Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Taste Of Coming Home Full Episode
Drama Hot (EnglishSub)
Follow
6 weeks ago
The Taste Of Coming Home Full Episode
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Ah!
00:00:12
Phring川哥,
00:00:13
他们都受养我二十年了.
00:00:15
今天我要给他们做一粥好菜,
00:00:18
顺便把家里也布置一下.
00:00:22
爸,
00:00:23
妈,
00:00:24
我回来了.
00:00:25
我能不能先去趟厕所?
00:00:30
你还好意思说去上厕所?
00:00:33
就那两口地的草,
00:00:34
你拔了那么久?
00:00:36
我看你分明就是在凑哪?
00:00:38
妈,
00:00:39
我没有.
00:00:40
我看你就是贫眼了!
00:00:44
三天不打,
00:00:45
你居然下房间,
00:00:46
是不是?
00:00:47
我看你就是自然收拾的。
00:00:53
沈总,
00:00:54
这已经是您找的第5986家了。
00:00:58
要不,
00:00:58
咱们放弃我?
00:01:02
放弃?
00:01:04
小秋!
00:01:05
我能死我了?
00:01:08
小秋!
00:01:13
在我没有找到小秋之前,
00:01:15
我是绝对不会放弃的。
00:01:18
以后在我面前,
00:01:20
不要说这种话。
00:01:22
小秋,
00:01:23
你到底在哪里?
00:01:27
妈妈真的好想好想你。
00:01:33
妈,
00:01:33
别打了。
00:01:39
儿子,
00:01:40
你
00:01:40
心愿,
00:01:43
你没事吧?
00:01:49
对不起,
00:01:50
是我来玩了。
00:01:52
儿子回来了?
00:01:53
爸,
00:01:54
妈,
00:01:55
你们不是答应过我,
00:01:56
不再打心愿吗?
00:01:58
你们今天,
00:01:59
继续给我一个解释。
00:02:00
咱家从小,
00:02:07
给他从路边捡回来,
00:02:08
给他吃,
00:02:09
给他穿的,
00:02:11
还把这么优秀的儿子,
00:02:12
给他当老公,
00:02:13
他对咱家就应该感恩戴德,
00:02:16
我打他了又怎么了?
00:02:17
就是,
00:02:18
那他亮相又怎么了?
00:02:20
当初你奶奶不是俩这样打我的吗?
00:02:22
再说了,
00:02:23
咱们农村的婆娘,
00:02:25
哪个当儿媳妇的,
00:02:26
不是被这样打过来的呀?
00:02:28
我不管你说什么,
00:02:29
心愿是要嫁给我的,
00:02:31
是我的女人,
00:02:32
要是发现你,
00:02:33
你再打他一下,
00:02:34
说过儿子翻顶不认人。
00:02:36
平川哥,
00:02:37
平川哥对我那么好,
00:02:41
我真应该好好听话的。
00:02:43
你不是不舒服吗?
00:02:47
去休息吧。
00:02:49
谢谢平川哥。
00:02:50
去吧。
00:03:13
去吧。
00:03:14
去吧。
00:03:15
去吧。
00:03:16
去吧。
00:03:17
去吧。
00:03:18
去吧。
00:03:19
去吧。
00:03:20
去吧。
00:03:21
去吧。
00:03:22
去吧。
00:03:23
去吧。
00:03:24
去吧。
00:03:25
去吧。
00:03:26
去吧。
00:03:27
去吧。
00:03:29
桂花糕很好吃的,
00:03:31
新鲜出炉的桂花糕,
00:03:33
十五块钱一盒,
00:03:35
很好吃的,
00:03:36
要不要一盒。
00:03:38
这孩子看着,
00:03:39
总有种莫名的贴旗感,
00:03:41
是。
00:03:42
说的机会还在那里,
00:03:44
应该你和他差不多大了。
00:03:46
停车。
00:03:47
陈秘书,
00:03:48
陈秘书,
00:03:49
陈秘书,
00:03:50
陈秘书陈秘书。
00:03:52
陈秘书陈秘书。
00:03:54
姑娘,
00:03:55
你这桂花糕是自己做的吗?
00:03:59
姑娘。
00:04:00
姑娘。
00:04:01
哦,
00:04:02
哦,
00:04:03
是,
00:04:04
你要不要尝一尝。
00:04:05
我要一盒。
00:04:08
这些都是现做的,
00:04:09
新鲜人的,
00:04:10
你要不要先尝一尝。
00:04:17
这味道,
00:04:18
怎么和小秋做的一样?
00:04:23
怎么样,
00:04:24
好吃吗?
00:04:25
都是我现做的。
00:04:26
这是谁叫你做的?
00:04:27
陈秘书来了。
00:04:28
对不起,
00:04:29
我先走了。
00:04:30
姑娘。
00:04:31
陈秘书,
00:04:32
快去查一下那个女孩是谁。
00:04:33
好的,
00:04:34
跟我去找。
00:04:35
真的会有这么想和的事吗?
00:04:36
喂,
00:04:37
平川哥。
00:04:38
新鲜啊,
00:04:39
你怎么会有这么想和的事吗?
00:04:41
喂,
00:04:42
平川哥。
00:04:43
新鲜啊,
00:04:44
你怎么会有这么想和的事吗?
00:04:45
你怎么会有这么想和的事吗?
00:04:47
你怎么会有这么想和的事吗?
00:04:49
喂,
00:04:50
平川哥。
00:04:51
新鲜啊,
00:04:52
你怎么会有这么想和的事吗?
00:04:54
喂,
00:04:55
平川哥。
00:04:56
新鲜啊,
00:04:57
咱们结婚的新房看好了,
00:04:58
你快带钱过来吧。
00:05:02
这个快下班了,
00:05:03
他怎么还不来啊?
00:05:04
宝贝啊,
00:05:06
再等等,
00:05:07
只要买了房子,
00:05:08
这场戏就落幕了。
00:05:10
最好快点。
00:05:11
那你去旁边躲一躲,
00:05:13
让他发现了。
00:05:16
平川哥,
00:05:17
对不起,
00:05:19
我来晚了,
00:05:20
你等着急了吧。
00:05:21
你看你啊,
00:05:24
着什么急啊,
00:05:25
真满到汗的,
00:05:26
要是把我媳妇弄着凉了,
00:05:28
我可不愿意啊。
00:05:29
经理过来一下。
00:05:30
先生,
00:05:31
您送。
00:05:32
您可得给我媳妇好好介绍这房子,
00:05:34
她可是我们家的大工产。
00:05:36
女士,
00:05:37
这是我们合作。
00:05:38
不用介绍了,
00:05:39
我相信平川哥,
00:05:40
直接刷卡吧。
00:05:42
喂。
00:05:43
沈总,
00:05:44
查到了,
00:05:45
她叫陈新月,
00:05:46
五岁那年出了车祸,
00:05:47
后来被人收养。
00:05:48
小邱也是五岁那年走丢的。
00:05:49
另外,
00:05:50
她养父母还有一个儿子,
00:05:51
叫陈平川,
00:05:52
刚好就在咱们旗下的分公司当保安。
00:05:55
陈新月准备跟她结婚了。
00:05:57
这么巧?
00:05:59
这样,
00:06:00
你通知下去,
00:06:01
明天让分公司经理,
00:06:02
给陈平川升职为保安处处长。
00:06:04
另外,
00:06:05
想借一切办法拿到陈新月的DNA样本,
00:06:07
送去检测。
00:06:08
结婚当天,
00:06:09
我务必要知道结果。
00:06:10
谢谢。
00:06:12
我务必要知道结果。
00:06:13
You be back…
00:06:14
…求婚他 明天让間公司司令上
00:06:16
…陈平川升職為保安處處長
00:06:19
…另外
00:06:20
想盡一切辦法拿到陈馨岳的DNN樣本
00:06:23
送去檢測
00:06:25
結婚當天我務必要知道結果
00:06:33
馨岳
00:06:38
你會是我的媽嗎…
00:06:43
哎,新月的这姑娘可真情况呀,是不是啊?
00:06:48
陈嘉那小的娶了她,可真是有福气了
00:06:51
是啊,陈嘉真是娶了,狗死硬了
00:06:54
在路边捡这么好搞,好奇不难
00:06:56
生活怎么被这样的
00:07:03
喂,王经理啊,你有什么事啊?
00:07:06
平川哦,你还不晓得了吧,集团董事长亲自点名
00:07:11
提拔你当保卫处处长呢
00:07:14
真的假的呀?
00:07:15
那个,省市集团董事长亲自提拔我
00:07:18
哎呀哦,千真万确,你小子哦,以后攀上高知了
00:07:24
可别忘了我这个经理哦
00:07:26
那个,消息嘛,告诉你们好消息
00:07:30
省市集团董事长,沈总,将亲自提拔我,和保安局队长啊
00:07:35
啊,啊,啊,啊,啊,啊,啊,啊,啊,啊,啊,啊
00:07:40
这回你们老沈家真是喜事一桩,接一桩啊
00:07:44
这回你们老沈家真是喜事一桩,接一桩啊
00:07:48
啊,神总,不要快注意到
00:07:50
这些,我成天将你抓到他最远了
00:07:53
我听说啊,什么可了不得
00:07:55
是啊,那可是市里面做大生意的呢
00:07:57
盒子啊,他的市里可是首富呢
00:07:59
平川啊,这种大人物,居然亲自提拔你
00:08:01
你晓得以后有出现,可没被忘了咋了
00:08:05
那个大家,我说两句啊,今天是我陈平川,觉会成家的好日子
00:08:11
哦,这是我身位之的大好日子,那个,感谢各位父老乡亲们,放下手中的火,来吃我的喜酒
00:08:13
Today, it's my best day to take care of Mr. Pien川.
00:08:17
It's my best day to take care of Mr. Pien川.
00:08:21
I want to thank you for taking care of Mr. Pien川.
00:08:27
Today, I want to thank you for taking care of Mr. Pien川.
00:08:31
So many years, I've been eating too much.
00:08:35
I've been working for a while.
00:08:37
I've been working for a while.
00:08:39
I've been helping my mom.
00:08:41
It's her.
00:08:43
She doesn't care for me.
00:08:45
She doesn't care for me.
00:08:47
She doesn't care for me.
00:08:49
She doesn't care for me.
00:08:51
She doesn't care for me.
00:08:53
I can't take care of Mr. Pien川 today.
00:08:57
Today, I'm going to marry her.
00:09:01
She is my best friend.
00:09:04
Mr. Pien川.
00:09:11
Mr. Pien川.
00:09:17
Mr. Pien川 가운데.
00:09:19
Mr. Pien川.
00:09:21
Please take care of me.
00:09:22
Mr. Pien川.
00:09:28
What kind of mean you are!
00:09:32
Mr. Pien.
00:09:33
Mr. Pien arrive at the highest.
00:09:36
Mr. Pien Terry.
00:09:39
Beuthie and Luis are the highest.
00:09:40
To be continued...
00:10:10
凌川哥 我这么多年来一直努力地讨好你 照顾你
00:10:15
到头来 我现在在你眼里就那么一文不值吗
00:10:20
没错 在我眼里面 你就这个屁
00:10:23
你跟婉婉啊 没法的
00:10:26
婉婉比你聪明大了
00:10:28
她给我带来天大的运气
00:10:30
她让沈总亲自见我击巴
00:10:33
妈 妈 凌川哥肯定被蒙蔽住了
00:10:38
你们帮我劝劝他吧
00:10:40
我儿子说的没错呀
00:10:42
你本来就是我们家见回来的一条狗
00:10:44
怎么 你还真想嫁给我儿子
00:10:47
你也不撒不下看看自己 什么德性
00:10:50
原来你们早就知道
00:10:52
爸
00:10:54
爸
00:10:56
你说的话比乱哥一定听
00:10:58
小小你 帮我劝劝他吧
00:11:01
爸
00:11:03
爸
00:11:05
爸
00:11:06
小小你 帮我劝劝你这样子
00:11:08
我求求你了
00:11:09
求我吗
00:11:10
我实话告诉你吧
00:11:12
我实话告诉你吧
00:11:13
你根本不会被我们点灯
00:11:14
你根本不会被我们点灯
00:11:16
他到了
00:11:17
他真的是我的小群群
00:11:19
他真的是我的小群群
00:11:21
他真的是我的小群群
00:11:23
他真的是我的小群群
00:11:25
他真的是我的小群
00:11:27
爸
00:11:29
你说的话是什么意思
00:11:32
我听不懂
00:11:34
本来还不想告诉你的
00:11:36
谁知道你这么不知好歹
00:11:39
不过现在
00:11:40
告诉你也无妨
00:11:42
为什么
00:11:43
为什么
00:11:45
金山哥
00:11:49
金山哥
00:11:50
我是不是做错什么了
00:11:53
你告诉我
00:11:54
我一定敢
00:11:55
不要这样子对我好不好
00:11:57
滚开
00:11:58
连眼睛的东西还不快滚
00:12:00
你们不要这样子对我好不好
00:12:03
你们不要这样子对我好不好
00:12:05
你说什么我都敢
00:12:07
这么多年了
00:12:08
我已经把陈佳当作是自己家了
00:12:11
不赶紧走也不是不行
00:12:13
这样吧
00:12:14
我给你个机会
00:12:15
给我跪下
00:12:16
磕十个小头
00:12:18
我就勉为其难的
00:12:19
原谅
00:12:20
让你继续留在陈佳
00:12:21
怎么样
00:12:22
凭什么
00:12:23
我这些年来
00:12:24
为陈佳做了这么多
00:12:25
难道你们都没看在眼里吗
00:12:27
心什么让我下跪
00:12:28
臭丫头
00:12:29
我们老陈佳把你演的这么大
00:12:30
让你干点活
00:12:31
赚点钱
00:12:32
怎么了
00:12:33
就是
00:12:46
你手在的装可年败回去
00:12:47
我现在身份跟以前不一样了
00:12:48
我没时间看你演戏
00:12:49
花困
00:12:55
三分钟之内
00:12:56
再不把检测报告发过来
00:12:58
你们都别想在业内混了
00:12:59
都在这儿
00:12:59
我看了你
00:13:03
Oh
00:13:33
I have done a lot of work, and I have done a lot of work, and I have done a lot of work.
00:13:39
Because I'm not like you, you're a human being.
00:13:43
Look at your face now.
00:13:45
I think you're not going to wear a mask.
00:13:55
You're leaving me.
00:13:59
The test test is out.
00:14:01
That is your daughter.
00:14:10
If you are not so good enough,
00:14:12
then don't worry about me.
00:14:16
Go!
00:14:29
I don't know.
00:14:59
I don't know.
00:15:29
I don't know.
00:15:59
I don't know.
00:16:29
I don't know.
00:16:59
I don't know.
00:17:29
I don't know.
00:17:59
I don't know.
00:18:29
I don't know.
00:18:59
I don't know.
00:19:29
I don't know.
00:19:59
I don't know.
00:20:29
I don't know.
00:20:59
I don't know.
00:21:29
I don't know.
00:21:59
I don't know.
00:22:28
I don't know.
00:22:58
I don't know.
00:23:28
I don't know.
00:23:58
I don't know.
00:24:28
I don't know.
00:24:58
I don't know.
00:25:28
I don't know.
00:25:58
I don't know.
00:26:28
I don't know.
00:26:58
I don't know.
00:27:28
I don't know.
00:27:58
I don't know.
00:28:28
I don't know.
00:28:58
I don't know.
00:29:28
I don't know.
00:29:58
I don't know.
00:30:28
I don't know.
00:30:58
I don't know.
00:31:28
I don't know.
00:31:58
I don't know.
00:32:28
I don't know.
00:32:58
I don't know.
00:33:28
I don't know.
00:33:58
I don't know.
00:34:28
I don't know.
00:34:58
I don't know.
00:35:28
I don't know.
00:35:58
I don't know.
00:36:28
I don't know.
00:36:58
I don't know.
00:37:28
I don't know.
00:37:58
I don't know.
00:38:28
I don't know.
00:38:58
I don't know.
00:39:28
I don't know.
00:39:58
I don't know.
00:40:28
I don't know.
00:40:58
I don't know.
00:41:28
I don't know.
00:41:58
I don't know.
00:42:28
I don't know.
00:42:58
I don't know.
00:43:28
I don't know.
00:43:58
I don't know.
00:44:28
I don't know.
00:44:58
I don't know.
00:45:28
I don't know.
00:45:58
I don't know.
00:46:28
I don't know.
00:46:58
I don't know.
00:47:28
I don't know.
00:47:58
I don't know.
00:48:28
I don't know.
00:48:58
I don't know.
00:49:28
I don't know.
00:49:58
I don't know.
00:50:28
I don't know.
00:50:58
I don't know.
00:51:28
I don't know.
00:51:58
I don't know.
00:52:28
I don't know.
00:52:58
I don't know.
00:53:28
I don't know.
00:53:57
I don't know.
00:54:27
I don't know.
00:54:57
I don't know.
00:55:27
I don't know.
00:55:57
I don't know.
00:56:27
I don't know.
00:56:57
I don't know.
00:57:27
I don't know.
00:57:57
I don't know.
00:58:27
I don't know.
00:58:57
I don't know.
00:59:27
I don't know.
00:59:57
I don't know.
01:00:27
I don't know.
01:00:57
I don't know.
01:01:27
I don't know.
01:01:57
I don't know.
01:02:27
I don't know.
01:02:57
I don't know.
01:03:27
I don't know.
01:03:57
I don't know.
01:04:27
I don't know.
01:04:57
I don't know.
01:05:27
I don't know.
01:05:57
I don't know.
01:06:27
I don't know.
01:06:57
I don't know.
01:07:27
I don't know.
01:07:57
I don't know.
01:08:27
I don't know.
01:08:57
I don't know.
01:09:27
I don't know.
01:09:57
I don't know.
01:10:27
I don't know.
01:10:57
I don't know.
01:11:27
I don't know.
01:11:57
I don't know.
01:12:27
I don't know.
01:12:57
I don't know.
01:13:27
I don't know.
01:13:57
I don't know.
01:14:27
I don't know.
01:14:57
I don't know.
01:15:27
I don't know.
01:15:57
I don't know.
01:16:27
I don't know.
01:16:57
I don't know.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:29:48
|
Up next
MY PRINCESS HIDES A SECRET SPACE- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Movies 68
5 months ago
1:55:39
This Time I Choose Blood Full Episode
Drama Hot (EnglishSub)
6 weeks ago
1:46:11
Lost Heiress Unexpected Love CN FL2025 💟 #shortfilm
FlickFrame
7 months ago
1:06:00
Death Was Her Glow Up - Full Movie [EngSub]
Drama Corner
7 weeks ago
1:44:56
This time,I Choose Blood Chinese Drama
CineTime Channel
6 weeks ago
2:24:22
Guarding You Till The End Full Episode
Drama Hot (EnglishSub)
6 weeks ago
1:51:48
the heiress is yours alone chinese drama
English Movie Only
2 months ago
1:15:20
The Taste Of Coming Home - Full Episodes
Good Shorts
6 weeks ago
1:15:20
The Taste Of Coming Home #FullMovie
SnapPlay Area
6 weeks ago
52:09
Come Home With Me Full Episode
Drama Hot (EnglishSub)
2 months ago
1:15:05
The Taste Of Coming Home - Full Movie
Sootv89
6 weeks ago
57:49
The Back Home Full Episode
BuzzPix
4 months ago
1:15:00
The Taste Of Coming Home
Quick Scene
6 weeks ago
53:48
My Three Knights (2025) Full Episode
ZONE Channel
6 hours ago
56:53
Let Me Go, Mr Dracula (2025)
ZONE Channel
21 hours ago
1:34:14
Mothering My Husband Bastard (2025)
ZONE Channel
1 day ago
2:01:14
[EngSub] My Fox Husband Full Chinese Movie
FrameEmotion Channel
2 days ago
2:18:08
[EngSub] Claimed By His Forbidden Desire Full Chinese Movie
FrameEmotion Channel
2 days ago
2:08:02
[EngSub] Trapped In Unhealed Obsession Full Chinese Movie
FrameEmotion Channel
3 days ago
39:56
sher episode 18
MAkhtar_creation
2 months ago
39:50
sher episode 17
MAkhtar_creation
2 months ago
30:38
sher episode 16
MAkhtar_creation
2 months ago
1:50:18
Unexpected Reunion After Betrayal Full
Drama Hot (EnglishSub)
3 hours ago
2:56:23
Wild Girl: Spoiled By Her Brothers(DUBBED) Full Episode
Drama Hot (EnglishSub)
22 hours ago
58:55
I'm Dating an Outcast
Drama Hot (EnglishSub)
23 hours ago
Be the first to comment