Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago
Transcript
00:00:00I'll see you next time.
00:00:30Excuse me, do you have any space for me?
00:00:41Sure.
00:00:42Can I?
00:00:44Is it going?
00:00:45It's going.
00:01:00It didn't hit me.
00:01:15What?
00:01:17It didn't hit me.
00:01:20Where did you get that water from?
00:01:24I bought it yesterday.
00:01:27I don't drink it.
00:01:29Don't drink it.
00:01:31Don't drink it.
00:01:33Don't drink it.
00:01:36I'm sorry, I have a Magen.
00:01:38Don't drink it.
00:01:39Don't drink it.
00:01:44Can I?
00:01:53Okay.
00:01:54I will have a test.
00:01:55I'm sorry.
00:01:56Okay.
00:01:58Okay.
00:01:59Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:02If you drink it.
00:02:18I have another tea.
00:02:21I have a tea.
00:02:24I have a tea.
00:02:27I will take the test.
00:02:30Then.
00:02:32Then, of course.
00:02:36Now you're in your everyday life.
00:02:38High school konnena.
00:02:41That's fine guys.
00:02:51Don't mind.
00:02:57At the end.
00:02:58Let's go.
00:03:00Let's go.
00:03:02Let's go.
00:03:04It's not a problem.
00:03:06Let's go.
00:03:08Yeah, yeah, that's right.
00:03:24You want to go?
00:03:26Yeah.
00:03:28Where are you going?
00:03:32Where are you going?
00:03:34I'm going to Piran!
00:03:36No then?
00:03:38Yes, but I have a lot of luggage.
00:03:46Cuala Lepa!
00:03:48Do you know who you are?
00:03:50Thank you very much, more can you not.
00:03:52I see, you are learning.
00:03:58That's for vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're saying there were five million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:22The bag is half full of money.
00:04:25The rest is just bags and socks.
00:04:28Don't worry, I'm not a bankroll.
00:04:30I play poker.
00:04:32Ah, I didn't know that this is a real job.
00:04:34At least you can earn money.
00:04:36But that's not me.
00:04:38I'm going to be an Auftrag.
00:04:40Ah, wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:48And what are you in?
00:04:50I can guarantee you with our equipment
00:05:021000 hectoliter per day.
00:05:04Maybe even 1100.
00:05:06Oh, no Clor or Formaldehyd.
00:05:08It's a clean, drinkable water.
00:05:10You know about the capacity of our problems,
00:05:16Frau Dr. Schumacher.
00:05:18Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht,
00:05:20kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:22Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:24Dann stellt sich uns nur noch die Frage,
00:05:27wann können Sie liefern?
00:05:29Nun, es...
00:05:30Wenn ich bei den Italienern kaufe,
00:05:32dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:40Drei Monate.
00:05:44Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:46Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen,
00:05:49wenn wir vorher mit dem Tüten...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen,
00:05:52Frau Dr. Schumacher.
00:05:54Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:56Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke. Wiedersehen.
00:06:00Hallo, Liebes.
00:06:18Hallo.
00:06:19Oh, oh. Das hört sich nicht gut an.
00:06:21Hajo, ich habe es vermasselt.
00:06:23Das glaube ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen,
00:06:29If they are supposed to get their own device next week, they would have written it.
00:06:32The Italian are not allowed to do that.
00:06:34Now, the Italian can't do that, but you work for a renowned institute.
00:06:38And you expect that you have to do that on the table.
00:06:41Sonst will you get your good job soon.
00:06:43Yes, it may be, but the contract is gone.
00:06:46Ah, dear, let's go first and read nothing.
00:06:48You will see them on Monday.
00:06:59Bitteschön.
00:07:23Was machen Sie denn hier?
00:07:27Das Gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:32Ich übernachte hier.
00:07:36Sehen Sie, wir haben ja schon was gemeinsam.
00:07:42Ist das Zufall?
00:07:46Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:50Also kein Zufall.
00:07:54Würde Ihnen das gefallen?
00:07:56Hören Sie doch auf.
00:08:01Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah, ja?
00:08:05Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:11Wollen Sie was trinken?
00:08:15Ja.
00:08:16Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:18Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:20Ja.
00:08:21Und?
00:08:22Gewonnen?
00:08:23Gewinnen Sie oft?
00:08:24Ja.
00:08:25Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:26Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:32Ah, so.
00:08:33Und Sie?
00:08:34Und Sie?
00:08:35Hm.
00:08:36Hm.
00:08:37Hm.
00:08:38Hm.
00:08:39Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:08:40Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:08:42Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:08:43Wann ich?
00:08:44Ja.
00:08:45Ja.
00:08:46Ja.
00:08:47Ja.
00:08:48Ja.
00:08:49Ja.
00:08:50War nicht besonders elegant.
00:08:51Ich nehme es zurück.
00:08:52Nee, nee.
00:08:53Machen Sie nur weiter.
00:08:54Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:08:55In meinem Alter redet man mit Männern eher über Beine.
00:08:57Ja.
00:08:58Ja.
00:08:59Ja.
00:09:00Ja.
00:09:01Ja.
00:09:02Ja.
00:09:03Ja.
00:09:04Ja.
00:09:05Ja.
00:09:06Ja.
00:09:07Ja.
00:09:08Ja.
00:09:09Ja.
00:09:10Ja.
00:09:11Ja.
00:09:12Ja.
00:09:13Ja.
00:09:14Ja.
00:09:15Ja.
00:09:16Ja.
00:09:17Ja.
00:09:18Ja.
00:09:19Ja.
00:09:20Ja.
00:09:24Ja.
00:09:25Ja.
00:09:26Ja.
00:09:27Ja.
00:09:28Ja.
00:09:28What happened today?
00:09:33Do you know what I can't do?
00:09:38Poker.
00:09:48Why do I bring this to you?
00:09:54I think they have a talent.
00:09:57Why do you want to know that?
00:10:00I wouldn't drink that water, if you didn't have a talent.
00:10:17It's about nine.
00:10:22I'll try it again.
00:10:27I'm sorry.
00:10:30I'm sorry.
00:10:31I'm sorry.
00:10:32I'm sorry.
00:10:33How do you do that?
00:10:35It's not to do with your eyes.
00:10:39I'm trying to understand what you feel.
00:10:41And that's all?
00:10:43That's all.
00:10:44That's all.
00:10:45That's all.
00:10:46That's all.
00:10:47I can't.
00:10:48I can't.
00:10:49You can't.
00:10:50I can't.
00:10:51I can't.
00:10:52I can't.
00:10:53I can't.
00:10:54I can't.
00:10:55I can't.
00:10:56I can't.
00:10:57I can't.
00:10:58I can't.
00:10:59I can't.
00:11:00I can't.
00:11:01I can't.
00:11:02I can't.
00:11:03I can't.
00:11:04I can't.
00:11:05I can't.
00:11:06I can't.
00:11:07You want to sleep with me?
00:11:08And?
00:11:09Was daran so lustig?
00:11:39I can't.
00:11:41I can't really look up and leave yourself.
00:11:43Let's go.
00:11:44And?
00:11:45Is daran so lustig up.
00:11:48And so you leave me alone enough.
00:11:50Let me go.
00:11:51Move on.
00:11:52Wawa?
00:11:53Wawa?
00:11:54older sonora?
00:11:55Wawa?
00:11:57Norma muscleman.
00:11:58Wawa?
00:12:00Wawa?
00:12:01You?
00:12:02Yes.
00:12:03No?
00:12:04Last night but I was going to die.
00:12:37Oh, I come later.
00:13:01Mommy, where are you? I'm trying to reach you.
00:13:04Your phone is at home. You don't have to worry about it.
00:13:09I'm going to have another phone call.
00:13:11Call me back.
00:13:13Hello, you're welcome.
00:13:15I'm at 7 o'clock at night. Let's eat.
00:13:19Bye.
00:13:34Hello, you're welcome.
00:13:39I'm going to have a phone call.
00:13:43I'm going to have a phone call.
00:13:46Hello.
00:13:48Hello, you're welcome.
00:13:50Come on.
00:13:59Hi Eva.
00:14:00Hi Dennis.
00:14:01Na?
00:14:04Und wie war Slowenien?
00:14:07Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:10Hm.
00:14:11Genaues nicht.
00:14:13Ja, es war ein Reinfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na dann noch vor uns schaffen.
00:14:19Danke.
00:14:20Ah, guten Tag Professor.
00:14:23Hallo Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:25Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:27Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:33Wo warst du eigentlich? Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:36Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:39Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:41Ah ja.
00:14:44Hallo.
00:14:45Heute Abend bei dir. Ich bring was mit.
00:14:46Mhm.
00:14:47Eva.
00:14:48Vergiss die Slowenen. Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:14:50Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:14:51Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:14:55Oh.
00:14:56Oh.
00:14:57Oh.
00:14:58Oh.
00:14:59Oh.
00:15:00Oh.
00:15:01Oh.
00:15:02Oh.
00:15:03Oh.
00:15:04Oh.
00:15:05Und da hinten waren.
00:15:06Oh.
00:15:08Oh.
00:15:12Oh.
00:15:13Oh.
00:15:14Oh.
00:15:15You can eat whatever you want, Timmy.
00:15:45Ich habe nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach. Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Körper.
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:12Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:14Ah, hallo.
00:16:18Ich bin Dimi, die kleine, nette Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:34Okay.
00:16:37Okay.
00:16:41Ich komme gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:50Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:57Gleich.
00:16:57Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:12Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:19Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:24Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mache mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Ist doch super, oder?
00:18:06Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:43Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentlichte fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ich bin für zwei Nächte.
00:19:46Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
00:19:48Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:58Und ist er auch kalt?
00:19:59Here.
00:20:09Probieren.
00:20:16Lecker.
00:20:19Let's take the salad.
00:20:21No.
00:20:23Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:31Nichts.
00:20:34Ich hab das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:41Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich mein, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu ... also optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:00Bertram wollte ihn.
00:21:01Ja, ich weiß. Da kann man nichts machen, ne?
00:21:06Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich ...
00:21:13Ich fahr nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:21Ich hab Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:26Ja.
00:21:27Wir sehen uns Montag.
00:21:28Ich hab mir dir
00:21:54I love you.
00:22:24Good night.
00:22:54Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:00Das ist kein Turnier.
00:23:02Zumindest kein offizielles.
00:23:05Was heißt das?
00:23:07Das heißt hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:10Viel Schwarzgeld.
00:23:15Nimmst du mich mit?
00:23:17Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:21Du willst mich ablenken?
00:23:25Vielleicht.
00:23:31Um wie viel geht's denn?
00:23:33100, 200.000.
00:23:37Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:45Was willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:57Hauptsache weg hier.
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:15Panama City.
00:24:29Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:33Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:36Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:50Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:59Schade.
00:25:01Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:13Du bist echt so ein Spinner.
00:25:19Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:24Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:28Einen.
00:25:29Einen.
00:25:32Einen.
00:25:43Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:47Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nein, nein.
00:25:59Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:00Okay.
00:26:01Stand up!
00:26:03Stand up!
00:26:05Stand up!
00:26:06Stand up!
00:26:08When I move, you move.
00:26:09Just like that.
00:26:11When I move, you move.
00:26:12Just like that.
00:26:13When I move, you move.
00:26:14Just like that.
00:26:15When I move, you move.
00:26:16Just like that.
00:26:17Hell yeah!
00:26:18Hey TJ, bring that back.
00:26:19You ain't gon' fuck, bitch, I'm me
00:26:21I'm the get-man reason you in VIP
00:26:24CEO, you don't have to CID
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee
00:26:29Blah!
00:26:29We ain't got nothin' to worry about
00:26:31We're blast, let security carry them out
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Lookin', smellin', spillin' like a million bucks
00:26:43Pass the bottles, the heat is on
00:26:45We in the huddle, all smokin' at Cheats and Tones
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm lookin' for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah
00:27:06Hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:20Sounds like that
00:27:23couple other things
00:27:24What you got here
00:27:24You got a real feeling
00:27:26I'll see you
00:27:27But I wonder if you wouldn't
00:27:28Look at that
00:27:29You got a good skill
00:27:30You got a good skill
00:27:31Now if you want
00:27:32Take note of the new dance
00:27:33or music
00:27:34Well, you just heard
00:27:35gibt 셀
00:27:36Pirate
00:27:38Eu, baby, too
00:27:39I wonder if you were
00:27:40there
00:27:41You just Geb, are you
00:27:42can be
00:27:42I wonder if you were
00:27:43Oh my God
00:27:43Let's go to the front.
00:28:13Yes, okay.
00:28:20And now?
00:28:26I only want my Talisman to buy.
00:28:29I think you always win.
00:28:38Hey, that was expensive.
00:28:40I've got a new one, I've promised.
00:28:43I've got a new one.
00:28:50Woo!
00:28:54Woo!
00:29:08I'm gonna help you now.
00:29:41Hello?
00:29:44Mami?
00:30:00Willst du Shabbat?
00:30:11Morgen.
00:30:36Willst du auch einen Kaffee?
00:30:38Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:19Oh mein Gott.
00:31:21Wieso oh mein Gott?
00:31:23Naja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Ah, womit denn?
00:31:44Bucke.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:51Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:13Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen,
00:32:24weil das ja zu unvernünftig ist
00:32:25und selber gehst du mit dem Typen ins Bett,
00:32:26der 30 Jahre jünger ist als du
00:32:28und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:41Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:47Und ja, der spielt Poker
00:32:49und ja, das ist alles völlig abartig
00:32:50und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:32:59Dann geht's.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hallo, Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:16Hallo.
00:33:16Wo ist Eva?
00:33:17Oben, im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück?
00:33:21Frühstück.
00:33:21I think your mother would greet you very much if you play the game.
00:33:31If it's not too late.
00:33:33That's all bullshit.
00:33:35Leonie.
00:33:37It's simple.
00:33:39Your mother and I had a bit of fun.
00:33:41In three hours I flew away from Panama.
00:33:45Your mother never sees me again.
00:33:47So was the deal.
00:33:49And why don't you go away?
00:33:51Just right now?
00:34:01Rajo, I...
00:34:05Yeah, what's then?
00:34:07Leonie and I...
00:34:08We wanted to ask if you're not alone food.
00:34:11Also we can't wait for you, right?
00:34:15See?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:19Dann...
00:34:21Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:23Okay.
00:34:29Und was machen Sie so beruflich?
00:34:31Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:33Oder studieren Sie noch?
00:34:35Poker. Ich spiele Poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So richtig um Geld.
00:34:41So richtig um Geld.
00:34:43So richtig um Geld.
00:34:44Ist ja interessant.
00:34:47Und davon kann man leben.
00:34:49Solange man gewinnt.
00:34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:57Danke.
00:34:59Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:35:03Nicht beim Pokern, oder?
00:35:05Nein, stopp.
00:35:07Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:09Ach, wieso nicht?
00:35:11Schon ne krasse Geschichte.
00:35:15Stimmt.
00:35:17Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:21Oder was meinst du, Mami?
00:35:23Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:29Wo soll's denn hingehen?
00:35:31Panama.
00:35:33Und was machen Sie in Panama?
00:35:35Weiß ich nicht.
00:35:37So'n Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:39Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:41Meine Liebsamen?
00:35:43Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:35:45Mhm.
00:35:47Das bring dich aber noch zur Tür.
00:35:48Ja, Jo?
00:35:49Pablo, alles. Alles Gute.
00:35:50Mach's gut.
00:35:51Mach's gut.
00:35:52Mach's gut.
00:35:53Mach's gut.
00:35:54Nett ist der...
00:35:55Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Das bring ich aber noch zur Tür.
00:36:07Ja, Jo?
00:36:09Pablo, alles Gute.
00:36:17Mach's gut.
00:36:19Nett ist der.
00:36:29Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:31In Las Vegas, ich mein, das ist ewig her.
00:36:33Also das ist eigentlich nicht...
00:36:35Das war nicht Poker, das war Blackjack allein.
00:36:37Ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles
00:36:41und da sind wir getrennt und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:49Du glaubst doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ
00:37:04abgelegt wie in einem ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:19Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:20Ich hab damit kein Problem.
00:37:21Ehrlich.
00:37:22Okay?
00:37:23Okay?
00:37:24Die Leute werden sich's Mord zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:25Ich hab mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:26Ich hab mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:27Ich hab mich an.
00:37:28Ich hab mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:29Ich hab mich an.
00:37:30Ich hab mich an.
00:37:31Ich hab mich an.
00:37:32Ich hab mich an.
00:37:33Ich hab mich an.
00:37:34Ich hab mich an.
00:37:35Ich hab mich an.
00:37:36Ich hab mich an.
00:37:37Ich hab mich an.
00:37:38Ich hab mich an.
00:37:39Ich hab mich an.
00:37:40Ich hab mich an.
00:37:41Ich hab mich an.
00:37:42Ich hab mich an.
00:37:43Ich hab mich an.
00:37:44Ich hab mich an.
00:37:45Ich hab mich an.
00:38:15Ärger.
00:38:16Du bist auch wild.
00:38:17Mh.
00:38:18Mh.
00:38:19Mh.
00:38:21Nöö.
00:38:24Nicht jetzt.
00:38:25Mh.
00:38:26Mh.
00:38:27Mh.
00:38:28Mach.
00:38:29Ich muss aufstehen.
00:38:34Acht.
00:38:35Du, Spinner.
00:38:41Eva!
00:38:43Frühstück!
00:38:49Wann musst du los?
00:38:51Um 8.
00:38:53Warum?
00:38:55Wirst du es genau wissen?
00:38:57Ja?
00:38:59Wegen diesem bescheuerten Analysebericht
00:39:01für die Lyronagros.
00:39:03Ja?
00:39:05Wann musst du los?
00:39:07Um 8.
00:39:09Ein bescheuerten Analysebericht für die Lyronaktie.
00:39:11Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:13Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:15Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:23Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:27Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:29Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:31Weiß ich.
00:39:33Wieso machst du es dann nicht?
00:39:35Keine Lust.
00:39:37Und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:49Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:53Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:39:59Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:01Weiß ich nicht.
00:40:03Autoschlüssel?
00:40:05Grinst nicht so doof.
00:40:07Der ist ja süß.
00:40:09Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:11Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:13Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:15Und in der Dienstjacke auch.
00:40:17Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:19Andere Tasche?
00:40:21Nee, ist er nicht.
00:40:23Komm, ich warte dich.
00:40:25Komm, ich warte dich.
00:40:27Oh, ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:29Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:31Hallo, Leonie.
00:40:33Weil ich es nicht schaffe.
00:40:35Sag mal, sag mal.
00:40:37Ja.
00:40:39Ja.
00:40:41Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:43Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:45Hallo, Leonie.
00:40:47Weil ich es nicht schaffe.
00:40:49Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:51Das passt schon.
00:40:53Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:55Zuhause?
00:40:57Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:40:59Natürlich komm ich.
00:41:01Es geht los.
00:41:03Hm? Heute?
00:41:05Hausgeburt.
00:41:07Hausgeburt?
00:41:09Ja.
00:41:11Ja.
00:41:13Ja.
00:41:15Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:17Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert.
00:41:19Und danach Kaiserschnitt.
00:41:21Die Mama hat das ja schön.
00:41:23Mussten Sie lange warten? Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:27Mami.
00:41:29Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:31Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:33Macht ja nichts.
00:41:35Gut, Leonie. Schön atmen.
00:41:37Ich will nicht mehr.
00:41:39Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:41Ich meine, was hier alles passieren kann? Eine Hausgeburt.
00:41:43Die Leonie macht das super.
00:41:45Das ist gut, Leonie.
00:41:47Ja, und schön atmen.
00:41:49Und...
00:41:51So, das geht so nicht. Ich rufe jetzt im Krankenhaus an. Das geht nicht.
00:41:53Eva, kommst du mal bitte.
00:42:09Ist alles okay, Leonie. Alles okay. Du machst das gut.
00:42:15Oh.
00:42:17Oh.
00:42:18Oh.
00:42:19Oh.
00:42:24Schau mich an.
00:42:25Oh.
00:42:26Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat...
00:42:3526 Stunden gedauert. Ich weiß.
00:42:41Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:43Falls irgendwas passiert?
00:42:44Ja, ich bin da.
00:42:46Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:48Alles wird gut, okay?
00:42:49Oh.
00:42:50Oh.
00:42:51Oh.
00:42:52Oh.
00:42:53Oh.
00:42:54Oh.
00:42:55Oh.
00:42:56Oh.
00:42:57Oh.
00:42:58Oh.
00:42:59Oh.
00:43:00Oh.
00:43:01Oh.
00:43:02Oh.
00:43:03Oh.
00:43:04Oh.
00:43:05Oh.
00:43:06Oh.
00:43:07Oh.
00:43:08Oh.
00:43:09Oh.
00:43:10Oh.
00:43:11Oh.
00:43:12Oh.
00:43:13Oh.
00:43:14Oh.
00:43:15Oh.
00:43:16Oh.
00:43:17Oh.
00:43:18Oh mein Gott.
00:43:19Oh.
00:43:20Oh.
00:43:21Oh.
00:43:22Noi.
00:43:23Oh.
00:43:24Oh.
00:43:25Oh.
00:43:26Oh.
00:43:27Oh.
00:43:29Oh.
00:43:30Oh.
00:43:31Noi.
00:43:32Oh.
00:43:33Oh.
00:43:34Oh Mann.
00:43:35Do you want to make it nützlich?
00:43:38Thank you, that's you.
00:43:43Eva, bring you two warm hands with.
00:43:47And forget that water.
00:43:53Nehme him now.
00:43:55No, I can't.
00:43:57But you can't do that.
00:43:59We can't do that.
00:44:01Setzen Sie sich doch auf den Sessel, da.
00:44:05Scheiße!
00:44:16Aua!
00:44:18Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24So kann ich es falsch machen. Alles okay.
00:44:28All right, Annemann.
00:44:31Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was los?
00:45:06Du hast doch was.
00:45:14Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen hab.
00:45:16Eva, bitte lass es, ja? Ich will keine Kinder, okay?
00:45:18Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:21Ich weiß es eben. Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:27Ah, hallo Eva. Na, geht's dir wieder besser?
00:45:31Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:33Ich war nicht krank. Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:36Oh. Gratuliere. Toll. Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:42Oh, toll. Toll, toll.
00:45:44Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Hab' auch schon zwei. Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah.
00:45:55Nicht.
00:45:56Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:08Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau, das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:14Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:22Ach, echt?
00:46:24Ja, hallo.
00:46:28Ach, übrigens.
00:46:31Koller geht.
00:46:33Kann nicht sein.
00:46:34Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:36Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:37Eva, ich würde gern bestellen. Die Küche macht zu.
00:46:40Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Hm? Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:43Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:45Hm.
00:46:46Wow.
00:46:47Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht. Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein', ist ja nichts dabei. Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre? So richtig mit, äh...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:12Klar. Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh...
00:47:18Das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Ne?
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:23Naja.
00:47:25Also, für mich klang es ja danach.
00:47:27Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:32Wir sind verheiratet?
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören? Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische. Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:42Tom!
00:47:45Ja?
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:49Gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:57Musste das wirklich sein, ja?
00:48:04Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:09Ich bin zwar mal an der Zeit. Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind. Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich. Verstehst du?
00:48:39Die wissenschaftliche Leitung. Ich.
00:48:53Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:17Ich danke dir, Heido.
00:49:19Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:26Du und ich.
00:49:29Haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:35Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:39Gibt's dann noch eine...
00:49:42...Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:46...eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:50Ich...
00:49:52...ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage. Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:00Hajo, ich...
00:50:01...ich bin glücklich.
00:50:03Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:16In zehn Jahren bist du 60. Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:28Ich wünsch dir noch einen schönen Abend.
00:50:29Ich wünsch dir noch einen schönen Abend!
00:50:59I'll have it right now.
00:51:05What's going on?
00:51:07Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:15Where was he?
00:51:17In my mantel.
00:51:19That's right.
00:51:21I was thinking about it when I was shopping.
00:51:25Can I go to the house?
00:51:27Sure.
00:51:29Can I get the yellow one?
00:51:33I'll take the price.
00:51:35Do you have to give me the price?
00:51:37Do you have to give me the institution?
00:51:41They have offered me the institution.
00:51:45What, did you say?
00:51:47Just like that?
00:51:49Yes.
00:51:51What, yes.
00:51:53What's going on?
00:51:55Yes.
00:51:57Yes.
00:51:59Yes.
00:52:01Yes.
00:52:03Hmm.
00:52:05All right, ma'am?
00:52:07Mm-hmm.
00:52:09I'm just hungry.
00:52:11Hey.
00:52:13Oh, yeah.
00:52:15That's okay, ma'am.
00:52:17That's okay, ma'am.
00:52:19I'm just hungry.
00:52:21Tom?
00:52:33What?
00:52:35I want your parents to know.
00:52:39No.
00:52:41No.
00:52:43No.
00:52:45No.
00:52:47No.
00:52:49Come on.
00:52:51Come on.
00:52:53Good job.
00:52:55Come on.
00:52:57Hello.
00:53:03Hello.
00:53:05Hello.
00:53:07Hello.
00:53:09Eva Schumacher.
00:53:11Schutte, angenehm.
00:53:13Hallo.
00:53:15Hallo.
00:53:17Hallo.
00:53:18Hallo.
00:53:19Eva Schumacher.
00:53:21Schutte, angenehm.
00:53:22Hallo.
00:53:23Hallo, Junge.
00:53:25Hi.
00:53:26Na, komm mal her, du Karate.
00:53:28Wo ist denn, mein Junge?
00:53:29Wo ist denn, mein Junge?
00:53:30Zeit, was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Na, komm her.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch mal.
00:53:36Hör dich doch mal.
00:53:37Hör.
00:53:38Hör.
00:53:39Hör.
00:53:40Hör.
00:53:41Das ist gesund.
00:53:44Was ist los?
00:53:46Gott, sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das sind jetzt fast alles Hausgeburten.
00:53:58Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:02Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann, dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:09Oh.
00:54:12Gratuliere.
00:54:16Ich weiß, Rost an mir sitzt.
00:54:18Hä?
00:54:22Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:24Was sagst du da?
00:54:26Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf, mein Junge.
00:54:29Auf den Weg.
00:54:30Komm, mein Junge.
00:54:31Komm, mein Junge.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:34Nein.
00:54:35Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:37dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:45Sie will es nicht.
00:54:47Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:59Du meinst das wirklich ernst?
00:55:04Ja.
00:55:05Ich mein das ernst.
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:09Schön haben Sie es hier.
00:55:24Ja.
00:55:25Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:28Aber für Tom war es schön.
00:55:30Stimmt doch.
00:55:31Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:34Und da zählen tut er auch kaum was.
00:55:44Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja.
00:55:48Ich wohne in Neuhausen.
00:55:49Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren.
00:55:55Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:00Na?
00:56:01Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:06Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:10Nein.
00:56:11Im Zug.
00:56:14Also, Sie spielen also nicht?
00:56:16Oh nein, ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht es mir beizubringen,
00:56:20aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:23Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:26Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Jochen.
00:56:38Ja, und was...
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:43Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva,
00:56:47dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:50Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:54Und meine Frau dann keine Enker,
00:56:55die sich so sehr wünschen.
00:56:56Nein, nein.
00:56:57Und auch nicht, weil ich glaube,
00:56:59dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:01Nein.
00:57:02Einzig und allein,
00:57:05weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:20Wie war dein Wochenende?
00:57:21Ach, Dimi.
00:57:22Nächste Frage, bitte.
00:57:23Ich muss dir was zeigen.
00:57:24Was denn?
00:57:25Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:26Eine Einladung?
00:57:27Ja.
00:57:29Ja.
00:57:30Du heiratest.
00:57:31Ja.
00:57:32Ja.
00:57:33Ja.
00:57:34Komm, mach schon auf.
00:57:35Ja.
00:57:36Ja.
00:57:37Ja.
00:57:38Ja.
00:57:39Ja.
00:57:40Ja.
00:57:41Ja.
00:57:42Ja.
00:57:43Ja.
00:57:44Ja.
00:57:45Ja.
00:57:46Ja.
00:57:47Ja.
00:57:48Ja.
00:57:49Ja!
00:57:50Ja.
00:57:51Ja!
00:57:52Come on, do you want to talk about it?
00:58:02Maybe you'll keep it for yourself.
00:58:04We'll make it official next week.
00:58:07Okay, thank you.
00:58:11Do you want to talk to me, Hilo?
00:58:13Yes.
00:58:14Do you want something to drink?
00:58:16Wodka.
00:58:17What?
00:58:18No, give me some water, please.
00:58:20Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Willst du mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:40Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:45Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben. Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:03Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:20Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:22Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:23Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:24Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:28Und?
00:59:29Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:31Er will Dennis Hof weiter.
00:59:32Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:45Was für eine Einladung?
00:59:47Hey, Hibba!
01:00:17Wie auf 돈?
01:00:31Sind wir frei von Hause leben?
01:00:33AH
01:00:47Tom, what is this here?
01:00:51A party?
01:00:53Eva, I made the deal of my life.
01:00:55400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go ahead and go back to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came back so early.
01:01:05Then I would say, go back to Charlie's.
01:01:07That's first half an hour.
01:01:09Tom, I'm in half an hour and I will here no longer see.
01:01:12I'm going to go back here, just like you.
01:01:14In half an hour, Tom.
01:01:17How was it looking?
01:01:20I'm tired.
01:01:21I'm happy.
01:01:23I'm tired.
01:01:24Get down!
01:01:25I'm tired.
01:01:26I'm tired.
01:01:27You're tired!
01:01:28Get out!
01:01:29Tom, do you want to help me?
01:01:49No, I don't think so.
01:01:52Okay.
01:01:54You can go to me, if you want.
01:01:59Yeah, not so good, thank you.
01:02:01Bennett is a coach.
01:02:04I have only a gift.
01:02:07Tom?
01:02:27Tom?
01:02:52Good morning, the Damm.
01:03:15Good morning, good morning.
01:03:17Good morning.
01:03:22I'll see you later.
01:03:25What's with him?
01:03:47Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:53Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:59Die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:08Mami.
01:04:09Was?
01:04:10Der Schnuller.
01:04:11Oh, entschuldige.
01:04:12Entschuldigung.
01:04:13Was?
01:04:14Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:15Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:16Wieso?
01:04:17Was?
01:04:18Morten ist wieder in Berlin.
01:04:19Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:20Oh Gott, entschuldige.
01:04:21Ich hab gedacht, ich...
01:04:22Entschuldige.
01:04:23Ich bin total durch den Wind.
01:04:24Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:26Und...
01:04:27Hast du ihn mal angerufen?
01:04:28Ja.
01:04:29Mailbox.
01:04:30Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:31Nein.
01:04:32Bei mir hat das funktioniert.
01:04:33Was?
01:04:34Ja, vorgestern.
01:04:35Braucht einen Babysitter.
01:04:36Braucht einen Babysitter.
01:04:37Ja.
01:04:38Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:39Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:40Wieso?
01:04:41Was?
01:04:42Morten ist wieder in Berlin.
01:04:43Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:44Oh Gott, entschuldige.
01:04:45Ich hab gedacht, ich...
01:04:46Entschuldige.
01:04:47Ich bin total durch den Wind.
01:04:48Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:50Und...
01:04:51Hast du ihn mal angerufen?
01:04:52Ja.
01:04:53Braucht einen Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also...
01:04:57Hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten erlassen.
01:05:00Ne, zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay.
01:05:22Was?
01:05:23Sprechen wir aufs Plan.
01:05:24Nein.
01:05:25Hör auf.
01:05:26Mach schon.
01:05:29Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:31Hallo?
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Ich wollte...
01:05:34Hallo.
01:05:35Grüß dich.
01:05:36Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:37Sehr erfreut.
01:05:38Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:41Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:42Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:43Genial.
01:05:44Und dann auch noch auf Griechisch, sehr originell.
01:05:48Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:05:49Ich hab keine Ahnung.
01:05:50Ich hab keine Ahnung.
01:05:51Frag doch Bertrand.
01:05:52Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller.
01:05:53Wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis das der Tod euch scheidet?
01:05:54So antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:05:55Und dann?
01:05:56Ja.
01:05:57Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:58Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial.
01:06:00Und dann auch noch auf Griechisch, sehr originell.
01:06:01Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:03Ich hab keine Ahnung.
01:06:06Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:12Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller.
01:06:15Wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis das der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:31Hallo Eva.
01:06:33Und hiermit frage ich Sie.
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:37Möchten Sie den hier anwesende Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen, bis das der Tod sie scheidet?
01:06:43So antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:46Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:54Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:00Oh, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:01Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:28One thing I want to say is that the members of the board have been looking for private
01:07:35relationships.
01:07:36And what did you say?
01:07:38That you, as I know, are not liable.
01:07:43Arjo, come!
01:07:45What should I say?
01:07:58Darf ich?
01:08:07Klar.
01:08:09Und jetzt?
01:08:27Fangen wir doch mal mit ein.
01:08:32Wie geht es dir an?
01:08:34Toll.
01:08:36Danke der Nachfrage.
01:08:38Mir geht es toll.
01:08:42Und dir?
01:08:49Ich habe dich vermisst, Eva.
01:09:08Wo warst du denn?
01:09:22Willst du das wirklich wissen?
01:09:37Nur wenn es wichtig ist.
01:09:49Für uns meine ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:53Wirklich?
01:09:54Nein.
01:09:55Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:10Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:13Geht mir genauso.
01:10:26Ich liebe dich, Eva.
01:10:28Wenn ich was begriffen habe.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen denn das.
01:10:40Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:54Es ist mein Ernst.
01:11:07Ich kündige.
01:11:08Ich kündige.
01:11:09Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:12Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:14Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüßt Bertram.
01:11:54Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:16So.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaube ich dir nicht.
01:12:29Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:32Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:34Für mich.
01:12:35Ja.
01:12:36Bitte.
01:12:37Nee.
01:12:47Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh...
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:01Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:04Nee.
01:13:05Ich komm später nochmal wieder.
01:13:06Komm, sag's hier.
01:13:07Nein, warum denn?
01:13:08Du siehst doch, dass...
01:13:09Spinnst du?
01:13:11Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:13Okay?
01:13:15Komm, wir gehen.
01:13:20Okay.
01:13:21Eva?
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:37Was passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:09Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:37Hey, Fanny, hier ist Tom.
01:14:56Ja, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich, Fanny.
01:15:00Ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:07Ruf sie an.
01:15:27Eva?
01:15:28Ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar.
01:15:40Aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:45Es hat doch keinen Sinn.
01:15:47Das schaff ich nicht.
01:15:48Was... was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:15:56Ich muss raus.
01:15:57Ich muss raus.
01:16:06Ich muss raus.
01:16:07Hello Mama, look what my mom bought me!
01:16:27Mommy, you don't always have to take it out.
01:16:30And then he has a skateboard, rollerblades.
01:16:32But no kickboard and the rollerblades are too small.
01:16:36I invited him a couple of friends to eat.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40I invited Simon to take it out.
01:16:42He was very excited about it.
01:16:44He was very excited about it.
01:16:46Also, you don't want to do that.
01:16:49Willst du just for always bleiben, or what?
01:16:52He told me on your birthday 1 h of his barrierefreie Eigentums-Wohnung.
01:16:59You're wrong.
01:17:01Simon is not 60.
01:17:03I don't need a man.
01:17:04Es geht mir gut.
01:17:05Und ich habe keine Lust mehr jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein
01:17:09will.
01:17:10Von mir.
01:17:11Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:13Durch diese wird das zu reinigen in der Wasser gepresst.
01:17:17Nicht durch die Membran.
01:17:19Eine Membran von 60 Quadratmeter.
01:17:23Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:29Ich habe jetzt leider keine Zeit mehr.
01:17:31Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:35Frau Doktor Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell meine Doktorarbeit
01:17:39bei Ihnen machen kann.
01:17:41Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:52Da ist nichts zwischendurch.
01:18:00Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:03Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das kriege ich hin, alleine.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:11Das mit dem Kind hätte, die mit jedem Mann passieren können.
01:18:15Ja.
01:18:17Vielleicht.
01:18:18Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:24Nimm einfach dein Zeugen.
01:18:28Ich bin ein Zeugen.
01:18:46Schuss.
01:18:47Ach.
01:18:50O.
01:18:51O.
01:18:52O.
01:18:53O.
01:18:54O.
01:18:55O.
01:18:56O.
01:18:59O.
01:19:00O.
01:19:02O.
01:19:04O.
01:19:05O.
01:19:06O.
01:19:08Hefe!
01:19:09O.
01:19:10O.
01:19:11O.
01:19:12No!
01:19:19No!
01:19:29So, it's just a thing.
01:19:31Talk to me.
01:19:42Hey, Eva, I brought you actually flowers with me, but my sister took me right away.
01:20:04They have very strict rules here.
01:20:10I'll leave you alone.
01:20:40I'll leave you alone.
01:20:47I'll leave you alone.
01:20:54I'll leave you alone.
01:21:09I'll leave you alone.
01:21:16I'll leave you alone.
01:21:18I'll leave you alone.
01:21:22What do you do here?
01:21:26Leonie, I heard that...
01:21:27Are you here?
01:21:31I'll leave you alone.
01:21:32I'll leave you alone.
01:21:37Who is that, Mami?
01:21:38I'll leave you alone.
01:21:40I'll leave you alone.
01:21:41I'll leave you alone.
01:21:43I'll leave you alone.
01:21:46I'll leave you alone.
01:21:47I'll leave you alone.
01:21:49I'll leave you alone.
01:21:50I'll leave you alone.
01:21:52I can't see you, if she's on the floor.
01:21:55That's what you're gonna do.
01:21:56I'll leave you alone.
01:21:57You're coming.
01:21:58I'll leave you alone.
01:21:59Mama, Oma is here!
01:22:02Okay, Anton?
01:22:06Anton?
01:22:07You say to my aunt, I'll leave you alone.
01:22:10Okay?
01:22:11I'll leave you alone.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay, then.
01:22:14Okay, so what you want to do this?
01:22:17Do you want to see you?
01:22:19I want to see you.
01:22:21No, you just go.
01:22:43Do you know where you are?
01:22:47Im Institut.
01:22:55Dass aufwachen kann Tage dauern.
01:22:59Es grenzt an ein Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:03Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:09Das ist schon komisch, was mit einem so im Grunde geht.
01:23:21Du hast die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen? Geträumt?
01:23:25Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:31Immer nur von Tom.
01:23:33Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hier bleiben.
01:23:35Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:37Du sollst nicht allein sein.
01:23:39Lieb von euch, aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:41Aber wenn was ist, dann meldest du mich.
01:23:43Oder du, ja?
01:23:45Klar, mach ich.
01:23:55Ich mach mir einfach nur Sorgen.
01:23:59Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:03Wirklich alles in Ordnung, Eva?
01:24:15Ja.
01:24:17Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:19Ja, guten Tag.
01:24:45Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer
01:24:47von einem Teilnehmer in München.
01:25:15Ähm.
01:25:17So, steck mal.
01:25:23So, und.
01:25:25Habt ihr Spaß?
01:25:27Habt ihr Spaß gemacht?
01:25:29Ich habe das selber gemacht,
01:25:31und?
01:25:33Und, und, und, und, und, und,
01:25:35und, und, und, und, und, und,
01:25:37I don't know.
01:26:07Hallo?
01:26:15Hinter dir.
01:26:37I don't know.
01:26:47Warum warst du da?
01:26:55Warum warst du da?
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:05Entschuldigen? Wofür?
01:27:09Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:27Ich habe von dir geträumt. Im Koma.
01:27:37Ich habe von dir geträumt. Im Koma. Ständig warst du da. In meinem Kopf.
01:27:55Eva, ich war da.
01:28:05Ich will mit dir alt werden.
01:28:23Ich bin schon alt.
01:28:27Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:31Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:41Ich bin schon alt.
01:28:51Ich bin schon alt.
01:28:53Ich bin schon alt.
01:28:55Ich bin schon alt.
01:28:59Wir sind nicht so alt.
01:29:03Ich bin schon alt.
01:29:05Ich bin schon alt.
Comments

Recommended