- 7 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das steht auch gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Schabbat, Schabbat, Schabbat, Schabbat, Schalom.
00:02:51in the world,
00:02:56I will give you all of you from the heart.
00:03:01Amen.
00:03:06Shabbat shalom.
00:03:10Shabbat shabbat shabbat shalom.
00:03:15Shabbat shalom.
00:03:17Shabbat shalom.
00:03:19Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shalom.
00:03:23Din-dan, din-din-din-dan, din-din-din-din-din-dan.
00:03:31Shabbat, Shalom, Shabbat, Shalom.
00:03:35Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shalom.
00:03:39What? He studied Kunst.
00:03:41Fredi, I'm drawing.
00:03:43Why?
00:03:44I'm drawing, I'm Illustrator.
00:03:46And what I'm drawing?
00:03:48Comics.
00:03:50You're also not a Medizinstudium?
00:03:52One semester for five years.
00:03:54It's not a bit better.
00:03:56Stimmt, but you're not going to take it to the Medizinstudium.
00:03:59You're also in your practice, and you're writing to me.
00:04:02That's right.
00:04:03But we have no insurance.
00:04:05I think it's good, I think it's okay.
00:04:09And it's also a different generation, you know?
00:04:11Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausreichen.
00:04:24So what?
00:04:26Du kannst gewinnen, du wohnst.
00:04:28Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als sein Vater, ich sage das.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:40Ich habe dem Dr. Peffsmeck gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:44Du und der, der in der Dusse.
00:04:47Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also für mich als überkommend.
00:04:53Sicher habe ich schon den Einzelnen.
00:04:56Moment.
00:04:56Moment.
00:04:59Moment.
00:05:01Das liegt in der Familie.
00:05:03Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Nein, nicht wirklich.
00:05:14Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst, kommst du aus.
00:05:18Ja.
00:05:19Aber es reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:23Du, ich hätte eine Idee, du könntest an ... Danke dir, danke.
00:05:28Du könntest an Karls' Buch transkrieren.
00:05:31Was machst du doch schon?
00:05:33Wir müssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die Vorträge sind auch schon ein.
00:05:38Nein, nein, nein, nein, das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:44Wie findest du denn eigentlich?
00:05:46Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:48Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:50Das ist eine liebe.
00:05:52Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:54Was genau?
00:05:57Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinkt kein Gläschen.
00:06:03Auf einem Fest.
00:06:05Ja.
00:06:07Solange es ja kein Gewalt wird.
00:06:09Das ist eine gute Möglichkeit.
00:06:11Kannst du das hier raus?
00:06:12Ja, Moment.
00:06:13Das sind die anderen.
00:06:14Komm.
00:06:15Ja.
00:06:15Ja.
00:06:16Das ist eine gute Idee.
00:06:17Ja.
00:06:18Ja.
00:06:18Ja.
00:06:19Ja.
00:06:20Ja.
00:06:21Ja.
00:06:21Ja.
00:06:22Ja.
00:06:22Ja.
00:06:23Ja.
00:06:24Ja.
00:06:24Moment, warte.
00:06:25Das sind die andere.
00:06:25Ja.
00:06:27Ja.
00:06:27Ja.
00:06:28Ja.
00:06:29Ja.
00:06:31Ja.
00:06:31Ja.
00:06:32Ja.
00:06:33Ja.
00:06:33Ja.
00:06:33Ja.
00:06:36Ja.
00:06:38Ja.
00:06:38Who is this woman in her weiss blouse?
00:06:44She's 40.
00:06:45You want Sonja? She's a new secretary.
00:06:48She's from the practice.
00:06:50Yes. Do you know her?
00:06:55Happy birthday to you.
00:06:58Happy birthday to you.
00:07:02Happy birthday in here that car.
00:07:06Happy birthday to you.
00:07:11No.
00:07:18You suck, Steve and Schlammerdorf.
00:07:21You say it.
00:07:36What's happening?
00:07:38Mama?
00:07:40Mama?
00:07:42What's happening?
00:07:44Mama?
00:07:46Hi, Jenny.
00:07:48Mama?
00:07:50Mama?
00:07:52What's happening?
00:07:54Simon, what's happening?
00:07:56What's happening?
00:08:00What's happening?
00:08:02Okay, okay.
00:08:04Leck dich ane, bitte.
00:08:06Leck dich ane.
00:08:08Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:12Okay, pass auf, leck dich ane. Ganz ruhig, ganz ruhig.
00:08:16Es ist der Kreislauf.
00:08:18Es ist gleich wieder okay.
00:08:20Was ist passiert?
00:08:22Was machst du?
00:08:24Wahnsinnig!
00:08:28Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:30Nein.
00:08:32Schon lange nicht mehr.
00:08:38Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:48Ist das der Kern des Abends?
00:08:52Ich bin ein Mensch.
00:08:54Ich bin ein Mensch.
00:08:56Du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:58Was willst du, dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:00wie sie ihr Blutlachen umliegt?
00:09:04Sorry.
00:09:06Ich bin ein Mensch.
00:09:08Ich kann mich nicht mehr auf, wie sie ausprobiert.
00:09:10Ich kann mich nicht mehr von dir was.
00:09:12Tschüss, Leute.
00:09:14Vielleicht mal gesagt, dass du mir nicht mehr überwanderst de цел.
00:09:16Es ist ja so.
00:09:18Ich bin viele griefer Schwestern,
00:09:20für sich die für das Leere.
00:09:22Ich baue dir.
00:09:24Hey, come grab the dish.
00:09:41Hey, come out.
00:09:51I hope things happen.
00:09:54Yeah.
00:09:55Let's go.
00:10:21Fortsetzung von Tierserie?
00:10:48Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:51Ich habe mir etwas ganz anderes gemacht.
00:10:55Ja, ich habe gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefällt.
00:10:59Sehst du mir jetzt?
00:11:07Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht mehr den heutigen Standort.
00:11:11Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:13Ja, ihr müsst alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müsst ihr ausgerufen.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:21Das muss alles weg.
00:11:22Und dann oben die Kabelfeuer in einen anderen Raum.
00:11:25Aber das ist ja alles...
00:11:27Das verbräst man nicht.
00:11:29Die Kappkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:31Das hat Kraft.
00:11:33Wiehst du nicht?
00:11:35Ja, was irgendwie Menschen zeigen,
00:11:39irgendwie ein bisschen irrelevante Wirkter war.
00:11:41Nein, das wäre einfach nur etwas Neues von dir.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:45Wir haben eigentlich keine Zeit mehr.
00:11:47Ah, das decken euch!
00:11:49Oh!
00:11:51Oh!
00:11:53Wow!
00:11:55Das ist noch eindrücklich!
00:12:01Hallo!
00:12:02Hallo!
00:12:03Jaff!
00:12:04Kunde Redwert.
00:12:05Ja.
00:12:06Ist das vorhin mal ein Restaurator gewesen?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ja.
00:12:10Ami la Zetat.
00:12:11Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:13Ja.
00:12:14Wegen was?
00:12:24Du!
00:12:26Ich habe mit Papa gesprochen.
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde,
00:12:30wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht ihn noch hoch.
00:12:33Ich mache ja keine Zeit.
00:12:35Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:37Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Sie hat keine Familie. Das versteht sie doch.
00:12:42Hm?
00:12:43Ja.
00:12:44Du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Los.
00:12:47Karl und ich brauchen mehr Zeit für uns.
00:12:51Ja.
00:12:52Kann das nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:54Nein.
00:12:55Es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:12:59Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:07Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:09dann lässt er es dich machen und ich kann mit dem Furt.
00:13:12Nein, nein.
00:13:14Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:15Es ist deine Sache.
00:13:16Du musst halt schauen,
00:13:17ob du es nicht ausgenutzt wirst,
00:13:18um Grenzen zu setzen.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Darum will ich ja mit dem Furt,
00:13:21damit ich dort die Sache klären.
00:13:22Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:24Ja, und wieso klärst du es nicht an?
00:13:29Vergiss es.
00:13:30Nein!
00:13:31Nein, vergiss es!
00:13:32Vergiss es!
00:13:33Ich fahre nirgendwo hin und ich mache es selber.
00:13:35Ja.
00:13:46Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:48Sie hat nichts in der Hand.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren,
00:13:54dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:13:57Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann!
00:14:20Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:23Nie im Leben.
00:14:25Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, was ist neu an dem?
00:14:30Ja, weil er sie mit uns ausschlägt
00:14:32und zum Schabbat bringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:38Mhm.
00:14:41Beim schwarzen Rock?
00:14:42Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:49Schau, sie reißen sie langsam durch.
00:14:51Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Äh...
00:14:54Ja, vielleicht checkt es hisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich einen Ersatz für deine Suche?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:07Es ist nur eine Woche.
00:15:08Ich schaffe das noch.
00:15:09Ja.
00:15:10Ich schaffe das noch weiter.
00:15:11Keine Haare.
00:15:12Das geht gar nicht.
00:15:13Ich schaffe das noch um alle anderen.
00:15:14Ich schaffe das noch immer noch.
00:15:15Es ist nicht nur ein Einwander!
00:15:16Es ist nicht nur ein Buch.
00:15:17.
00:15:41You just go to the numbers.
00:15:43Sometimes I have added numbers,
00:15:45like this 2B,
00:15:47but otherwise it's chronological.
00:15:49And when it's chronological,
00:15:51you'll notice that.
00:15:53Why are these numbers here?
00:15:55These numbers are according to these numbers.
00:15:57This is the book.
00:15:59All that's what's on it.
00:16:01Yes, these are my articles,
00:16:03Q&As, interviews, analyses.
00:16:05Simon, it's not a problem.
00:16:07It's all in Dutch.
00:16:09I wrote these time codes
00:16:11together.
00:16:13There are two different time codes.
00:16:15There are two different time codes.
00:16:17There are two different time codes.
00:16:19One up and one down.
00:16:21And you have to look at it.
00:16:23That's about a month.
00:16:25No, it's about two weeks,
00:16:27if you focus on it.
00:16:29Mr. Dr.,
00:16:31because of the Rezept.
00:16:32Ah, yes, yes, yes, yes.
00:16:33Yes, yes, yes.
00:16:35Yes, yes.
00:16:37Yes, yes, yes.
00:16:39Yes, yes, yes.
00:16:41Yes, yes, yes, yes.
00:16:43What have we said?
00:16:45200 milligrams, yes?
00:16:46Yes.
00:16:47All right.
00:16:49All right.
00:16:51All right.
00:16:52All right.
00:16:53All right.
00:16:54All right.
00:16:55All right.
00:16:56All right.
00:16:57And then you're coming three times a week,
00:16:59Sonja, you know?
00:17:00You're right.
00:17:01I've been waiting for Fabienne
00:17:03to long.
00:17:04What's that with Fabienne?
00:17:06What's that with Fabienne?
00:17:11We have a project.
00:17:13A Kunstprojekt?
00:17:15Yes, a Kunstprojekt.
00:17:16Cool.
00:17:17Is it like you see?
00:17:22Simon,
00:17:23if you don't want to do it,
00:17:25then say it now.
00:17:26Then I'll talk to Mommy,
00:17:27then we'll find another.
00:17:28I'll do it.
00:17:29So, I'll do it.
00:17:30You make the VHS-Kassette
00:17:32and then Sonja will continue.
00:17:34Okay?
00:17:35You must my mom nothing to say,
00:17:36that you don't do it all.
00:17:43How do you find it?
00:17:50I saw a bad mood in the last time,
00:17:52as she heard of it, but...
00:17:54We two, we have...
00:17:55I know.
00:18:00So I've never met a woman.
00:18:03I feel like I'm 32.
00:18:04I'm 32.
00:18:05You don't want to do it.
00:18:06I want to do it.
00:18:07And you and Fabienne.
00:18:08Is it something that's wrong?
00:18:17Yeah, I think it's true.
00:18:19I find it very funny that you can take your text off.
00:18:21If you sleep, do you do that well. Thank you.
00:18:25So, do you send the chapters?
00:18:28No, you give them to Sonja.
00:18:30And she gives them to me.
00:18:32Why?
00:18:33Why do I find it good if someone else reads it?
00:18:38Here is a piece.
00:18:43I don't know if I should do it for a month without her.
00:18:47But she didn't want to go with Nasiel.
00:18:50I'm a böser Mami.
00:18:52If the Veranstalter or the Verleger or the Verleger,
00:18:55give them my Handynummer.
00:18:57And if you have questions for the text,
00:18:59you call me.
00:19:01Oh, not the baby.
00:19:04Pass this a bit on.
00:19:07This?
00:19:09I don't want to have them in our house.
00:19:11I'm going to have them.
00:19:20Mmm.
00:19:21Mach's gut.
00:19:22Genieße's.
00:19:23Hand a gute Zeit.
00:19:25Mach's gut.
00:19:26Genieße's.
00:19:27Hand a gute Zeit.
00:19:28Mach's gut.
00:19:29Mach's gut.
00:19:30Mach's gut.
00:19:31Man, no.
00:19:32Get off.
00:19:33I have a import.
00:19:34Okay.
00:19:35Go.
00:19:36Go.
00:19:37Go.
00:19:38Go.
00:19:39I have a good friend.
00:19:40Go.
00:19:41Go.
00:19:42Go.
00:19:43Go.
00:19:44Go.
00:19:45Go.
00:19:47Go.
00:19:48Go.
00:19:49Go.
00:19:50Go.
00:19:51Go.
00:19:52Go.
00:19:54Go.
00:19:56Go.
00:19:57Go.
00:19:58He's a little bit so gross.
00:20:01He's a little bit so gross.
00:20:04He's a little bit so gross.
00:20:06He's a little bit so gross.
00:20:12He's had to say that he's already been called.
00:20:15Hm?
00:20:17If I won, he's had to say that he's already been called.
00:20:19She said that so.
00:20:23She said that they were all coming,
00:20:24who did the Wettbewerd with me.
00:20:26And on the first place, with a big applause,
00:20:29please begrüssen Sie Maximilian Locher.
00:20:43So, for me, it's the first time, you know?
00:20:45The first time.
00:20:46One time I was a viewer.
00:20:49That's right, right?
00:20:51Now comes our show.
00:20:54Will you bring me an Entwurf?
00:20:55Let's go.
00:20:57This book behandelt das menschliche Thema Nummer eins.
00:21:03Liebe und Beziehungen.
00:21:04Liebe, die nicht einschränkend,
00:21:07sondern befreit und sinnstiftend ist.
00:21:12Hm.
00:21:12Die mit der Zeit immer tiefer und stärker wird,
00:21:22weil sie ehrlich gelebt wird.
00:21:25Oh, bitte, bitte, bitte.
00:21:26Ja.
00:21:27Ja.
00:21:31Die Landstraße.
00:21:34Ja, ist besser als die Autobahn.
00:21:35Ich hoffe, dass Geld nicht so was lebenswichtig ist.
00:21:42Was für Geld?
00:21:44Das du verdienst und unbedingt brauchst.
00:21:46Was für Geld?
00:21:46Das du verdienst und unbedingt brauchst.
00:21:48Wieso Mensch?
00:21:50Wegen deiner Geldprobleme sind meine Ferien draufgegangen.
00:21:52Ich hab mir jetzt nicht so viel besprochen von diesen Ferien.
00:21:54Bitte?
00:21:55What's for money?
00:21:57That you have to pay for it.
00:21:59What do you have to pay for it?
00:22:01What do you have to pay for it?
00:22:03What do you mean?
00:22:05What do you mean?
00:22:07Because of your money,
00:22:09I went to my Ferien.
00:22:17I spoke to you about the Ferien.
00:22:19Excuse me?
00:22:21Do you know what the deal is?
00:22:25Who is there?
00:22:31Do you know Carl's story?
00:22:33Which one?
00:22:37His relationship.
00:22:47Do you think you have the idea of the relationship between Carl and me?
00:22:51What do we tell you?
00:22:55Yeah, don't all right?
00:22:57That's pretty cool.
00:22:58Okay?
00:22:59Got it all right
00:23:00far away,
00:23:01It doesn't matter.
00:23:02So
00:23:25?
00:23:27?
00:23:29?
00:23:31?
00:23:33?
00:23:35?
00:23:37?
00:23:39?
00:23:41?
00:23:43?
00:23:45?
00:23:47?
00:23:49?
00:23:51?
00:23:53What?
00:23:55If it's only three seconds.
00:24:11Now, let's go.
00:24:14Come on now.
00:24:16Let's go.
00:24:20Think about it.
00:24:24I was about 15.
00:24:26I was about to go to a hotel room,
00:24:28so that you can visit me for a while.
00:24:34I'm going to spend my time.
00:24:38Yes.
00:24:39You have a house, a career, a family.
00:24:46It's always the fault!
00:25:05Yes?
00:25:07Hi, everything okay?
00:25:11Normal.
00:25:12Only in the parking lot.
00:25:16What?
00:25:18With Sonia?
00:25:25Yes, she made such a nahtutic,
00:25:26that...
00:25:28that you were talking about my past.
00:25:30Yes, yes.
00:25:32Yes?
00:25:33What about what?
00:25:35Your ex?
00:25:38Simon, I'm happy,
00:25:40if you're talking about such things.
00:25:46I'm talking about such things.
00:25:48But...
00:25:52She's relatively fragile,
00:25:53as if you're at the first...
00:25:54...
00:25:55...
00:25:56...
00:25:57...
00:25:58...
00:25:59...
00:26:00...
00:26:01...
00:26:02...
00:26:03...
00:26:04...
00:26:05...
00:26:07...
00:26:08...
00:26:09...
00:26:10...
00:26:11...
00:26:13...
00:26:15...
00:26:17...
00:26:18love relationships and truth can exist together,
00:26:23must exist together,
00:26:24they have to coordinate each other.
00:26:26And how far does this radical truth go?
00:26:33Well, my path is my body.
00:26:48The whole day you can't do it.
00:26:55And what do you do?
00:26:57The patient's report.
00:27:00From every position?
00:27:0240.
00:27:04For you, or what?
00:27:09The Krankenkasse, how much do they pay?
00:27:12Right, that's why I need to build a patient.
00:27:17The patient is extremely sick.
00:27:19She needs a lot of therapy.
00:27:25It's always worse with the Krankenkasse,
00:27:27as they all know.
00:27:30Catherine says sometimes a lot of Bürogummi.
00:27:34How is it?
00:27:37Why is she not at the festival of my dad?
00:27:42Well, since the deal with Sonja
00:27:44is she just to your father's distance?
00:27:48Why is that?
00:27:51Also, you know,
00:27:53an ex-Patientist as an assistant.
00:27:56you know,
00:27:57you know,
00:28:01you've got a lot of people
00:28:03to take care of your dad's lives.
00:28:06But she works well,
00:28:07you know,
00:28:08you've got a lot of people
00:28:09in the world to take care of your dad's lives.
00:29:13Let's see.
00:29:18Wollen Sie sein Agenda sehen?
00:29:21Er ist wirklich ausgebucht.
00:29:22Äh, ich geh jetzt.
00:29:41Ich weiß, dass ich noch einen Sticks habe.
00:29:43Ja, das ist schon gut.
00:29:53Sie schickt es per Mail.
00:29:57Vielleicht habe ich auch noch einmal eines.
00:30:02Warum muss ich überhaupt diese Texte korrigieren?
00:30:05Das verstehe ich auch nicht.
00:30:07Ich habe nichts Besseres zu tun, als ein Buch zu lesen.
00:30:11Ich weiss genau, was du meinst.
00:30:14Wenn Karl seine Texte vernustert, muss ich dieses ganze Zeug auf Video transkribieren.
00:30:24Ich weiß nicht.
00:30:26Ich weiß nicht.
00:30:28Ich weiß nicht.
00:30:31Ich weiß nicht.
00:30:32Ich weiß nicht.
00:30:34Nee.
00:30:35Ich weiß nicht.
00:30:36What's he doing now?
00:31:06I think it's pretty good.
00:31:36You don't have to worry about it.
00:32:069 %
00:32:10Das sind total Abzocker.
00:32:12Spät.
00:32:14Das ist schon ein Schlipp.
00:32:16Ja.
00:32:18Hast du vielleicht irgendwo ...
00:32:20... ein Schlipp?
00:32:22Ja.
00:32:24Hast du vielleicht irgendwo ...
00:32:26... ein Schlipp?
00:32:28Ja.
00:32:30Das ist schon ein Schlipp.
00:32:32Ja.
00:32:34Hast du vielleicht irgendwo 15 Tonnen rumliegen?
00:32:38Kannst du nicht mehr mit dem Elektriker reden?
00:32:40Ich muss morgen anfangen.
00:32:42Das ist nicht bis zum 26.
00:32:46Was machst du jetzt?
00:32:48Ja, zeichnen.
00:32:50Darf ich zu dir kommen?
00:33:04Was?
00:33:16Käfer.
00:33:18Ja.
00:33:20Yeah.
00:33:50Ich habe noch einen Stick gefunden.
00:33:52Ah, danke.
00:34:00Wegen gestern...
00:34:04Also für dich das nicht...
00:34:10Geld.
00:34:14Okay.
00:34:17Und wegen Karl...
00:34:21Dem sagen wir nichts, oder?
00:34:23Ich habe es ihm schon gesagt.
00:34:27Also, natürlich nicht, dass es mit dir war.
00:34:33So glaube ich, ist es bestimmt kein Zufall.
00:34:47Also, kommst du mit?
00:34:49Ja, besser.
00:34:50Mittag.
00:34:51Machst du auch die Pause, gell?
00:34:56Bis später.
00:35:01Dann müssen gewisse Bedingungen...
00:35:02Bis später.
00:35:08Ja.
00:35:09Ja.
00:35:13Ja.
00:35:15Ja.
00:35:19Ja.
00:35:23Ja.
00:35:25Ja.
00:35:28Ja.
00:35:35Ja.
00:35:40Ja.
00:35:44Hello.
00:36:12Hello.
00:36:13Ehm, ist Sonja Brunger da?
00:36:15Nein, die ist nicht da.
00:36:17Kann ich den da anlassen?
00:36:20Oder ich habe noch eine andere Lieferadresse?
00:36:26Plattenstrasse 6.
00:36:29Der Kaufmann hat mir darum gesagt ...
00:36:31Ja, ist schon gut. Komm, gib mir sie.
00:36:33Okay.
00:36:35Also, bis dahin.
00:36:43...
00:36:53...
00:36:55...
00:36:57...
00:36:59...
00:37:01...
00:37:03...
00:37:05...
00:37:07...
00:37:09...
00:37:11...
00:37:13Hey, ich bin's.
00:37:15Willst du zusammen zum Mittagessen?
00:37:17Mach mit Blau.
00:37:19Tschüss.
00:37:21Hey, was machst du denn so da?
00:37:35Äh ...
00:37:37Ja, frei.
00:37:38Echt?
00:37:39Und ihr, was macht ihr?
00:37:41Kannst du dich erinnern an, Max?
00:37:43Ja klar, hoi.
00:37:45Hoi, wie geht's?
00:37:47Ja, wir reden gleich.
00:37:49Er macht vielleicht etwas für die Ausstellung.
00:37:51Ah, cool.
00:37:53Ja.
00:37:55Ja, wir gehen nach oben. Komm schon.
00:37:57Äh ...
00:37:59Ich muss eben noch etwas machen.
00:38:01Okay.
00:38:03Also.
00:38:05Also, hey.
00:38:07Tschüss.
00:38:09Tschüss.
00:38:21Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:23Hä?
00:38:25Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:27In dem Alter?
00:38:29Wo sind sie?
00:38:33Die Rosen.
00:38:47Die Rosen.
00:38:49Rose?
00:38:53Die Rosen.
00:38:55Die Rosen?
00:38:57Why do you think that in Hebrew, the word for the Waffling, also the word for each other?
00:39:08Why do you think that when I'm here?
00:39:13So it's like I have to be interested in this.
00:39:18No, but maybe...
00:39:20Look, look at his drawings.
00:39:23Why?
00:39:25Emotional is Simon a child.
00:39:29He mails, like a five-year-old.
00:39:32He carries his trauma.
00:39:34Yes, and?
00:39:35For that he's so damaged, he's really well.
00:39:38What do you do now?
00:39:40You know, before Agnes was more hysterical.
00:39:43With such a mother...
00:39:44What does that do with me?
00:39:46You can't like other people.
00:39:50That's unconscious.
00:39:52I think that he's right.
00:39:56I'm calling back.
00:39:58Tell me, what's wrong with you?
00:40:00It's my own fault.
00:40:02Inspire, a lever.
00:40:03So...
00:40:08Step number one, I'll try it somewhere.
00:40:11Now it's tricky.
00:40:12Leave me here.
00:40:13I couldn't talk.
00:40:14Well, that seems to be so 앞에.
00:40:17I just kind of平 Roberto Santo.
00:40:19I'm gonna be looking at the stew apart from those cups.
00:40:20What does that mean?
00:40:21Well, this is the stew.
00:40:22I'm reallyonaugated.
00:40:23It's the only way it is, but it's the only way it is.
00:40:33That's it.
00:40:36You're probably going to get to it for two minutes.
00:40:39I'll just get to it.
00:40:41I'll get to it for you.
00:40:44And you're probably going to get to it.
00:40:47You're going to get to it?
00:40:49I'm going to get to it.
00:40:50What do you feel when he has been told you as a patient?
00:40:55How sweet and healthy you are!
00:41:21What do you think?
00:41:25Yes, I don't know.
00:41:27I'm going to take a little bit further.
00:41:30But you're going to take a little bit further.
00:41:33You're going to take a little bit further.
00:41:35I'm going to think,
00:41:37if we can do something from both of them
00:41:40or both of them,
00:41:42if something from my landscape
00:41:46or something from you.
00:41:47I'll take a little bit further from the horn.
00:41:57I have a special feeling.
00:41:59I'm going to think of it.
00:42:01I'm going to think.
00:42:03I'm going to think of it.
00:42:05I'm going to think of it.
00:42:08And here and here.
00:42:11I'm going to think of it.
00:42:13I'm going to think of it.
00:42:14What?
00:42:16Sonia said you want to go up.
00:42:18Stell dir vor.
00:42:20Wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:24Was?
00:42:26I don't know if they won't be able to get it.
00:42:28Drei Mal rote.
00:42:30That's why Fabian.
00:42:32Just forget it.
00:42:34Okay.
00:42:36Is there something with the house?
00:42:40No, no.
00:42:42Was ist denn?
00:42:48Er will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:50Was?
00:42:52Wieso nicht?
00:42:54Ich weiss nicht. Red du mit dem.
00:42:56Du?
00:42:58Simon, was ist los?
00:43:00Das verlogene Scheissbuch.
00:43:02Der verdammte Dreck.
00:43:04Ich mache das im Falle keine Minuten länger mit mir.
00:43:06So redest du nicht.
00:43:08Klar?
00:43:10Egal, ich mache es einfach nicht mehr.
00:43:12Ein einziges Mal bitte ich dich um etwas.
00:43:14Und du lasst mich noch hängen.
00:43:16Nein.
00:43:18Ich will einfach nichts mehr.
00:43:20Los.
00:43:22Du hast mir das versprochen.
00:43:24Das hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mama.
00:43:26Wie das etwas mit mir zu tun hat.
00:43:28Wir gehen auf der Stelle nach Hause, wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:30Erst jetzt fange ich an, dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:34Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:36Was?
00:43:38Hey, Joe.
00:43:40Hey.
00:43:42Hast du ihn schon engagiert?
00:43:48Hm?
00:43:50Was?
00:43:52Schnell gegangen.
00:43:54Was?
00:43:56Nicht zersetzen.
00:43:58Was?
00:44:00Jetzt trinkst du schon durch den Tag?
00:44:02Hm?
00:44:03Hast du langsam das Gefühl, dass du ein bisschen ...
00:44:05Haben wir ein Problem?
00:44:07Ich finde es einfach krass, wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:44:11In zwei Wochen eröffnen wir hier. Ich muss doch so schnell ...
00:44:14Ja, es kann ja sein, dass das Ganze gerade dich anpasst.
00:44:17Simon, du weißt ganz genau, wie ich deine Bilder finde.
00:44:22Ja.
00:44:23Nicht wirklich relevant zu dir.
00:44:25Es ging mir echt darum, dass du etwas Neues machst.
00:44:29Dass du dich weiterentwickelst.
00:44:31Ich entwickle mich nicht.
00:44:32Und eine Haltung hast.
00:44:33Und eine Haltung habe ich angekommen.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Sag's doch.
00:44:41Willst du mich weg, als du mit diesem Typ kannst?
00:44:43Ja, genau.
00:44:45Ja, genau.
00:44:59Mann!
00:45:02In your class.
00:45:15Komm, ich zeig dir, wie man transkribiert.
00:45:25Wo ist der Schlüssel?
00:45:27Welcher?
00:45:31Ich weiss es nicht.
00:45:38Hey, machen wir das jetzt, nicht den ganzen Tag Zeit.
00:45:41Hey, ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
00:45:43Wo ist der Schlüssel?
00:45:50Willst du es jetzt wirklich lesen?
00:45:56Okay, aber dann geh kurz raus.
00:46:04Ich will die ganze Akte.
00:46:05Ich bin dran.
00:46:06Mmh...
00:46:40Hallo.
00:46:44Ich habe eine kurze Frage.
00:46:45Es wird mir schlecht, wenn ich die halbe Tabletten am Morgen nehme.
00:46:49Könnte ich vielleicht am Abend die ganze...
00:46:50Wie Sie wollen.
00:46:52Ja, gut.
00:46:55Und mein Mann meint, ich sei viel langsamer und lustlos seither.
00:47:02Er ist eigentlich dagegen.
00:47:04Aber das geht mir halt schon besser.
00:47:08Also was ist die Frage?
00:47:10Soll ich es weiternehmen?
00:47:14Was sagt in der Bauch?
00:47:17Ja.
00:47:23Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:27Werden Sie auch in Psychiata wie der Vater?
00:47:32Selbstverständlich.
00:47:33Ja, so viele vor Ihrem Stamm.
00:47:36Gernet Sie?
00:47:37Ja.
00:47:56Okay.
00:47:56Interesting, isn't it?
00:48:09I can show you for this.
00:48:11For what?
00:48:13That you read it.
00:48:15I don't have it.
00:48:20Let's go back.
00:48:26Let's go back.
00:48:33I'm sorry.
00:48:36I'm sorry.
00:48:39I'm sorry.
00:48:42I'm sorry.
00:48:46I'm sorry.
00:48:52I'm sorry.
00:49:04Hast du den Signer erreicht?
00:49:07Ah, nein.
00:49:08Nein?
00:49:09Ich brauche noch die Teilnehmerliste für das Wochenende.
00:49:12Ja, das ist gut.
00:49:13Alles gut?
00:49:14Alles gut?
00:49:15Ja, ja.
00:49:18Frau Jankowitsch.
00:49:20Zehn Minuten.
00:49:22Zehn Minuten.
00:52:00Okay.
00:52:32I have a second.
00:52:37.
00:52:38.
00:52:40.
00:52:44.
00:52:46.
00:52:48.
00:52:50.
00:52:52.
00:52:54.
00:52:56.
00:52:58.
00:53:00.
00:53:01And how is it going to be in the gallery?
00:53:14Good.
00:53:16We are going to hang out.
00:53:18We are going to try something.
00:53:20That's good.
00:53:22And Max?
00:53:25What is it for?
00:53:27That's good.
00:53:31Good.
00:53:36And Fabian, do you work with him together?
00:53:44Yeah, very.
00:53:46Extrem.
00:53:51Cool.
00:53:54What do you do?
00:53:56Yeah.
00:54:00I don't know.
00:54:02I don't have any more.
00:54:06What's going on?
00:54:08I don't know.
00:54:10It's just a...
00:54:12It's a crazy thing.
00:54:14You know what I'm saying?
00:54:16It's a whole new thing.
00:54:19I don't know.
00:54:21I don't know.
00:54:22I'm going to hang out with my friends.
00:54:23Do you know what I mean?
00:54:25Yes, I'm going to hang out with my friends.
00:54:27Yeah?
00:54:28And we're going to hang out with your family.
00:54:30Yes, they're going to hang out.
00:54:32Good.
00:54:33My family.
00:54:35Where are you at home?
00:54:37I don't know.
00:54:39What?
00:54:41The same in every house as we are.
00:54:43Normal.
00:54:49It's not to do.
00:55:03.
00:55:05.
00:55:07.
00:55:09.
00:55:13.
00:55:15.
00:55:17.
01:03:19Amen.
01:04:49Hey.
01:05:19Hey.
01:05:49Sonja will.
01:07:19Hey.
01:08:19Hey.
01:09:49Hey.
01:10:19Hey.
01:10:49Hey.
01:11:19Hey.
01:11:49Hey.
01:12:19Hey.
01:12:49Hey.
01:13:19Hey.
01:13:49Hey.
01:14:19Hey.
01:14:49Hey.
01:15:19Hey.
01:15:49Hey.
01:16:19Hey.
01:16:49Hey.
01:17:19Hey.
01:17:49Hey.
01:18:19Hey.
01:18:49Hey.
01:19:19Hey.
01:19:49Hey.
01:20:19Hey.
01:20:49Hey.
01:21:19Hey.
01:21:49Hey.
01:22:19Hey.
01:22:49Hey.
01:23:18Hey.
01:23:48Hey.
01:24:18Hey.
01:24:48Hey.
01:25:18Hey.
01:25:48Hey.
01:26:18Hey.
01:26:48Hey.
01:27:18Hey.
01:27:48Hey.
01:28:18Hey.
Comments