привет, Лар.
00:38:34Поживаем.
00:38:35Конечно.
00:38:36В каком часу?
00:38:37Четыре.
00:38:38Я задаю ей.
00:38:39Держи.
00:38:40Лара.
00:38:42Лара, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:45Не знаю.
00:38:47Все, Лар.
00:38:50Давай, пока.
00:38:54Она в общагу зовет?
00:38:55Do you want me to go?
00:38:57Do you want me to go?
00:39:01You're far away.
00:39:03You're far away.
00:39:05I'll be cold.
00:39:07Okay?
00:39:25The
Comments

Recommended