- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00You
00:30You
01:00You
01:30You
01:32You
01:33You
01:35You
01:44하라고 했다
01:51강선아, 하라고
01:54시발 안편다고
01:56Oh, my God.
01:58Oh, my God.
01:59Oh, my God.
02:26살면서 굳이 보지 않아도 될 것들이 있다.
02:41드세요.
02:42아니, 봐서는 안 되는 것들이 있다.
02:47나는 태어나면서부터 이 선대를 보아왔다.
02:50의견 한 번만 부탁드릴게요. 사실인가요?
02:53아니, 전혀 아닙니다. 소중하지만 매니저와 배우의 관계입니다.
03:00자라면서 이 선들이 무엇을 의미하는지 자연스럽게 알게 되었고
03:05너 뭐라고 잡았어?
03:08이 선들을 볼 수 있는 사람도 나밖에 없다는 사실도 알게 되었다.
03:23나는 남들이 보지 못하는 것을 보는 저주받은 아이였고
03:30엄마를 미치게 만들어 아빠를 죽인 아이였다.
03:34아!
03:35아!
03:36아!
03:37아!
03:38아!
03:39아!
03:40아!
03:41아!
03:42나에게는 당연했던 붉은 선들이 점점 의미를 갖기 시작했다.
03:58내가 붉은 선을 본다는 사실이 사람을 죽일 수도 있다는 것을 알게 된 순간
04:04나는 입을 다물고
04:06눈을 감았다.
04:11모든 것을 그만두고 싶어졌다.
04:27하지만 나는 죽지 않았다.
04:55하지만 나는 죽지 않았다.
05:00누군가 나를 약올리듯이 나는 매번 살아났고
05:05어느 날 완벽하게 혼자가 되었다.
05:12나는 결심했다.
05:17어차피 살아야 한다면
05:20이 선이 왜 생겼는지라도 알아야겠다고
05:23누가 이 선을 만들었으며
05:27나 말고 누가 이 선을 보고 있는지
05:31그리고
05:33어떻게 이 저주를 없앨 수 있는지
05:49저기요, 계세요?
05:53저 여기 앞동에 며칠 전에 이사 왔거든요.
05:59원래는 떡을 돌리려고 그랬는데
06:03요새 사람들이 떡 잘 안 먹잖아요.
06:05그래서 과일 좀 사봤어요.
06:07과일 좋아해요?
06:08어, 저는 어렸을 때는 과일 잘 안 먹었는데
06:09크고 나니까
06:11없어서 못 먹겠더라고요.
06:13여기 앞에 두고 갈 테니까
06:15상하기 전에 꼭 드세요.
06:16여기 앞에 두고 갈 테니까
06:17상하기 전에 꼭 드세요.
06:19딱 또
06:23마이너네요.
06:27� ہے
06:28I was born when I was born when I was born, but I couldn't eat it because I couldn't eat it.
06:39I'm going to put it in front of you, so I'm going to eat it.
09:42You're going to go.
09:43You're going to go.
09:44You're going to go.
09:46You're going to go.
09:48Why?
09:54You're going to go.
09:56It's locked up.
10:02Bye.
10:21Sunaya, you're doing it to me.
10:26Why are you like so shy?
10:30I'm so happy.
10:32Come on, come on.
10:34I'm so happy.
10:36It's so happy.
10:38Why are you doing this?
10:40I'm so happy.
10:42Let's go.
10:46I got to get you on the phone.
10:48Why are you doing this?
10:50Why are you doing this?
10:52It's not.
10:54You have to.
11:00Let's get this.
11:03Oh, you're going to get this.
11:05I'll get this.
11:07Get this.
11:08I'm going to get this.
11:12You're all the police.
11:16That's right.
11:17And, my phone number is done.
11:30It's so heavy!
11:43What?
11:46If I get a phone call, I'll just leave it here.
11:52You know what I mean?
12:00Oh
12:08Are you here?
12:09Um
12:14Shino..
12:15I'm a years old old.
12:16I'm a 주 driver I'm one of the mansion
12:18I'm a roommate in the Inn.
12:21Why is your husband?
12:22He's not with a mother and her husband.
12:25You're living in the country
12:27A is?
12:29Well, I'll check it out now.
12:42The house has been closed, but the house has been closed.
12:54The house has been closed.
12:59I'm going to go to a concert concert with a concert concert.
13:16This is delicious, isn't it?
13:17It's a famous house.
13:19No, it's a restaurant.
13:23Check.
13:28Yeah.
13:35Han Young-san,
13:36아까 1층 주민 증언 받았는데요.
13:39어젯밤 새벽에 헬멧 쓴 남자가
13:42여자가 사는 빌라 쪽으로 올라가는 걸 봤다고 합니다.
13:44헬멧?
13:45음식점 배달원인 것 같다는데요?
13:48형, 근데 이 새끼 목적이 도저히 뭔지 모르겠어요.
13:54돈도 그대로 있고, 성폭행 흔적도 없고.
13:59아니, 피해자가 원하는 사고 다닐 스타일도 아니고.
14:03그냥 사페인가?
14:05세상에 그냥 사페가 어딨냐?
14:08배달집은 어떻게 됐어?
14:10그 여자 집에서 자주 시킨 건 맞는데, 그날은 시킨 적 없대.
14:13여자 애인 관계는? 조사해봤어?
14:16그 애인이 있었다고 하는데,
14:18그것도 뭐 거의 1년 전에 끝난 모양이에요.
14:21찾아볼까요?
14:46안녕하십니까, 여러분.
14:56NFR 뉴스 안주영입니다.
14:587월 25일 화요일 뉴스 전해드리겠습니다.
15:01오늘 오후 신호동 빌라 당체에서
15:03또다시 살인사건이 발생했습니다.
15:0620대 여성 한 명이 숨졌고,
15:08최근 신호동 인근에서만 세 번째 살인사건이 일어났지만,
15:12아직 범인을 특정할 만한 단서가 나오지 않아,
15:15경찰들도 수사에 난항을 겪고 있습니다.
15:17때문에 인근 주민들까지도 모두 불안에 떨고 있는데요.
15:21박성원 기자의 보도입니다.
15:23오늘 날, 신호동 한 빌라에서 혼자 사는 20대 여성이 목돌려 숨진 채 발견됐습니다.
15:29경찰은 강제 침입 흔적이 다분한 것으로,
15:33무발적인 강도 살해 사건으로 보고 수사에 착수했습니다.
15:37최근에도 신호동 근처에서 혼자 사는 30대 여성이 살해된 것으로 보고,
15:43수백 개의 S라인을 가진 사람도 있기 힘들지만,
15:47단 한 개의 S라인을 가진 사람도 눈에 띄지 않는 건 아니다.
15:52더군다나 살인사건 한 장에서
15:57뭔가를 엿대리려고 하는 사람이라면…
16:00F-16相 라고 생긴 사람도 있어요,
16:02F-16相 그가
16:04F-16相는 이시라인사건 한 잔에 머리를 사용해 보아요.
16:10Mb,
16:11Mb,
16:14Mb,
16:15Mb,
16:16Mb,
16:16Mb,
16:18Mb.
16:19Mb,
16:19Mb,
16:20Mb,
16:21Mb,
16:21Mb,
16:22Mb,
16:23Mb,
16:24Mb,
16:25Mb,
16:26Mb,
16:26Mb,
16:27Mb,
16:27Mb,
16:28Mb,
16:29Mb,
16:29I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
16:59I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
17:29I don't know what to do.
17:31The last one of the movies, the Hedris.
17:36Yes, I'm listening to you.
17:38I'm listening to you.
17:40I'm listening to you.
17:42I'm listening to you.
17:44Hi.
17:59Hi.
18:18Oh
18:20Oh
18:29Hey, baby, how can I get to the house here?
18:35This is not a matter of time.
18:37I'm going to get to the house.
18:39How is it going?
18:41This is not a matter of time.
18:43This is not a matter of time, right?
18:45What are you doing?
18:55What is it?
18:57What is it?
18:59What is it?
19:05What is it?
19:15What is it?
19:45What is it?
19:47What is it?
19:49What is it?
19:51You didn't go to school?
19:53My son
19:55I'll pay you
20:15I'll pay you
20:17I'll pay you
20:18I'll pay you
20:21How can I pay you?
20:33What is it?
20:35What is it?
20:45What is it?
20:47How can I pay you?
20:49How can I pay you?
21:05How can I pay you?
21:07What is it?
21:33Why?
21:34Yeah
21:42The technically
21:43It's me
21:44Where is it?
21:46It's John
22:04It's the police officer, Hanjiuk.
22:18Are you there?
22:22The line has been so many people.
22:24It's the only time I've seen it.
22:34The camera is perfect.
22:41Hello.
22:43Nothing. It doesn't come out there.
22:45They are all in the city.
22:48I've been doing garbage.
22:52Hello.
22:59...
23:00...
23:00...
23:00...
23:01...
23:01...
23:02...
23:02...
23:03...
23:04If you have any evidence, please tell us about it.
23:09It's important to be a crime case.
23:25Mr. Park?
23:27Is there anything you can see?
23:29I haven't seen it yet.
23:32Yes?
23:33I didn't see it before.
23:39Can you explain the situation?
23:44The man who went to the house is going to the house,
23:48I thought it was dangerous.
23:51I thought it was dangerous.
23:52I thought it was a woman?
23:53It was a woman's house.
23:55It was a woman who went to the house.
23:58I've been a woman who went to the house.
24:01I've been a woman who went to the house.
24:04She was a woman.
24:09But...
24:10She's a teacher?
24:12She's a teacher?
24:16She's a kid.
24:18She's a teacher.
24:26But I'm not sure how to do this.
24:48I don't want to dream.
24:51She's a teacher.
24:53Sheわ.
24:55She's a teacher.
24:58A mouse.
25:00She?
25:01She's a mother.
25:02She, she, she's a teacher.
25:07I'dоротDAY!
25:09I don't know what to do either.
25:11It didn't matter.
25:12It was wrong too many places.
25:13It was a lady who...
28:18303호 이 새끼가 살해된 두 여자랑 모두 면식이 있었단 얘기는?
28:23너무 우연이다?
28:25그치?
28:27그쵸?
28:29그쵸?
28:31이런 우연을 또 저희가 그냥 두진 않죠?
28:33그쵸?
28:35그쵸?
28:43그쵸?
28:45여보세요?
28:49네.
28:53야 너 먼저 가있어.
28:55나 어디쯤 들렀다 갈게.
28:57네?
28:58네?
28:59그쵸?
29:01그쵸?
29:05그쵸?
29:07그쵸?
29:09그쵸?
29:11그쵸?
29:13그쵸?
29:15그쵸?
29:17그쵸?
29:18그쵸?
29:19그쵸?
29:21그쵸?
29:23그쵸?
29:25그쵸?
29:27그쵸?
29:29그쵸?
29:31저건 잠시만 기다려주시오.
29:39그래.
29:47Why don't I go?
29:50So, don't you wanna go.
29:51It's too late.
29:58Try this.
29:59You'll come and get back.
30:01Oh, that's right.
30:01Are you old?
30:01Why are you going to stay here?
30:03Get up.
30:04Don't go down.
30:06Get up.
30:07Get up.
30:08Get up.
30:08Get up.
31:47What is this?
31:57What is this?
31:59What is this?
32:01What is this?
32:03What is this?
32:05What is this?
32:07What is this?
32:09What is this?
32:11What is this?
32:13What is this?
32:15What is this?
32:17What is this?
32:19What is this?
32:21What is this?
32:25What is this?
32:27Right, and...
32:29What's the other one?
32:31You've arrived.
32:33What is this?
32:35What?
32:36Hello?
32:38Mr. Hwang?
32:40Mr. Hwang?
33:06I don't know.
33:36I don't know.
34:06I don't know.
34:36I don't know.
35:06I don't know.
35:36I don't know.
36:06I don't know.
36:36I don't know.
36:37I don't know.
36:38I don't know.
36:39I don't know.
36:46I don't know.
36:53I don't know.
37:00I don't know.
37:01I don't know.
37:03I don't know.
37:04I don't know.
37:06I don't know.
37:08I don't know.
37:09I don't know.
37:15I don't know.
37:17I don't know.
37:18I don't know.
37:24I don't know.
37:25I don't know.
37:31I don't know.
37:32I don't know.
37:38I don't know.
37:40I don't know.
37:41I don't know.
37:47I don't know.
37:48I don't know.
37:49I don't know.
37:50I don't know.
37:51I don't know.
37:52I don't know.
37:53I don't know.
37:54I don't know.
37:55I don't know.
37:56I don't know.
37:57I don't know.
37:58I don't know.
37:59I don't know.
38:00You're going to let me.
38:02I don't know.
38:05Come on.
38:35Come on.
39:05Come on.
39:35Come on.
39:37Come on.
40:05Come on.
40:07Come on.
40:09Come on.
40:13Come on.
40:15Come on.
40:17Come on.
40:21Come on.
40:23Come on.
40:29Come on.
40:37Come on.
40:39Come on.
40:45Come on.
40:47Come on.
40:51Come on.
40:57Come on.
40:59Come on.
41:01Come on.
41:07Come on.
41:09Come on.
41:11Come on.
41:17Come on.
41:19Come on.
41:21Come on.
41:23Come on.
41:25Come on.
41:33Come on.
41:35Come on.
41:37Come on.
41:39Come on.
41:41Come on.
41:43Come on.
41:45Come on.
41:55Come on.
41:57Come on.
41:59Come on.
42:01Come on.
42:03Come on.
42:05Come on.
42:07Come on.
42:09Come on.
42:11Come on.
42:12Come on.
42:13Come on.
42:14Come on.
42:24Come on.
42:25Come on.
42:29I don't know.
42:51You really don't go to bed?
42:53I'm sorry.
42:57The other guy who died...
43:00Who is it?
43:03I'll tell you later.
43:05I'll go to the police.
43:07I'll go to the police.
43:08What's your problem?
43:11Why don't you contact me?
43:19The sun glasses...
43:23Why don't you know?
43:27Do you know each other?
43:37Why?
43:38Don't you go to the police?
43:41Why don't you go to the police?
43:43Why don't you go to the police?
43:53What...
43:55What...
44:04What a problem.
44:05What can't you do?
44:07What are you going to do? What are you going to do?
44:10What are you going to do? I'm going to go with you and go with me?
44:14I'm going to die again.
44:18I'm going to take you out of time.
44:20What are you going to do?
44:21You're going to take me out of your family.
44:31But
44:32You're not that old lady.
44:36You're not home.
44:38What are you talking about?
44:42When he's at high school,
44:44his mother's father murdered the day.
44:47He lost his brother.
45:08I thought you were going to be able to save people.
45:14I thought...
45:16...so now...
45:18...so what should I do?
45:32...so what should I do?
45:46...so what should I do?
45:52Transcription by CastingWords
46:22Transcription by CastingWords
46:52Transcription by CastingWords
47:22Transcription by CastingWords
47:52Transcription by CastingWords
48:22Transcription by CastingWords
48:52Transcription by CastingWords
49:21Transcription by CastingWords
Recommended
1:45:40
|
Up next
1:25:06
1:58:15
1:46:52
47:04
1:52:18
1:49:33
1:56:25
1:06:03
1:26:32
1:37:12
1:26:02
1:15:59
1:38:37
54:16
56:30
1:28:59
1:10:33
1:47:08
35:00
1:35:45
Be the first to comment