Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5 weeks ago
Jade Dynasty Season 3 Episode 12 Subtitle Indonesia
Jade Dynasty Season 3 Episode 12 Subtitle Indonesia
Jade Dynasty Season 3 Episode 12 Subtitle Indonesia

🎬 Catatan Penayangan:

Film-film donghua ini merupakan hasil reupload dari situs Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) dan Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/) yang disajikan kembali untuk memudahkan akses bagi para penonton. Cerita dalam donghua ini menghadirkan kisah yang menarik dengan alur yang kuat dan penuh emosi.

Dengan kualitas gambar yang tetap terjaga dan subtitle yang tersedia, penonton dapat menikmati pengalaman menonton yang nyaman dan menghibur.

⚠️ Semua hak cipta dan konten asli sepenuhnya dimiliki oleh pembuat serta pemilik resmi film. Video ini diunggah ulang hanya untuk tujuan dokumentasi/arsip dan hiburan semata. Kami tidak bermaksud mengklaim kepemilikan atas konten ini.

📩 Jika ada pihak yang merasa dirugikan atas penayangan ini, silakan hubungi kami untuk peninjauan atau penghapusan.

✅ Jangan lupa like, komentar, dan follow untuk mendapatkan update video menarik lainnya!

🎬 Notice:

These donghua films are reuploads from Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) and Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/), shared again to make access easier for viewers. Each film presents an engaging story with a strong and emotional plotline. With preserved video quality and available subtitles, viewers can enjoy a comfortable and enjoyable watching experience.

⚠️ All copyrights and original content belong entirely to the creators and rightful owners. This reupload is not intended to claim ownership, but is shared solely for archival and entertainment purposes.

📩 If any party feels harmed by the publication of this content, please contact us for review or removal.

✅ Don’t forget to like, comment, and follow for more interesting video updates!
Transcript
00:00This is my chance to do this.
00:07I'm sorry.
00:09I'm sorry.
00:18I'm sorry.
00:30Oh, you're so good.
00:41This is...
00:55This is the Holy Spirit.
01:00Let's go.
01:30Oh
01:32I'm losing
01:34Oh
01:40Oh
01:42Oh
01:44Oh
01:46Oh
01:48I
01:50Oh
01:52Oh
01:54Oh
02:00The world is the end.
02:03I'm not sure how many people are living in this long time.
02:10What?
02:11I don't think of you in a long time.
02:14I'm not sure how many people are living here.
02:19I'm not sure how many people are living in this long time.
02:24So you are like, I'm the one who is the one who is living here.
02:29It's just a challenge and a challenge.
02:32I've lost it.
02:34I'll see if you're not a fan.
02:37Give me a break.
02:39I'm not going to die again.
02:42It's just for this time.
02:44I'm not going to die again.
02:46I'm not going to die again.
02:52I'm going to die this temple.
02:54What?
02:56To get my treasure in my treasure, it's not so easy.
03:05I can't wait to die here.
03:08It's a good technique.
03:12It's just now that I'm going to die.
03:15I'm going to die.
03:17I'm going to die.
03:19I'm going to die.
03:21I'm going to die.
03:23It's just a bad thing.
03:26It's just a bad thing.
03:28It's just a bad thing.
03:33Is it?
03:35How could it be?
03:37I'm going to die in the bloodstream.
03:38It's a really dead state.
03:40I'm going to die.
03:42Of course.
03:44以自身精血为幼儿。
03:48原来如此,
03:50再打下去也不会有什么结果,
03:53不如今日就此作罢。
03:56若是我道行烧地,
03:58刚才已不知死了多少次,
04:00此人深藏不冷,
04:02用心难测。
04:04你此番来青云山,
04:06所谓何事?
04:10我自是要看看热闹。
04:14书中记载,
04:17谷有其虫,坚斥立足,
04:20无物不识,飞天而去,
04:22顿地而也,或万或一,
04:25莫能辨知。
04:33这就是妖王非议。
04:36曾师弟,
04:37诞人将重拳引力,
04:38以阵法前置。
04:44这畜生竟如此难缠。
04:49这畜生竟如此难缠。
04:50这畜生竟如此难缠。
04:51方才是他操控右虫灵力道流,
04:52引发灵力暴体。
04:53这畜生竟如此难缠。
04:54方才是他操控右虫灵力道流,
04:55引发灵力暴体。
04:57诞人将重拳引力。
04:58和弥陀佛。
05:03这畜生竟如此难缠。
05:07方才是他操控右虫灵力道流,
05:09引发灵力暴体。
05:10和弥陀佛。
05:12阿弥陀佛
05:17不要与这些幼虫纠缠
05:26必顾作戒
05:27迟早荒荣
05:42迟早荒荣
06:11迟早荒荣
06:25我已无大恩 伴起二位师兄相助
06:28三圆四相 如影星柴
06:31石狐斩月 九阳
06:37封闭
06:41他竟然能化为重群陶盾
06:43魔教三派仅是对阵部分妖兽
06:51就已经损失殆尽
06:53如今妖兽大军齐聚
06:55您认为正道有有胜算
06:57妖兽之强前所未见
07:01胜算只怕有七成
07:03正道虽然在洛神关损失不小
07:07但也逐渐了解了妖兽的实力
07:11如今妖王尚存其久
07:15吞噬了远落妖王的力气后
07:19妖力更胜从前
07:21那正道又何来三成胜算
07:23诸仙剑阵
07:25那剑阵虽然杀力惊人
07:27只怕也难敌无尽地受巢
07:31那些妖兽多是灵智未开的畜生
07:35正道依靠地利便可拖延
07:37只要击溃了全部首领
07:39兽群便是一盘散沙
07:43再难成其后
07:45那些妖王已如此厉害
07:47她们的首领岂不是修为通天
07:49那诸仙剑阵
07:51恐怕也不是对手
07:53清云千年大派
07:55又何曾展露过真正实力
07:59如今以义代劳之下
08:01必然会有诸般厉害后手
08:05可惜最后进攻快一快
08:11看来必须一举将所有妖种出去
08:15可这虫群散开时铺天盖地
08:17如何能将其困住
08:19不知可否借助禁制
08:23若要设下如此巨大的禁制
08:25非人力所能为之
08:27西南二百里处
08:30有一赤海幽灵
08:32林中碎心术相传乃地火凝结而生
08:35可烧七日不灭
08:37只是寻常之火
08:39难以也燃
08:41既如此
08:43我们将整个林海布置为巨火大阵
08:45再以焚香鼓秘传火法为义
08:47将那妖孽烧个干净
08:49烧个干净
09:07炙意
09:09BOTTERS
09:10Stop!
09:11Don't you?
09:18The villain's locked in the middle!
09:22Don't forget to keep him in the middle!
09:39Good morning.
09:46Good morning.
09:48We should check the wands.
09:53Good morning.
09:57The poor lady came in.
09:58The poor lady came in.
10:00The poor lady came out.
10:09I don't know what the妖物 is going to die.
10:22Why do the妖物 are still alive?
10:28Is this妖物 still alive?
10:31It's alive, it's alive.
10:33It's alive.
10:36兄弟!
10:41If you die, you will die.
10:43You will die.
10:51You will die.
10:52You will die.
10:53You will die.
10:56兄弟!
10:57Come back!
10:58What?
11:07You will die.
11:08You will die.
11:16Be careful!
11:36Let's go!
11:44Whoa looked at the positive effects of these enemies.
11:46Which one Dra temos?
11:47Yet we will die.
11:49How these enemies did not beat us.
11:51How scary is it?
11:52How scary are they broken down quickly upό。
11:53Chásp油 byґ我 주mmi die.
11:55It's it's our only checkpoint!
11:57Those who Wr каких para hisиболiersons no longer target.
12:01More of the enemy enemies have survived.
12:05That is the same thing, and the same thing.
12:07Let her not be able to do it.
12:19We will be able to join the army of the army.
12:21We will be able to join the army of the army.
12:26We will be able to join the army of the army.
12:35It's just this time!
13:05Let's go.
13:35Let's go.
14:05Let's go.
14:35Let's go.
15:03Let's go.
15:05Let's go.
15:07Let's go.
15:11Let's go.
15:13Let's go.
15:15Let's go.
15:17Let's go.
15:19Let's go.
15:21Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended