- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00In the end of the game, it was a tough one for a while.
00:05グリンセータ
00:08いや、やけにそれ。
00:11冷房が効き過ぎなんじゃないのか。
00:14冷房の冷房が効き過ぎなんじゃないのか。
00:18グリンセータ
00:22上野先生。
00:24上野先生。
00:25So long, I'm gonna go away from the other hand.
00:29It's pretty bad.
00:33It's too hard, it's too hard.
00:45That was might of mine.
00:51I'll be there, I'll be there.
01:21力交差捨てる
01:25今強さと優しさを振りかざせ
01:33優しいお前は愛の魔法だから
01:41心をメラメラ燃やして
01:47立ち向かえ
01:51私の運気上がりまくりなわけよ
02:11だからさ
02:12わぁこれって
02:16わぁ
02:19What?
02:23Oh!
02:24It's the sun!
02:33It's so weird.
02:35It's a very weird feeling!
02:36It's like the sun!
02:38Oh...
02:39This is...
02:41It's another妖怪's work!
02:43Eeeeee!
02:45No, Nubay...
02:46Can I feel something?
02:48Ehehe...
02:49Nubay?
02:50Ehehe...
02:51Ehehe...
02:52Ehehe...
02:54What are you doing?
02:56Ehehe...
02:57Just...
02:58I...
02:59I think it's raining...
03:01That girl...
03:02Are you still alive?
03:04What are you doing?
03:06Ehehe...
03:08You're thinking about Ritsuko's work!
03:11Ah! Ritsuko's work!
03:13I'm thinking about Ritsuko's work!
03:15I'm trying to teach you to help me!
03:17Ehehe...
03:20Ehehe...
03:21Ehehe...
03:21Nubay was 7-21- Tig long ago and Ritsuko's work
03:32Javan여is sem-
03:33Let's take a look at the mo-tec-占い!
03:35The mo-tec-占い is...
03:38...and that's...
03:39...Punk-Aki!
03:40What is that?
03:41Next is the mo-tec-占い!
03:43Well...
03:44The mo-tec-占い is...
03:46...and the mo-tec-占い is...
03:47...and the mo-tec-占い is...
03:49What do you mean?
03:51What's that?
03:52What's the mo-tec-占い?
03:57I don't know...
03:59You're so crazy...
04:02...and that's crazy...
04:04...Nubay is...
04:06...I've never known anyone who likes it so far...
04:10Just...
04:11...Mickey...
04:11...I want to say anything about it...
04:13...and there are bad things, right?
04:15That's right...
04:16...I don't have to say,
04:17...I don't love your friends!
04:20You don't have to say anything...
04:22...but I don't care...
04:25You don't care!
04:27I...
04:29...
04:31Hmm?
04:38Ueno, it's been a long time!
04:42You... are you?
04:45I'm Yuki!
04:47I'm Fiance!
04:49Huh?
04:50Fiance?
04:53I'm going to meet you!
04:55I'm going to be Fiance!
04:57What is Fiance?
04:59You're crazy!
05:01You're a fool!
05:02You're a fool!
05:03This is a real battle!
05:05That's why you're falling in the sky!
05:07I'm not surprised if you're falling in the sky!
05:09Really?
05:11Really?
05:12That's...
05:13Yuki...
05:14Yes!
05:15I've met a skis in the skis!
05:18You're a skis in the skis?
05:20You're a real kid!
05:24Do you believe it?
05:26So...
05:28I'll show you the evidence.
05:35Ah, it's cold!
05:36It's cold!
05:37Why is this?
05:38What?
05:39What?
05:40What?
05:41What?
05:42What?
05:43What?
05:44What?
05:45What?
05:46What?
05:47What are you trying to do?
05:49Do you...
05:50Do you want to go?
05:51Do you want to go?
05:52Do you want to go to a date?
05:53Do you want to go to a date?
05:54If...
05:55Do you need to walk out the date?
05:56Why did you suddenly come here again?
06:01Oh, that's not a sudden!
06:06Five years ago, I had a約束, right?
06:11I'm going to go to you, and I'm going to continue to love you forever.
06:18I'm going to go to you, and I'm going to go to you, and I'm going to go to you.
06:28I'm going to go to you, and I'm going to go to you, and I'm going to go to you.
06:35You're not human, right? It's impossible.
06:39Teacher, would you like me to go to you?
06:44I'm going to go to the mountain. I'm not sure.
06:48But this is a project that I'm tired of you.
06:52Oh, that's it!
06:54I'm going to go to you and get your heart.
06:56Take care of yourself!
06:58I'm going to go to you.
07:01I'm going to go to you.
07:03I'm going to go to you every day.
07:06If you can't live, you can't live in you.
07:09I'm going to go to you.
07:11I understand.
07:13You're welcome.
07:14I'm going to go to you.
07:16Okay, so I'm going to go to you.
07:19I want you to go to you.
07:21You're welcome.
07:22Oh, so well so good.
07:25How long is this?
07:27You can't eat?
07:29I'm sorry.
07:31It's okay.
07:32It's hot.
07:34You're worried.
07:35Let's go to you!
07:39You're worried?
07:40That's it! You can do well in the sauna and have a balance of your body.
07:47Can you do it?
07:59Oh...
08:00Please...
08:03Oh...
08:07What?!
08:10Oh, what did you do?
08:27Huh? What's that?
08:35Where are we going to go?
08:37The pool? The salon?
08:40She's the one who's the one who's the one who's the one that's the one I'm the one that's the one I'm going to do with.
08:45Ah!
08:46Oh, okay?
08:47Just, okay?
08:51Don't!
08:52Don't!
08:56Not enough.
08:57先生、見て見て。
09:04雪だるま作っちゃいました。
09:08デートの締めくくりは正式なプロポーズだったりして、決定的な瞬間をスクープしちゃおうじゃないの。
09:17もう帰ろうよ。
09:19寒くてたまらないのだ。
09:22雪めくん、君は俺を買いかぶってる。 俺はそんなにいい男じゃないぜ。 給料は安いし、まったくモテないし。
09:32人間の女は見る目がないんですね。 私はあなたの素晴らしさをよく知っています。
09:40どうやらコースから外れたらしい。
09:52おまけに視界が。 尋常ではないが。
10:02この吹雪は、まさか妖怪の城坂。
10:08妖怪の城坂。
10:12妖怪の城坂。
10:17妖怪の城坂。
10:23Stop it!
10:26Stop it!
10:28Stop it!
10:30What are you doing?
10:32Stop it!
10:33That's not a person!
10:35It's Yuki-ko!
10:36From the time ago, Yuki-ko has been exhausted and exhausted,
10:41and has been exhausted and exhausted.
10:44That's enough.
10:46Yuki-ko will become Yuki-ko.
10:49Yuki-ko is a dangerous witch.
10:52I don't care about them,
10:54and I'll kill them!
10:57I'll kill Yuki-ko.
11:00That's the place of Yuki-ko.
11:02But you can't kill them!
11:05Look!
11:07Don't try them as a father.
11:08You were to kill me!
11:14disse wonders to be.
11:22And she doesn't even know.
11:25I cannot trust her.
11:56I don't want to be afraid. I don't want to kill you.
12:10Is it cold?
12:15It's okay.
12:17I'm not sure if I'm stuck.
12:21I'm not sure if I'm stuck.
12:26I'm not sure if I'm stuck.
12:30I'm the one who's the one.
12:32You're the one?
12:34You're the one.
12:36You're the one who's the one.
12:39You're the one?
12:41No. I'm a school teacher.
12:45An예.
12:48Oh, he's a teacher.
12:53Teacher...
12:55He wants to protect their children.
12:59He wants to help the kids and to help their children.
13:02He wants to help them.
13:06Don't you take a child?
13:08No.
13:09No, no.
13:11No.
13:12I don't want to kill people.
13:14I'm wrong.
13:16That's why I killed myself.
13:20I was able to help you.
13:22I...
13:28Let's go.
13:30Yes.
13:34You can't see the face of human beings.
13:37Take care.
13:42Naeno!
13:51Tensei!
13:52Tensei!
13:54Tensei!
13:55ありがとう!
13:56このご案を、一生忘れません!
14:00大人になったら、あなたのもとへ行きます。
14:03そして、永遠に愛し続けます!
14:06栄兵役の世界にも、
14:11That day, you laughed at me. And now, I've finally come to achieve that promise.
14:31The雪女...
14:34Really?
14:41I love you, teacher!
15:00So, please come together...
15:04To the world of two...
15:11To the world of two...
15:16Is it still?
15:18I'm looking at the speed of the wave of the waves
15:20I'm looking at the speed of the wave of the waves
15:23I'm looking at the speed of the wave of the waves
15:28Well, teacher...
15:30I'm together...
15:32I see...
15:34You're supposed to bring me to the wave of the waves
15:37Let me...
15:39If the wave of the waves are connected to human beings
15:42I don't have any method for this...
15:45I don't know if you can, honestly, to the will of the waves
15:48I showed it on the nadir
15:49I need to catch the waves of the waves
15:51I'm trying to...
15:53I need to...
15:54I have to attempt to then kick the waves
15:56To the stage...
15:57I'm looking for the waves of the waves
15:58I didn't see the waves as well
15:59But there's a wave of the waves
16:00I am looking for the waves
16:01I'm looking for you
16:02...
16:03...
16:12...
16:15...
16:21...
16:23...
16:25...
16:32I'll show you the power of my right hand.
16:39Please, don't resist.
16:42There's nothing wrong with me.
16:47Don't be afraid.
16:49The man who loves the wind,
16:53will never die.
16:56You'll be able to live forever.
17:01We'll love you.
17:06In the middle of the wind,
17:08I'll never be able to live forever.
17:11That's the永遠's love.
17:14Stop it!
17:19We're the ones!
17:20We're the ones!
17:22We're the ones!
17:24We're the ones!
17:26You're the ones!
17:29We're the ones!
17:30No.
17:31No.
17:32I can't afford you.
17:34You're the ones!
17:38You're the ones!
17:39No.
17:40You're the one!
17:41Noobae?
17:43Noobae?
17:44Noobae?
17:45Noobae?
17:46Noobae?
17:47Noobae?
17:48It's not.
17:55Get out of here!
18:18Let's go!
18:48I'm sorry.
18:49I have a few seconds left.
18:51I need to get out of here.
18:56I'm sorry.
18:57I'm sorry.
19:00I'm sorry.
19:01I'm sorry.
19:04I'm sorry.
19:07I'm sorry.
19:10I'm sorry.
19:14Noobu!
19:16Take your hand!
19:34Teacher?
19:41Noobu!
19:43Oh, my...
19:45Sorry...
19:47I'm sorry...
19:49I'm sorry...
19:51...
19:53Yuki-me-kun...
19:55I have no idea you and I will fight you.
19:58But if you have a threat to these girls,
20:01I will kill you!
20:04Please, Yuki-me-san!
20:07I knew you liked Nubay, but...
20:10...but...
20:12...Nubay, I can't take you!
20:14That's right, that's right!
20:15There's no marriage and love, but...
20:18...but...
20:19...you're a very important teacher for us!
20:22If...
20:23...Nubay...
20:24...I'll kill you!
20:38It's warm...
20:39...it's not going to die!
20:41...
20:43...
20:46...
20:48...
20:49...
20:50...
20:51...
20:52...
20:53...
20:54...
20:55...
20:56...
20:57...
20:58...
20:59...
21:09...
21:11...
21:12...
21:13...
21:14...
21:15...
21:16...
21:17...
21:19...
21:22...
21:23...
21:25...
21:26...
21:27...
21:28I love you, right?
21:30If you were a human, I would have liked it.
21:32I'm so sorry.
21:36Hey, Nubay!
21:38Ah! Nubay is here!
21:41I'm so good! Nubay!
21:43Come on!
21:44Come on!
21:45Come on!
21:46Come on!
21:47Come on!
21:48Come on!
21:49Nubay!
21:58Come on!
22:02揺れるTシャツ掴む橋
22:06この本
22:07いつも誰かを救ってる
22:12疲れた時こんな風に
22:15ブレイクタイムそばにいるよ
22:18あたしたちきっとみんなあなたの大ファンで
22:24助けてっていてもいい
22:27あの時の
22:29ほらあたしみたいに
22:33走り出す
22:35カーディッシューズ
22:38知ってるよ
22:40私ね
22:41あなたの
22:43強い手
22:44傷だらけ見上げた
22:49あのシャイニースカイ
22:51隣って言わせて
22:53また明日
22:55知ら
22:56私
22:58知られない
23:01私
23:02あなた
23:03会いに
23:05あなた
23:06愛
23:07あなた
23:08愛
23:09あなた
23:10あなた
23:11あなた
23:12愛
23:13あなた
23:15それ
23:17になって
23:18あなた
23:19あなた
Recommended
24:15
|
Up next
24:07
23:40
23:40
14:30
23:40
23:20
22:55
24:15
23:40
23:40
23:40
1:23:39
14:37
23:20
46:51
23:20
23:20
23:20
46:51
23:20