- 7 weeks ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I love you.
00:00:30Excuse me, do you have any space for me?
00:00:41Sure.
00:00:42Can I?
00:00:44Is it going?
00:00:45It's going.
00:01:00It didn't hit me.
00:01:15What?
00:01:17It didn't hit me.
00:01:20Where did you get that water from?
00:01:24I bought it yesterday.
00:01:27I don't drink it.
00:01:29Don't drink it.
00:01:34Don't drink it.
00:01:36Don't drink it.
00:01:38Don't drink it.
00:01:39Don't drink it.
00:01:44Can I?
00:01:53Don't drink it.
00:01:54Don't drink it.
00:01:56Don't drink it.
00:01:58Don't drink it.
00:01:59Don't drink it.
00:02:01Don't drink it.
00:02:03Don't drink it.
00:02:04Don't drink it.
00:02:05Don't drink it.
00:02:06Don't drink it.
00:02:08If you drink it.
00:02:18I have also some Ingwer-Tee.
00:02:22Ingwer-Tee.
00:02:24Ingwer-Tee.
00:02:28I'll try to test it.
00:02:30Then.
00:02:39Egyptian Pipeline?
00:02:41Djinn.
00:02:55Come on up.
00:02:57Since they're first brought in.
00:02:59Come on up.
00:03:01Come on up.
00:03:03Come on up.
00:03:04This is not the problem.
00:03:06Go, go, go.
00:03:07Yeah, yeah, go.
00:03:08Go on the black.
00:03:25You going to help us?
00:03:25Yeah, yeah.
00:03:28How you guys doing?
00:03:29Yeah, June?
00:03:33Wo müssen Sie hin?
00:03:35Ich muss nach Piran.
00:03:37Na dann?
00:03:39Ja, ich habe aber viel Gepäck.
00:03:46Qual a leppa.
00:03:48Sie können es nur wenig?
00:03:50Nur vielen Dank, mehr kann ich nicht.
00:03:56Ich sehe, Sie sind lernfähig.
00:03:58Das war Wodka.
00:04:00Ach.
00:04:08Was haben Sie denn da in Ihrer Tasche?
00:04:10Was?
00:04:11Sie krallen sich daran fest, als wären da 5 Millionen Dollar drin.
00:04:16Entschuldigung.
00:04:18Ich wollte nicht.
00:04:23Die Tasche ist nur halbvoll Geld.
00:04:25Der Rest sind Unterhosen und Socken.
00:04:27Ich bin kein Bankräuber.
00:04:28Ich spiele Poker.
00:04:31Ah, ich wusste gar nicht, dass das ein richtiger Beruf ist.
00:04:34Zumindest kann man damit Geld verdienen.
00:04:36Aber das ist nicht meins.
00:04:37Ich setze für einen Auftraggeber.
00:04:39Ah.
00:04:40Ja.
00:04:40Wow.
00:04:42Ich bin Tom.
00:04:45Eva Schumacher.
00:04:46Und was ist denn Ihren Koffer?
00:04:48Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage 1.000 Hektoliter Durchsatz am Tag garantieren.
00:05:04Vielleicht sogar 1.100.
00:05:07Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:09Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:10Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:17Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:22Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:25Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:28Nun, es...
00:05:29Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:40Drei Monate.
00:05:44Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:47Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Typen...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:54Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:18Hallo, Liebes.
00:06:19Hallo.
00:06:20Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:22Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:24Das glaub ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:32Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf. Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf den Tisch legen.
00:06:40Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt war's doch erst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:06:50Du wirst sehen, am Montag.
00:06:50Du wirst sehen, am Montag.
00:06:51Jäber.
00:06:59Alles klar.
00:07:02Please.
00:07:04Please.
00:07:08Please.
00:07:23What are you doing here?
00:07:26That's the same thing I will ask you.
00:07:32I'm living here.
00:07:36See, we have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:46They knew that I was here.
00:07:50Also, no coincidence.
00:07:54Would you like that this?
00:07:58That's right.
00:08:00I always live here.
00:08:02Ah, yes?
00:08:08You can ask for a reception, if it's you.
00:08:13Do you want something to drink?
00:08:16Yes.
00:08:18A Vodka-Martini, please.
00:08:23A Vodka-Martini for the lady, please.
00:08:26Yes.
00:08:30And?
00:08:32Wonnen?
00:08:34Gewinnen Sie oft?
00:08:37Yes.
00:08:39Then you're a real Glückspilz.
00:08:43That has nothing to do with Glück,
00:08:45but with Mathematik and Psychology.
00:08:48Ah, so.
00:08:49Ah, so.
00:08:58Und Sie?
00:08:59Ah, so.
00:09:00Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:12War nicht besonders elegant.
00:09:13Ich nehme es zurück.
00:09:15Nein, nein.
00:09:16Machen Sie nur weiter.
00:09:17Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle.
00:09:20Und, oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:22Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:26Noch einen, bitte.
00:09:32Ah.
00:09:33Was ist passiert heute Mittag?
00:09:37Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pukern.
00:09:41Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:58Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken,
00:10:02wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:11Es ist höchstens nur neun.
00:10:22Ich probiere es nochmal.
00:10:31Ich gratuliere, du hast nen Ass.
00:10:33Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:39Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:41Aha.
00:10:42Und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:11:05Komm schon, sag's.
00:11:07Du willst mit mir schlafen.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:10Und?
00:11:17War das daran so lustig?
00:11:18Ich muss dich.
00:11:48Ja.
00:12:00Ich muss dich.
00:12:01-
00:12:18Oh, I come later.
00:12:48Mami, wo bist du? Ich versuche dich seit Tagen zu erreichen. Dein Handy ist aus. Zuhause bist du auch nicht.
00:13:06Ich glaube, Pablo hat eine andere. Bitte ruf mich zurück.
00:13:13Hallo, Liebe. Bist du gut angekommen?
00:13:15Du, ich bin so um sieben zu Hause. Lass uns das Essen gehen. Ja? Tschüss.
00:13:20Bist du gut angekommen?
00:13:25Bist du gut angekommen?
00:13:27Bist du gut angekommen?
00:13:28Du bist gut angekommen?
00:13:30Oh, God.
00:14:00Hi Eva.
00:14:01Hi Dennis.
00:14:02Na?
00:14:05Und wie war Slowenien?
00:14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:11Hm.
00:14:12Genaues nicht.
00:14:14Ja, es war ein Reinfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na dann noch frohes Schaffen.
00:14:20Danke.
00:14:21Ah, guten Tag Professor.
00:14:23Hallo Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreuther.
00:14:28Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:34Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:49Heute Abend bei dir. Ich bring was mit.
00:14:51Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh.
00:15:04Deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Nein, das war so kalt.
00:15:13Oh no, Jamal.
00:15:14Hm.
00:15:15You can eat whatever you want, Timmy.
00:15:45Ich habe nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach. Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Körper.
00:16:05Hallo. Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:12Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:18Ich bin Dimi, die kleine, nette Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:34Okay.
00:16:37Okay.
00:16:41Ich komme gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:50Es ist schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:57Gleich.
00:16:57Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:12Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:19Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:22Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mache mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:37Ganz entspannt, okay?
00:18:43Tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentlichte fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ich bin 21-jährig.
00:19:46Ach, bringst du bitte noch einen Wein mit?
00:19:48Einen Weißen?
00:19:50Riesling?
00:19:58Und ist er auch kalt?
00:19:59Here.
00:20:08Probieren.
00:20:13Lecker.
00:20:18I'll give you the salad.
00:20:21No.
00:20:26Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:31Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:41Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:00Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß. Da kann man nichts machen, ne?
00:21:06Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich...
00:21:13Ich fahre nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja. Ich habe Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ja.
00:21:29Ja.
00:21:53I don't know.
00:22:23But only this night.
00:22:53What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:01It's not a tournament.
00:23:03At least it's not official.
00:23:05What does that mean?
00:23:07It's a high win.
00:23:09High wins.
00:23:11A lot of money.
00:23:12I'm going to play.
00:23:16You take me with?
00:23:19I will see how you play.
00:23:23You want me to play?
00:23:26Maybe.
00:23:26Maybe.
00:23:31Um how much is it?
00:23:34100.000.
00:23:38And what do you do, if you win?
00:23:40I'll go to Panama.
00:23:42I'll go to Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Was willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:23:58Du verarschst mich, oder?
00:24:22Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne Emma.
00:24:43Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Wenn ich dir nicht mehr verblicken.
00:26:14Wenn ich jetzt.
00:26:15Ja, ich bin jetzt.
00:26:17Ja, D-J, ich bin jetzt.
00:26:19Ja, ihr hattest, kommst du mich.
00:26:21Ich bin jetzt.
00:26:22The damn reason you in VIP, CEO, you don't have to CID.
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee.
00:26:29We ain't got nothing to worry about.
00:26:31We're fast.
00:26:32Let security carry them all.
00:26:34Watch out for the medallion.
00:26:35My diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace.
00:26:39I'm pulled up with a million trucks, looking, smelling, feeling like a million bucks.
00:26:44Past the bottles, the heat is on.
00:26:46We in the huddle, all smoking that Cheech and Tone.
00:26:48What's wrong?
00:26:49The club and the moon is full.
00:26:50And I'm looking for a thick young lady to pull.
00:26:53One sure shot, way to get them out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance like G.
00:26:58When I move, you move.
00:27:00When I move, you move.
00:27:02When I move, you move.
00:27:05Hell yeah.
00:27:06Hey, DJ, bring that back.
00:27:09Just like that.
00:27:11Just like that.
00:27:14Just like that.
00:27:15Hell yeah.
00:27:16Just bring that back.
00:27:18Just like that.
00:27:20Yeah.
00:27:33You know what?
00:27:37Well there we go.
00:27:40Here you go.
00:27:41Three.
00:27:43Two.
00:27:43Two.
00:27:43Three.
00:27:44One.
00:27:45Two.
00:27:46One.
00:27:47Two.
00:27:47I'm going to go ahead and get it.
00:27:49Let's go.
00:27:51Let's go.
00:27:53Let's go.
00:28:17And now.
00:28:26I only want my Talisman to buy.
00:28:29I think you always win.
00:28:38Hey, it was expensive.
00:28:39I've got a new one, promised.
00:28:47I've got a new one.
00:29:17Hey!
00:29:43Hello?
00:29:47Mommy, do you want to call me?
00:30:17Good morning.
00:30:38So, have a coffee?
00:30:47Ich heiße übrigens Tom.
00:31:03Redest du immer so viel?
00:31:08Bist du Mamis neuer Lover?
00:31:13Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:18Oh my god.
00:31:20Wieso oh my god?
00:31:22Na ja, weil das abartig ist. Weißt du wie alt meine Mutter ist?
00:31:27Ja. Wieso?
00:31:29Meine Mutter ist 44. Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:34Rate.
00:31:37Ihr Geld?
00:31:39Verdienen selbst genug.
00:31:41Ah, womit denn?
00:31:43Poker.
00:31:48Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:01Oh, ich hab angerufen. Gestern. Gefühlte zehnmal.
00:32:05So, einen Kaffee.
00:32:07Ja, danke.
00:32:10Mami, können wir kurz reden?
00:32:12Was ist los mit dir?
00:32:13Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2721.
00:32:29Was?
00:32:30Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann. Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:36Und wo? Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo? Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal, Leonie. Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:51Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern. Geh mal, mach mal auf. Los, geh.
00:33:10Hallo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:13Hallo, Leonie. Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer. Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:19Frühstück.
00:33:20Frühstück.
00:33:28Also ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst. Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Also das ist totaler Bullshit.
00:33:36Leonie, ist ganz simpel. Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß. Nichts weiter. In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg. Deine Mami sieht mich nie wieder. So war der Deal.
00:33:47Der Deal.
00:33:48Der Deal? Und warum verschwindest du dann nicht einfach? Jetzt sofort?
00:33:52Rajo, ich...
00:33:53Ja? Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:11Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben. Oder?
00:34:14Siehst du?
00:34:16Die haben gar nichts dagegen.
00:34:17Dann...
00:34:18Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:21Okay.
00:34:22Ja.
00:34:23Und ähm, was machen sie so beruflich? Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute. Oder studieren sie noch?
00:34:29Poker. Ich spiele Poker.
00:34:30Poker.
00:34:31So richtig um Geld.
00:34:32So richtig um Geld.
00:34:33So richtig um Geld.
00:34:34Ist doch interessant.
00:34:35Und davon kann man leben.
00:34:36Solange man gewinnt.
00:34:37Hm.
00:34:38Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:40Danke.
00:34:41Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt? Nicht beim Pokern, oder?
00:34:42Nein, stopp. Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:34:43Ach. Wieso nicht?
00:34:44Ja.
00:34:45Ja.
00:34:46Ja.
00:34:47Ja.
00:34:48Ja.
00:34:49Ja.
00:34:50Ja.
00:34:51Ja.
00:34:52Ja.
00:34:53Ja.
00:34:54Ja.
00:34:55Ja.
00:34:56Ja.
00:34:57Ja.
00:34:58Ja.
00:34:59Ja.
00:35:00Ja.
00:35:01Ja.
00:35:02Ja.
00:35:03Ja.
00:35:04Ja.
00:35:05Ja.
00:35:06Ja.
00:35:07Ja.
00:35:08Ja.
00:35:09Ja.
00:35:10Ja.
00:35:12Ja.
00:35:13Ja.
00:35:14Ja.
00:35:15Ooh, nicht?
00:35:17Ja.
00:35:18Ja.
00:35:19Das ist schon eine krasse Geschichte.
00:35:21Ja.
00:35:22Ja.
00:35:23Ist vielleicht wirklich ein bisschen zu heavy für so ein Frühstück.
00:35:24Oder was meinst du, Mami?
00:35:25Hm.
00:35:28Unter встреч Sherman.
00:35:29Ich muss auf, auf den Flieger.
00:35:32Wo soll es denn hingehen?
00:35:33Panama.
00:35:41And what do you do in Panama?
00:35:44We don't know.
00:35:50So I want you to have a life.
00:35:52Why don't I bring you to the airport?
00:35:54My name is Sam.
00:35:59Let's go, I ordered a taxi.
00:36:01I'll bring you to the airport.
00:36:07Ayo?
00:36:08Pablo.
00:36:09Alles Gute.
00:36:16Mach's gut.
00:36:23Nett ist der.
00:36:28Ich hab' auch mal gepokert.
00:36:31In Las Vegas.
00:36:32Ich mein, das ist ewig her.
00:36:33Also das ist eigentlich nicht.
00:36:34Das war nicht Boker, das war Blackjack.
00:36:36Aber ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir ja getrennt.
00:36:42Und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:47Fuck!
00:36:57Du warst doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hatte ich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal alt zusammen.
00:37:15Ich hab' noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab' damit kein Problem.
00:37:29Ehrlich.
00:37:30Okay?
00:37:36Die Leute werden sich's Mord zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Das抓 es sehr leicht.
00:37:45Ich hab' dir ihn mitmachen.
00:37:46Bis zum nächsten Mal.
00:37:48Tönen Mal!
00:37:49Tönen Mal!
00:37:50Tschüs!
00:37:51Tönen Mal!
00:37:53Ich bin raus.
00:37:55Tönen Mal!
00:37:57Tönen Mal!
00:37:59Tönen Mal!
00:38:00Tönen Mal!
00:38:03Tönen Mal!
00:38:06Tönen Mal!
00:38:07Tönen Mal!
00:38:08Tönen Mal!
00:38:09.
00:38:26No, not now.
00:38:30You must stop.
00:38:31Get up now quickly.
00:38:34You Spinner!
00:38:39Eva!
00:38:41Frühstück!
00:38:51Wann musst du los?
00:38:53Um 8.
00:38:55Warum?
00:38:57Wirst du es genau wissen?
00:38:59Ja?
00:39:01Wegen diesem Bescheid.
00:39:03Wann musst du los?
00:39:05Um 8.
00:39:07Ja?
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:11Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:13Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:15Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:23Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:27Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen, das gibt sonst Stockflecken.
00:39:29Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:35Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:37Und das gibst du einfach so zu?
00:39:39Es ist ein Duschvorhang, ne?
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:49Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:53Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:55Passt nicht zu dir.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:05Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:07Weiß ich nicht.
00:40:11Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:17Der ist ja süß.
00:40:19Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:21Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:23Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:25Und in der Dienstjacke auch.
00:40:27Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:29Andere Tasche?
00:40:31Nee, ist er nicht.
00:40:33Komm, ich warte dich.
00:40:35Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:37Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:39Hallo Leonie.
00:40:41Weil ich es nicht schaffe. Sag einfach, dass ich es nicht schaffe. Das passt schon.
00:40:57Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:59Zuhause?
00:41:01Warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:03Natürlich komme ich.
00:41:05Es geht los.
00:41:07Heute?
00:41:09Hausgeburt.
00:41:10Hausgeburt?
00:41:11Ja.
00:41:21Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:25Die Mama hat das ja schön.
00:41:27Mussten Sie lange warten? Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:31Mami.
00:41:37Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:39Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:41Macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie. Schön atmen.
00:41:45Ich wink, ne?
00:41:47Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:49Ich meine, was hier alles passieren kann. Eine Hausgeburt.
00:41:51Die Leonie macht das super.
00:41:53Das ist gut, Leonie.
00:41:55Ja, und schön atmen.
00:41:57Und...
00:41:59Und...
00:42:01So, das geht so nicht.
00:42:03Ich rufe jetzt im Krankenhaus an. Das geht nicht.
00:42:05Eva, komm schon mal bitte.
00:42:07Es ist alles okay, Leonie.
00:42:09Alles okay, du machst das gut.
00:42:11Alles okay, Leonie.
00:42:13Alles okay, du machst das gut.
00:42:15Oh.
00:42:17Alles gut.
00:42:23Schau mich an.
00:42:25Schau mich an.
00:42:26Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:27Ein Krankenhaus.
00:42:28Nein, eine Mama.
00:42:29Leonie braucht jetzt dich.
00:42:31Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:33Tom, meine Geburt hat...
00:42:3426 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:40Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:42Falls irgendwas passiert?
00:42:43Ja, ich bin da.
00:42:45Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:47Alles wird gut, okay?
00:43:01Warten!
00:43:07Sorry, Tom.
00:43:08Ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:10Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:11Kein Problem.
00:43:16Ja, komm.
00:43:17Komm.
00:43:18Ich seh den Kopf.
00:43:19Komm.
00:43:20Ja.
00:43:21So, weiter.
00:43:22Weiter.
00:43:31Es ist ein Junge.
00:43:33Thor?
00:43:34Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:37Danke, Tom.
00:43:38Das ist du.
00:43:42Klar.
00:43:43Eva?
00:43:44Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn mal?
00:43:55Nein, ich kann es nicht.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:57Wir können nichts falsch machen.
00:44:01Setzen Sie sich doch auf den Sessel, da.
00:44:05Ah!
00:44:06Scheiße!
00:44:16Aua!
00:44:18Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:21Mhm.
00:44:22So.
00:44:23Gut.
00:44:24Für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Warte, Annemann.
00:44:29Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:50Was?
00:44:51Was ist los?
00:44:53Du hast doch was.
00:44:54Du hast doch was.
00:44:55Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:06Du hast doch was.
00:45:07Was?
00:45:08Was?
00:45:09Was?
00:45:10Was?
00:45:11Was?
00:45:12Was?
00:45:13Was?
00:45:14Ich hab' ich dich da vorhin mit dem Baby gesehen hab.
00:45:16Eva, bitte lass es.
00:45:17Ja?
00:45:18Ich will keine Kinder.
00:45:19Okay?
00:45:20Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:21Ich weiß es sehr, nun.
00:45:22Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:28Hallo Eva.
00:45:29Na, geht's dir wieder besser?
00:45:31Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:33I was not sick, but my daughter got a baby today.
00:45:36Oh, great.
00:45:38What is it?
00:45:40A young man.
00:45:42Oh, great.
00:45:44So, can you thank your father?
00:45:46I'm already two.
00:45:48That's all, my brother.
00:45:50I'm not your father.
00:45:53Ah, not.
00:45:56That's Tom Schütter, a good friend of mine.
00:46:03Ah, can I tell you?
00:46:10Verena, my wife, this is Eva, a colleague.
00:46:13And a good friend.
00:46:16Um to say, I'm the friend.
00:46:20Ah, really?
00:46:24Yeah, hello.
00:46:26Ah, übrigens.
00:46:30Koller geht.
00:46:32Kann nicht sein.
00:46:33Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:35Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:36Eva, ich würde gern bestellen.
00:46:37Die Küche macht zu.
00:46:39Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:41Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:43Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:45Wow, da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Geht auch auf Englisch.
00:46:50Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:53Bisschen trocken.
00:46:55Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:57Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich meine, ist ja nichts dabei.
00:47:02Siehst ja noch verdammt jung aus.
00:47:05Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:08So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:15Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Ne?
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also, wie mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:31Wir sind verheiratet.
00:47:32Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:44Ja.
00:47:45Wir haben auch noch Sex.
00:47:48Ah, gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:59Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar in meiner Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Das ist doch so schon schwer genug.
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:30Verstehst du?
00:48:43Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:44Ich.
00:48:45Ja.
00:48:46Wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen
00:49:00als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:01Aha.
00:49:02Puh.
00:49:03Ich danke dir, Heiko.
00:49:04Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:07Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:08Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:13Was?
00:49:14Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:15Gibt's dann noch eine Kammer in deinem Herzen?
00:49:16Ich meine...
00:49:17... eine Kammer, die für dich in deinem Herzen?
00:49:18Ich meine...
00:49:19... eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:20Gibt's dann noch eine Kammer in deinem Herzen?
00:49:21Ich meine...
00:49:22... eine Kammer, die für mich schlägt?
00:49:23Gibt's dann noch eine Kammer in deinem Herzen?
00:49:24Ich meine...
00:49:25... eine Kammer, die für mich schlägt?
00:49:26Ich...
00:49:27Ich...
00:49:28... ich...
00:49:29... ich...
00:49:30... ich...
00:49:31... ich...
00:49:32... ich...
00:49:35... und ich...
00:49:36... haben wir noch eine Chance?
00:49:38Was?
00:49:39Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:40... gibt's dann noch eine...
00:49:41... Kammer in deinem Herzen?
00:49:43Ich meine...
00:49:44... eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:47Ich...
00:49:49Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:53Bevor du was?
00:49:54Before you were.
00:49:56Please answer my question.
00:49:58It has nothing to do with the job.
00:50:00I just want to know.
00:50:02I...
00:50:04I'm happy.
00:50:10Why do I have the feeling,
00:50:12that all of them are like,
00:50:14that it goes between me and Tom.
00:50:16Don't wait!
00:50:18In ten years you're 60.
00:50:20Then you're looking for a woman,
00:50:22who's half so old is like you.
00:50:28I wish you a good evening.
00:50:50I wish you a good evening.
00:50:52I wish you a good evening.
00:50:54I wish you a good evening.
00:50:56I wish you a good evening.
00:50:58I wish you a good evening.
00:51:00I wish you a good evening.
00:51:06What did you eat?
00:51:08Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:11Where was that?
00:51:13In my mantel.
00:51:15T- Where was that?
00:51:17In my mantel.
00:51:19T- Yeah, that's right.
00:51:21T- Den had I an,
00:51:22as I was shopping.
00:51:24Can I film?
00:51:26T- Klar.
00:51:31Can I show you the gel?
00:51:32I can give you the same.
00:51:34T- Danke.
00:51:35T- Jede.
00:51:36T- Jede.
00:51:37T- Jede.
00:51:38T- Jede.
00:51:39T- Jede.
00:51:40T- Hattest du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41T- Sie have me the Leitung
00:51:42I've offered it to the Institute.
00:51:46Do you say it like this?
00:51:48Yes.
00:51:50What?
00:51:52Yes.
00:51:54Yes.
00:51:56Yes.
00:51:58Yes?
00:52:00Yes.
00:52:12Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:18Mhm. Ich bin einfach nur müde.
00:52:32Tom?
00:52:34Was?
00:52:38Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:40Nein.
00:52:42Doch.
00:52:44Nein.
00:52:46Doch.
00:52:48Nein.
00:52:50Komm, bitte.
00:52:52Bitte.
00:52:54Der Erste.
00:53:10Hallo.
00:53:12Hallo.
00:53:14Eva Schumacher.
00:53:16Schütte.
00:53:17Angenehm.
00:53:18Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Hallo.
00:53:21Hallo.
00:53:22Hallo.
00:53:23Hallo, Junge.
00:53:24Hi.
00:53:25Na, komm mal her, du Kleiner.
00:53:27Wo ist denn mein Junge?
00:53:28Wo ist mein Junge?
00:53:29Zeit, was du noch drauf hast.
00:53:30Komm her.
00:53:31Na, komm her.
00:53:32Hör dich doch mal.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch.
00:53:35Oh, ach, ja.
00:53:41Das ist süß.
00:53:43Was ist los?
00:53:45Ja.
00:53:46Gott, sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das sind jetzt fast alles Hausgeburten.
00:53:58Ach Gott.
00:53:59Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:02Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann, dann sind sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:16Ich war's Rost an Besitz.
00:54:18Hä?
00:54:19Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:23Was sagst du da?
00:54:25Nein.
00:54:26Nein.
00:54:27Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Ja, pass auf.
00:54:29Oh, wie?
00:54:30Komm, mein Herr.
00:54:31Komm, mein Herr.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:34Nein.
00:54:35Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:37dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:45Sie will es nicht.
00:54:46Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:59Du meinst das wirklich ernst?
00:55:04Ja, ich mein das ernst.
00:55:07Möchte sonst noch jemand?
00:55:09Ja.
00:55:23Schön haben sie es hier.
00:55:24Ja.
00:55:25Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:29Aber für Tom war es schön.
00:55:30Stimmt doch.
00:55:31Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und da zählen tut er auch kaum was.
00:55:44Wohnen Sie auch in München?
00:55:46Ja.
00:55:47Ich wohne in Neuhausen.
00:55:48Ich hab da ein Haus.
00:55:50Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:53Ich dachte, sie wohne da allein.
00:55:59Na?
00:56:00Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:06Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:10Nein.
00:56:11Im Zug.
00:56:14Sie spielen also nicht?
00:56:16Nein, ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht es mir beizubringen,
00:56:19aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:23Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:26Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:29Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:31Bitte nicht das.
00:56:32Wie in einem offenen Buch.
00:56:34Jochen.
00:56:38Ja, und was...
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:43Lass Sie in Ruhe.
00:56:44Ich lese da, liebe Eva,
00:56:47dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:50Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:53Und meine Frau dann keine Enker,
00:56:55die sich so sehr wünschen.
00:56:56Nein, nein.
00:56:57Und auch nicht, weil ich glaube,
00:56:59dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:01Nein.
00:57:02Einzig und allein,
00:57:04weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:06Sie.
00:57:07Wie war dein Wochenende?
00:57:08Ach, Dimi.
00:57:09Nächste Frage, bitte.
00:57:10Ich muss dir was zeigen.
00:57:11Was denn?
00:57:12Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:13Ach, Dimi.
00:57:14Nächste Frage, bitte.
00:57:15Ich muss dir was zeigen.
00:57:16Was denn?
00:57:17Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:18Eine Einladung?
00:57:19Ja.
00:57:20Ja.
00:57:21Du hast die Erste, die es erfährt.
00:57:22Eine Einladung?
00:57:23Ja.
00:57:24Du hast die Erste, die es erfährt.
00:57:25Eine Einladung?
00:57:26Ja.
00:57:27Du hast die Erste, die es erfährt.
00:57:28Ja.
00:57:29Du hast die Erste, die es erfährt.
00:57:30Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi.
00:57:32Nächste Frage, bitte.
00:57:33Ich muss dir was zeigen.
00:57:34Was denn?
00:57:35Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:36Eine Einladung?
00:57:37Ja.
00:57:38Du heiratest.
00:57:39Ja.
00:57:40Ja.
00:57:41Komm, mach schon auf.
00:57:43Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:57:45Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:57:48Ja, Dirk.
00:57:49Wir haben es ja auch noch ein bisschen.
00:57:50Ja, Dirk.
00:57:51Ja, Dirk.
00:57:52Ich bin ein bisschen.
00:57:53Ich bin ein bisschen.
00:57:54Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:55Eine Einladung?
00:57:56Ja.
00:57:57Du heiratest dich.
00:57:58Ja.
00:57:59Ja.
00:58:00Komm, mach schon auf.
00:58:01Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:04Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:07Ja.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ciao.
00:58:10Du wolltest mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:13Magst du was trinken?
00:58:15Wodka.
00:58:16Wasser?
00:58:17Nein.
00:58:18Gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:31Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nichts.
00:58:38Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:44Leitung neben dir.
00:58:45Was?
00:58:46Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:53Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:55Ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:57Ja, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:58:59Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:00Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:01Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:07Der was?
00:59:08Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:11Bodenhaftung?
00:59:12Hat er das so gesagt?
00:59:13Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:20Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:22Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:23Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:24Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
00:59:53EEEE!
01:00:08EEEE!
01:00:09Ei, HIPPA!
01:00:23Come on!
01:00:25Come on!
01:00:27Come on!
01:00:29Come on!
01:00:49Tom, what's this here?
01:00:51A party?
01:00:53Eva, ich hab heute früh den Deal meines Lebens gemacht.
01:00:55400.000 mit einer einzigen Transaktion.
01:00:57Wir wollten das nur ein bisschen feiern.
01:00:59Und wann hast du vorgehabt, mir das zu sagen?
01:01:01Wir wollten vorglühen, dann rübergehen ins Charlie.
01:01:03Ich konnte nicht wissen, dass du so zeitig nach Hause kommst.
01:01:05Na, dann würde ich mir vorschlagen, geht rüber ins Charlies.
01:01:07Das macht erst in einer halben Stunde auf.
01:01:09Tom, ich bin in einer halben Stunde wieder da und dann will ich hier niemanden mehr sehen.
01:01:12Zack, dann spinnst du! Ich wohne auch hier, genau wie du!
01:01:14In einer halben Stunde, Tom!
01:01:21Sieht euch was an, die Party ist vorbei.
01:01:25Bleib mal locker!
01:01:27Ja, ich bleib locker.
01:01:28Aua!
01:01:29Ääh!
01:01:45Tom!
01:01:48Moin ich dir dann helfen von dir?
01:01:49Hey!
01:01:50No, I'm not. Thank you.
01:01:54You can go to me, if you want.
01:02:00Okay, thank you. Ben is also a coach.
01:02:05It's just a job.
01:02:20Tom?
01:02:50Good morning.
01:03:14Good morning.
01:03:15Good morning.
01:03:21Bis später.
01:03:25Was ist denn mit dem los?
01:03:50Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:04:00Die zweite irgendwann später. Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:09Mami.
01:04:10Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:13Hm?
01:04:14Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:21Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige.
01:04:36Ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja, Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:49Bei mir hat es funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:52Ja, vorgestern.
01:04:53Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also...
01:04:57Hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachricht hinterlassen.
01:05:00Zurückgerufen?
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:11Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:13Das war's.
01:05:14Okay.
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Mach schon.
01:05:28Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:30Hallo?
01:05:31Hier ist Eva.
01:05:32Ich wollte...
01:05:45Hallo.
01:05:46Grüß dich.
01:05:47Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:48Sehr erfolgt.
01:05:49Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:53Wo haben Sie das dann aufgetrieben?
01:05:55Ich...
01:05:56Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm...
01:06:02Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:03Ich habe keine Ahnung.
01:06:04Ich habe keine Ahnung.
01:06:06Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:08Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet, so antworten Sie bitte mit
01:06:23Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:31Hallo Eva.
01:06:32Ja, ich will.
01:06:33Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau. Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:39Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:06:40Ja, ich will.
01:06:41Ja, ich will.
01:06:42Ja, ich will.
01:06:43Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau. Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:56Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:06:59Ja, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:30Eine Sache muss ich dir noch sagen, die Herren vom Vorstand haben sich noch mal nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast du gesagt?
01:07:38Dass du, soweit ich weiß, nicht liiert bist.
01:07:43Arjo, komm!
01:07:44Ja.
01:07:46Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:59Darf ich?
01:08:00Klar.
01:08:26Und jetzt?
01:08:29Fangen wir doch mal mit ein.
01:08:32Wie geht es dir an?
01:08:34Toll.
01:08:36Danke der Nachfrage.
01:08:38Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:49Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:59Irgendein.
01:09:00Beideein.
01:09:01Ich bin lieber Michel.
01:09:04Und dir?
01:09:05Ich bin lieber einungser.
01:09:06Du bist glücklich.
01:09:07Ich bin lieber einig.
01:09:09Ich bin lieber einiger.
01:09:10Ich bin lieber einig.
01:09:12Ich bin lieber einig.
01:09:13Hey.
01:09:16Hey.
01:09:20Hey.
01:09:36Where were you?
01:09:39Willst du das wirklich wissen?
01:09:44Nur wenn es wichtig ist.
01:09:49Für uns meine ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:53Wirklich?
01:09:56Nein.
01:10:01Weißt du was, Tom?
01:10:07Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:11Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:20Geht mir genauso.
01:10:26Ich liebe dich, Eva.
01:10:28Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:37Willst du mich heiraten?
01:10:49Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:52Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:07Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:11Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:13Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:16Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:20Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:22Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:26Warum gibst du auf?
01:11:32Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:35Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüßt Bertram.
01:11:52Eva!
01:11:54Eva!
01:11:58Scheiße.
01:12:04Dann probier eben dieses hier an.
01:12:06Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:08Es ist nicht weiß.
01:12:09Es ist fast weiß.
01:12:10Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:13Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:15Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:24Mir war das noch nie wichtig.
01:12:26Das glaube ich dir nicht.
01:12:28Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:31Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:34Für mich.
01:12:35Ja.
01:12:36Bitte.
01:12:37Nee.
01:12:38Hallo.
01:12:39Hallo.
01:12:40Hi.
01:12:41Kann ich was für Sie tun?
01:12:43Äh...
01:12:44Ich wollte fragen, ob...
01:12:45Ich kenn Sie doch.
01:12:46Ist Tom zu Hause?
01:12:47Nein, der ist beim Sport.
01:12:48Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:12:49Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:12:51Komm, sag's ihr.
01:12:52Nein, warum denn?
01:12:53Du siehst doch, dass...
01:12:54Spinnst du?
01:12:55Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:12:56Okay?
01:12:57Komm, wir gehen.
01:12:58Okay.
01:12:59Okay.
01:13:00Komm, wir gehen.
01:13:01Okay.
01:13:02Okay.
01:13:03Eva?
01:13:04No, I'll come back later.
01:13:06Come, tell me.
01:13:07Why not?
01:13:08You see, that's...
01:13:09You're crazy!
01:13:11Tell Tom, you'll be your father. Okay?
01:13:15Come, we'll go.
01:13:20Okay.
01:13:32Eva?
01:13:35Alles okay?
01:13:50Was passiert?
01:13:57Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:05Ruf sie an.
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:23Ruf sie an.
01:14:24Ruf sie an.
01:14:25How are you finding yours, Tom?
01:14:55Ja, ich bin noch dran. Beruhig dich, Fanny. Ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:26Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Das hat doch keinen Sinn. Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:52Das hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:16:21Hallo, Mama. Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:26Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:29Andern hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:32Aber kein Kickboard. Und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut und am Ende das würde ich sehr gerne wiedersehen.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:48Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:59Jetzt bist du ungerecht.
01:17:01Simon ist noch keine 60.
01:17:03Ich brauch keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich hab keine Lust, mir jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir.
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:13Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:20Eine Membran von 60 Quadratmeter und 6 Kilometer.
01:17:24Hier, rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:26Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:32Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:40Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:44Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:47Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:59Da ist nichts zwischendurch.
01:18:01Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:03Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das krieg ich hin, alleine.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:12Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:16Ja, vielleicht.
01:18:21Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:26Nimm einfach dein Zeug und gehen.
01:18:50Hifa!
01:19:06Hifa!
01:19:07No!
01:19:08Help me!
01:19:16No!
01:19:18No!
01:19:20No!
01:19:22No!
01:19:24No!
01:19:26No!
01:19:28No!
01:19:30No!
01:19:32No!
01:19:34No!
01:19:53Hey, Eva.
01:19:59Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:04Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:10Ich lass sie doch mal allein.
01:20:12Ich hab dir schon mal gesehen.
01:20:14Ich hab dir schon mal gesehen.
01:20:16I don't know.
01:20:46Where are you, Mami?
01:21:14Mami?
01:21:16Du bist ja groß geworden.
01:21:21Was machst du hier?
01:21:23Leonie, ich habe gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:29Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:35Wer ist das, Mami?
01:21:38Das erzähle ich dir gleich.
01:21:39Lass doch die Tasche auf.
01:21:45Du kannst hier nicht einfach so auftauchen?
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht, verstehst du?
01:21:59Mama!
01:22:00Oma ist wach!
01:22:01Okay, Anton?
01:22:02Anton, du gehst schnell hoch zur Oma und sagst, dass ich gleich da bin.
01:22:07Okay?
01:22:08Ich komme nach.
01:22:09Okay, Mama.
01:22:10Okay.
01:22:11Dann.
01:22:12Dann.
01:22:13Dann.
01:22:14Dann.
01:22:15Dann.
01:22:16Dann.
01:22:17Dann.
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:21Dann.
01:22:22Dann.
01:22:23Dann.
01:22:24Du gehst einfach.
01:22:28Das habe ich wieder.
01:22:29Dann.
01:22:30Dann.
01:22:31Dann.
01:22:44Dann.
01:22:45What?
01:22:51In the Institute.
01:22:57That waking up can take days.
01:23:00It's a bit of a wonder that it's so long.
01:23:04Tom.
01:23:08Who is Tom?
01:23:16It's so funny what you're talking about.
01:23:21I've dreamt all the time.
01:23:24Can you say that?
01:23:25Dreamt?
01:23:29Not once from Hajo or your father.
01:23:33Always from Tom.
01:23:41But I can really stay here.
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47I'm loving you, but I'm fine.
01:23:50But if something is, then you can tell me.
01:23:52Or you, yes?
01:23:54Of course, I'll do it.
01:23:59I'm just kidding.
01:24:02It was really hard the last few weeks.
01:24:14Is everything in order?
01:24:16Yes.
01:24:18I'm just a little alone.
01:24:19I'm fine.
01:24:20I'm fine.
01:24:21I'm fine.
01:24:22I'm fine.
01:24:24I'm fine.
01:24:25I'm fine.
01:24:26Yes, I'd like to have the address and the phone number of a member in Munich.
01:24:54I'd like to have the address of the phone number of people.
01:25:22So, did you have fun?
01:25:26What have you done?
01:25:52Hello?
01:26:16Hinter dir.
01:26:22...
01:26:28...
01:26:36...
01:26:38...
01:26:42...
01:26:48...
01:26:50Why did you do that?
01:27:00I wanted to excuse you.
01:27:09Why?
01:27:15Why?
01:27:17Why did you do that?
01:27:24I've been waiting for something like Fanny.
01:27:47I dreamt of you.
01:27:52You were always there.
01:27:54In my head.
01:27:56Eva, I was there.
01:28:03I'm going to be old.
01:28:10I'm already old.
01:28:12I'm going to be old.
01:28:22I'm already old.
01:28:27I'm already old.
01:28:31I'm going to be old.
01:28:32I'm going to be old.
01:28:34I'm going to be old.
01:28:38I'm going to be old.
Recommended
1:29:25
|
Up next
2:00:00
1:20:57
1:54:18
1:31:15
54:07
43:57
59:18
1:17:14
1:59:54
1:05:01
37:23
1:41:34
1:52:27
50:30
1:44:06
1:15:38
1:23:25
Be the first to comment