- 6 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Llena de dulces y caramelos
00:01:02Pero de repente un día miras a tu alrededor y ves una cárcel
00:01:09Y tú estás en el corredor de la muerte
00:01:11Quieres huir
00:01:15O gritar
00:01:16O llorar
00:01:18Pero algo te lo impide
00:01:21Los demás son como vacas rumiando hasta que llegue la hora de ir al matadero
00:01:31O simplemente no dicen nada, como tú
00:01:40Mientras planean su huida
00:01:46A la izquierda, guapa
00:01:56¿Cómo se llama ese cajero?
00:01:58Ni idea
00:01:58¿Desde cuándo trabaja aquí?
00:02:02No lo sé
00:02:02¿Desde ayer?
00:02:05¿Quién es?
00:02:07No lo sé, ni idea
00:02:09¿Qué estás haciendo?
00:02:11Se le llama a trabajar, princesa
00:02:13Es divertido
00:02:14Podrías probarlo algún día
00:02:16Atención, señores clientes
00:02:19El rodeo de las rebajas
00:02:20Tiene una oferta especial en el pasillo 3
00:02:22Desatascador líquido
00:02:24Dos botes por cinco dólares
00:02:26El desatascador líquido
00:02:27Posee una fuerza taladradora
00:02:29Que despejará sus tuberías
00:02:31Señoras, necesitan fontanería femenina
00:02:35Metan algo nuevo por sus guardias y más tuberías
00:02:37Desatascador líquido en el pasillo 3
00:02:40Que pasen un buen día y gracias por comprar en el rodeo de las rebajas
00:02:43Oye, Justine
00:02:49¿Tienes un momento?
00:02:51Claro
00:02:51Solo por curiosidad
00:02:53¿Sabes que hay grupos de estudio de la Biblia?
00:02:56Sí
00:02:57Pues hemos montado uno los miércoles en la primera iglesia nazarena
00:03:00Rodney va
00:03:02Benita también
00:03:03¿Te interesaría leer la Biblia?
00:03:07Tengo mis propias, ya sabes, creencias
00:03:10No damos grandes sermones
00:03:11Solo vivimos según los diez mandamientos
00:03:14No nos interesa asustar a la gente
00:03:17Lo nuestro es amar a Jesucristo
00:03:19Me gusta tener las noches para mí
00:03:22A lo mejor tendrás noche tras noche el fuego eterno para ti
00:03:25Es broma
00:03:27Conduce con cuidado
00:03:28Adiós
00:03:31Adiós
00:03:31Hola, Justine
00:03:46Hola, Tini
00:03:46Hello, Justin.
00:03:48Hello, Tinny.
00:03:50How are you doing?
00:03:52As always.
00:03:54And yours?
00:03:56The wind would throw us a painting on our eyes.
00:04:00The painting is a painting.
00:04:02It's like a river.
00:04:04If you're going to attack the clouds,
00:04:06it would be like a river to the sky.
00:04:08It would be like a river to the sky.
00:04:10We could be like a river to the sky.
00:04:12It would be like a river to the sky.
00:04:14If you're going to attack the clouds.
00:04:20Bubba, wake up.
00:04:22Why?
00:04:24Oh, my God.
00:04:26Look at the sofa, Phil.
00:04:28You've painted a painting.
00:04:30I can't remove this.
00:04:34Oh, Phil.
00:04:40Including a delicious sauce.
00:04:42I need to make a drink of this.
00:04:44I want to take a little bit of a drink.
00:04:46I'm going to take them a little bit.
00:04:48I'm going to take part.
00:04:50I mean, we're gonna try to take you...
00:04:52It's gonna take you out of your mouth.
00:04:54You're gonna take you out of your hand.
00:04:56You're gonna be 17,000 people.
00:04:57No, no.
00:04:58I know you have to take you out of the sky.
00:05:00How many people have you in this place?
00:05:02It's like sitting on my sofa with that big ass of azul.
00:05:07Everything is gone.
00:05:09We finally have beautiful things
00:05:11and everything is always done.
00:05:13Why does the television have that zumbido?
00:05:15It's because of the wind.
00:05:19They say that lately it's different.
00:05:22What's different?
00:05:32What do you read?
00:05:57The Guardian of the Centennial.
00:05:59That's my name.
00:06:02What's your name?
00:06:03Centennial?
00:06:04Holden.
00:06:05By Holden Confield.
00:06:07He's the protagonist.
00:06:09What does he do?
00:06:12Sentirse oprimido by society and the hypocrisy of the world.
00:06:18I've noticed that you're not very sociable.
00:06:23I'm a writer, so...
00:06:24What do you write?
00:06:27Novela, theater, poems, poetry...
00:06:32Very good.
00:06:34Justine will see you.
00:06:36Where is she?
00:06:37Oh, I have to go.
00:06:39Yes.
00:06:44What happened at the end of your book?
00:06:46Yeah.
00:06:47He suffers from a nervous crisis and ends in psychiatric.
00:06:49You have to pay for a sickle.
00:06:52You're paying for doing something.
00:06:54No, don't pay for larsing the thing.
00:06:59I pay for working.
00:07:02I don't know if I know how to do those makeups.
00:07:04By favor, use a base, a face, a eye shadow,
00:07:07it's in love, your eyes and the makeup of your face.
00:07:09Then you take a piece of paper, you take a ball and you take it to the face.
00:07:18My God, it's like talking to a tronco, nena.
00:07:21Where are you?
00:07:22Sorry, I'm a little tired.
00:07:24It's because of what you eat, Justin.
00:07:26Look at me, I have 10 years more than you and 10 times more energy.
00:07:31Because I don't eat meat and I don't eat lácteos.
00:07:35That's why you're pregnant and you're pregnant and you're pregnant and you're pregnant.
00:07:40It's because of the queso of your pizzas and the pollo of your salads.
00:07:43I've gone to the doctor.
00:07:45He says that I'm fertile and that I could repoplar the whole planet.
00:07:48So, what's the cause?
00:07:50Did he say that you eat more vitamins?
00:07:54No he said nothing.
00:07:56Oops.
00:07:57That's too bad.
00:07:58Oh, there's an angle.
00:07:59You can see higher on the house.
00:08:01I could even put other pairs and lower if the cabinet will appear.
00:08:02You can see aраж layer if the tablet is.
00:08:05From the stairs, where the cabinet will appear in the house.
00:08:07Earth is...
00:08:09That kind of, where you can imagine the crowd will appear.
00:08:11So what about how this piece of paper doesn't see as a flat.
00:08:12When you go to the chair have an um...
00:08:15Well, sometimes thei Hurston can look at this.
00:08:16What about the Lindsey?
00:08:18Let's create a Ronö.
00:08:19I of course, "- What about you?"
00:08:20From theóc Sharpie's begging, there isn't anything.
00:08:22inspira.
00:08:23But in the street, your house looks at the edge,
00:08:24It could be a invisible painting and make it all out of the house.
00:08:29It would be a painting that would change the molecular structure of a house.
00:08:35Something like chemical acid.
00:08:38What do you think, Tilly?
00:08:40I think you're a couple of people.
00:08:47Do you want a whole or a half?
00:08:49I'll take it.
00:08:51Great.
00:08:52You don't have to take it, right?
00:08:54No.
00:08:55I'll take it.
00:08:56This is a cream for the hands.
00:08:58No put it in any other part, even if it needs lubrication.
00:09:02We try to avoid the pleitos, except that the client is culpable.
00:09:06Do you have always a maquillage?
00:09:08No, very often.
00:09:10I'll ask you.
00:09:13What has said?
00:09:15Thank you very much.
00:09:17It's like new, I assure you.
00:09:20Maybe you want to buy some products that I've used to.
00:09:25No, I don't want to buy anything.
00:09:27That would be a mistake.
00:09:30It's a price of ganga.
00:09:31No I've brought the bag.
00:09:33I love my work.
00:09:39Well, we're both.
00:09:41I love all of them here.
00:09:43I love Gwen.
00:09:46I love you, I love you.
00:09:47I love you, I love you.
00:09:48How did you do it?
00:09:49I love you.
00:09:51How did I do it?
00:09:53They buy scopetas and they sell their shots.
00:09:57You can be a maniaca.
00:10:01You can be a maniaca.
00:10:12You have your eyes like a woman.
00:10:16And a sad look with the fall of eyes.
00:10:20How many years have you?
00:10:2222.
00:10:24I'm old at your side.
00:10:27How many do you have?
00:10:29How many do you think I have?
00:10:32I don't know.
00:10:37I have 30 years.
00:10:42How long have you been working here?
00:10:45A half an eternity.
00:10:54You have a car?
00:10:57I live in the middle of the street.
00:10:59You can go to the city.
00:11:00You want to sit down?
00:11:01I don't know.
00:11:02I'm a little tired.
00:11:04You want to sit down?
00:11:06I don't know.
00:11:08I'm a little tired.
00:11:10I don't know.
00:11:11I don't know.
00:11:12I don't know.
00:11:13I don't know.
00:11:14I don't know.
00:11:15I don't know.
00:11:16I don't know.
00:11:17I don't know.
00:11:18I don't know.
00:11:19I don't know.
00:11:20I don't know.
00:11:21I don't know.
00:11:22I don't know.
00:11:24I don't know.
00:11:25I don't know.
00:11:26I don't know.
00:11:31I don't know.
00:11:32I call Tom.
00:11:35I'm a slave.
00:11:38I call him.
00:11:39I call him.
00:11:43And this is my home.
00:11:45I don't know.
00:11:47I don't know.
00:11:48How are your parents?
00:11:54They are legal.
00:11:55I don't know.
00:11:57They don't know me.
00:11:59They don't know me.
00:12:00They don't know me.
00:12:03My husband doesn't know me.
00:12:06How do you have a husband?
00:12:08Since seven years ago.
00:12:11He's a painter.
00:12:15How do you paint?
00:12:17Casas.
00:12:22Es un cerdo.
00:12:24Habla, pero no piensa.
00:12:27Estoy harta.
00:12:31¿Fuiste a la facultad?
00:12:34Tuve que dejarla porque tenía problemas con el alcohol, pero volveré.
00:12:39Solo tengo que demostrar a mis padres que puedo reformarme.
00:12:44¿Tú fuiste a la facultad?
00:12:46Tenía miedo de perder a Phil si lo hacía.
00:12:50Ahora sería un buen motivo para hacerlo.
00:12:59Te he observado en la tienda y me gusta que seas tan reservado.
00:13:03He visto en tus ojos que odiabas el mundo.
00:13:08Yo también lo odio.
00:13:09¿Sabes a qué me refiero?
00:13:11Yo también lo odio.
00:13:12Yo también lo odio.
00:13:16¿Sabes a qué me refiero?
00:13:17¿Qué?
00:13:18¿Qué te refiero?
00:13:19A mí me refiero.
00:13:23Me refiero.
00:13:25A mí me refiero.
00:13:27A mí me refiero.
00:13:29A mí me refiero.
00:13:31After living in the dark so much time, the light can turn to you.
00:13:44The head is filled with strange thoughts and more you can reflect on them.
00:13:52You are calling a special destination and you are ignoring it.
00:13:56There is a secret message in your eyes if you don't see it.
00:14:06Is this your last chance?
00:14:12Are you going to take advantage of it?
00:14:19Or are you going to go to the tomb without living in your veins?
00:14:26What would you say?
00:14:28What would you say?
00:14:29Well, if you would.
00:14:30What would you say?
00:14:31What would you say?
00:14:32Of Margaret.
00:14:33She said that she was wearing a red dress.
00:14:38What else?
00:14:40You are beautiful.
00:14:43Boba, you are beautiful.
00:14:45I've seen better and worse.
00:14:47But you are beautiful.
00:14:49No.
00:14:51That's why I've never been married.
00:14:53You fished the best fish that there was in the sea.
00:14:58I wonder how to be a woman.
00:15:01With that skin so soft and that hair so long.
00:15:08If I were a woman, I would be a bitch.
00:15:12A bitch.
00:15:13A bitch.
00:15:14Gwen says that the marijuana reduces the spermatozoids.
00:15:20No.
00:15:21The last thing they told me was that if they had been...
00:15:23What do you say?
00:15:24But that's why...
00:15:26It's possible that the sterile is you.
00:15:30It's possible that every time you smoke a peta,
00:15:33you kill our children.
00:15:38Yes, of course.
00:15:39The truth is that it was a great kid.
00:15:41Take care of yourself...
00:15:44What are you doing?
00:15:46...
00:15:52I...
00:15:57I put the chair in the stairs.
00:16:04I'm going to ask you if you can come from me home.
00:16:06What do you do?
00:16:07Yes, of course, okay.
00:16:12We'll talk later.
00:16:16The only thing I know is that every woman should have a boyfriend before others have two.
00:16:22It's not my boyfriend, it's a friend.
00:16:25Happy Halloween, ladies and guests.
00:16:29The Rebacters has a sale of caramel in the 4th floor.
00:16:34Demonios y duendes, brujas y brujos deambulando por estos pasillos día tras día.
00:16:41Os he echado una maldición de Halloween.
00:16:44Adiós, Corny.
00:16:45Hasta mañana.
00:16:46¡Feliz Halloween!
00:16:47Yo no soy pagano, pero gracias de todos modos.
00:16:51¿Qué tobillo te has torcido, Holden?
00:16:55El izquierdo.
00:16:57A lo mejor deberías ponerle un poco de hielo para evitar que se te hinche.
00:17:02Vale.
00:17:04Tú eres escritora, así que tienes una meta, supongo.
00:17:11Antes yo me tumbaba en la cama e imaginaba otras ciudades, otros trabajos que podría tener, otros maridos.
00:17:26Ahora ni siquiera sé qué imaginarme.
00:17:28Ahora ni siquiera sé qué imaginarme.
00:17:33Colden.
00:17:34Tengo un marido.
00:17:35¿No dijiste que era un cerdo?
00:17:36I don't want to hurt anyone.
00:18:06I don't want to hurt anyone.
00:18:36Aunque supongo que estaría bien que lo confirmara un experto.
00:18:41¿Qué coño importa? ¿Quién necesita un puto bebé?
00:18:44¿Por qué no echas una mano en casa y arreglas esa maldita tele de una vez?
00:18:49¿Qué te pasa?
00:18:50Parece como si un helicóptero estuviera aterrizando aquí.
00:18:53¿Quieres una mora, nena?
00:19:10Un señor las vendía en la carretera.
00:19:12No, gracias.
00:19:13¿Están muy dulces?
00:19:16Esto es para ti.
00:19:18Es de Holden.
00:19:20¿Dónde está?
00:19:21Tiene el día libre.
00:19:23Lo ha traído esta mañana.
00:19:25Gracias.
00:19:26No hay de qué.
00:19:27Hola, Gwen.
00:19:28Hola, cielo.
00:19:28Querida Justine.
00:19:45Por tu culpa voy a dejar el rodeo de las rebajas.
00:19:52Los dos últimos días han sido los más espantosos de mi vida.
00:19:57No he podido dejar de pensar en ti.
00:19:58Nunca he deseado nada tanto.
00:20:03Y he deseado muchas cosas.
00:20:06Hacía mucho que había perdido la esperanza de que otra persona me captara y entonces apareciste tú.
00:20:12Pensar que alguien podría captarme y que por las circunstancias nunca me captará es la peor sensación que he tenido jamás.
00:20:18Y he tenido muchas sensaciones horribles.
00:20:22Siento mucho no poder volver a verte nunca más, Justine.
00:20:25Perdóname por ser tan débil, pero así es como soy.
00:20:30Adiós.
00:20:32Holden Walter.
00:20:37Si por alguna razón cambiaras de opinión y quisieras estar conmigo en cuerpo y alma,
00:20:46quedemos después del trabajo.
00:20:48Estaré esperándote a las cinco delante del Jacky Cheese.
00:20:52Si no estás allí a las cinco,
00:20:55no volverás a verme en toda tu vida.
00:21:01¿Wen?
00:21:04¿Qué te pasa?
00:21:06Estoy bien.
00:21:08Solo un poco mareada.
00:21:10Muy bien.
00:21:20Allá voy.
00:21:21¿Estás a punto?
00:21:23Estoy preparado.
00:21:25De acuerdo.
00:21:26Adelante.
00:21:28¿Listo?
00:21:30¡Bravo!
00:21:31¡Séguido!
00:21:32¡Sí!
00:21:33¡Bravo!
00:21:33¡Bravo!
00:21:34¡Bravo!
00:21:35¡Bravo!
00:21:35¡Bravo!
00:21:36¡Bravo!
00:21:36¡Bravo!
00:21:37¡Bravo!
00:21:37¡Bravo!
00:21:37¡Bravo!
00:21:37¡Bravo!
00:21:37¡Bravo!
00:21:37¡Bravo!
00:21:38¡Bravo!
00:21:39¡Bravo!
00:21:39¡Bravo!
00:21:40¡Bravo!
00:21:42¡Gwen!
00:21:43¡Wen!
00:21:45¡Tranquía!
00:21:54¿Qué está pasando?
00:21:54Oh, my God. Gwen, you're sick.
00:22:07You have to take her to the hospital.
00:22:10Justin, take the car and take her to the St. Catherine's.
00:22:12But, ¿qué hora is?
00:22:15At las cinco menos cuarto.
00:22:16¿Tienes que ir a alguna parte?
00:22:24Bueno, he tenido un sueño.
00:22:42He soñado que me salía una barba hecha de brotes de soja.
00:22:47Voy a dejarte aquí, ¿vale?
00:22:50Vale.
00:22:51¿Nos vemos dentro?
00:22:52¿No?
00:22:55Bueno, sí, voy a ir a aparcar el coche y me reúno contigo.
00:22:59Vale, vale, gracias.
00:23:00Hasta ahora.
00:23:03Eres un sol.
00:23:24¡Hola!
00:23:40¡Hola!
00:23:43¡Cómo me alegro de que hayas venido!
00:23:44Acabo de dejar a Gwen en el hospital.
00:23:48Gracias a Dios.
00:23:49¿A dónde vamos?
00:23:50Vamos a mi casa.
00:23:51No, ¿con tus padres allí?
00:23:53Aparquemos en alguna parte.
00:23:54Esto no está bien planeado.
00:23:56Oye, a mí me da igual, donde tú quieras, solo quiero abrazarte.
00:23:59Son 45 dólares justos.
00:24:13Y tenéis que rellenar esto.
00:24:14¡Pues a mí me alegro de que hayas venido!
00:28:10I've suffered so many bad things in my life, and I know you too.
00:28:40Holden me dio dos de sus cuentos para que los leyera.
00:28:52Uno era más bien la historia de lo que iba a ser una historia.
00:28:56Iba de un chico que se sentía oprimido, cuya madre era fría y egoísta, y cuyo padre quería que jugara al fútbol.
00:29:07Los demás no le captaban, sobre todo las chicas.
00:29:10Con el tiempo, el chico llega a creer que nadie podrá conocerle de verdad.
00:29:18Empieza a crear problemas bebiendo y tomando toda clase de drogas.
00:29:23Al final, el chico se suicida saltando desde un puente.
00:29:30El segundo cuento era bastante parecido al primero.
00:29:34Excepto que al final, el chico se suicidaba bebiéndose una botella de insecticida.
00:29:40Tus cuentos son muy intensos.
00:29:55Quiero dejar como una especie de legado.
00:29:59Algo grande.
00:30:02Después de eso, me da igual lo que me pase.
00:30:03No digas eso.
00:30:10Ojalá hubiera un cuento sobre mí.
00:30:15Aunque no sé quién iba a leerlo.
00:30:19Yo lo haría.
00:30:20Me gusta esto.
00:30:29Me gusta tener un secreto.
00:30:32Vas a ser mi secreto, Holden.
00:30:34¿Lo ves?
00:30:35Ahora te vuelves misteriosa.
00:30:39Y oscura y retorcida.
00:30:43Iré al infierno, ¿verdad?
00:30:44Seguro.
00:30:45¿Qué pasa?
00:31:03La camioneta de Boba sube al coche.
00:31:04Phil va cada día al trabajo en esa camioneta.
00:31:19Boba le recoge y luego le lleva a casa.
00:31:22¿Por qué?
00:31:22¿Por qué estaría aparcada allí?
00:31:25No lo sé.
00:31:27¿Cómo se enteré de lo nuestro?
00:31:30No permitiré que te haga daño.
00:31:32Es grande, Holden.
00:31:34Te matará.
00:31:35A mí me pegará, pero a ti te matará.
00:31:38No puedes preocuparte por algo que aún no ha pasado.
00:31:43Tengo que ir al hospital.
00:31:45Bien.
00:31:45No.
00:31:46No ves que podría habernos seguido.
00:31:48No.
00:32:02Justine.
00:32:04Pobre mujer.
00:32:06Ha fallecido.
00:32:08¿Qué?
00:32:09¿Quién?
00:32:10Gwen.
00:32:12Acaba de fallecer.
00:32:16¿Pero qué dices?
00:32:17Solo le dolía el estómago.
00:32:20Empeoró.
00:32:21Estaba con respiración asistida.
00:32:23No lo entiendo.
00:32:30Ha sido la voluntad de Dios, Justine.
00:32:32Nadie puede entenderlo.
00:32:34No lo pienses.
00:32:36A Gwen le llegó la hora de...
00:32:38volar a casa.
00:32:42Gwen acaba de morir.
00:32:46¿Qué?
00:32:46¿Qué?
00:32:48¿Me tomas el pelo?
00:32:49¿De qué?
00:32:50Un parásito.
00:32:53Una bacteria.
00:32:55Algo que comió.
00:32:56¿Estás bien?
00:32:58¿Dónde has estado esta tarde?
00:33:01Pintando en Bóvary.
00:33:02¿Por qué?
00:33:03¿A qué hora te ha traído Bubba a casa?
00:33:05Hemos acabado antes, a las cuatro.
00:33:09Bubba tenía una cinta con una azafata.
00:33:10¿Por qué?
00:33:20No puedo creer que esté muerta.
00:33:30No fui una buena amiga para ella.
00:33:32No digas eso, Tini.
00:33:35Claro que sí.
00:33:37Claro que sí.
00:33:38Sí.
00:33:38Empleados del rodeo de las rebajas, soy Jack Films, el gerente.
00:33:56Antes de abrir, tengo que daros una noticia terrible, espantosa.
00:34:01Una de nuestras mejores empleadas, Gwen Jackson, murió ayer.
00:34:05Gwen era una mujer de categoría.
00:34:10Tenía una buena actitud.
00:34:12Tenía ideas.
00:34:13La echaremos de menos.
00:34:16Bien, si alguien necesita reponerse y recordar a Glenn, a Gwen,
00:34:22hoy es el día.
00:34:25Puede dejar el trabajo.
00:34:27Nos ocuparemos de su sección.
00:34:30Gwen, esta va por ti.
00:34:33I'll be seeing you
00:34:40In all the old familiar places
00:34:47That this heart of mine embraces
00:34:54All day through
00:34:56Holden tenía ganas de que pasáramos el día en el arroyo Gable
00:35:07bañándonos desnudos y haciendo el amor.
00:35:10Dijo que seríamos como Adán y Eva
00:35:12revolcándonos sobre la tierra
00:35:13en armonía con la naturaleza.
00:35:18Estaba tan obsesionado con la idea
00:35:19que incluso cuando empezaron a aparecer las nubes
00:35:22y el cielo oscureció
00:35:23siguió bañándose.
00:35:25Yo solo pensaba en la muerte
00:35:31Pensaba en el cuerpo de Gwen pudriéndose
00:35:34Pensaba en lo buena persona que había sido
00:35:39Tan llena de vida y buena voluntad
00:35:42Si existía un cielo,
00:35:46Gwen estaría allí
00:35:47haciendo maquillajes y ofreciendo útiles consejos
00:35:49Pensé en qué sería de mí si muriese ese mismo día
00:35:55Una chica odiosa
00:35:57Una egoísta
00:36:00Una adúltera
00:36:04Una mentirosa
00:36:07¿Qué estamos haciendo?
00:36:30Hacer una sola persona, T2
00:36:31No había pensado esto bien
00:36:36Justine
00:36:39Déjale
00:36:41¿Y a dónde voy?
00:36:46Contigo a mi lado
00:36:50Mis padres creerán que he cambiado
00:36:53Ya no pensarán que soy un lobo solitario
00:36:56Tengo una novia ahí muy guapa
00:36:58Que me conoce y a la que le gusto
00:37:01Se alegrarán tanto que me darán dinero
00:37:03Para escribir mi novela
00:37:04¿Pero a dónde iremos?
00:37:09Será como
00:37:10El guardián entre el centeno
00:37:13Pero escrito por mí
00:37:15Seré inmortal
00:37:17Y como J. de Salinger desapareceré
00:37:20Hola, Tini
00:37:22Hemos sido muy malos
00:37:26Nos hemos tomado el día libre por la lluvia
00:37:29Lo imaginaba
00:37:33He sabido lo de la muerte de tu amiga
00:37:42Lo siento
00:37:44Sí
00:37:45Además estaba muy sana
00:37:47Bueno
00:37:50Al menos la acompañaste cuando murió
00:37:53¿No es cierto?
00:37:58¿Estabas con ella cuando murió?
00:38:00Sí
00:38:03Ojalá lloviera cada día a partir de hoy
00:38:06Así no tendría que pintar nunca más
00:38:10Cuando hagas una venta asegúrate de pedir el precio que está marcado
00:38:30Hola, Justine
00:38:31Hola
00:38:31¿Qué tal lo llevas?
00:38:33Bien
00:38:34Ha sido tremendo
00:38:36He trasladado a Cherry la cosmético
00:38:40Se había vuelto demasiado creativa por megafonía
00:38:42Espero que aquí cuide más su lenguaje
00:38:44O acabará de patitas en la calle
00:38:46Haz caso a Justine, ¿vale?
00:38:54¿Te ayudo a traer material del almacén?
00:38:57No, puede que luego
00:38:59Oye, ¿hoy vas a acompañarme?
00:39:03Mi tobillo sigue fastidiándome
00:39:04Tengo que ir a casa
00:39:07A lo mejor Cheryl puede
00:39:08¿Quieres que te lleve yo?
00:39:12Olvídalo
00:39:13Debemos darnos un respiro
00:39:15Estoy nerviosa
00:39:17Me siento culpable
00:39:19¿No podríamos ir al motel?
00:39:22Hoy no
00:39:22Pues vayamos al almacén
00:39:26Ten paciencia, Holden
00:39:29Una pregunta
00:39:37¿A qué hora es eso del estudio de la Biblia?
00:39:41Mañana a las ocho
00:39:42Nos encantaría que vinieras
00:39:45¿Puedo llevar a mi marido?
00:39:48Claro
00:39:48La pareja que reza unida
00:39:51Permanece unida
00:39:59¿Qué es esto?
00:40:16La Sagrada Biblia
00:40:17Hay una para ti
00:40:19Y otra para mí
00:40:20Un poco pesada, ¿no crees?
00:40:24Vamos a ir a leer la Biblia
00:40:26La pareja que reza unida
00:40:28Permanece unida
00:40:29Yo había oído
00:40:32Que la pareja que se acuesta unida
00:40:33Permanece unida
00:40:34Pues oíste mal
00:40:37Cheryl
00:40:42¿Puedes encargarte de ella?
00:40:45Claro
00:40:45Siéntese aquí, señora
00:40:48Voy a dejarla bien guapa
00:40:49¿Cómo le gusta llevar el pelo?
00:40:52¿Vas a arreglarme el pelo?
00:40:53No, solo quiero saber
00:40:54Si siempre lo lleva así
00:40:55Tan largo y revuelto
00:40:56Si es así
00:40:57Le maquillaré más el mentón
00:40:59Para contrarrestar
00:41:00Seguro que querrá llevarse a casa
00:41:03Una botella de esto
00:41:04Está compuesto por muchos ingredientes
00:41:06Se lleva una auténtica ganga
00:41:07Contiene extracto de ginkgo
00:41:09¿Sabe qué es eso?
00:41:10No
00:41:11Ese extracto del ginkgo
00:41:12Le dejará la piel bien resbaladiza
00:41:14Así su piel repelerá cualquier líquido
00:41:16Sea agua, zumo de limón
00:41:19U orina
00:41:19Se lo pongo en una bolsa
00:41:21Phil
00:41:27¿Qué estás haciendo?
00:41:30¿Qué?
00:41:31Hoy es lo del grupo de estudio de la Biblia
00:41:33Estás colocado
00:41:35Tienes pintura en el pelo
00:41:36Mándame a duchar que quieres
00:41:38Te he olvidado por completo
00:41:39Venga, dúchate
00:41:41¿Mejorando tu vida espiritual?
00:41:50Sí, exacto
00:41:56Eso me suena a cachempero
00:41:57¿Qué quieres decir?
00:42:04Te vi, Justine
00:42:05¿Cómo que me viste?
00:42:09Ya me has oído, te vi
00:42:11Tú y yo tenemos que hablar
00:42:16De ciertos asuntos
00:42:18Pasa mañana por mi casa
00:42:23Después del trabajo
00:42:24Si sabes lo que te conviene
00:42:41Hola
00:42:47¿Dónde está Bubba?
00:42:51Se han marchado
00:42:52Pues yo ya estoy
00:42:54Vámonos
00:42:55No sé qué decir sobre Jesús
00:43:09Estoy colocado
00:43:12Tú deja que hablen los demás
00:43:15Oh, vaya
00:43:18Nos hemos dejado las Biblias, Justine
00:43:19Bueno, da igual
00:43:22Nos perdonarán
00:43:23Hola y bienvenidos
00:43:25¿Qué tal, amigos?
00:43:28Me alegro de que hayáis venido
00:43:30Hola, Corny
00:43:31Este es mi marido
00:43:32Phil
00:43:32Hola, Phil
00:43:34Os espera algo especial
00:43:35Tenemos planeado un buen debate
00:43:37Para esta noche
00:43:38Si el hombre se creó a imagen
00:43:39Y semejanza de Dios
00:43:40¿Qué dice eso de Dios?
00:43:43Sí, eso suena fantástico, sí
00:43:45Ah, hola, Brandon
00:43:47Quería hablarte del programa
00:43:48Que hemos preparado para hoy
00:43:49Vamos a necesitar que hagas una lectura
00:43:51Supongo que podemos contar contigo
00:43:53Por supuesto
00:43:53Ya sabes que estaré acá
00:43:54Acompáñame al coche
00:44:00¿Qué?
00:44:01Acompáñame
00:44:01Tengo que coger algo
00:44:02Buenas noches
00:44:05Hola
00:44:05Buenas noches
00:44:06¿Qué estás haciendo?
00:44:09Sube al coche
00:44:10Vamos, sube, Phil
00:44:12¿Qué te pasa?
00:44:18No quiero ir al grupo de estudio
00:44:19¿Por qué no?
00:44:21Porque no quiero
00:44:22Así que vámonos de aquí
00:44:23Justine, esto es vergonzoso
00:44:26Huimos de aquí
00:44:28Como si fuéramos un par de adoradores del diablo
00:44:30Me da igual
00:44:30No estoy de humor
00:44:32Me estás acojonando, ¿sabes?
00:44:36¿Por qué?
00:44:37¿Por qué?
00:44:38Porque hemos olvidado las Biblias
00:44:41Por eso
00:44:42Hace dos segundos
00:44:43Has dicho que nos lo perdonarían
00:44:45Pero también puede que no
00:44:48¿Vale?
00:44:48Así que sácame de aquí
00:44:50¡Joder!
00:44:52Vale
00:44:53Pero nunca más
00:44:54Volveré al grupo de estudio de la Biblia
00:44:56De acuerdo
00:44:56Por mi bien
00:44:57Vámonos
00:44:58Se me ve demasiado blanca
00:45:07¿No crees?
00:45:09Qué va
00:45:09Intento que su cara quede bien con su pelo
00:45:11Y aún no está lo bastante blanca
00:45:13Me siento un poco rara
00:45:15La primera regla de la moda
00:45:17Es que hay que tener aspecto raro
00:45:19Lo que le hago ha llegado directamente desde Francia
00:45:22Se llama Cirque du Fas
00:45:25Que significa circo de la cara
00:45:26Y es el último grito entre las francesas
00:45:28Bueno, tú eres la profesional
00:45:30Exacto
00:45:31Está usted en buenas manos
00:45:33Justine
00:45:35¿Qué os pasó?
00:45:37Os vi alejándoos como vampiros en mitad de la noche
00:45:40Verás, nos olvidamos las Biblias
00:45:43Podríais haber compartido la de alguien
00:45:46Es una iglesia
00:45:47No se puede ni orinar sin topar con una Biblia
00:45:49Nos daban no sé qué
00:45:52¿Qué diablos?
00:45:56¿Te gusta?
00:45:59No puedo ir
00:46:01¿Qué?
00:46:03Hoy no puedo ir
00:46:04Tengo algo importante que hacer
00:46:07Me dijiste que hoy iríamos
00:46:10Pues ha surgido algo
00:46:12¿Qué? ¿Qué ha surgido?
00:46:17Vale, escucha
00:46:18Creo...
00:46:19Creo que...
00:46:20Es posible
00:46:21Que alguien se haya enterado de lo nuestro
00:46:23Yo creo que lo que realmente quieres es irte
00:46:30Empiezo a pensar que no me captas
00:46:35A lo mejor no te captó
00:46:42Sí que me captas
00:46:53Solo que no quieres captarme porque soy demasiado intenso para ti
00:46:56Justine
00:46:57¿Y qué si alguien se ha enterado?
00:47:00No tenemos que vivir así
00:47:01Sé lo que es llegar a casa por la noche
00:47:03Y tener la sensación de que te escondes
00:47:05Podemos dejar todo eso atrás
00:47:07Eso es fácil para ti, Golden
00:47:08Tú no tienes un marido
00:47:10¿Y qué vas a hacer?
00:47:11¿Volver con él y pedir perdón de rodillas?
00:47:12¿Qué hacen?
00:47:13Conseguirás que nos descubran
00:47:14Estás tan cagada que me da asco
00:47:16Espera
00:47:19No renuncies a lo nuestro
00:47:21No, no lo haré
00:47:25Vale
00:47:33Tranquila
00:47:38Nos vemos mañana, ¿vale?
00:47:48Vale
00:47:48Vale
00:47:52Vale
00:47:53Suerte con tu asunto importante
00:47:55Gracias
00:47:58Tranquilo, Bits
00:48:19Tranquilo
00:48:20¡Ve a tu rincón!
00:48:22¡A tu rincón!
00:48:23¡Ve a tu rincón, Bits!
00:48:27Vamos, pasa
00:48:28Quiero enseñarte una cosa
00:48:32Siéntate
00:48:35¡Ve a tu rincón!
00:48:38¡A tu rincón!
00:48:39¡Obedece!
00:48:40¡A tu rincón!
00:48:41¡A tu rincón!
00:48:54Estoy escandalizado
00:48:55¿Por qué?
00:49:04Ya sabes por qué
00:49:06Buva se quedó allí sentado
00:49:11Durante lo que me parecieron
00:49:12Diez años antes de empezar a hablar
00:49:14Cuando finalmente abrió la boca
00:49:16Me habló sin parar
00:49:17De la triste ruina
00:49:18Que era su vida
00:49:19Habló de cuánto quería a Phil
00:49:22Y de cuánto me quería a mí
00:49:24Y de que siempre había querido
00:49:26Tener una novia como yo
00:49:27Y ser como Phil
00:49:28Para esa chica imaginaria
00:49:30Parecida a mí
00:49:30Que nunca encontró
00:49:32Luego empezó a hablar
00:49:34De que hay que renunciar
00:49:35A los sueños
00:49:36Y de que todo eso
00:49:37Forma parte de hacerse mayor
00:49:38Buva había renunciado
00:49:40A su sueño de ser como Phil
00:49:41Había aceptado su signo
00:49:43De ser Buva
00:49:44Para siempre jamás
00:49:46Entonces la semana anterior
00:49:49Una puerta que siempre había
00:49:50Estado cerrada
00:49:51Se abrió de par en par
00:49:52Buva decidió
00:50:04Que no era una coincidencia fortuita
00:50:06Intervenía alguna fuerza cósmica
00:50:08Oírme a mí
00:50:10Haciendo el amor
00:50:11Con un hombre que no era Phil
00:50:12Había sido como un grito
00:50:13Del mismísimo creador
00:50:15En la oreja de Buva
00:50:16Ignoraba cuál era el motivo
00:50:25Su significado
00:50:26O qué hacer
00:50:26Lo único que sabía
00:50:28Era que me odiaba
00:50:29Por haber envenenado
00:50:30El pozo de idealismo
00:50:31Del que había bebido
00:50:32Durante tanto tiempo
00:50:34Para él yo ya no era
00:50:35La imagen de la perfección
00:50:37Solo era una mentirosa
00:50:39Y una puta que le daba asco
00:50:41Sin embargo por otro lado
00:50:45Me quería por haberle abierto los ojos
00:50:47Y liberado de las amargas cadenas
00:50:49De la envidia
00:50:50Que le ligaban a Phil
00:50:51Phil no era ningún Superman
00:50:53Solo un cornudo y un tonto
00:50:55Y eso era magnífico
00:50:58Buva opinaba
00:51:02Que solo nos quedaba
00:51:03Una alternativa
00:51:04Algo que resolvería
00:51:06Todos nuestros problemas
00:51:07Y pondría fin
00:51:08A toda esta trágica saga
00:51:09Buva
00:51:11No voy a acostarme contigo
00:51:13Es que no lo entiendes
00:51:15Es mi oportunidad
00:51:16De liberarme
00:51:18Pero
00:51:19Lo que para una persona
00:51:20Significa liberación
00:51:23Para otra es
00:51:24Inmoralidad
00:51:25De ninguna manera
00:51:26Entonces tendré que decírselo a Phil
00:51:28¿Por qué?
00:51:29Es mi mejor amigo
00:51:31No puedo seguir manteniendo oculto
00:51:33Algo tan importante
00:51:34Es un cornudo
00:51:36Tú también quieres ponerle los cuernos
00:51:37Eso es diferente
00:51:38No tiene nada que ver con él
00:51:40Tiene que ver con mi salvación
00:51:42Mira
00:51:44Tienes que tomar una decisión
00:51:47Destruir tu matrimonio
00:51:49Y partirle el corazón a Phil
00:51:50O acostarte conmigo ahora
00:51:53A tu rincón
00:52:00A tu rincón
00:52:00Vamos
00:52:01A tu rincón
00:52:02Justine
00:52:09Justine
00:52:10Justine
00:52:12Dios
00:52:26¿Qué?
00:52:28Vi a alguien en la ventana
00:52:29¿Le has visto?
00:52:31Estás paranoica
00:52:32Tengo que irme
00:52:34Te aseguro que Phil
00:52:37Nunca sabrá nada de esto
00:52:39No te preocupes
00:52:40Aparta a ese maldito perro de mí
00:52:43Estás viendo a un hombre liberado
00:52:45Justine
00:52:45Un hombre liberado
00:52:47Me alegro por ti
00:52:48Gracias
00:52:49Bitch
00:52:52Bitch
00:52:54Bitch
00:52:55Estoy nervioso
00:53:05¿Estás nervioso?
00:53:10¿Por qué?
00:53:11Pues porque mañana tengo que ir a ese médico y correrme en un vaso por eso
00:53:15¿Y si no puedo hacerlo?
00:53:19Claro que puedes
00:53:20Oye, si me dijeras que vas a ayudarme, estaría mucho más tranquilo
00:53:23Además, es a la hora que paras para comer
00:53:30Vale
00:53:33Ni siquiera has dicho nada de que la tele esté arreglada
00:53:39Oh
00:53:41¿Lo está?
00:53:47Gracias
00:53:47¿De nada?
00:53:55Estás hecha una de fecio
00:53:57Justine, ¿sabes algo de Holden?
00:54:00Hoy no ha venido a trabajar y quiero saber qué pasa
00:54:02Sé que sois amigos
00:54:03No somos amigos
00:54:04Bueno, coméis juntos cada día
00:54:08No es verdad
00:54:10Pues si le ves, dile que le ando buscando
00:54:14Dios santo
00:54:27¿Qué estás haciendo aquí?
00:54:30Eres una puta
00:54:31Una puta
00:54:32Te vi en la ventana, me seguiste
00:54:34¿A cuántos tíos te estás tirando?
00:54:36¿A todos los del estado?
00:54:37¡No!
00:54:38Holden, todo ha sido por culpa tuya
00:54:40Me tenía contra la pared
00:54:41Si no me acostaba con él
00:54:42Iba a contarle a fin lo nuestro
00:54:44¡Estoy tan solo!
00:54:47Holden, tienes que controlar tus emociones
00:54:49¿Estás borracho?
00:54:52¡Sí, lo estoy!
00:54:54Lo estaré cada día hasta que me muera
00:54:55¿Qué más te da?
00:54:56Salta sobre cualquier polla que tengas delante
00:54:59No es lo que crees
00:55:01¡Lo vi todo!
00:55:04Oh, Dios
00:55:05Madre mía
00:55:06Oye, vete a casa
00:55:07Duérmela, mona
00:55:08Quedamos después del trabajo y lo hablamos
00:55:10¿A dónde vas?
00:55:12Ayudará Phil con sus espermatozoides
00:55:13¿Qué?
00:55:15¡Venga, Largo!
00:55:16¡Vete!
00:55:17¡No puedo compartirte, Justine!
00:55:19¡Fuera!
00:55:19Puede que con otro hombre
00:55:21Pero no con un montón de ellos
00:55:22Genial
00:55:27Señor Last, ¿me acompaña?
00:55:40Deseadme suerte
00:55:40Suerte, cariño
00:55:42¡Asómbrale, socio!
00:55:54Estás preciosa
00:55:55No, no lo estoy
00:55:56Sé que estás enfadada
00:55:58Y puedo entenderlo
00:55:59Pero
00:56:00Desde mi punto de vista
00:56:02Lo que pasó ayer fue algo maravilloso
00:56:04Ayer no pasó nada
00:56:06Así que olvídalo
00:56:07Te estoy muy agradecido, Justine
00:56:13De verdad
00:56:13Buva, hablo en serio
00:56:14Deja que te haga una pregunta
00:56:26¿Qué tal soy comparado con Phil?
00:56:32Bueno
00:56:32¿Qué tal soy comparado con él en lo que cuenta?
00:56:35Señora
00:56:36Su marido ha solicitado su presencia
00:56:38¿Quién es?
00:56:43Soy yo
00:56:44Pasa
00:56:49No puedo hacerlo solo
00:56:57Necesito ayuda
00:56:58¿Pero nunca lo has hecho solo?
00:57:02No en un sitio como este
00:57:04No teniendo que entregar el resultado
00:57:07Deja
00:57:10Deja que te toque una teta
00:57:12Vale
00:57:13Aguanta
00:57:15Las tengo doloridas
00:57:37¿Qué te pasa?
00:57:40Estás hecha un asco
00:57:41Tengo retortijones y...
00:57:44Me duelen los pechos
00:57:47¿Tienes la regla?
00:57:48No, solo es estrés
00:57:50Sí, este trabajo es estresante
00:57:52Me ha salido acné
00:57:54Te ha salido acné por maquillarte tanto la cara
00:57:58Estarás embarazada
00:58:00¿Qué?
00:58:03No
00:58:03Verás
00:58:21A veces pienso
00:58:23Que al menos no puede empeorar
00:58:24Pero sí que puede
00:58:26Podría empeorar
00:58:28Mientras aún puedas decir que has tocado fondo
00:58:30Es que no lo has tocado
00:58:31Dios mío
00:58:35Fueron las moras
00:58:37Un ciego puede volverse sordo
00:58:38Una viuda podría perder a sus hijos
00:58:40Hay peres que pasan hambre y no les dan cosa
00:58:43Nunca reciben alimento
00:58:48Llegan al mundo y se mueren
00:58:51Golden, tranquilízate, ¿quieres?
00:58:54No puedo tranquilizarme
00:58:55Lo haría si fuera una puta como tú
00:58:57Y me calmara por todo el pueblo
00:58:59Oye
00:58:59Yo no soy ninguna puta
00:59:02Ya sé que no
00:59:06Estoy agonizando
00:59:10¿Por qué?
00:59:12¿Cómo que por qué?
00:59:13Creía que odiabas tu vida
00:59:14Y la odio
00:59:15Estoy deprimida, pero...
00:59:18Tú estás súper deprimido
00:59:21Le mataré
00:59:28Le mataré
00:59:29Le mataré
00:59:29Mientras duerme
00:59:30Mataré a mis padres
00:59:31Y le robaré su dinero
00:59:32Haré lo que tú quieras
00:59:34Siempre que tú y yo estemos juntos
00:59:35No me abandones, Justin
00:59:37Vale
00:59:41No podría soportarlo
00:59:43Vale, no lo haré
00:59:44No lo haré
00:59:44Lo prometo
00:59:45No lo haré
00:59:46Lo prometo
00:59:48Vale
00:59:48Dios mío
00:59:51En ese momento me di cuenta
00:59:52De que Holden era
00:59:53En el mejor de los casos
00:59:54Un crío
00:59:55Y en el peor
00:59:55Un demonio
00:59:56Si yo quería reformarme
00:59:58Tenía que deshacerme de él
01:00:00A veces para volver
01:00:02Al camino de la redención
01:00:03Tienes que hacer
01:00:04Algunas paradas en la ruta
01:00:05¿A cuánto están las moras?
01:00:09Diez por dos dólares
01:00:10Señorita
01:00:11Aquí tiene
01:00:14Gracias
01:00:14Cómete una mora
01:00:18Nos hace falta un plan
01:00:24No podemos seguir viviendo el día
01:00:26Tenemos que trazar un rumbo
01:00:27Y seguirlo
01:00:28Cómete una mora, Holden
01:00:29Es que están sucias
01:00:32Están dulces
01:00:46Ojalá pudiera hacerme con algo de dinero
01:00:55Si alguien pudiera
01:00:58Darme la respuesta
01:00:59Tengo que actuar
01:01:04Nunca hago nada
01:01:05Porque acabo pensándolo
01:01:06En vez de hacerlo
01:01:07Tengo que actuar
01:01:10¿Pero qué hago yo?
01:01:13Yo...
01:01:13¿Pero qué?
01:01:22¿Por qué has hecho eso?
01:01:24Estaban sucias
01:01:24Y he visto una especie de bicho
01:01:26O algo parecido
01:01:27Yo ya conocía tu historial
01:01:47Pero me llamó tu padre
01:01:48Y te di un empleo
01:01:49Incluso te he dejado utilizar ese nombre
01:01:52Aunque no sea el tuyo
01:01:53Y nunca he hecho eso
01:01:54Con ningún otro empleado
01:01:55Estoy preocupada por Holden
01:02:05Tom
01:02:06Estoy preocupada por Tom
01:02:09Me he hecho amiga de Tom
01:02:12Últimamente
01:02:14Y ahora...
01:02:17Bueno
01:02:18Creo que padece una enfermedad mental
01:02:22Se le ha metido en la cabeza
01:02:25Que hemos tenido una especie de aventura
01:02:27Cosa que es una locura
01:02:29Porque yo estoy casada
01:02:30Y...
01:02:31Y me dijo
01:02:32Toda clase de cosas raras
01:02:34Incluso...
01:02:36Ha hecho amenazas
01:02:37Y bebe
01:02:39Y...
01:02:41Perdón
01:02:41Bueno
01:02:46Yo creo
01:02:47Que estaría mejor
01:02:49En algún sitio
01:02:49Donde la gente
01:02:50Profesionales
01:02:51Pudieran cuidar de él
01:02:54De lo contrario
01:02:56Tarde o temprano
01:02:57Va a tener problemas
01:02:58¿Qué estás haciendo?
01:03:25¿Qué es eso?
01:03:26Es un test de embarazo
01:03:28¿Por qué te lo haces?
01:03:32Porque aún no me ha venido la regla
01:03:34¿Y qué dice?
01:03:38Aún no lo he hecho
01:03:39¿Puedes darme un minuto, por favor?
01:03:42Quiero estar aquí cuando lo sepas, Tini
01:03:44Vale
01:03:48El chismito de plástico se está volviendo azul
01:04:03¿Qué significa?
01:04:06Azul
01:04:07Azul intenso
01:04:10Estoy embarazada
01:04:15Sí, señor
01:04:22Lo sabía
01:04:24Ha sido una pérdida de tiempo ir a ese médico
01:04:26Lo hemos conseguido
01:04:28Vamos a tener un bebé
01:04:30Tal vez
01:04:32Mañana lo celebraremos
01:04:36En el señor Atún
01:04:37Eso haremos
01:04:38Invitaré a Bubba
01:04:40Tú invita a alguna amiga del trabajo
01:04:41O a ese del grupo
01:04:42De estudio de la Biblia
01:04:44A quien quieras
01:04:46Lástima que Gwen esté muerta
01:04:50El test podría estar equivocado, Phil
01:04:53Es prematuro montar una fiesta
01:04:54Pues montemos una tranquila
01:05:00No pareces demasiado emocionada
01:05:05Claro que lo estoy
01:05:07Es que
01:05:09Tener un bebé acarrea un montón de preocupaciones
01:05:14No seas negativa
01:05:15Sé positiva
01:05:17A lo mejor tenemos un pequeño Phil
01:05:22O una pequeña Tini
01:05:25Tini tendrá otra Tini chiquitina
01:05:30¿Crees que cambiará algo si tenemos un bebé?
01:05:38Por supuesto
01:05:42Todo va a cambiar
01:05:43Sí, pero quiero decir
01:05:47Si crees que algo cambiará de verdad
01:05:49¿A qué te refieres?
01:05:55Señores
01:05:56Buenos días
01:05:57¿Alguna novedad, McCarthy?
01:05:59Hemos encontrado esto en la carretera
01:06:01Perteneció a un hombre llamado Kurt Evans
01:06:03Tengo entendido que está en el servicio
01:06:05Así que he pensado que debía traérselo
01:06:07Déjelo aquí
01:06:09Me aseguraré de que lo regrese
01:06:10Y ahora cuéntenos todo lo que
01:06:15Diga
01:06:18Hola, soy la doctora Williamson
01:06:21Contestando la llamada de Jim Ward
01:06:22Llamo del hospital psiquiátrico del condado Howard
01:06:28¿Quién era, Tom?
01:06:36Se han equivocado de número
01:06:37Hablaba de alardear de que le conocía
01:06:39Le decía hace muchos años
01:06:40Y que eran de buenos amigos
01:06:41¿Qué?
01:06:46¿Habéis visto a Holden?
01:07:15El chico ya está en la puta calle
01:07:19Justin, creo que pasa algo malo
01:07:30Está claro que pasa algo muy malo
01:07:43¡Venga, voy a enterarte!
01:07:47¿Qué, qué es? ¿Qué pasa?
01:08:06Es fuerte
01:08:07¿Qué?
01:08:08Es muy fuerte
01:08:09Vamos, Jerry, lo te mataré
01:08:11Alguien ha robado 15.000 dólares de la caja fuerte
01:08:15Sí, la han reventado con una pistola
01:08:17¡Oh, Dios mío!
01:08:19Y además la pasma sabe quién ha sido
01:08:21¿Quién?
01:08:23¿Quién?
01:08:24Alguien que trabaja aquí
01:08:25¡Oh, Jerry
01:08:26¡Oh, Cheryl!
01:08:26¡Oh, Cheryl!
01:08:27Holden, el muy idiota
01:08:28Se dejó su llave de la caja en la puerta
01:08:30¡Por Dios!
01:08:32Pero no la encuentran
01:08:33Dicen que también ha robado a sus padres
01:08:35Y ha huido
01:08:35¿Estás compinchada?
01:08:38¿Qué?
01:08:40No
01:08:40Sé que os dabais el lote en el almacén
01:08:43Nunca me he chivé
01:08:44Yo también he hecho algunas cosas
01:08:46Pero dime, ¿estás compinchada?
01:08:48No sé de qué estás hablando
01:08:49Bueno, tú misma
01:08:52Justine
01:08:57¿Podemos hablar contigo un momento?
01:09:00Adelante
01:09:12Hola, Justine
01:09:17Pasa y siéntate
01:09:30Justine
01:09:33Sé que te gusta trabajar en el rodeo de las rebajas
01:09:36Te gusta la empresa
01:09:38Y te gusta la gente
01:09:40No querrás poner todo eso en peligro
01:09:43Cometiendo una estúpida equivocación, ¿verdad?
01:09:47Anoche Holden robó 15.000 dólares de la caja fuerte
01:09:50¿Tuviste algo que ver?
01:09:55No
01:09:55No sé nada
01:09:57Sabemos que eres muy amiga de Holden
01:10:01Apenas le conozco
01:10:04Os he visto juntos en el almacén, Justine
01:10:10En muchas ocasiones
01:10:12Creo que le conoces bastante bien
01:10:25Ya he dicho que no sé nada
01:10:26Justine
01:10:35Justine
01:10:37Justine
01:10:39Lo he hecho
01:10:44Por fin he hecho algo
01:10:46La policía te está buscando
01:10:48¿Y qué más da?
01:10:51Estoy orgulloso de mí mismo
01:10:53Que se jodan, que se jodan todos
01:10:54Oye, ¿creen que yo estoy compinchada?
01:10:57¿Entiendes?
01:10:57Corny tiene una cámara en ese almacén
01:10:59Ese fanático de la Biblia
01:11:00Nos ha estado mirando todo el rato
01:11:01Pues larguémonos
01:11:02¡Paraquémonos!
01:11:04Justine
01:11:04Tengo más de 20.000 dólares
01:11:08Y una pistola
01:11:09¿Qué más quieres?
01:11:10Dios, me estoy mareando
01:11:12Tengo que parar
01:11:13Estoy embarazada
01:11:23Es mi bebé
01:11:28Eso no lo sé
01:11:29Sí que lo es
01:11:30Y tú lo sabes
01:11:31Aunque fuera así
01:11:34No se puede criar un bebé
01:11:36Huyendo de la ley
01:11:37¡Claro que sí!
01:11:39Lo que no puedes es criar al bebé aquí
01:11:41Justine
01:11:43Odias a tu marido
01:11:46Odias tu trabajo
01:11:47Me quieres a mí
01:11:48¡Vámonos!
01:11:49No puedo irme esta noche
01:11:50Tengo que hacer las paletas
01:11:51Y conseguir más dinero
01:11:53Pues entonces mañana
01:11:55Iré al motel y te esperaré
01:11:57Ve allí antes del mediodía
01:11:59Todo esto va demasiado rápido
01:12:01Justine
01:12:03¿Qué tienes que perder?
01:12:11Nada
01:12:12Pues ve mañana al motel
01:12:15Dale
01:12:21Te quiero, Justine
01:12:24Todo va a salir bien
01:12:26Lo sé
01:12:26Oh, espera
01:12:29Casi lo olvido
01:12:30Es la historia de tu vida
01:12:34Me has inspirado
01:12:42Hola, Timmy
01:12:48Hola
01:12:49Empezaba a preocuparme
01:12:51Lo siento
01:12:52Justine, esta es Floberta
01:12:54Floberta, te presento a Justine
01:12:55Hola
01:12:56Enhorabuena por tu embarazo
01:13:00Gracias
01:13:01¿Crees que es niña o niño?
01:13:03Eso no nos importa
01:13:04Siempre que se haga lanzador de los cowboys
01:13:06Bueno, oigo como nos llama el señor Atún
01:13:10¿Diga?
01:13:20Sí
01:13:21Pues está equivocada
01:13:25¿Qué se supone que significa eso?
01:13:32Oiga
01:13:33No
01:13:34Usted
01:13:34No
01:13:35Escúcheme usted
01:13:36Usted no sabe una mierda
01:13:37¿Vale?
01:13:40Justine está embarazada
01:13:42¿Lo entiende?
01:13:45Pues vuelva a consultar sus datos
01:13:47Y llámeme cuando lo haya hecho
01:13:49Dicen que mis espermatozoides no valen
01:13:59¿Entonces Justine no está embarazada?
01:14:16No es eso
01:14:19Lo que pasa es que han metido la pata
01:14:22Los médicos no lo saben todo
01:14:25Se han equivocado, seguro
01:14:31Parece que el viento empieza a soplar fuerte
01:14:58¡D lizardo!
01:15:01No es así
01:15:04No es así
01:15:07No es así
01:15:08Si
01:15:09No es así
01:15:10En fin
01:15:11El Joseph
01:15:12ss
01:15:28I don't know how everything was reduced to this.
01:15:45The rebajes were in the corner of my left.
01:15:49The motel was at the end of the street, to my right.
01:15:53I was trying to see the future.
01:15:58At my left, I saw a day after a day of pintalabios and relojes that made a tick-tock.
01:16:05Miradas assassinas, chuchicheos silenciosos y secretos candentes que jamás se extinguirían.
01:16:17A mi derecha, ¿qué podía imaginarme?
01:16:21El cielo azul, el desierto, extendiéndose hacia un extraño infinito.
01:16:26Una hermosa nada interminable.
01:16:56Hola, Justin.
01:17:17¿Hace dónde pueden encontrarle?
01:17:18¿A Holden?
01:17:19Estará en el motel Glen Capri hasta el mediodía.
01:17:25Has hecho lo correcto.
01:17:27Buena chica.
01:17:28No hay válido.
01:17:29No hay válido.
01:17:30No hay válido.
01:17:31No hay válido.
01:17:32No hay válido.
01:17:33No hay válido.
01:17:34No hay válido.
01:17:35No hay válido.
01:17:36No hay válido.
01:17:37No hay válido.
01:17:38No hay válido.
01:17:39No hay válido.
01:17:40No hay válido.
01:17:41No hay válido.
01:17:42No hay válido.
01:17:43No hay válido.
01:17:45No hay válido.
01:17:46No hay válido.
01:17:47No hay válido.
01:17:48No hay válido.
01:17:49No hay válido.
01:17:50No hay válido.
01:17:51No hay válido.
01:17:52No hay válido.
01:17:53Hello.
01:18:13Hello.
01:18:15The room is at the top.
01:18:17Looks like a tornado.
01:18:19Yes, I've been washing clothes.
01:18:21I thought that they were stealing.
01:18:23I thought that they were stealing.
01:18:25Why didn't you work?
01:18:27I'm giving them the day to the day.
01:18:29I'm giving them the day to the day.
01:18:31Ken Rudolph, informándoles desde el motel Glen Capri,
01:18:33donde un enfrentamiento entre la policía y un vecino
01:18:35ha terminado con derramamiento de sangre.
01:18:39La policía recibió el chivatazo de que el sospechoso
01:18:41de haber robado en una tienda de la cadena
01:18:43el rodeo de las rebajas se hospedaba en este motel.
01:18:46El hombre era un empleado del rodeo de las rebajas
01:18:48llamado Thomas Werther.
01:18:50Supuestamente, Werther empezó a ablandir un revólver.
01:18:53Luego disparó una vez, quitándose la vida.
01:18:56La policía ha encontrado en la habitación del motel
01:18:5815.000 dólares y un revólver con licencia a nombre de...
01:19:01¿Te rodeo de las rebajas?
01:19:03¿Le conocías?
01:19:05Thomas Werther tenía 22 años.
01:19:07Por el momento, esta es toda la información que tenemos.
01:19:09Los demás detalles son demasiado malos,
01:19:11aunque nos quedaremos en el lugar de los hechos foros y produciales.
01:19:14¡No!
01:19:15¡No!
01:19:16¡No!
01:22:55No, please don't tell me that it's not my baby.
01:23:05It's your baby.
01:23:08Are you sure?
01:23:11It's not.
01:23:12I swear, I swear, God.
01:23:18Who is he?
01:23:20He doesn't have importance.
01:23:22Yes, he doesn't have.
01:23:25He doesn't have a lot of money.
01:23:26¿Es alguien del trabajo?
01:23:33Sí, ya sé quién es.
01:23:36Es el del grupo de estudio de la Biblia.
01:23:40Es el nazareno. Por eso estabas tan rara.
01:23:45Sí, fue con él.
01:23:52Le voy a dar una paliza.
01:23:54Fil, no.
01:23:59Se te está hinchando.
01:24:04Siento haberte pegado, nena.
01:24:11Lo siento, Fil.
01:24:13Necesito colocarme.
01:24:30Vale.
01:24:33Colócate.
01:24:34Tengo que evadirme, ¿entiendes?
01:24:40Sí.
01:24:43¿Nunca te sientes así?
01:24:45¿Que tienes que evadirte?
01:24:48Sí.
01:24:50A veces.
01:24:51¿Qué es eso?
01:25:15¿Qué es eso?
01:25:16Pestañas postizas extra largas.
01:25:20Hazme lo normal, por una vez.
01:25:23¿Te pongo la otra mejilla morada para equilibrártela?
01:25:26¿Qué es eso?
01:25:28No.
01:25:33¿Has oído lo de Corny?
01:25:36Anoche, al salir del grupo de estudio de la Biblia, dos tíos con las caras pintadas bajaron de una camioneta y le atacaron.
01:25:42Es terrible.
01:25:49Sí.
01:25:54Ese día leí el relato que Holden había escrito para mí.
01:26:00Era un poco diferente de los demás, pero también un poco parecido.
01:26:04Iba de una chica que se sentía oprimida, cuyo trabajo era como una cárcel y cuya vida había perdido todo sentido.
01:26:20Los demás no la captaban.
01:26:24Sobre todo su marido.
01:26:25¿Qué pasa?
01:26:26Un día conoció a un chico que también se sentía oprimido.
01:26:34Y se enamoraron.
01:26:40Después de pasarse toda su vida sin que nunca les captara a nadie,
01:26:45con una sola mirada, se captaron el uno al otro.
01:26:49Al final, el chico y la chica se escaparon juntos al desierto
01:27:01y nunca más volvió a saberse nada de ellos.
01:27:19Un día international.
01:27:30¡Vamos!
Comments