Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

📺
TV
Transcript
01:00그러니까 섹스...
01:06아니...
01:08성관계를 하면 사람들 사이에 선이 연결되고
01:12위에 안경을 쓰면 그 선이 보인다고?
01:16너는 태어날 때부터 그 선을 볼 수 있었고?
01:22야!
01:30그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:32너네 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:40못 믿을 줄 알았어요.
01:42야, 야, 야 잠깐 잠깐.
01:48나 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:52그러니까?
01:54누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:02아마도.
02:04누가?
02:06왜?
02:08모르겠어요.
02:10선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:18조금 많았을 거예요.
02:22그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:26아니 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:39야, 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금?
02:42잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 활각해 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아, 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다.
03:12Woo!
03:31Morning大家好!
03:33한 questi len용김은 lik!
03:35잠올요!
03:36언니!
03:37یں!
03:38피 hill 엄마!
03:39des아야 house!
03:40와우!
03:41What are you doing?
03:48Don't go to sleep.
03:51Keep in mind.
03:52The same is the same as the same as the same as the same.
03:56The same is one, the same is the same.
03:59The same is the same.
04:06Are you okay?
04:08Why?
04:09I don't know.
04:11I was just sitting in the room and sitting in the room and sitting in the room.
04:15You're all right.
04:16You're all right.
04:18We're going to sleep in the morning.
04:21Don't do it.
04:23Why?
04:24You're not going to sleep in the morning.
04:26I'm going to sleep.
04:28What's your job?
04:32I'm going to do it.
04:33What's your job?
04:35Why are you doing that?
04:37Why are you asking me to ask me?
04:38Why are you asking me?
04:40I'm not sure what he wants to say.
04:45I'm not sure what he wants to say.
04:47He wants to tell me.
04:50He wants to tell you.
04:52Yes.
04:59I think he wants to tell you again.
05:01What are you doing now?
05:06I'm so sorry.
05:10I'll go back again.
05:13Sorry.
05:16I don't know.
05:19I don't know.
05:24I don't know.
05:29I don't know.
05:34I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
06:04Oh, my son is a place where you're going.
06:08Busan.
06:09I don't have a word.
06:11I don't have a word.
06:12I've been working hard for you.
06:14Why?
06:16I'm preparing to prepare for you.
06:24I'm preparing for you.
06:25Yes.
06:29I've been doing a lot of work.
06:34I'm going to go to the music teacher.
06:41Why? Are you interested in it?
06:45It's delicious.
06:47Can I ask you a question?
06:49No.
06:51Let's eat it.
07:04What have you got?
07:06I'll take the same question.
07:08Let's see.
07:10What's up?
07:12What's up?
07:14What's up?
07:16You're good.
07:18What's up?
07:20What's up?
07:22What's up?
07:24What's up?
07:26What's up?
08:59선화를 밀고 도망?
09:02그러니까 군대가 사라졌죠?
09:07카드나 전화 사용 흔적도 없더라고요.
09:08그럼 국어선생이 선화를 밀고 죄책감에 자살을 했을 가능성은?
09:17지금으로서는 가장 설득력 있는 얘기지.
09:20국어의 전화 마지막 신호가 학교였으니까.
09:23근데 국어도 사체로 발견되기 전까지는 실종 상태나 마찬가지였어.
09:29그리고 가족들 말로는 고소공포증이 심해서 난간 앞에서 누군가를 믿는 건 불가능한 일이래.
09:35뭐 다 믿을 수는 없지만.
09:42저체 그럼 누구예요?
09:45형.
09:50선화가 만해야나.
10:02자살 아니야.
10:04내가 괜히 우기는 게 아니라 뭔가 걸리는 게 있어.
10:08선화가 안경을 쓰고 나서부터 변했어.
10:11선화가 안경이 대체 뭐길래 그래요?
10:20야.
10:22어떤 안경을 쓰면 네가 누구랑 석사했는지 알 수 있다.
10:28진짜야?
10:30진짜긴 뭐가 진짜냐?
10:41What are you doing now?
10:48Do you want to go to the room?
10:50Yes.
10:51$6,000.
11:00Hello!
11:05What are you going to do?
11:08Ya.
11:09친구가 알바하는데 놀러 와야지.
11:12대결이 안 돼.
11:13니네 미성년자잖아.
11:16아이.
11:18너는 미성년자 아니야?
11:20그러니까.
11:21불법이라고.
11:23그러니까.
11:25야 지금 손님 있어?
11:27나 올라가 봐도 되지?
11:28야!
11:29야!
11:37너무 좁다.
11:40너무 좁다.
11:42너무 좁다.
11:44야.
11:47그러니까.
11:48왜 굳이 들어가겠다고?
11:50재밌잖아.
11:52뭐가.
11:53스릴 있어.
12:02대실이요.
12:04206호로 주세요.
12:08어디 온 거야?
12:20딱 분명히 어디서 왔는데?
12:33꼬디라.
12:47everest.
12:48에 popcorn,
12:49그리와.
12:50물에 물을 부족해.
12:51글쎄.
12:52글쎄.
12:53그리와.
12:54그리와.
12:55그래서,
12:56그리와.
12:58그리와.
12:59그리와.
13:00그리고,
13:01I had a relationship with you, but
13:08I had a relationship with you, but I had a relationship with you.
13:16I couldn't get you.
13:22I was scared.
13:27I don't know what to do with you.
13:29I don't know what to do with you.
13:33I don't know what to do with you.
13:49I want you to do it!
13:52That's it.
13:54I don't know what to do with my husband.
13:59I don't know what to do with my husband.
14:01That's what I'm talking about.
14:03What's your husband?
14:04I don't know what to do with my husband.
14:14What?
14:16Why?
14:17That's right.
14:19What?
14:20There's a woman in the house.
14:22He's a police officer.
14:25You know?
14:26That's right.
14:27That's right.
14:28That's right.
14:29That's right.
14:30He's a different person.
14:32But you can't be a man like this.
14:50You can't wait.
14:52I can't wait.
14:52I can't wait.
14:55But you sort of do not relentlessly.
14:58Whatever you do.
15:00And you can't wait.
15:02So let me need a vic lambda.
15:07I Bürgbox it.
15:09I will Черnin, I think.
15:12I don't stand to go until the entrance.
15:44.
15:57신현흡, 쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:14What's wrong with the doctor?
16:21It's a doctor who's a doctor who's a doctor who's a doctor.
16:44.
16:58.
17:02.
17:06.
17:08.
17:10.
17:11.
17:12He's not connected.
17:19There's no one.
17:22Then the S line is
17:25you're going to be a friend of mine?
17:30No.
17:33I don't know who they are.
17:38But I don't have any of them.
17:45Who is it, really?
17:53Are people who are connected to me?
18:01Well...
18:04There's no chance to be there.
18:14There was a murder in the 강암동 building that was once again.
18:19The murder of the police was in the scene of the scene.
18:23The murder of the police was already dead.
18:26The murder of the police was in the scene of the scene.
18:30She said it was clean and said it was clean and said it was clean.
18:35I'm thinking about it.
18:36There are several other possibilities.
18:39There are several?
18:42There are several?
19:00I don't know.
19:30I don't know.
20:00I don't know.
20:01I don't know.
20:02I don't know.
20:03그럼 뭐해요.
20:04맨날 애들이 학교에서 지지고 먹고 있는데.
20:09미성 씨 왔죠?
20:12기억하시네요.
20:16네.
20:17미성 씨는 꿈이 뭐예요?
20:23맞춰보세요.
20:24왠지 학교에서는 계속 있지는 않을 것 같은데.
20:30배우?
20:31맞춰보세요.
20:32왠지 학교에서는 계속 있지는 않을 것 같은데.
20:38배우?
20:39맞아요?
20:40네.
20:41어떻게 알았어요?
20:43네.
20:44어떻게 알았어요?
20:45몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요.
20:50맞아요.
20:51너무 신기하다.
20:52저 정말 잘 알 수 있거든요.
20:53그런 건 타고나는 거더라고요.
20:54그렇죠?
20:55그쵸?
20:56그쵸?
20:57그쵸?
20:58그쵸?
20:59그쵸?
21:00그쵸?
21:01그쵸?
21:02그쵸?
21:03그쵸?
21:04그쵸?
21:31그쵸?
21:32집에 가?
21:33응.
21:34공진이는?
21:36아,
21:38오늘 집에 일 있다고 먼저 갔어.
21:41혹시
21:42시간이 있어?
21:46Do you have time?
22:16Do you have time to go to school?
22:20No, I didn't want to go to school.
22:24You didn't know what to do.
22:26I was in the middle of school.
22:28I didn't want to go to school.
22:30I didn't want to go to school.
22:46Do you want to go to school?
22:52Do you want to go to school?
22:54No.
23:16Do you want to go to school?
23:28No.
23:30Do you want to go to school?
23:34What about school?
23:38Do you want to go to school?
23:44Yeah, you're okay?
24:14I'm going to eat it.
24:24It's all ready to eat.
24:26Let's eat it.
24:43It's delicious.
24:45But you can eat it here?
24:47Yes.
24:48If you eat it,
24:50if you eat it,
24:51we'll eat it later.
24:56You can eat it later.
25:13But you...
25:15Why did you say that?
25:21I don't want to talk to you anymore.
25:24Why...
25:25미안.
25:34나...
25:36태어날 때부터...
25:39눈에 이상한 게 보여.
25:45사람들 머리로...
25:47붉은 선이 올라와 있어.
25:54Do you like this?
25:57Yes.
26:01Do you have me?
26:05You don't have me.
26:09I don't have you.
26:11I don't have you.
26:21Do you believe me?
26:23Yes.
26:24Why?
26:26I don't have to lie.
26:34It's strange.
26:37Yes.
26:39It's not normal.
26:41It's not normal.
26:44It's nice.
26:48It's normal.
26:50It's normal.
26:51It's normal.
26:51It's normal.
26:52It's normal.
26:53It's normal.
26:57It's normal.
26:58It's normal.
26:59It's normal.
27:00It's normal.
27:01You can easily die.
27:02I can't believe it.
27:06Okay.
27:32I think it's not true.
27:34I think it's not true.
27:36You're a little girl.
27:38I'm not sure.
27:40I'm not sure.
27:42I'm a kid.
27:44I'm a kid.
27:46You're a kid.
27:48Hi!
27:50Is it for you?
27:52Yeah, you're a kid.
27:54You're a kid.
27:56You're a kid.
27:58I was a man who was a man who was a man who was a man who was a man.
28:03That's not true.
28:05I was a man who was a man who was a man.
28:09You're a man who was a man who was a man who was a man?
28:14It's finished, I'll see you later.
28:20You can't get a phone call?
28:22Hey, what are you going to do now?
28:27What are you going to do now?
28:29What are you going to do now?
28:31Hey, what are you going to do now?
28:49Hey, what are you going to do now?
28:54Have you ever met someone?
28:57No, I haven't met you yet. I'm always busy.
29:02That's it.
29:04It's a big deal?
29:14There are people who are there.
29:16But I'm not going to sleep.
29:18Why are you going to sleep?
29:20What are you going to do now?
29:22I'm just going to sleep.
29:27I'm going to sleep.
29:33What's up?
29:34What are you going to do now?
29:38The bathroom is up to us.
29:41The bathroom is up to us.
29:44I need to leave it.
29:46I need to leave it here.
29:48This bathroom is right here.
29:51It's a bathroom.
29:54Okay, I've got a lot of friends with a lot of friends with a lot of friends.
30:24True about language...
30:28Isn't that true?
30:29I've associated many women involved.
30:36I've got relationship with many men
30:40I've developed many womenerto
30:45Yes!
30:47Forges with many men involved
30:54I think it's a good thing to do with my body.
30:59I think it's a good thing to do with my body.
31:04I think it's a good thing to do with a famous actress.
31:10But it's a little bit...
31:14It's a little pain.
31:18It's a little pain.
31:22My voice was my voice.
31:26My voice was moving and my voice was different.
31:34I was also the same.
31:38I was looking for a teacher while laughing.
31:46I discovered it.
31:48I had no idea what was going on in the middle of the hotel.
31:54I was in the middle of the hotel.
31:58And I discovered that I had an angel.
32:02And I discovered that I was perfect.
32:07And when I was a guest, I was a guest.
32:23The room is perfect.
32:28It's perfect.
32:30It's my life.
32:37It's my life.
33:07I'm sorry.
33:22All that's so...
33:37I don't know.
34:07What's the name of the hotel?
34:08It's been a long time ago.
34:10It's pretty cool.
34:19Have you ever watched it?
34:22It's TV shows that it's coming out.
34:37I don't know.
35:07I don't know.
35:37I don't know.
36:07I don't know.
36:08I don't know.
36:09I don't know.
36:10I don't know.
36:12I don't know.
36:13I don't know.
36:15I don't know.
36:16I don't know.
36:17I don't know.
36:18I don't know.
36:19I don't know.
36:21I don't know.
36:22I don't know.
36:24I don't know.
36:25I don't know.
36:27I don't know.
36:28I don't know.
36:29I don't know.
36:31I don't know.
36:32I don't know.
36:33I don't know.
36:34I don't know.
36:36I don't know.
36:37I don't know.
36:38I don't know.
36:39I don't know.
36:40I don't know.
36:41I don't know.
36:42I don't know.
36:43I don't know.
36:44I don't know.
36:45I don't know.
36:46I don't know.
36:47I don't know.
37:02I'll make it.
37:03I'll do it.
37:05I can't wait.
37:07200 ii.
40:22I can't be able to get it.
40:24What are you doing?
40:26What are you doing?
40:34You're a liar, you're a liar.
40:36I don't have a relationship with many men.
40:40You're a liar.
40:44You're a liar.
40:46Yes.
40:52Oh, wait a minute.
40:54Why are you doing this?
40:58It's so weird.
41:14I'm going to put my drugs in the air.
41:18I'm going to get better.
41:22I'm gonna get better.
41:24What's wrong?
41:26I don't have the love for you.
41:28I can't be afraid.
41:30What's wrong?
41:32I can't have a relationship with you.
41:34I can't be afraid.
41:36I can't have a relationship with many men.
41:38I have a relationship with a lot of men and a lot of men.
41:45But when I came to you,
41:49I couldn't have a relationship with a lot of men.
41:53I couldn't see my head on my head.
42:08Come on...
42:24I...
42:25No!
42:26I...
42:29I...
42:32Oh...
42:33Oh, uh...
42:35Oh, uh...
42:37Oh, oh, oh.
43:07Oh, oh, oh.
43:37Oh, oh, oh.
44:07Oh, oh, oh.
44:37Oh, oh.
44:39Oh, oh.
44:41Oh, oh.
44:43Oh, oh.
44:47Oh, oh.
44:49Oh, oh.
44:51Oh, oh.
44:53Oh, oh.
44:57Oh, oh.
45:03Oh, oh.
45:05Oh, oh.
45:07Oh, oh.
45:09Oh, oh.
45:11Oh, oh.
45:13Oh, oh.
45:15Oh, oh.
45:17Oh, oh.
45:19Oh, oh.
45:21Oh, oh.
45:23Oh, oh.
45:25Please, please!
45:55You can't see it.
45:57I can't see it.
46:07I can't see it.
46:09Yes.
46:11You've been there for a while.
46:22You've been there for a while?
46:27Your wife was a teacher.
46:31She was a teacher.
46:35What are you doing?
46:37I don't know.
46:42I'm not sure.
46:47I don't know.
46:56Then you have to do an angel with your hand?
47:03I don't think it's a good thing.
47:06It's a good thing.
47:11It's a good thing.
47:16It's a good thing.
47:19It's a good thing.
47:24And after that, I felt a special person.
47:37Your friend, there is no one else.
47:42So it's dangerous.
47:54I don't know.
48:24I don't know.
48:54I don't know.
49:24I don't know.
49:54I don't know.
50:24I don't know.
50:54I don't know.
51:24I don't know.
51:25I don't know.
51:26I don't know.
51:27I don't know.
51:28I don't know.
51:30I don't know.
51:31I don't know.
51:32I don't know.
51:33I don't know.
51:34I don't know.
51:35I don't know.
51:36I don't know.
51:37I don't know.
51:38I don't know.
51:40Between the lines
51:56Is this real deal
51:59Or not
52:00Don't you ever judge
52:02You don't pray for church
52:04It hurts
52:05How can we know
52:11I'm as deceived
52:13As you are denied
52:16We're connected to the light
52:32Like a sign in the sky
52:35So clear
52:35There's no need to seek
52:37I follow the line
52:40That takes me to
52:42The land of the truth
52:44Can you believe this
52:48That everyone gets read
52:51For reasons
52:52There's nowhere else to hide
52:54The past
52:55Wait
52:56I think we just gotta say
52:58Between the lines
53:03What is real
53:05What is not
53:07How are you so sure
53:09Still insecure
53:11But myself
53:12How could we know
53:18It's a never
53:19Ever ending
53:21Lullaby
53:22We're tangled
53:23We're tangled
53:25With the lies
53:27Denying
53:33Yeah, we're tangled
53:35We're tangled
53:36With the lies
53:40Things
53:41Of...
53:41...
53:42I think we're
53:42too
53:45...
53:46...
53:50...
53:50..
53:50I'm
53:51It's a never
53:52Exactly
53:53But man
53:54I jump
53:54Either
53:55Or
53:57What's
53:57wheel
53:58practitioners
53:59That's
53:59So
53:59Sin
53:59Doesn't
54:00Do
54:00others
Comments

Recommended