- 7 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This video is brought to you by the
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43ПО-
00:01:57I'll be back.
00:02:05Please, excuse me.
00:02:07You're a liar!
00:02:09You're a liar!
00:02:11You're a liar!
00:02:13I'm sorry!
00:02:15You're a liar!
00:02:17You're a liar!
00:02:19I'm sorry!
00:02:20I'm sorry!
00:02:22You're a liar!
00:02:23I'm sorry!
00:02:25You're a liar!
00:02:27I'm sorry!
00:02:28You're a liar!
00:02:29How much is yours?
00:02:30$1,000.
00:02:31$1,000.
00:02:33I don't have money.
00:02:34Let's go in the car.
00:02:35We'll go to the bank.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38Put your hand in your bank.
00:02:55Hey.
00:02:56Over here, Yelна!
00:02:58Дочь на улице.
00:02:59Yeah.
00:03:00You're a liar?
00:03:01No.
00:03:05You're a liar?
00:03:06No.
00:03:08Or is she not?
00:03:10No.
00:03:14It's fine.
00:03:17It's fine.
00:03:18Yeah, it's fine!
00:03:19It's fine.
00:03:20Look, it is.
00:03:21There's a lot of trees on The Kam dent is on the Kamчатке.
00:03:23Where are you?
00:03:29It's far from Petropavlovsk.
00:03:31I need to call my mom.
00:03:36There was a kiteshki polkavodist.
00:03:38Lüxся.
00:03:40After his death, he was awarded to his honor.
00:03:45That, as you know, means wise.
00:03:48It's about me.
00:03:49What happened?
00:03:51I'm going to pay a lot of money.
00:03:53I'm going to pay a lot of money.
00:03:55What now?
00:03:57Well, in the worst case,
00:04:00the percentage of the money is paid.
00:04:03I'm going to pay for the money.
00:04:04Well, in the worst case, the квартиры is not a lot of money.
00:04:08God, what a shame.
00:04:10Why did you not remind me?
00:04:12I'm going to have a heart. I'm not going to be able to break out.
00:04:15I'm not going to break out.
00:04:16Sash,
00:04:18I'm going to say you didn't say anything.
00:04:19I didn't say anything.
00:04:20I shouldn't say anything.
00:04:21I shouldn't say anything.
00:04:23It is so clear.
00:04:24Everyone has their own responsibility.
00:04:26Well, I'll go.
00:04:28I'll go.
00:04:30Well, I'll go.
00:04:32All right, all right.
00:04:34Well, I'll go.
00:04:36Well, well, all right.
00:04:38Let's go.
00:04:40Let's go.
00:04:42Emperor Tseng-Chuan
00:04:44советовал
00:04:46before the war
00:04:47the pose of the dragon.
00:04:51The doctor's what?
00:04:53Well, she's waiting.
00:04:56I will pay interest
00:04:58to ask you,
00:05:00what's the way?
00:05:01Yes.
00:05:02I will pay you home.
00:05:03I represent the list.
00:05:05Myיחis are not going to pay Sie.
00:05:07It's not a normal order.
00:05:08Of the order of this,
00:05:10I must lend you money
00:05:12and you will receive an apartment.
00:05:14With it.
00:05:15Much hope.
00:05:17When I walk.
00:05:19Then I try it and go.
00:05:20I will be my offspring.
00:05:23That's a抓 Heiser.
00:05:24Russian language is a very powerful word.
00:05:26Please give me, please, the soul.
00:05:27Please.
00:05:29Oh, shit.
00:05:35Tom, please, why?
00:05:38Why?
00:05:38Why?
00:05:39Why?
00:05:40Why?
00:05:41Why?
00:05:41Why?
00:05:41Why?
00:05:41Why?
00:05:42Why?
00:05:43Why?
00:05:43Why?
00:05:44Why?
00:05:44Why?
00:05:44Why?
00:05:45Why?
00:05:45Why?
00:05:45Why?
00:05:46Why?
00:05:47Why?
00:05:48Why?
00:05:49Why?
00:05:50Why?
00:05:51Why?
00:05:53デуманстрация экстерьера.
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:57Что ты предлагаешь?
00:05:59Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:06:01Нет, конечно, Сережа, я тебе этого не предлагаю.
00:06:06Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театра .
00:06:09Я должен быть с женой.
00:06:11А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:19И что там сегодня?
00:06:21Лебединая, естественно.
00:06:23I don't want to watch this.
00:06:24I don't want to.
00:06:26I spend money.
00:06:29Why do you spend money?
00:06:33I don't know what's going on.
00:06:37I don't want to watch this.
00:07:07I don't want to watch this.
00:07:08I don't want to watch this.
00:07:09I don't want to watch this.
00:07:10I don't want to watch this.
00:07:11Лара, sex — это не главное.
00:07:13Да, ты права.
00:07:14Бабки.
00:07:15Но с ним ты ещё долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:19А что?
00:07:20Сказка.
00:07:21Принц.
00:07:22На белом коне?
00:07:24Лариса!
00:07:26Я не могу, а на белом коне
00:07:29esh.
00:07:29Я не буду использовать ничего об этом,
00:07:31а я не волнуют, наверное,
00:07:33не лрдцю кг.
00:07:34но...
00:07:35...
00:07:37Я не могу, как я сам.
00:07:42The following time is in the beginning of the year.
00:07:44It's time to go to the next year.
00:07:48It's time to go to the next year.
00:07:50The next year is the first time.
00:07:53Yeah, but in which time?
00:07:55In the two hours.
00:07:56It's not the principle of Alexander Penelope.
00:07:58It's a rationality, but it's not so bad.
00:08:00I would say that.
00:08:02Although to protect the doctor's office,
00:08:04it's probably going to be in the field of the doctor.
00:08:06But you're on the right path.
00:08:08Lara, sorry.
00:08:10Let's go.
00:08:11Yes, of course.
00:08:12You remember, I had an agreement with the bank with kites.
00:08:14Today they have a protocol, a furship, a contract, a contract.
00:08:18You'll have a good job.
00:08:20Let's go against me.
00:08:21Well, what's there?
00:08:22There are some discussions in this bank.
00:08:24It's our mortgage.
00:08:25If you have a contract, I'll try to get them out.
00:08:28Let's do something.
00:08:37You're going to translate to the president's управления.
00:08:39I'm sorry, I can't go to you with the request.
00:08:42After work, we got a warning from your bank.
00:08:45It's not bad that you're with your husband.
00:08:47You're going to take a seat.
00:08:49Then you'll see you later.
00:08:50We'll hope you'll be fine with your professional data.
00:08:53You'll be fine with the внешness.
00:08:55Go ahead.
00:08:58It's a sign.
00:08:59It's a sign.
00:09:00It's a sign.
00:09:01It's a sign.
00:09:02It's a sign.
00:09:03It's a sign.
00:09:04It's a sign.
00:09:05It's a sign.
00:09:06It's a sign.
00:09:07It's a sign.
00:09:08It's a sign.
00:09:09It's a sign.
00:09:10It's a sign.
00:09:11It's a sign.
00:09:12It's a sign.
00:09:13It's a sign.
00:09:14It's a sign.
00:09:15It's a sign.
00:09:16It sounds.
00:09:17It's an sign.
00:09:18It's a sign.
00:09:19You're up,��고 Wavering ngh apprent vue.
00:09:20Students will not have no entry.
00:09:23You don't need to leave.
00:09:24Don't leave.
00:09:25Ain't going to leave.
00:09:27The sign.
00:09:28We're so hoping to be able to be able to do.
00:09:30But between us and hoping to be, there's a big difference.
00:09:33So we don't leave.
00:09:34I'm so告 it to you with an indstream.
00:09:35Mr. Lue is good to understand the Russian, so I have a certain way to read it.
00:09:41I remind you, Mr. Lue is a former party leader of one of the provinces.
00:09:45He is a player, he is a player. He is a player.
00:09:47Our closed club is waiting for you, Mr. Lue.
00:09:50I am a member of the Canadian delegation.
00:09:54I invite Mr. Lue to the office.
00:09:56We are ready.
00:10:05Mr. Lue is a member of the Canadian delegation.
00:10:09Hello.
00:10:15How are you?
00:10:16How are you, Mr. Lue?
00:10:1723.
00:10:18Mr. Lue is a company for each other.
00:10:20Tell me the best in the city of Lue is there.
00:10:23If you can take them on a boat.
00:10:25How are you in such a weather?
00:10:27Try.
00:10:28You are a Frenchman.
00:10:29You will take two groups.
00:10:31You will take two groups?
00:10:32No, it's enough.
00:10:34Well, let's go.
00:10:4120, black.
00:10:43We are playing.
00:10:44We are playing.
00:10:45I'm a good one.
00:10:46Thanks.
00:10:48The new ones?
00:10:51Here are two picks.
00:10:52По 100 dollars.
00:10:53Put them.
00:10:54No, I won't put them.
00:10:56Then put them to you.
00:10:57Put them to you.
00:10:58No, then I will put them at a zero.
00:11:01So only students are playing.
00:11:05Although one fantastic case happened.
00:11:07In the beginning of the 90s.
00:11:09I'll give you a company.
00:11:11Do you know what's going on?
00:11:13For Russia?
00:11:15Or, excuse me, it was a time.
00:11:17I have 5,000 mark.
00:11:19But I'm not going to pay for it.
00:11:21And I remember, I was in Baden-Baden,
00:11:22and I played with Suda Mikhailovich.
00:11:24I go to the casino and put everything on zero.
00:11:26In the case of winning,
00:11:27the sum of 36.
00:11:29I look at the casino.
00:11:31I look at the casino.
00:11:33I look at the casino.
00:11:35In the case of winning zero,
00:11:37I will save.
00:11:3817, black.
00:11:39Interesting.
00:11:40I am so young.
00:11:42I'll give you some money, please.
00:11:50This is a mistake.
00:11:52No, no, no, no, no, no.
00:11:54I'll give you some money.
00:11:56What you are?
00:11:57What you are?
00:12:00What you are...
00:12:03It's a bad start.
00:12:05I suggest you to not give any payments.
00:12:07Don't give any payments.
00:12:08Profit, I'll give any payments.
00:12:09Don't give any payments.
00:12:10No, no, no, no, no.
00:12:11...
00:12:14You won't win.
00:12:17You won't win.
00:12:18In other words, no.
00:12:1927, красная
00:12:25Я вас предупреждал
00:12:29В отличие от вас, Лю, выигрыш
00:12:32Теперь ее от стола до утра не оттащишь
00:12:35Делайте ставки
00:12:36А вы играете в кегли?
00:12:37Никогда не играла в кегли
00:12:39Я уже выписал карточку
00:12:42Я, господин Лю, уже не понадоблюсь сегодня?
00:12:51Думаю, нет
00:12:51Господин Лю азарт
00:12:52А вы?
00:12:54Был
00:12:55Что случилось?
00:12:57Угас
00:12:57Как?
00:13:00Как газовый конфор, знаете?
00:13:02Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся
00:13:04Уходят внутрь, резон горелки
00:13:06Вы шутите так?
00:13:09Ничуть
00:13:10Пройдем на дорожку
00:13:11Ну вот, примерно так
00:13:20У меня не получится так
00:13:22Получится?
00:13:22Не получится
00:13:23Пробуйте
00:13:24У меня не получится
00:13:25Вот ваш шар
00:13:26Не те пальчики
00:13:28Вот этот палец
00:13:29Вот так
00:13:30Поднимаем
00:13:33Размахиваемся
00:13:39И-ра!
00:13:41А я попала
00:13:45Дальше сами
00:13:47Хорошая девочка, она тебе глазковая
00:13:52Да?
00:13:55Уж ты поверь
00:13:55Приглашай ужинать
00:13:57То-се
00:13:58И у номера
00:13:59Она не пойдет
00:14:01А ты приглашал?
00:14:03Даже в голову не приходило
00:14:04А хотелось бы
00:14:05Пожалуй, да
00:14:10Вот
00:14:11Видишь?
00:14:12Приглашай
00:14:13Я думаю, пойдет
00:14:14Только
00:14:14Уговаривать надо нежно и вкратчево
00:14:16Как важного клиента
00:14:17Вот она жизнь, Сережа
00:14:19Бери ее
00:14:21А иначе зачем?
00:14:22Действительно, зачем?
00:14:23Действительно
00:14:24Зачем ты закончил два года?
00:14:26Зачем как подпольщик выживал в 90-х?
00:14:28Зачем как папа Карла корячился сейчас?
00:14:30Every day
00:14:30Чиво с Ригом
00:14:32Без альда
00:14:32Понял
00:14:33Воды без газа
00:14:34Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:14:37Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***ей
00:14:40Которых ты не помнишь
00:14:42И трахая, которых все время боялся
00:14:43Или спида, или шантажа
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же
00:14:46Вперед, Сережа
00:14:48Небольшая интрижка на стороне
00:14:50К счастью
00:14:51О, браво, браво
00:14:57Нина, а пойдемте поужина
00:15:01Это недолго?
00:15:06Недолго
00:15:07Какой чудесный вечер
00:15:11Прям как в сказке
00:15:15А вы все время в ней живете, да?
00:15:20Я долго верил в Деда Морозу
00:15:22Если хотите, все, что я потом делал
00:15:27Я делал
00:15:28Для того, чтобы вернуть эту сказку
00:15:30Где я принц
00:15:32На белом коне
00:15:33О, кроме меня, чудовище
00:15:34Люди с пёсами головами
00:15:36А впереди меня ждет
00:15:38Принцесса
00:15:39Вообще-то королевство, но
00:15:42И принцесса тоже
00:15:44Но чем упор не отрудился
00:15:47Тем
00:15:48Дальше от этой сказки уходил
00:15:50Проценты, фьючерсы
00:15:54Котировки акций
00:15:55Конкуренты
00:15:56Я тоже хотела жить
00:15:59Как в сказке
00:16:00Я даже иногда
00:16:03Пытаюсь себе это вообразить
00:16:07Давайте попробуем вместе
00:16:13Как?
00:16:21Сергей Андреевич
00:16:22Нам пришло письмо из вашего банка
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина
00:16:26Не хочу думать, что вы сидите со мной
00:16:30Только из каких-то дел
00:16:33Давайте
00:16:40Поднимемся в номер
00:16:42Там поговорим
00:16:43Удивительно, как легко испортить
00:16:48Даже такой чудесный вечер
00:16:50Нина, я не хотел вас обидеть
00:16:54Я не умею обращать дам
00:16:58В этом смысле дилетант
00:16:59Собственно, это и так видно
00:17:01Вы мне просто понравились
00:17:03Хотела, чтобы такой чудный вечер
00:17:05Продолжился
00:17:06И случилась сказка
00:17:07Извините
00:17:09Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу
00:17:12До свидания
00:17:12До свидания
00:17:13Хотя нет
00:17:14Мой номер у вас есть
00:17:17Я буду ждать
00:17:19Когда бы вы не позвонили
00:17:22Но вы знаете, чего я хочу
00:17:24Моё предложение остается в силе
00:17:26Как всё прошло?
00:17:41Нормально
00:17:41Далее 300 долларов
00:17:42Это с бонусом
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь
00:17:47Между прочим, Саша
00:17:50Я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов
00:17:53Так
00:17:56Я их не взяла
00:17:58Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка
00:18:02С барского плеча
00:18:05Держите, мол, лакеи
00:18:08Мне от вас ничего не нужно
00:18:10И чьё плечо было?
00:18:13Председатель правления
00:18:14Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина
00:18:18Почти поэт
00:18:19Пока на утро не полезла
00:18:21Подожди
00:18:24Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему?
00:18:27Я в рулетку выиграла
00:18:28Ты что там, в рулетку играла?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца
00:18:36Мне дали две фишки
00:18:37И ты не взяла деньги?
00:18:39Саша, ну я же не на свои играла
00:18:42Ну и что?
00:18:43Ты же выиграла
00:18:43Нин!
00:18:49Ты же знаешь, что у нас с деньгами
00:18:517 тысяч позволили бы нам
00:18:53Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами?
00:18:58Я получил 200 баксов за 12 часов тяжёлой работы
00:19:01А ты не взяла 7 тысяч долларов
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:07Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам
00:19:11Ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал
00:19:16Тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю
00:19:18Уверен, этого не предлагал
00:19:19Хорошо
00:19:25В следующий раз я возьму
00:19:29До следующего раза не будет уже
00:19:30Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:38Я хотела несколько раз
00:19:40И говорить не получилось
00:19:41Ну конечно, игра захватила
00:19:43Конечно
00:19:44Ну не могу же я быть всё время
00:19:51Всё время вместо тебя
00:19:52Пойми ты, жизнь гораздо грубее
00:19:55Сложнее
00:19:56Ответственнее, чем ты думаешь
00:19:57Нина
00:19:57Начинаю понимать
00:19:59Ладно, бог с ним
00:20:02Дорого здесь
00:20:09Кофе мои предки могут меня обеспечить
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь
00:20:13А вам сейчас главное найти деньги
00:20:15Да, знаю я одного богатенького
00:20:18Но скорее сдохну, чем у него попрошу
00:20:20Кто такой?
00:20:22Банкир
00:20:23Там, где наша ипотека
00:20:24Я ему переводила в среду
00:20:25Говоришь так, будто знаешь его с детства
00:20:28Одного дня хватило
00:20:29Он произвёл на тебя такое сильное впечатление?
00:20:38Если хочешь, поначалу, да
00:20:40Вместо Цибакевича какого-то
00:20:43Вдруг вижу почти лорда
00:20:44Да ещё
00:20:45В окружении свечей, каминов
00:20:47И прочего гламура
00:20:49Самое неприятное
00:20:51Это когда принимаешь
00:20:52Одного человека за другого
00:20:54Думаешь, что это Ричард Герас
00:20:59Противумен
00:21:00Ведёшь себя с ним соответственно
00:21:01А там
00:21:01Сей джентльмен
00:21:06Произвёл на вас впечатление
00:21:07Я жена своего мужа
00:21:08Моя главная работа
00:21:12Заботится о нём
00:21:13О, какой репримант неожиданный
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович
00:21:18Ведёт китайцев
00:21:19Знаешь, я чувствую себя сукой
00:21:35А это что?
00:22:05То же самое
00:22:07Только по-китайски
00:22:08Перевести
00:22:09Текст идентичен?
00:22:12Шутишь
00:22:12Ещё раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:18Нину
00:22:18Не надо, Нину
00:22:21Не получилось?
00:22:25Или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее
00:22:30Девочка сложная
00:22:31Пригласи того, который был раньше
00:22:34Кого?
00:22:36Её мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:41Увы
00:22:42Ну, кого-нибудь пригласи
00:22:45Извини, что огорчил тебя
00:22:48Девочка
00:23:02Oh
00:23:29Victor, you can see my monitor
00:23:31I have a recording of the camera, when he was in the casino, he played with a kid.
00:23:34I understand.
00:23:39The girl is a group of girls.
00:23:41Not my face, but my face.
00:23:42I don't know why you're so scary.
00:24:00I've got to know.
00:24:03Actually, the man should put on himself for his wife.
00:24:07If you were to be a kid, I would.
00:24:37Hi.
00:24:38Hello.
00:24:39This is for the ticket for 14 years.
00:24:41You'll be back in the theater.
00:24:42I'm going to go to the theater.
00:24:44I'm ready to work until the end of the season, if you want.
00:24:46Okay.
00:24:47You have any money.
00:24:48You have any money.
00:24:49You have any money.
00:24:50Yes.
00:25:07You have any money, I'll be back in the day.
00:25:08Yes.
00:25:09Yes.
00:25:10Yes.
00:25:11Yes.
00:25:12I'll be back in the day.
00:25:13You have to buy it on the other side.
00:25:14Yes.
00:25:15Do you have any money?
00:25:16Yes.
00:25:17You have any money.
00:25:18Yes.
00:25:19Yes.
00:25:20Yes.
00:25:21Yes.
00:25:22Yes.
00:25:23If you were there, you could be there.
00:25:24There was no money.
00:25:25You were there.
00:25:26Yes.
00:25:27It was not just playing on the arcade.
00:25:28Yes.
00:25:29You have a friend there.
00:25:30You are a friend there.
00:25:32Yes.
00:25:33Yes.
00:25:34Yes.
00:25:35Yes.
00:25:36He's the president, I've got him when I was there.
00:25:40He's not connected with me, but you're going to be able to do it with me then.
00:25:46I have a phone with the main one.
00:25:50So, call me.
00:25:54I don't want to.
00:25:56You're going to go with me?
00:25:57I'm saying I don't want to.
00:26:00You're going to call me.
00:26:04Nina!
00:26:06You're going to call me.
00:26:13Простите, пожалуйста, а кто это?
00:26:15Это наш спонсор.
00:26:17Денег дал на выставку.
00:26:18Внизу фойе видели?
00:26:20На Байрона похож, правда?
00:26:22И не скажешь, что банкир.
00:26:24Все?
00:26:26Еще что-нибудь?
00:26:28А, нет.
00:26:36КОНЕЦ
00:26:41КОНЕЦ
00:26:43КОНЕЦ
00:26:45КОНЕЦ
00:26:46КОНЕЦ
00:26:47КОНЕЦ
00:26:48КОНЕЦ
00:26:50КОНЕЦ
00:26:58КОНЕЦ
00:27:00КОНЕЦ
00:27:02Come on.
00:27:32Come on.
00:28:02Здравствуйте. Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:14Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:22Угу.
00:28:37Нина?
00:28:37Да.
00:28:39Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:45Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Музыка.
00:29:15Саш, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:19Я не поздно.
00:29:19А?
00:29:21А?
00:29:21А?
00:30:22Let's go.
00:30:52Let's go.
00:30:54Let's go.
00:30:56Let's go.
00:30:58Let's go.
00:31:00Let's go.
00:31:02Let's go.
00:31:04Let's go.
00:31:06Let's go.
00:31:08Let's go.
00:31:10Let's go.
00:31:12Let's go.
00:31:14Let's go.
00:31:16Let's go.
00:31:18Let's go.
00:31:20Let's go.
00:31:22Let's go.
00:31:24Let's go.
00:31:26Let's go.
00:31:28Let's go.
00:31:30Let's go.
00:31:32Let's go.
00:31:34Let's go.
00:31:36Let's go.
00:31:38Let's go.
00:31:40Let's go.
00:31:42Let's go.
00:31:44Let's go.
00:31:46Let's go.
00:31:48Let's go.
00:31:50Let's go.
00:31:52Let's go.
00:31:54Let's go.
00:31:56Let's go.
00:31:58Let's go.
00:32:00Let's go.
00:32:02Let's go.
00:32:04Let's go.
00:32:06Let's go.
00:32:08Let's go.
00:32:10Let's go.
00:32:12Let's go.
00:32:14Let's go.
00:32:16Let's go.
00:32:18I don't know.
00:32:25I don't know.
00:32:38Listen.
00:32:40I did what you told me.
00:32:43I don't need for this any payment.
00:32:45I don't need for this.
00:32:48If you don't want to, you can just go and leave.
00:32:55Believe me, this is not your case.
00:33:12Let's go.
00:33:15What is it?
00:33:16It's from Bohema Puccini.
00:33:19What is it?
00:33:24It's from Bohema Puccini.
00:33:25I go to the street.
00:33:28I go to the street.
00:33:29I go to the street.
00:33:31I go to the street.
00:33:32I go to the street.
00:33:33I go to the street.
00:33:34I go to the street.
00:33:35I go to the street.
00:33:36I go to the street.
00:33:37I go to the street.
00:33:38I go to the street.
00:33:39I go to the street.
00:33:40I go to the street.
00:33:41I go to the street.
00:33:42I go to the street.
00:33:43I go to the street.
00:33:44I go to the street.
00:33:45I go to the street.
00:33:46I go to the street.
00:33:47I go to the street.
00:33:48I go to the street.
00:33:50I go to the street.
00:33:51I go to the street.
00:33:53I went to the street.
00:33:55What happened?
00:33:56I'm going to switch.
00:34:00There's nothing.
00:34:05The street was received.
00:34:09I'm going.
00:34:11What happened?
00:34:16Nothing.
00:34:23Hello.
00:34:24Hello.
00:34:25I called you recently.
00:34:27I forgot to turn on the phone.
00:34:29There is no way in the bibliography.
00:34:31I'm sorry.
00:34:33Listen.
00:34:34Listen.
00:34:35There is an accident.
00:34:37Even our system does it.
00:34:39I'm sorry.
00:34:41Yesterday, I thought it would be an accident.
00:34:44However, in four hours,
00:34:46there is a woman from the credit card.
00:34:49And says that there is no way to help.
00:34:51But as we are young people,
00:34:55they can make us more money.
00:34:57You can imagine!
00:34:59You are not right at all.
00:35:01You are not right at all?
00:35:11I'm glad.
00:35:13You are poor.
00:35:15I'm sorry.
00:35:17I'm getting your home.
00:35:19The fabric is in the shop.
00:35:21Here is the result.
00:35:24What you have happened?
00:35:26It hurts.
00:35:33I'll get out of you.
00:35:36I don't want to.
00:35:47Hello.
00:35:49Hello.
00:35:53You're working?
00:35:54Are you at work?
00:35:57Ago.
00:36:02Ate тебя пахнет дамскими духами?
00:36:06Ate меня ничем не пахнет.
00:36:08Я был в душе.
00:36:09A' já?
00:36:13Dешевый запах.
00:36:17Ta' былся шлюха?
00:36:18What a mess?
00:36:26Skotina.
00:36:32Put on!
00:36:33Put on!
00:36:33Merzavis!
00:36:34Skotina!
00:36:35You will tell son,
00:36:37that I will leave to command.
00:36:48Transcription by CastingWords
00:37:18Прости.
00:37:21Да.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:25Завтра в 4.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:29Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:39Запомнила, завтра в 4.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:37:48Ты не больна и не беременна?
00:37:53Просто психуйся до этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Но все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге девишься.
00:37:59Приезжай.
00:37:59Отдохнем.
00:38:01Расслабимся.
00:38:01Тяпнем немного.
00:38:02Я возьму.
00:38:24Алло.
00:38:26Привет, Лар.
00:38:28Поживаем?
00:38:28Конечно.
00:38:31В котором часу?
00:38:33В 4 я за.
00:38:34Отдаю ей.
00:38:36Держи.
00:38:38Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:46Не знаю.
00:38:49Все, Лар.
00:38:50Давай, пока.
00:38:51Она в общагу зовет.
00:38:56Поезжай, проветрись.
00:38:58Не хочется.
00:39:01Ну, недалеко же.
00:39:02Прогуляешься.
00:39:06А здесь только потеплее.
00:39:07Ладно?
00:39:07Она в общагу зовет.
00:39:25А что?
00:39:26I love you.
00:40:56Здравствуйте, я почти ничего не слышу.
00:40:59Добрый день, простите.
00:41:01Вот гость из 37-го номера, он не брал ключ?
00:41:04Просто мы на 4 договаривались, я звоню, никто не подходит.
00:41:07Одну минуту.
00:41:07К сожалению, номер освободили еще утром.
00:41:13Да, Рома, позвони на пятый этаж.
00:41:16Да.
00:41:16Спасибо.
00:41:17Спасибо.
00:41:18Спасибо.
00:41:19Спасибо.
00:41:20Субтитры подогнал «Симон»!
00:41:50Ленка опоздала и говорит, я так бежала, так бежала, чуть ноги не поломала.
00:41:58А я на нее посмотрела и говорю, ну не поломала, но обогнула, то и прилично.
00:42:04Все так и упали.
00:42:06Какой вы серьезный мужчина, Александр Валентинович.
00:42:14Как ваша диссертация?
00:42:16Пишется.
00:42:18А спортивные успехи?
00:42:20Минка, как тебе повезло.
00:42:36ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:42:45ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:42:48ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:42:49ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:42:49ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
00:42:50Алло.
00:42:57Это пересечение Пионерское и Большого.
00:43:01Сразу увидишь.
00:43:02Кто это?
00:43:03Это Прокопьевы и девочки.
00:43:04Какой сегодня день?
00:43:08День твоего рождения.
00:43:09Я знаю это. Я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:15Четверг, а что?
00:43:26Ничего, я пойду тарелки принесу.
00:43:34День твоего рождения.
00:44:04День твоего рождения.
00:44:34День твоего рождения.
00:45:04Yes, it's not a very good condition.
00:45:06It's another very good condition, our condition is not a bad condition.
00:45:12You don't know, the condition is a good condition.
00:45:14And then your condition is for a good condition.
00:45:16Yes, it can come to us.
00:45:18We know that it is very good condition,
00:45:20and that mensage of the mental condition is good condition.
00:45:23It appears that all is natural and you have symptoms
00:45:25to have a bad condition.
00:45:27But it's okay.
00:45:28It appears that all of a sudden,
00:45:30It's not symptoms of a bad condition, but of a bad mood.
00:45:35Well, don't worry about it, don't eat it.
00:45:39The reason should be looking for your family's life.
00:45:44Or in her life.
00:45:46I'll get there, I'll get there, I'll get there.
00:45:48It's just a crime, not to get there.
00:46:00I'll get there.
00:46:15You're awake?
00:46:17Do you drink it and drink it?
00:46:21Go ahead.
00:46:30How do you feel, better?
00:46:35Good.
00:46:36Good.
00:46:37I'm very happy.
00:46:43I'm very proud of you.
00:46:45I've already finished the dissertation.
00:46:47You know,
00:46:48it's a big idea of defending China.
00:46:51Why not?
00:46:53Because even for them it's an открытие.
00:46:56Life can be in Shanghai.
00:46:59It's a great climate,
00:47:01the sub-tropics.
00:47:02It really likes it.
00:47:04How are you?
00:47:06I agree?
00:47:07You agree?
00:47:08You agree?
00:47:09You agree?
00:47:10You agree?
00:47:11You agree?
00:47:12You agree?
00:47:13You agree?
00:47:14You agree?
00:47:15You agree?
00:47:16You agree?
00:47:17You agree?
00:47:18You agree?
00:47:19I agree with you.
00:47:20I agree with you.
00:47:21You agree with me.
00:47:24I think he had a different way.
00:47:27How do you find out
00:47:32as well as a first's anniversary?
00:47:35I remember?
00:47:36You remember?
00:47:37I mean...
00:47:38I don't want her.
00:47:40I 不要 a temper.
00:47:43How did you not have it, I remember.
00:47:46But I was very strong.
00:47:54The man is the sun.
00:47:57The woman is the moon.
00:48:01The man should be strong.
00:48:05And then they will join us.
00:48:08Leave me! I will sleep with other people!
00:48:16Let's go.
00:48:32Let's go.
00:48:35It's all.
00:48:39Tell me.
00:48:43Tell me.
00:48:44Tell me.
00:48:46Tell me.
00:48:48Tell me.
00:48:50Tell me.
00:48:52Tell me.
00:48:54Who is he?
00:49:00Who is he?
00:49:01I'm sorry.
00:49:02I'm sorry.
00:49:04I'm sorry.
00:49:06I'm sorry.
00:49:09Let's go.
00:49:16Let's go.
00:49:17What's wrong?
00:49:48Hello.
00:49:49Hello.
00:49:50Hello.
00:49:51Hello.
00:49:53What?
00:49:55I'm sorry.
00:49:56I didn't call you.
00:49:57But...
00:49:58I don't want to go.
00:49:59I'm sorry.
00:50:00I'm sorry.
00:50:01I'm sorry.
00:50:02I'm sorry.
00:50:03I'm sorry.
00:50:04What happened?
00:50:07What happened?
00:50:10It's hard to explain.
00:50:14But if it's hard, it's hard to explain.
00:50:16I'm sorry.
00:50:17I'm sorry.
00:50:18I'm sorry.
00:50:19I'm sorry.
00:50:20I'm sorry.
00:50:21I need to go.
00:50:23I don't like it, but I need it.
00:50:24What is your car?
00:50:25What's your car?
00:50:32The wife.
00:50:40Well, that's it, girl.
00:50:43Well, that's it.
00:50:50I buy a house, no problem.
00:50:53You'll live.
00:50:55You'll live.
00:50:57You'll live.
00:51:05We'll deal with it.
00:51:41You can never go.
00:51:47.
00:51:48.
00:51:51Vielleicht не так, что имеет ли이라고?
00:51:52Х?,
00:51:53.
00:51:54Игорь я, вы же дminghamTV.
00:51:56Yeah, no one wants to get married.
00:51:58Кстати, is he going to take care of you?
00:52:03I don't ask.
00:52:05So, so.
00:52:07Well, you're all going to get married.
00:52:10Lara, don't do so.
00:52:12I thought you would get to this better.
00:52:15Of course, the story, Prince, what else?
00:52:19Lara, I'm happy.
00:52:20Lara, I think you're empty.
00:52:22I think you'd pay me.
00:52:25Lara?
00:52:26Lara, you're empty for me.
00:52:29I'm trying to wash my feelings.
00:52:31Aargh.
00:52:33That's what I'm hungry, aren't I?
00:52:34Well, that's all I wanna do.
00:52:39And now.
00:52:42Okay.
00:52:44Let's go!
00:52:51Sash!
00:52:52Sash!
00:52:53You're killing me!
00:52:56What are you doing?
00:52:57Stop!
00:52:58Stop!
00:52:59Stop!
00:53:00You're a professor!
00:53:03Only in the case of a
00:53:06the buddhist book can be explained
00:53:10a wide spread.
00:53:12All the tradition of a
00:53:14traditional tradition of a
00:53:16.
00:53:19Sashenka!
00:53:21You're a head of a head?
00:53:23No.
00:53:24It's just a book from my dissertation.
00:53:29You're a dumbass.
00:53:35You're a dumbass.
00:53:37You're a dumbass.
00:53:39Well, don't cry.
00:53:43She's a good and good.
00:53:46There's some sweet food.
00:53:48I'm ready.
00:53:50I'm ready.
00:53:51Let's go.
00:54:09Yeah.
00:54:10Привет.
00:54:16Я проснулся, а тебя нет.
00:54:18Приезжай.
00:54:21Ну, у меня сейчас...
00:54:23В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:26Мне нужно погулять с собакой.
00:54:29Приезжай с собакой.
00:54:33Мне нужно...
00:54:35Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:39Важные дела?
00:54:45Угу.
00:54:46Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:54:57Сережа, возьми перчатки.
00:54:59Вытащи противень, держи его.
00:55:09Она молоденькая.
00:55:15Ты о чем?
00:55:17Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:24Что мне с этим делать?
00:55:27Поставь на стол.
00:55:29Скажи всем приятного аппетита.
00:55:30И езжай по неотложным делам.
00:55:31Я просто погуляю с собакой.
00:55:32Еще лучше.
00:55:33Скажи всем приятного аппетита.
00:55:34И езжай по неотложным делам.
00:55:35Я просто погуляю с собакой.
00:55:36Еще лучше.
00:55:37Сколько лет ты женат?
00:55:39Я просто погуляю с собакой.
00:55:43Еще лучше.
00:55:46Сколько лет ты женат?
00:55:51Тринадцать.
00:55:52Так долго?
00:55:53Мне повезло.
00:55:54Так что ты делаешь здесь?
00:55:55Нет, я просто хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:55:58Значительно.
00:55:59Мне повезло.
00:56:00Так что ты делаешь здесь?
00:56:01Нет, я просто хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:14Значительно.
00:56:15Значительно.
00:56:30Значительно.
00:56:45Уто я не четвертый голос.
00:57:02Мне об inconce — это могу повезло, но кто даже плакал какой металлию.
00:57:09Я зенюсь говоря.
00:57:10Продолжение следует — это миостоятель.
00:57:14.
00:57:44Тоже думал, откуда и что?
00:57:56Это непонятная любовь.
00:58:00Ну вот сидит перед тобой
00:58:02совершенно чужой человек,
00:58:05к тому же, заметь, не являющийся
00:58:07лучшим представителем человечества.
00:58:09Но к ужасу своему ты чувствуешь,
00:58:11что, не дай Бог, будет надо,
00:58:13ты за него не только свою,
00:58:15ну и чужой жизни не пожалеешь.
00:58:18Вычитал я у кого-то,
00:58:19что хочешь, если чувство свое охладить,
00:58:22то представь себе этого хирургима,
00:58:24справляющего физиологическую потребность.
00:58:27Сразу интервалчик обретешь.
00:58:29Отдалишь на какое-то расстояние.
00:58:32Мне и представлять не надо.
00:58:35Загород поехали от джинны скрываться.
00:58:38Остановись, я в пусте, я пойду.
00:58:40А что ты ходишь? Давай сразу за машиной.
00:58:44Конечно, иди пописать.
00:58:46Ну, раз покатать, тогда только кустики.
00:58:49Знаешь, я вам член достал?
00:58:51Писаю на дерево рядышком,
00:58:53и на дерево выгадываю.
00:58:55Сука, когда врачное удаление
00:58:58от серулина начнется.
00:58:59Хрена!
00:59:00Ничего не началось.
00:59:03Привез домой, сам разбил, сам помыл,
00:59:05сам всю вылезал,
00:59:07потом сам же на руках в постель отнес,
00:59:10в любимую позу поставил
00:59:12и медленно отдалил,
00:59:13имеющиеся на 70 сантиметров.
00:59:15Потом сам же медленно приблизил
00:59:17и так приближал, отдалял, пока не кончил.
00:59:20Ну что, теперь-то все, прошла любовь?
00:59:24Хрена!
00:59:25Опять же не прошла.
00:59:27Проснулся утром,
00:59:29лежу с ней рядом и думаю,
00:59:30Господи, почему я не кирпофрагич
00:59:33и трахал, что семяна,
00:59:35и не страдал бы так,
00:59:36не мучился,
00:59:38и не пойму, что мне объяснить больше,
00:59:40то, что никакого противоядия нет
00:59:42от любителей сумасшедших,
00:59:43или то, что она на меня не действует.
00:59:45В трусиках беленьких, полупрозрачных,
00:59:50ходят по даче.
00:59:51Ну что я, мало трусиков этих видел?
00:59:54Или того, что под ними?
00:59:55Ведь нет же.
00:59:57А вот остановишь на них
00:59:58свой похотливый взгляд,
01:00:00и конец.
01:00:01И так.
01:00:05Мне не так.
01:00:07Ну, значит, счастливый.
01:00:15Ну, значит, счастливый.
01:00:46Включите свет, Александр Валентинович.
01:00:49Не надо.
01:00:51Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:54Не надо.
01:00:57Что вы делаете?
01:01:02Да вы же сейчас ничего не можете,
01:01:04Александр Валентинович.
01:01:09Я без него вообще ничего не могу.
01:01:11Сергей Андреевич.
01:01:15Звонит девушка-переводчик.
01:01:17Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:23Меня нет.
01:01:26Уже так?
01:01:26Мы работаем.
01:01:30Еще как, Сережа.
01:01:39Ну, как там у тебя?
01:01:41Все нормально.
01:01:42Только бобец какой-то.
01:01:44Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:46Не надо.
01:01:47Это его дама.
01:01:48Пусть стоит.
01:01:49Привет.
01:01:51Привет.
01:01:51Привет.
01:01:53А ты почему на улице?
01:02:06Ну, меня же не пускают в банк.
01:02:08У меня нет пропуска.
01:02:10Что-то случилось?
01:02:11No, I just tried to call you. I wanted to talk to you and hear your voice.
01:02:20What you hear?
01:02:23The voice.
01:02:26I was very bad, but now everything's fine. I bought two tickets for tomorrow for the bohem.
01:02:32Oh, you...
01:02:34I don't know if I can.
01:02:36I don't know if I can.
01:02:42I'll be back tomorrow for tomorrow.
01:02:44I'll be back tomorrow.
01:03:06I'll be back tomorrow for tomorrow.
01:03:36I'll be back tomorrow for tomorrow.
01:03:38I'll be back tomorrow for tomorrow.
01:03:42I'll be back tomorrow for tomorrow.
01:03:44I'll be back tomorrow for tomorrow.
01:03:46I'll be back tomorrow for tomorrow.
01:03:48I'll be back tomorrow for tomorrow.
01:03:50I'll be back tomorrow for tomorrow.
01:03:52I'll be back tomorrow for tomorrow.
01:03:54I'll be back tomorrow for tomorrow.
01:03:56Don't worry, don't worry, go home.
01:04:02Stop!
01:04:05I can kill you, remember that.
01:04:10Go! Go!
01:04:13Go! Go!
01:04:26Go! Go! Go!
01:04:50Hello?
01:04:54Hello?
01:04:57Hello?
01:05:02Hello?
01:05:18Впустишь меня?
01:05:22Ты зачем пришел?
01:05:24Мириться.
01:05:26Ты должна вернуться, Нина.
01:05:29Ты должна вернуться, Нина.
01:05:33Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:35Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:36Саша, может быть, он плохой человек.
01:05:37Может быть, он намного хуже тебя.
01:05:38Но я люблю его.
01:05:39И с этим сделать ничего не могу.
01:05:40И с этим сделать ничего не могу.
01:05:42И с этим сделать ничего не могу.
01:05:43И с этим сделать ничего не могу.
01:05:45Я никогда не любила меня.
01:05:46Ты должна вернуться, Нина.
01:05:48Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:50Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:52И с этим сделать ничего не могу.
01:05:53И с этим сделать ничего не могу.
01:05:55Я никогда не любила.
01:05:56Я никогда не любила меня.
01:05:58Врала, значит.
01:05:59Я думала, это и есть любовь.
01:06:00Я не знала, что это такое.
01:06:01А что такое любовь?
01:06:02А?
01:06:03Что такое любовь?
01:06:04Что такое…
01:06:05А что такое любовь?
01:06:27What is love?
01:06:29What is it?
01:06:31What is it?
01:06:33How is it?
01:06:35How is it?
01:06:37Let me go!
01:06:39You're my wife!
01:06:41You're my wife!
01:06:43And I have a love.
01:06:45She's more than your wife.
01:06:47She's more than your wife!
01:06:49What?
01:07:11Hello.
01:07:13You must do something.
01:07:23I can't live anymore.
01:07:25I can't live anymore.
01:07:29I can't live anymore.
01:07:31I can't live anymore.
01:07:35I can't see him every day.
01:07:37It's not possible.
01:07:39I can't live anymore.
01:07:41I can't live anymore.
01:07:43I can't live anymore.
01:07:45Help me.
01:07:47I want to work.
01:07:51Work?
01:07:53Yes, work.
01:07:55Where?
01:07:59In a tourist agency.
01:08:01In a university?
01:08:03For a while.
01:08:05I know.
01:08:13I want to buy you a company.
01:08:15I want to buy you.
01:08:17I want to buy you.
01:08:19You're right?
01:08:21I know you're right.
01:08:23You know you're right.
01:08:25You're right.
01:08:27What's the matter of your husband,
01:08:29I'm going to take care of you.
01:08:31God with him.
01:08:33I'm going to take care of you.
01:08:35I'm going to take care of you.
01:08:37I'm going to take care of you.
01:08:39I'm going to take care of you.
01:08:41I was looking for you now.
01:08:43I didn't care of you.
01:08:45I'm afraid of you.
01:08:48I'm dealing with you.
01:08:55I've been born, Серёжа,
01:08:57and we'll have a baby.
01:08:58So that's another one that's going to be on your head.
01:09:08You're not happy?
01:09:14Oh my God, that's what I'm saying.
01:09:21You're lying?
01:09:24I don't think so.
01:09:28I still don't know him.
01:09:33It'll be my child.
01:09:35Only my child, if you don't want him.
01:09:41Rage.
01:09:43He'll be a happy child.
01:09:46This I'll tell you.
01:09:51Only this?
01:09:52You're lying.
01:09:54You're lying.
01:09:55You're lying.
01:09:58What?
01:10:00You're lying.
01:10:01I'll tell you.
01:10:04He'll be a good prince.
01:10:07Come on.
01:10:09You're lying.
01:10:10Believe me, this is Nadia.
01:10:24I'm in the kitchen.
01:10:41Well?
01:10:45She's waiting for a child.
01:10:48And you what?
01:10:52I don't want anything to change.
01:10:56Why?
01:10:59There's something there.
01:11:02There's something there.
01:11:05There's something there.
01:11:10I want to stay here, with a son.
01:11:16Who will you help to see a son?
01:11:19I don't think he will.
01:11:21I don't think he will.
01:11:28There's something new.
01:11:31Little.
01:11:34You will need him.
01:11:40I don't want him.
01:11:42Well, what?
01:11:44We don't want him.
01:11:46This is the moment.
01:11:50Sorry.
01:11:51Sorry.
01:11:52I don't want him to try.
01:11:53I'm ready.
01:11:54I hope so.
01:11:56I don't want him to try too.
01:11:58I'm sorry.
01:12:00I don't want him to try too much.
01:12:03I'll try everything out there.
01:12:05I need him.
01:12:06I'll be a child now.
01:12:08Come on.
01:12:10I'm feeling right now.
01:12:11Sorry, your name is Sazunov?
01:12:26Yes, what?
01:12:28Well, you have a cigarette.
01:12:46Sly?
01:12:47Well, who is that?
01:12:58I'm sorry, your name is Sazunov.
01:13:05You are very nice and fessing.
01:13:10I'm sorry, your name is Sazunov.
01:13:12I'm sorry, your name is Sazunov.
01:13:17I'm sorry, your name is Sazunov.
01:13:22You can do it, as you were talking about.
01:13:26Stойку с местами для персонала поставим здесь.
01:13:29Да, но мы собирались поставить ее здесь.
01:13:31Но поверьте, так будет значительно лучше.
01:13:33Вы ведь не специалист.
01:13:36Может быть.
01:13:38Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:13:41Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:51Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:20У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:39Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:42Да ничего, тетя Дима, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47Мне.
01:14:48Субтитры создавал DimaTorzok
01:15:20Саша, стой! Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:44Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:47Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:49Тихо! Тихо! Тихо! Тихо!
01:15:53Тихо! Тихо!
01:15:54Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша!
01:16:00Ничего изменить нельзя уже!
01:16:03Саша!
01:16:05Саша!
01:16:08Саша!
01:16:09Брось нож!
01:16:10Бросай нож!
01:16:12Бросай нож!
01:16:17Саша!
01:16:18Послышишь меня?
01:16:19Нинь, тебе плохо?
01:16:39Воды принести?
01:16:40Я ничего не хочу!
01:16:47Я ничего не хочу!
01:16:48КОНЕЦ cogите в эту штуку!
01:16:56Мы ценим, кто
01:16:56религиозное время!
01:16:58Так!
01:17:03Ничего нет?
01:17:04I don't know.
01:17:34I don't know.
01:18:05На приеме в честь Дня Города.
01:18:08Нам?
01:18:11Я должен быть с супругой.
01:18:14Аркадий Львович,
01:18:16меня на встрече не будет, договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:21Сколько это продлится?
01:18:24Как обычно, час.
01:18:26Ну, вы слышали.
01:18:28Да, документы у меня на столе, я позже подъеду, если смогу.
01:18:32Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:35Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:41Продолжение следует.
01:19:11Привет.
01:19:13Привет.
01:19:14Переводишься?
01:19:16Приглашу.
01:19:18Я профессор, доктор из светилолингвистики.
01:19:23Поздравляю.
01:19:26Спасибо.
01:19:28Ты знаешь, с кем она беседует?
01:19:30Ага, знаю.
01:19:32И тебя это не беспокоит?
01:19:34Ничего себе.
01:19:37Сережа.
01:19:39Извини.
01:19:40Это Сергей.
01:19:48Это Александр.
01:19:49Вы уже были знакомы, но наверняка не помните.
01:19:52Я абсолютно не помню.
01:19:53Это уж все запал.
01:19:54Извините.
01:19:57Да.
01:19:59Кто-то говорил, вы с Ларой поженились.
01:20:02Все, руки не доходят.
01:20:05Руки тут ни при чем, да?
01:20:07Через 20, хорошо.
01:20:10Мне надо отъехать по делам.
01:20:12Ты остаешься?
01:20:13Я поболтаю с Сашей, если ты не против.
01:20:15Никоим образом.
01:20:16Когда тебя ждать?
01:20:18Не позже 10.
01:20:19До свидания.
01:20:21Всего доброго.
01:20:27Любишь его?
01:20:30Пожалуй, да.
01:20:33А он тебя?
01:20:37Нет.
01:20:39Он меня не любит.
01:20:43А как же вы живете?
01:20:46Во взаимном уважении.
01:20:50Знаешь,
01:20:51не знаю, что бы сейчас отдал.
01:20:55Чтобы быть с тобой.
01:20:58А как же Лара?
01:21:00Да, это...
01:21:01Это не важно.
01:21:04Я тебя хочу.
01:21:08Ты ради Бога.
01:21:10Поехали.
01:21:12У тебя есть машина?
01:21:16Да.
01:21:16Ну, вот ты на своей,
01:21:19я на своей.
01:21:21Нехорошо,
01:21:21чтоб нас видели вместе.
01:21:34Сама готовила?
01:21:37Помнишь?
01:21:38Такое не забывается.
01:21:45Дневник покажи.
01:21:47А чего смотреть?
01:21:48Там так одни пятерки.
01:21:50Угу.
01:21:51Весь меня.
01:21:54Подойди.
01:21:55Субтитры подогнал «Симон»!
01:21:57Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:25Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:26Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:26Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:27Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:27Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:28Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:28Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:29Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:29Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:30Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:30Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:31Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:32Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:33.
01:23:03.
01:23:05.
01:23:07.
01:23:09.
01:23:11.
01:23:13.
01:23:15.
01:23:17.
01:23:21.
01:23:23.
01:23:25.
01:23:27.
01:23:29.
Comments