Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

đŸ˜č
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, fĂŒr die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklÀrt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das steht auch gut.
00:02:47Ja?
00:02:48abschlag.
00:02:50Shabbat Shalom
00:03:20Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:23Din-dan, din-din-din-dan
00:03:27Din-din-din-din-dan
00:03:30Shabbat Shalom
00:03:33Shabbat Shalom
00:03:35Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:50Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fĂŒnf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Stimmt, denklich.
00:03:57Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft.
00:04:01Und schreibst nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut.
00:04:08Ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation.
00:04:11Ja.
00:04:12Ja.
00:04:13Lasset mich die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey.
00:04:26So what?
00:04:27Du kannst gewinnen.
00:04:28Du wĂŒnschst.
00:04:29Ganz sicher.
00:04:30Du machst das.
00:04:31Er wird noch berĂŒhmter als Vater.
00:04:32Ich sage das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:34Ich brauche dich eigentlich niemanden.
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:40Ich habe dem Dr. Peffs mir gesagt,
00:04:42es lÀuft immer etwas.
00:04:44Du.
00:04:45Danke.
00:04:46Danke.
00:04:47Danke.
00:04:48Danke.
00:04:49Danke.
00:04:50Danke.
00:04:51Danke.
00:04:52Danke.
00:04:53Danke.
00:04:54Danke.
00:04:55Danke.
00:04:56Danke.
00:04:57Danke.
00:04:58Danke.
00:04:59Danke.
00:05:00Danke.
00:05:01Danke.
00:05:02Danke.
00:05:03Danke.
00:05:04Danke.
00:05:05Danke.
00:05:06Also.
00:05:07Hat Fabian etwas dagegen,
00:05:08dass du einmal nach Hause kommst?
00:05:10Sag' mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na nicht wirklich.
00:05:13Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst,
00:05:15kommst du raus?
00:05:16Ja.
00:05:17Aber das reicht doch nicht.
00:05:18Normal.
00:05:20Du, ich hÀtte eine Idee.
00:05:21Du könntest-
00:05:22Danke dir-
00:05:23Danke-
00:05:27Du könntest an Carl sein Buch transkrieren.
00:05:29Ach so, was machst du schon?
00:05:31You can't do it.
00:05:32What do you do?
00:05:34We need to go.
00:05:35This book must be done in two months.
00:05:37And the Vortrags are already...
00:05:39No, no, no, no.
00:05:40Fabian wartet on my books.
00:05:42Mm-hmm.
00:05:43What do you find?
00:05:45I can't say.
00:05:47I have a first impression.
00:05:49Yes, she's a love.
00:05:51Is she a bit nervous?
00:05:53What's going on?
00:05:57Well, the fish.
00:06:01Is she a drinker?
00:06:03Yes.
00:06:04On a fest!
00:06:05Yeah.
00:06:06So long as she doesn't want to go out.
00:06:21Will she do this here?
00:06:23Yes.
00:06:24Wait, wait.
00:06:25There are the other people.
00:06:31Who is this woman in her white blouse?
00:06:44She's 40.
00:06:46She's Sonja, she's our new SekretÀrin.
00:06:48She's from the Praxis?
00:06:50Yes.
00:06:51Do you know her?
00:06:52No.
00:06:53No.
00:06:54No.
00:06:55No.
00:06:56No.
00:06:57No.
00:06:58No.
00:06:59No.
00:07:00No.
00:07:01No.
00:07:02No.
00:07:03No.
00:07:04No.
00:07:05No.
00:07:06No.
00:07:07No.
00:07:08No.
00:07:09No.
00:07:10No.
00:07:11No.
00:07:12No.
00:07:13No.
00:07:14No.
00:07:15No.
00:07:16No.
00:07:17No.
00:07:18No.
00:07:19No.
00:07:20You're a crazy fan!
00:07:22You're a crazy fan!
00:07:38Hello?
00:07:40Mama?
00:07:42What's happening?
00:07:44Mommy?
00:07:46Mom?
00:07:48Mommy?
00:07:50Was ist passiert?
00:07:52Simon, was ist das wieder?
00:07:54Was ist passiert?
00:07:56Was ist passiert?
00:07:58Was ist?
00:08:00Okay, okay...
00:08:02Leg dich hin!
00:08:04Leg dich hin!
00:08:06Leg dich hin!
00:08:08Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:12Hörst du mich?
00:08:14Leg dich hin! Ganz ruhig!
00:08:16Es ist alles okay!
00:08:18Leg dich hin auf!
00:08:20Es ist gerade wieder okay!
00:08:22Was ist passiert?
00:08:24Was machst du?
00:08:26Wahnsinnig!
00:08:28Hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:30Schon lange nicht!
00:08:32Hm...
00:08:34Schon lange nicht mehr!
00:08:36Hm...
00:08:38Soll ich ĂŒberhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:42Ich bin ein Mensch!
00:08:44Ich bin ein Mensch!
00:08:46Ich bin ein Mensch!
00:08:48Ich bin ein Mensch!
00:08:50Ich bin ein Mensch!
00:08:52Ich bin ein Mensch!
00:08:54Deine Familie gibt doch so viel!
00:08:56Mensch, wirklich?
00:08:58Du kannst meine Familie ausblenden!
00:09:00Was willst du eigentlich, dass ich meine Mutter erzÀhle,
00:09:02wie immer mit mir auskommeliert bin?
00:09:04Ja, ich bin ein Mensch!
00:09:06Ich bin ein Mensch!
00:09:08Ich bin ein Mensch!
00:09:10Aber ich bin ein Mensch!
00:09:12Ich bin ein Mensch!
00:09:14Ich bin ein Mensch!
00:09:16Hey, I'm going to grab the rest of the room.
00:09:46Hey
00:09:50Nice, come out
00:09:53Hopefully you stop it. Mm-hmm. Let's go
00:10:16Oh
00:10:46Fortsetzung vor dir, Seri? Nein, nein, es ist ja neu
00:10:54Mir hat etwas ganz anderes gemacht
00:10:56Ja, und gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefÀllt
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:08Ja? Die Infrastruktur hier entspricht ĂŒberhaupt nicht mehr den heutigen Standard
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:14Ja, du mĂŒsst alles neu machen
00:11:16Was? Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste
00:11:18Das mĂŒsst ihr rausholen
00:11:20Hast du die alten Skizze da?
00:11:22Es muss alles weg
00:11:24Und dann oben die KabelfĂŒhrer in den anderen RĂ€umen
00:11:26Das ist ja alles
00:11:28Das verbrÀst man nicht gut
00:11:30Die KopfkanÀle, diese kaputten Kabel
00:11:34Das hat Kraft
00:11:36Findest du nicht?
00:11:38Ja, was irgendwie Menschen zeigen
00:11:40Irgendwie ein bisschen irrelevante wirkt
00:11:42Nein, es wÀre einfach mal etwas Neues von dir
00:11:44Und es wĂŒrde wunderbar in die Ausstellung passen
00:11:46Wollen wir eigentlich keine Zeit mehr
00:11:48Ah, da steckert euch
00:11:50Oh
00:11:52Oh
00:11:54Wow, das ist noch eindrĂŒcklich
00:12:02Hallo
00:12:04Ja, Kunde Redwert
00:12:06Ist das vorhin mal ein Restaurator gewesen?
00:12:08Ja
00:12:09Schmeckt dir das?
00:12:10Ja
00:12:11Ami la Zetat
00:12:12Der Koch verflĂŒgt nicht
00:12:13Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:16Du
00:12:26Ich habe mit dem Papa gesprochen
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde
00:12:30Wenn du das Buch transkribierst
00:12:32Das macht in der Woche
00:12:34Nein, ich habe keine Zeit
00:12:36Jetzt lasse ich dich doch nicht ausnutzen
00:12:38Das mache ich ja gar nicht
00:12:40Er hat ja keine Familie
00:12:42Das versteht sie doch
00:12:43Hm?
00:12:44Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien
00:12:46Los
00:12:47Der Karl und ich mĂŒssen
00:12:49Wir brauchen ein wenig Zeit fĂŒr uns
00:12:52Ja, oder kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, das kann nicht jemand anderes machen
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich
00:13:00Und dann fÀhrt er mit der Sonne ja in die Ferien
00:13:05Ja, jetzt weisst es
00:13:07Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst
00:13:10Dann lÀsst er es dich lassen
00:13:11Und ich kann mit dem Furt
00:13:13Nein, Nebel
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen
00:13:17Das ist deine Sache
00:13:18Statt zu schauen, dass du nicht ausgenutzt wirst
00:13:19Um Grenzen zu setzen
00:13:20Ja, genau
00:13:21Darum will ich mit dem Furt
00:13:22Damit ich dort die Sachen klÀren
00:13:23Damit wir dort die Sachen klÀren können
00:13:25Ja, und wieso klÀrst du das nicht an?
00:13:30Vergiss es
00:13:31Nein
00:13:32Nein, vergiss es
00:13:33Vergiss es
00:13:34Ich fahre niemand hin
00:13:35Und ich mache es selber
00:13:36Ja
00:13:47Weil er nur noch sie im Kopf hat
00:13:48Hm
00:13:49Sie hat nicht anhand
00:13:51Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren
00:13:54Dann...
00:13:55Dann...
00:13:56Dann weiss ich auch nicht, was noch passiert
00:14:00Also...
00:14:01Hm?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:09Oh Mann
00:14:10Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen
00:14:23Ja, ich schaffe das
00:14:24Nie im Leben
00:14:25Schau, der Papi folgt seine SekretÀrin, okay?
00:14:28Ja, aber es ist neu an dem
00:14:30Ja, weil er sie mit uns ausschlÀgt und zum Schabbat bringt
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Das hat er sich einfach noch nie getraut
00:14:38Hm
00:14:42Gib ihm schwarzen Rock
00:14:43Ja
00:14:48Bist du verantwortlich fĂŒr deine Mutter, oder?
00:14:50Schau, sie reisen sie langsam durch
00:14:52Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Äh...
00:14:54Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich
00:15:04Hey, soll ich... soll ich Ersatz fĂŒr deine Suche?
00:15:06Nein, ich schaffe das
00:15:08Es ist nur eine Woche
00:15:09Ich schaffe das Buch
00:15:39Ja
00:15:41Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach
00:15:44Ähm, manchmal habe ich noch Nummern eingefĂŒgt
00:15:46Wie zum Beispiel hier 2b
00:15:47Aber ansonsten ist es chronologisch
00:15:48Und dort wo es akronologisch ist, das merkst du dann sofort
00:15:51Und die Kassetten da, wieso sind die nummeriert?
00:15:54Ja, wie die Nummern entsprechen den Nummern
00:15:56Das ist das Buch
00:15:57Also alles, was da drauf gequatscht wird, muss ich nachher nennen
00:15:59Genau, das sind meine VortrÀge, Q&As, Interviews, Analyse
00:16:03Manuskript, da ist kein Text und so
00:16:04Simon
00:16:05Es ist ĂŒberhaupt kein Problem, macht dir keine Sorgen
00:16:08Es ist alles in Hochdeutsch
00:16:10Und zudem habe ich die Timecodes hier schon zusammengeschrieben
00:16:13Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier
00:16:16Zumindest bei der VS-Kassette, muss man aufpassen
00:16:18Da gibt es 2 unterschiedliche Timecodes
00:16:20Einer oben und einer unten
00:16:22Und du musst auch da oben hoch
00:16:23Das gibt doch mindestens einen Monat ab
00:16:25Nein, das sind 2 Wochen, wenn du dich konzentrierst
00:16:27Höchstens 3
00:16:29Ja?
00:16:30Herr Doktor?
00:16:31Wegen dem Rezept
00:16:33Ah stimmt
00:16:34Jetzt nein
00:16:35Ja klar
00:16:38Stimmt
00:16:39Du bist bereit
00:16:40Ja
00:16:413,50
00:16:423,50
00:16:43Genau
00:16:44Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja
00:16:47Genau
00:16:49Alles Gute
00:16:50Merci
00:16:51Auf Wiedersehen
00:16:52Bis dann
00:16:53Und dann kommt ja 3 Mal die Woche, Sonja
00:16:55Das weisst du, oder?
00:16:56Ich habe Frau Fabienne zu lange noch warten
00:16:57Was ist denn das mit der Fabienne?
00:16:59Wir haben ein Projekt
00:17:00Ein Kunstprojekt?
00:17:01Ja, ein Kunstprojekt
00:17:02Cool
00:17:03Ist die Kuh ĂŒbrigens gesehen?
00:17:04Simon
00:17:05Wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt
00:17:06Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander
00:17:07Nein, ist gut, ich mache es ja
00:17:08Also folgenden Vorschlag
00:17:09Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter, okay?
00:17:10Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst
00:17:11Okay?
00:17:12Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst
00:17:13Okay, dann musst du mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst
00:17:43Wie findest du ĂŒbrigens?
00:17:51Es wird schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hÀtte rauchen, aber...
00:17:55Wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss
00:18:01Es haben tolle Frauen ich noch nie getroffen
00:18:03Ich fĂŒhle mich als wĂ€re ich 30
00:18:05Dumm, die Textrateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du dir...
00:18:08Mit dir und der Fabienne
00:18:10Ist das etwas Ernstes?
00:18:13Ja, ich glaube schon
00:18:18Ich finde das sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst
00:18:22Du machst das so gut
00:18:24Merci
00:18:25Also eben, aber Kapitel soll ich dir dann senden, per Mail oder was?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja
00:18:30Und sie gibt sie mir
00:18:32Warum?
00:18:33Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest
00:18:38Hier ist ein StĂŒck
00:18:40Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll
00:18:45Einen Monat ohne sie
00:18:47Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nasiel kommt
00:18:50Das böse Mami, ja?
00:18:52Wenn die Veranstalter anrufen oder der Verleger, dann gibst du ihnen meine Handynummer
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, dann rutschst du mir an, hm? Oh!
00:19:02Mit dem Papi
00:19:04Du, gell, passest du etwas auf das
00:19:07Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben
00:19:11Immer abschliessen
00:19:12Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben
00:19:13Immer abschliessen
00:19:14Hm
00:19:28Mach's gut
00:19:29Genieße es, habt eine gute Zeit
00:19:31Ich will sie nicht in unserer Wohnung
00:19:52...the reason that we have always been is the same living on him...
00:19:56...is the same only one lives...
00:20:01...it's the same time...
00:20:03...it it's the same...
00:20:05...it it's the same thing that we have been...
00:20:07...this is the same thing that we have ever been on.
00:20:10I will never get one...
00:20:12Is that it?
00:20:14Hm?
00:20:15If I win, was I will?
00:20:18You can see it already.
00:20:20You can see it already.
00:20:22You can see it already.
00:20:24You can see it already.
00:20:26On the first place, with a big applause, please,
00:20:30Maximilian Locher.
00:20:38Very nice.
00:20:42So for me is this the first time?
00:20:44The sixth time.
00:20:46As a viewer,
00:20:48it doesn't matter.
00:20:50This is our show.
00:20:52Do you bring me an Entwurf?
00:20:54No.
00:20:56This book is about the human topic.
00:21:00Number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not a limit,
00:21:06but a freedom and a sin.
00:21:10What is the plan?
00:21:12Then the duration.
00:21:14The time forever.
00:21:16The time forever will be long.
00:21:18It's a more a better journey.
00:21:20When it gets more closer and stronger,
00:21:22when it gets more honest.
00:21:24Please, please, please.
00:21:26Ahhhh.
00:21:28Ahhhh.
00:21:30The Landstrasse.
00:21:32Yes, it's better than the bus.
00:21:36Good luck.
00:21:46So, nice.
00:21:48Hmm.
00:21:50I hope that the money is worth living.
00:21:56What for money?
00:21:58That you have earned and need it.
00:22:02Why?
00:22:04Because of your money.
00:22:06Because of your money.
00:22:08Because of your money, I went to my Ferien.
00:22:16I spoke to you about the Ferien.
00:22:18Yeah.
00:22:20Excuse me?
00:22:22Weißt du, was das Ziel ist?
00:22:24Wer auch da ist.
00:22:30Kennst du Karl seine Geschichte, oder?
00:22:32Welche?
00:22:36Seine Beziehungsgeschichte.
00:22:38Du meinst du hast eine Ahnung von der Beziehung zwischen Karl und mir?
00:22:50Was wir uns alles erzÀhlen?
00:22:52Hm?
00:22:54Do we have to?
00:22:56Do we have to?
00:22:57Do we have to?
00:22:58We haven't.
00:22:59We need to go.
00:23:00Ehhhhhh.
00:23:01Ernie.
00:23:02We need to make peace at the end of the day.
00:23:03Agora, deusar ist auf die Heine.
00:23:04Well, Nick, ich hab euch mal dabei.
00:23:05Oh, ich hab euch mal dabei.
00:23:06Oh, ich hab euch mal dabei.
00:23:07Was auch mal dabei.
00:23:08They would, wenn, du sagst.
00:23:09Oh, ich hab euch mal dabei.
00:23:10I was auch mal dabei.
00:23:11I hab ruh, was ich mal dabei.
00:23:12Oh, je weiß mal dabei.
00:23:13Oh.
00:23:14I was ja.
00:23:15.
00:23:43Can you bring it a little higher?
00:23:45That's not what you brought up.
00:23:47Holy crap!
00:23:50He said 7 l a day.
00:23:52What?
00:23:54If it's all 3 seconds.
00:24:10Now it's going to fall down.
00:24:14Now.
00:24:19Think about it.
00:24:23I was like 15.
00:24:25I was waiting for you in your room,
00:24:27so that you can visit me for a minute.
00:24:33I'm going to spend my time.
00:24:37Exactly.
00:24:38You have a house, a career, a family.
00:24:43It's always the same.
00:24:45It's always the same.
00:24:47It's always the same.
00:24:49It's always the same.
00:24:51It's always the same.
00:24:53It's always the same.
00:24:55It's always the same.
00:24:57It's always the same.
00:24:59It's always the same.
00:25:01It's always the same.
00:25:03It's always the same.
00:25:05It's always the same.
00:25:07It's always the same.
00:25:09It's always the same.
00:25:11Normal.
00:25:12And in the practice?
00:25:13It's always the same.
00:25:17With Sonia.
00:25:19It's always the same.
00:25:21They talk about my past.
00:25:23Yes, she made such a note that they talked to me about my past.
00:25:30Yes, yes.
00:25:31Yes?
00:25:32About what then?
00:25:34About your exes.
00:25:38Simon, I'm happy to talk about such things.
00:25:46I'm talking about such things, but...
00:25:49She's much more fragile than the first one.
00:25:55Drei-druck.
00:25:58I'm doing this in my tempo.
00:26:00You understand?
00:26:01Let her see.
00:26:03Okay?
00:26:06I would say, the relationships are nowadays.
00:26:10Radicality.
00:26:12Radicality.
00:26:13Radical trust.
00:26:15Radical commitment.
00:26:17Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, mĂŒssen zusammen existieren.
00:26:24Bedingen einander.
00:26:25Und wie weit geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:32Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:35Los ...
00:26:37...
00:26:42Den ganzen Tag kannst du in den Bildschirm steuern?
00:26:47Was machst du?
00:26:48The whole day you can do it on the screen.
00:26:54And what do you do?
00:26:57The patient needs.
00:27:00From every session?
00:27:0240.
00:27:04For you, or what?
00:27:09The Krankenkasse, do they pay?
00:27:12That's right.
00:27:13That's why I need to build this out.
00:27:16The patient is extremely sick.
00:27:19She needs a lot of therapy.
00:27:24It's always worse with the Krankenkasse,
00:27:26as they know everything.
00:27:29Catherine says sometimes a lot of BĂŒro-Gummi.
00:27:33How is it?
00:27:35Why did she not come to the party's fest?
00:27:41Well, since the thing with Sonja
00:27:44did she just go to your father's distance?
00:27:47Why?
00:27:50Also, we ...
00:27:52... an ex-Patientin as Angestellten.
00:27:55... an ex-Patientin as Angestellten.
00:28:03But she makes it so well.
00:28:05Also ...
00:28:07...
00:28:08...
00:28:20...
00:28:38...
00:28:39...
00:28:40...
00:28:44...
00:28:45...
00:28:46...
00:28:47...
00:28:48...
00:28:49...
00:28:59...
00:29:00...
00:29:10...
00:29:11...
00:29:21...
00:29:22...
00:29:32...
00:29:33...
00:29:43...
00:29:44...
00:29:45...
00:29:56...
00:29:57...
00:29:58...
00:29:59...
00:30:09...
00:30:10...
00:30:21...
00:30:32...
00:30:33...
00:30:34...
00:30:35...
00:30:49...
00:30:53...
00:31:07...
00:31:08...
00:31:09...
00:31:11...
00:31:13...
00:31:34...
00:31:35...
00:31:55...
00:31:57...
00:32:23...
00:32:24...
00:32:33...
00:32:34...
00:32:35...
00:32:36...
00:32:37...
00:32:38...
00:32:39I have to go to the 26th.
00:32:40I must go to the A-Fa. It's not just the 26th.
00:32:46What do you do now?
00:32:48I'll go to the sign.
00:32:51Can I come to you?
00:33:05What?
00:33:09Can I come to you?
00:33:12Can I come to you?
00:33:16Happy?
00:33:17Yes, yes.
00:33:19How are you?
00:33:22No.
00:33:25Here we go.
00:33:29Here we go.
00:33:33Here we go.
00:33:35Here. I found a stick.
00:33:52Oh, thank you.
00:33:58Because of yesterday.
00:34:03Well, for you, it's not...
00:34:09Okay.
00:34:16And because of Karl, we don't say anything, right?
00:34:23I already said it.
00:34:26Well, of course not, that it was with you.
00:34:41So, I believe, it's probably not a coincidence.
00:34:46So, do you come with me?
00:34:48I'm going to eat the first time.
00:34:49I'm going to eat the first time.
00:34:51I'm going to eat the first time.
00:34:53I'm going to eat the first time.
00:34:55I'm going to eat the first time.
00:34:58I'm going to eat the first time.
00:35:00I'm going to eat the first time.
00:35:02See you later.
00:35:04I'm going to eat the first time.
00:35:05I'm going to eat the first time.
00:35:06I'm going to eat the first time.
00:35:07I'm going to eat the first time.
00:35:08I'm going to eat the first time.
00:35:09I'm going to eat the first time.
00:35:10I'm going to eat the first time.
00:35:11I'm going to eat the first time.
00:35:12I'm going to eat the first time.
00:35:13I'm going to eat the first time.
00:35:14I'm going to eat the first time.
00:35:15I'm going to eat the first time.
00:35:16I'm going to eat the first time.
00:35:17I'm going to eat the first time.
00:35:18I'm going to eat the first time.
00:35:19I'm going to eat the first time.
00:35:20I'm going to eat the first time.
00:35:21I'm going to eat the first time.
00:35:22It's a month.
00:35:52I'm sorry.
00:36:11Hello.
00:36:13Is Sonja Brung here?
00:36:15No, she's not here.
00:36:17Can I let her here?
00:36:19Oder jetzt noch eine andere Lieferadresse?
00:36:25Plattenstrasse 6.
00:36:28Der Kaufmann hat mir ...
00:36:30Ja, ist schon gut. Komm, gib mir sie.
00:36:32Okay.
00:36:34Also, bis dahin.
00:36:49...
00:36:51...
00:36:53...
00:36:57...
00:36:59...
00:37:01...
00:37:03...
00:37:06Hey, I'm Biss. Will we eat together a meal?
00:37:17I'm Biss.
00:37:20Hey, what are you doing here?
00:37:35Äh, ja, Frey.
00:37:37Echt?
00:37:39Und ihr, was macht ihr?
00:37:41Kannst du dich erinnern an, Max?
00:37:43Ja klar, hoi.
00:37:45Hoi, wie geht's?
00:37:47Ja, wir reden gleich.
00:37:49Er macht vielleicht etwas fĂŒr die Ausstellung.
00:37:51Ah, cool.
00:37:55Ja, wir gehen dann rĂŒber. Komm schon.
00:37:59Ich muss eben noch etwas machen.
00:38:01Okay.
00:38:03Außer.
00:38:05Außer, hey.
00:38:07TschĂŒss.
00:38:09TschĂŒss.
00:38:11Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:21HĂ€?
00:38:23Also, du fĂŒttest ihn ja durch.
00:38:25In dem Alter.
00:38:27Wo sind sie?
00:38:29Die Rosen.
00:38:31Die Rosen.
00:38:33Die Rosen.
00:38:35Die Rosen.
00:38:37Die Rosen.
00:38:39Die Rosen.
00:38:41Die Rosen.
00:38:43Die Rosen.
00:38:47Die Rosen.
00:38:49Die Rosen.
00:38:51Die Rosen.
00:38:53Die Rosen?
00:38:55Die Rosen.
00:38:57Die Rosen.
00:38:59Die Rosen.
00:39:01Die Rosen.
00:39:03That word for the Watt, and that word for each other, you know each other.
00:39:10Why do you think you're here?
00:39:16So you mean, I must have liked it.
00:39:18No, but maybe...
00:39:20Look, look at his drawings.
00:39:23Why?
00:39:25Emotional is Simon a child.
00:39:28He kills animals, like a five-year-old.
00:39:31He takes care of his trauma.
00:39:33Yes, and?
00:39:34He takes care of himself.
00:39:36He takes care of himself.
00:39:38What do you think?
00:39:39You know, before Agnes was more hysterical.
00:39:42With such a mother...
00:39:43What does that do with me?
00:39:45You can't take care of other people.
00:39:49That's not a bad thing.
00:39:51He said he was.
00:39:53He said he was.
00:39:55I'll come back.
00:39:57Tell me what's going on.
00:39:59You've got my ownacion.
00:40:02Well, that's not guilty.
00:40:04Your house on my right.
00:40:06I'll keep doing it but...
00:40:07I should try it for you.
00:40:39Do you have a nice analysis?
00:40:46Yes, yes.
00:40:47Do you feel like he was patient as a patient?
00:40:52How healthy you are?
00:40:56Do you feel like he was patient?
00:41:12Do you feel like he was patient as a patient?
00:41:26Do you feel like he was patient?
00:41:28Do you feel like he was patient?
00:41:31Do you feel like he was patient?
00:41:33Yes, I think he was patient as a patient.
00:41:36Do you feel like he was patient as to his feet?
00:41:43Do you feel like he was patient as to his feet?
00:41:46Yes.
00:41:48Do you know what to do with the horn?
00:41:50What?
00:42:17Sonja says that you want to stop.
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22Aber wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:26Ja, was denn? Ich hab's nicht mitbekommen.
00:42:28Du hast dreimal roten.
00:42:30Bis dahin, Fabian.
00:42:33Vergiss es einfach.
00:42:36Okay.
00:42:38Ist etwas mit dem Haus?
00:42:40Nein, nein.
00:42:42Was ist denn?
00:42:47Er will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:49Was?
00:42:51Wieso nicht?
00:42:52Ich weiss nicht.
00:42:53Red du mit dem.
00:42:55Du!
00:42:56Simon!
00:42:57Was ist los?
00:42:59Das verlogene Scheissbuch.
00:43:01Der verdammte Dreck.
00:43:03Ich mach das mir vor keine Minute lÀnger mit mir.
00:43:05So redest du nicht.
00:43:07Klar?
00:43:09Egal.
00:43:11Ich mach's einfach nicht mehr.
00:43:13Ein einziges Mal bitte ich dich um etwas.
00:43:15Und du lÀsst mich noch hÀngen.
00:43:16Nein.
00:43:17Ich will einfach nicht mehr.
00:43:19Los.
00:43:20Du hast mir das versprochen.
00:43:22Das hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mami.
00:43:25Aber wie das etwas mit mir zu tun hat.
00:43:27Man geht auf der Stelle nach Hause, wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:30Erst jetzt fange ich an, dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:34Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:39Hey, Joe.
00:43:40Hey.
00:43:43Hast du ihn schon engagiert?
00:43:44Was?
00:43:45Schnell gegangen.
00:43:46Was?
00:43:47Nicht zu ersetzen.
00:43:48Jetzt trinkst du schon durch den Tag?
00:43:49Hm?
00:43:50Hast du langsam das GefĂŒhl, dass du ein bisschen ...
00:43:51...
00:43:52...
00:43:53...
00:43:54...
00:43:55...
00:43:56...
00:43:57...
00:43:58...
00:43:59...
00:44:00...
00:44:01...
00:44:02...
00:44:03...
00:44:04...
00:44:05...
00:44:06...
00:44:07...
00:44:08...
00:44:09...
00:44:10in zwei Wochen eröffnen wir hier?
00:44:12Ich muss doch so ...
00:44:13...
00:44:14Es kann ja sein, dass das Ganze gerade in ihr anpasst.
00:44:15Simon, du weisst ganz genau, wie ich deine Bilder finde.
00:44:21Genau.
00:44:22Nicht wirklich relevant, zöte ich dir.
00:44:25Es ging mir darum, dass du etwas Neues machst,
00:44:28dass du dich weiterentwickelst.
00:44:31Ich entwickel mich nicht.
00:44:32Und eine Haltung hast.
00:44:33Und eine Haltung habe ich auch keine?
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Tell me, do you want me to leave the house with this guy?
00:44:44Yes, exactly.
00:44:58Man!
00:45:10Also, come and show you how to transcriber.
00:45:25Where is the SchlĂŒssel?
00:45:28Who?
00:45:30I don't know.
00:45:32Hey, do we do this? I don't have the whole time.
00:45:43Hey, I don't have the whole time!
00:45:45Where is the SchlĂŒssel?
00:45:50Willst du it really read?
00:45:56Okay, but go out just a bit.
00:46:02I will the whole Act.
00:46:32Hello.
00:46:42I have a question.
00:46:45Would it be bad if I take the half Tablettes in the morning?
00:46:49Could I maybe the whole time...
00:46:51You want it?
00:46:53Yes, good.
00:46:54Mmh.
00:46:55And my mom said, I'm much longer and much less.
00:47:01He's actually against me.
00:47:05But it's just a bit better.
00:47:08What is the question?
00:47:10Soll I do it again?
00:47:14What's said in the book?
00:47:17Yes.
00:47:18I don't know.
00:47:20I don't know.
00:47:22Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:26Werden Sie auch in Psychiata wie der Vater?
00:47:31SelbstverstÀndlich.
00:47:33Wie so viele von Ihrem Stamm, gellet Sie?
00:47:48Wie so viele von Ihrem Stamm.
00:48:07Interessant, eh?
00:48:11I can show you this.
00:48:12For what?
00:48:14Have you read it?
00:48:15I don't know.
00:48:16I don't know.
00:48:20I don't know.
00:48:21I don't know.
00:48:43I don't know.
00:48:44I don't know.
00:48:45I don't know.
00:48:49I don't know.
00:49:05Hast du den Signer erreicht?
00:49:07Ah, nein.
00:49:08Nein?
00:49:09Weil ich brauche noch die Teilnehmerliste fĂŒr das Wochenende.
00:49:12Ja.
00:49:13Weiss ja, gell?
00:49:14Ist gut.
00:49:15Okay.
00:49:16Ist alles gut, Sus?
00:49:17Ja, ja.
00:49:19Oh, Frau Jankowitsch.
00:49:20Ja, genau.
00:49:21Also, 10 Minuten.
00:49:23Gut, gut.
00:49:42Jankowitsch.
00:49:43Ja, genau.
00:49:44Ja, genau.
00:49:45Ich muss an, wie ich von Ihnen hier bin.
00:49:46Ich muss mich das nicht vorlegen.
00:49:47Ich will.
00:49:49Ich muss mich nicht kurz, weil ihr alles gut verlesen lassen.
00:49:50Ich muss mich nicht kurz vor.
00:49:52Nein, ich muss mich nicht mehr aus, sondern woanders.
00:49:53Ich muss mich nicht mehr aus.
00:49:54Ich muss mich nicht schlimm, weil es so viel mehr aussehen.
00:49:56I don't know.
00:50:26I don't know.
00:50:56I don't know.
00:51:26I don't know.
00:51:56I don't know.
00:51:58I don't know.
00:52:00I don't know.
00:52:04I don't know.
00:52:08I don't know.
00:52:10I don't know.
00:52:12I don't know.
00:52:14I don't know.
00:52:16I don't know.
00:52:18I don't know.
00:52:20I don't know.
00:52:22I don't know.
00:52:24I don't know.
00:52:26I don't know.
00:52:28I don't know.
00:52:30I don't know.
00:52:32I don't know.
00:52:34I don't know.
00:52:36I don't know.
00:52:38I don't know.
00:52:40I don't know.
00:52:42I don't know.
00:52:44I don't know.
00:52:46I don't know.
00:52:48I don't know.
00:52:50I don't know.
00:52:52I don't know.
00:52:54I don't know.
00:52:56I don't know.
00:52:58I don't know.
00:53:00I don't know.
00:53:02I don't know.
00:53:04I don't know.
00:53:12Und wie lÀuft es in der Galerie?
00:53:14Gut.
00:53:16Wir sind am HĂ€nken.
00:53:18Am Ausprobieren.
00:53:20Das ist gut.
00:53:22Und der Max?
00:53:26Was ist das fĂŒr einen?
00:53:28Das ist gut.
00:53:32Gut.
00:53:34Und Àh.
00:53:36Fabian schafft dich zwar mit dem zusammen.
00:53:44Ja voll.
00:53:46Extrem.
00:53:50Cool.
00:53:54Was machst du eigentlich nicht mehr?
00:53:56Ja.
00:54:00Sorry.
00:54:02Keine Lust mehr.
00:54:04Keine Ahnung.
00:54:06Es ist einfach...
00:54:08Es ist ein krampf.
00:54:10Kennst du es ja.
00:54:12Das Zeichen.
00:54:14Aber...
00:54:18Die ganze Zeit Neues.
00:54:20Weiss ich es auch nicht.
00:54:22Ich tue dir ganz auf.
00:54:24Echt?
00:54:26Ja.
00:54:32Und zu Hause?
00:54:34Familie?
00:54:35Was ist denn zu Hause?
00:54:36Ich weiss ja auch nicht.
00:54:38Ja.
00:54:39Ja.
00:54:40Das gleiche Ehre aus wie immer.
00:54:42Normal.
00:54:48GenĂŒsst du es ja.
00:54:50Ja.
00:54:52Ja.
00:54:54Ja.
00:54:56Ja.
00:54:58Ja.
00:55:00Ja.
00:55:02Ja.
00:55:04Ja.
00:55:06Ja.
00:55:08Ja.
00:55:10Ja.
00:55:12Ja.
00:55:14Ja.
00:55:16Ja.
00:55:18Ja.
00:55:20Ja.
00:55:22Ja.
00:55:24Ja.
00:55:26Ja.
00:55:28Ja.
00:55:30Ja.
00:55:32Ja.
00:55:34Ja.
00:55:36Ja.
00:55:38Ja.
00:55:40Ja.
00:55:42Ja.
00:55:44Ja.
00:55:46Ja.
00:55:47Ja.
00:56:02Ja.
01:03:16Amen.
01:03:46Amen.
Comments

Recommended