Skip to playerSkip to main content
Sinful Marriage Episode 23 | Eng Sub

#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: />👉 Group Facebook:
👉 Official Channel:
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
01:00Oh
01:03Oh
01:12Oh
01:13以为你
01:19
01:20害羞了
01:21昨晚明天那么重
01:22我说明天那么注意
01:23现在不好意思
01:27我哪两些
01:28明明是
01:29No?
01:43Now it's the last place.
01:46Don't be afraid of others.
01:48You want to say.
01:50Do you want to say?
01:50Try to judge the ghost.
01:53But you look.
01:57Don't worry.
01:58They will say you are a good person
02:01You are a good person
02:04So you will call me a good person
02:07I will be a good person
02:09That...
02:19侯爷
02:19侯爷
02:21You are all there
02:22I'm going to send a letter
02:24I want to invite侯府所有女眷
02:25To go to the house
02:26太后
02:27九公主的生母
02:29知道了
02:31下去吧
02:32
02:33你待在府中
02:43此事我去解决
02:44作为朝廷命父
02:46理应进宫行李
02:48可是
02:49你放心
02:50我知道你担心什么
02:52但只有千日做贼
02:53没有千日防贼的
02:54你不可能一直护着我
02:57我会见其行事的
02:59行吧
03:02等宴席之后
03:03我进宫去接你
03:04
03:05我都好久没进宫了
03:17要不是总母身体包药
03:18不然的话
03:19她就能跟我们一起来了
03:20
03:21福仪看过了
03:22总母身体没有什么大问题
03:23不用担心
03:23
03:24我今日过寿
03:25想着热闹热闹
03:25就当是个家宴
03:26简单句句
03:26大家
03:27都好久没进宫了
03:27大嫂
03:28我都好久没进宫了
03:29大嫂
03:29我都好久没进宫了
03:29大嫂
03:30我都好久没进宫了
03:30要不是总母身体包药
03:31要不是总母身体包药
03:32不然的话
03:33她就能跟我们一起来了
03:33
03:34福仪看过了
03:35总母身体没有什么大问题
03:36不用担心
03:37
03:38我今日过寿
03:40想着热闹热闹
03:43就当是个家宴
03:44简单句句
03:45大家
03:46不必拘礼
03:48
03:49大嫂
03:52你可要多吃点啊
03:54这御膳房的菜
03:55平时可很难吃到呢
03:56夏天菜在碗里
03:57你可要多吃点啊
03:58这御膳房的菜
03:59平时可很难吃到呢
04:01夏天菜在碗里
04:02不要入口
04:04假装一下
04:05酒也不要动
04:06
04:07别问为什么
04:16
04:17对不起
04:18奴婢不是故意的
04:19奴婢不是故意的
04:20怎么这么不小心
04:21冲撞了威远侯夫人
04:23还不把人带下去
04:24换身新衣服
04:26太后
04:27臣妇无碍
04:28不过是几滴酒水
04:29不要扰了大家的兴致
04:31臣妇回府再换便是
04:33落落大方
04:35处事不惊
04:37这威远侯
04:38还真是娶了一位好夫人哪
04:41
04:42多谢太后夸奖
04:43那便坐吧
04:46谢太后
04:47嫂嫂
04:48
04:49你为什么不去换衣服啊
04:50嫂嫂
04:51你为什么不去换衣服
04:52
05:15
05:20不对
05:21这里面有问题
05:23威远侯夫人
05:24这琴声如何呀
05:25若是喜欢
05:26定要好好听听
05:27威远侯夫人
05:29这琴声如何呀
05:30若是喜欢
05:31定要好好听听
05:33你真是让我好找
05:45樊兴絮
05:46樊兴絮
05:47樊兴絮
05:48你还真是阴魂不散
05:50这句话
05:52你应该对自己说
05:54束手就擒吧
05:56省得麻烦
05:58樊兴絮
05:59你还有功夫来管我
06:02沈元旨现在应该在宫内
06:04参加太后的寿宴吧
06:06你怎么知道
06:08我还知道
06:09你若是不快一点
06:11她很快就要伸手一触了
06:22你给我再说一遍
06:23我说你心爱的女人
06:24马上就要下黄泉
06:26你这辈子都会活在悔恨中
06:28害而不得
06:49梅远侯夫人怎么了
06:51你看起来气色很差呀
06:59臣妇失礼
07:00不胜久礼
07:02可能
07:03需要先行离席
07:05是吗
07:07那你先别急着走
07:08我换太医过来
07:10替你看看才放心
07:13谢太后
07:14不必了
07:15臣妇先行告退
07:18姓童
07:21还家竟然暴躁火星
07:24刺藏凶器进攻
07:25略行赐本宫
07:26把他们抓住
07:27杀了你
07:28前手有意
07:29这宴会之上
07:30定有什么东西
07:31令人实质犯狂
07:32还敢找变
07:33杀了他们
07:34我又杀了你们
07:39我说的到底是不是真的
07:40一刹便知
07:41太后这么着急要杀了我们
07:42是要灭口吗
07:43好你个胆大包天的沈元旨
07:46今日
07:47你必须死
07:48
07:49杀了他
07:53有我在
07:54谁敢动他
07:58远臣
08:00我和姓童童中招
08:01魏远豪
08:02你凡家上下都想谋逆吗
08:13谋逆之人
08:15是你吗
08:16你疯了
08:17竟敢诬陷本宫
08:19你最好自己想清楚
08:21你究竟做了什么
08:23反了
08:24都反了
08:26
08:27给我把他们都杀了
08:32太后
08:35
08:36应该说真正的太后
08:38已经被你杀了
08:44不如我们来做个交易吧
08:47我告诉你个秘密
08:49你把我放
08:51你没资格跟我谈交易
08:54你难道不想救沈元旨了吗
08:59别给我说话呀
09:04当今太后
09:06报复你们
09:08并不是为了给九公主报仇
09:11而是因为她是我们的人
09:14她并不是真的太后
09:15真的太后
09:30侯爷
09:32
09:33
09:38仅凭一面之词
09:40就想构陷本宫
09:41不想本宫
09:43三年前
09:45太后去炎镜寺礼服
09:46回来之后便大病一场
09:48不太见人了
09:50我已先行禀告圣上
09:51派人去搜查
10:11第二天
10:17记得
10:19准备
10:20百嫚
10:26一口
10:27一项
10:29一项
10:30哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
10:45你长相和太后有八分想
10:47又利用太后常年在閩镜寺礼服
10:50暗中观察和模仿
10:52直到完全没人认出来后
10:54便彻底取代了他
10:56The real lady, three years ago, you killed them.
11:00Lord, the body is already found.
11:04The real lady's body is already found.
11:09The end of the day is the fact that the enemy is a matter of the fact.
11:12Now the evidence is confirmed.
11:15I will give you the command to the command.
11:22Three years later,
11:23悔鱼一旦
11:25大燕有这样的讲才
11:29还真是气数未尽呢
11:31何为气数
11:34世间臣服
11:35历史长河
11:36谁敢轻言坦塌
11:38大燕根基深厚
11:40国运如潮
11:41想毁了他
11:42不过是愚者妄想
11:44早些放弃吧
11:46把他们带走
11:53把他们带走
12:23世事碑
12:26山风萍水
12:28远世未
12:32碰到长睡
12:34像梦中
12:38山花如飞
12:41去盼古人归
12:46游龙飞
12:49推运折回
12:52清红坠
12:55破血摧尾
12:57尘尘在
13:01起身身飞
13:05心篓
13:06将想留下水
13:10Oh, oh, oh, oh, oh.
13:40Oh, oh, oh, oh.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended