Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Transcript
00:00:00To be continued...
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Das war das.
00:02:44Ja, das war das.
00:02:45Das war das.
00:02:46Ich würde es nicht auf den Test, aber das war.
00:02:47Das war das.
00:02:48Das war das.
00:02:49Das war das.
00:02:50Das war das.
00:02:52Das war das.
00:02:53Let's go, let's go!
00:03:23Do you want to go to Piran?
00:03:25Yes, yes.
00:03:29What are you doing?
00:03:33Where are you going?
00:03:35I'm going to Piran.
00:03:37No then?
00:03:39Yes, but I have a lot of luggage.
00:03:45What's wrong with you?
00:03:47You can't do anything?
00:03:49Thank you very much.
00:03:51I see, you are learning.
00:03:57That was vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're trying to figure it out,
00:04:12as if there were 5 million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:21The bag is half full.
00:04:25The rest is just socks.
00:04:27I'm not a banker.
00:04:29I'm not a banker.
00:04:31I play poker.
00:04:33I didn't know that this is a real job.
00:04:35At least you can earn money.
00:04:37But that's not me.
00:04:38I'm going to be an Auftrag.
00:04:40Yeah.
00:04:41Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:48And what are you doing?
00:04:50What are you doing?
00:04:51What are you doing?
00:04:52What are you doing?
00:04:54I can guarantee you with our storage
00:04:581000 hectoliter per day.
00:05:00Maybe even 1100.
00:05:02Oh no Chlor or Formaldehyd.
00:05:04Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:06Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems,
00:05:08Frau Dr. Schumacher.
00:05:09Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht,
00:05:11kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:13Ja, ist mir bekannt.
00:05:14Gut.
00:05:15Dann stellt sich uns nur noch die Frage,
00:05:17wann können Sie liefern?
00:05:19Nun...
00:05:20Wenn ich bei den Italienern kaufe,
00:05:21dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:23Jaja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:25Natriumchlorid.
00:05:26Ich weiß.
00:05:27Drei Monate.
00:05:28Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:30Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb,
00:05:32in zweieinhalb und zweieinhalb und zweieinhalb.
00:05:34Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb nehmen.
00:05:36Ja.
00:05:37Ja.
00:05:38Ja.
00:05:39Ja.
00:05:40Ja.
00:05:41Ja.
00:05:42Ja.
00:05:43Ja.
00:05:44Ja.
00:05:45Ja.
00:05:46Ja.
00:05:47Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen,
00:05:49wenn wir vorher mit dem Typen...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Doktor Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:17Hallo, Liebes.
00:06:18Hallo.
00:06:19Oh, oh.
00:06:20Das hört sich nicht gut an.
00:06:22Hajo, ich habe es vermasselt.
00:06:23Das glaube ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen,
00:06:29dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:31dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:32Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:35Die Italiener, die können vielleicht so zocken,
00:06:36aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf dem Tisch legen.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt warst du doch erst mal ab
00:06:47und red dir nichts ein.
00:06:48Du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:06:50Untertitelung.
00:07:00Please.
00:07:22Please.
00:07:26What are you doing here?
00:07:28The same thing could I ask you.
00:07:32I'm living here.
00:07:36See, we have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:46They knew that I was here.
00:07:50Also, no coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:58I'm always living here.
00:08:02Ah, yes?
00:08:08You can ask for a reception, if it's you.
00:08:12Do you want something to drink?
00:08:16Yes.
00:08:17Yes.
00:08:19A vodka martini, please.
00:08:25A vodka martini for the lady, please.
00:08:27Yes.
00:08:29Yes.
00:08:30Yes.
00:08:31Yes.
00:08:33And?
00:08:34Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:38Yes.
00:08:39Yes.
00:08:40Yes.
00:08:41Yes.
00:08:42Yes.
00:08:43Yes.
00:08:44Yes.
00:08:46No.
00:08:47No.
00:08:48I'm a lucky one.
00:08:49No.
00:08:50Yes.
00:08:51And you?
00:08:59I lost at least at all.
00:09:06How can a woman like you lose?
00:09:09It was not elegant.
00:09:14I take it back.
00:09:15No, no.
00:09:16I'm not sure.
00:09:18In my life, I'm talking about Bandscheiben.
00:09:22Oh Gott, what do I do?
00:09:24Just forget it.
00:09:25I forgot it.
00:09:27Another one, please.
00:09:33What happened today?
00:09:38What can I do?
00:09:41Poker.
00:09:48Soll ich's Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:58Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken,
00:10:02wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:07Es ist höchstens nur neun.
00:10:23Probier's nochmal.
00:10:28Ich gratuliere, du hast nen Ass.
00:10:33Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuch wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha.
00:10:43Und das kannst du?
00:10:45Das kann jeder.
00:10:46Probier's aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier's.
00:10:55Komm schon, sag's.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:13War das daran so lustig?
00:11:18Ist das daran so lustig?
00:11:19Ist das daran so lustig?
00:11:25Ich weiß nicht.
00:11:26Wie kann ich mich jetzt?
00:11:27Ja.
00:11:28Du bist nicht wieder schnafen.
00:11:29Ich versuch's.
00:11:30Ja.
00:11:31Ich versuch's.
00:12:32Oh, I come later.
00:12:43Oh, I come later.
00:13:13Oh, I come later.
00:13:43Oh.
00:13:44Oh.
00:13:45Oh.
00:13:46Oh.
00:13:47Oh.
00:13:48Oh.
00:13:49Oh.
00:13:50Oh.
00:13:51Oh.
00:13:52Oh.
00:13:53Oh.
00:13:54Oh.
00:13:55Oh.
00:13:56Oh.
00:13:57Oh.
00:13:58Oh.
00:13:59Oh.
00:14:00Oh.
00:14:01Oh.
00:14:02Oh.
00:14:03Oh.
00:14:04Oh.
00:14:05Oh.
00:14:06Oh.
00:14:08Oh.
00:14:09Oh.
00:14:10Oh.
00:14:11Oh.
00:14:12Oh.
00:14:13Oh.
00:14:14Oh.
00:14:15Oh.
00:14:16Oh.
00:14:17Oh.
00:14:18Oh.
00:14:19Oh.
00:14:20Oh.
00:14:21Oh.
00:14:22Oh.
00:14:23Oh.
00:14:24Oh.
00:14:25Oh.
00:14:26Oh.
00:14:27Oh.
00:14:28Oh.
00:14:29Oh.
00:14:30Oh.
00:14:31Oh.
00:14:32Oh.
00:14:33Oh.
00:14:34Oh.
00:14:35Oh.
00:14:36Oh.
00:14:37Oh.
00:14:38Oh.
00:14:39Oh.
00:14:40Oh.
00:14:41Oh.
00:14:42Oh.
00:14:43Oh.
00:14:44Oh.
00:14:45Oh.
00:14:46Oh.
00:14:47Oh.
00:14:48Oh.
00:14:49Oh.
00:14:50Oh.
00:14:51Oh.
00:14:52Oh.
00:14:53Oh.
00:14:54Oh.
00:14:55Oh.
00:14:56Oh.
00:14:57Oh.
00:14:58Oh.
00:14:59Oh.
00:15:00Oh.
00:15:01Oh.
00:15:02Oh.
00:15:03Oh.
00:15:04Oh.
00:15:05Oh.
00:15:06Oh.
00:15:07Oh yeah, Shimano.
00:15:14bread is taboo, no potatoes, no potatoes, no sweet fruits and shoki, sugar and so
00:15:41natürlich sowieso nicht, aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Dimi. Ich habe nächsten
00:15:46Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter. Schon wieder Internet? Es ist wirklich
00:15:51ganz einfach. Du musst nur auf den glykämischen Index achten. Je langkettiger die Kohlenhydrate,
00:15:55desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den... Äh, hallo. Pablo. Hallo, Eva.
00:16:11Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter. Ah, hallo. Ich bin Dimi, die kleinähnete Kollegin
00:16:20ihrer Schwiegermutter ins Spiel. Ich bin zwei Tage in der Stadt. Wollte wissen, wo deine Tochter
00:16:32ist. Ich kann sie nicht erreichen. Für zwei Tage? Okay. Äh, ich komme gleich nach, ja? Okay, ja.
00:16:43Es ist schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher. Eva? Gleich. Das ist ein guter Typ, der Herrengrau.
00:17:02Ja. Ja. Das ist ein guter Typ. Ein sehr guter Typ sogar. Ich warte da mal draußen. Sagen wir 20 Minuten.
00:17:12Guten Morgen, Eva. Hi. Wer war das denn? Das war Pablo, der Freund von Leonie. Du hast mir nie erzählt,
00:17:26dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist. Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau
00:17:31mein Typ. Findest du ihn wirklich so jung? Wie meinst du das jetzt? Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:39Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich. Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus. Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden. K1-C5 ist mehr da,
00:17:54wo es hingehört. Die C6 auch nicht. 0,1 Prozent. Die Replikation ist fast komplett im Arsch. Nur noch
00:18:02vier Prozent der DNS sind intakt. Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva. Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer
00:18:14ausprobieren. Soll ich das mal vorbereiten? Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:33Vielleicht ich?
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:43Tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentlichte fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und
00:19:17ruf mich einfach an.
00:19:24Tom, ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
00:19:48Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:58Und ist er auch kalt?
00:19:59Ja.
00:20:08Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:19Komm, jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:21Nein.
00:20:22Hm?
00:20:22Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:44Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast, die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu, äh, also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:08Hajo, ich, ich, ich fahre nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:22Ich habe Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ja.
00:21:27Wir sehen uns Montag, ja.
00:21:57Aber nur diese Nacht.
00:22:24Aber nur diese Nacht.
00:22:27Ich bin Montag, ja.
00:22:57What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:01It's not a tournament.
00:23:03At least it's not official.
00:23:05What is that?
00:23:07It's high wins, high wins,
00:23:11much Schwarzgeld.
00:23:15Do you take me with?
00:23:19I will see how you play.
00:23:23Do you want me to let me?
00:23:25Maybe.
00:23:32How much is it?
00:23:34100.000, 200.000.
00:23:38What do you do if you win?
00:23:40I'm going to go to Panama.
00:23:43Panama?
00:23:49What do you do in Panama?
00:23:51I don't know.
00:23:53Can't do that.
00:23:55That's right.
00:23:57It's not something for you.
00:24:00You're a bit like that, right?
00:24:02You're a bit like that, right?
00:24:22Panama City
00:24:30And what do you do, if you don't win?
00:24:34You said I'll win, Emma.
00:24:43I can stay here, if you want.
00:24:50Only this one night was the deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:14Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:22Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:28Ein.
00:25:33Ein.
00:25:44Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:46Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:52Was hat sie denn?
00:25:53Magen.
00:25:54Mhm.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:26:00Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Ein.
00:26:04Ein.
00:26:05Ein.
00:26:06Ein.
00:26:07Ein.
00:26:08Ein.
00:26:09Ein.
00:26:10When I move, you move Just like that
00:26:12When I move, you move Just like that
00:26:14When I move, you move Just like that
00:26:16Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:26:19How you ain't gon' fuck? Bitch, I'm me
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP
00:26:24CEO, you don't have to CID
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee
00:26:29Blah! We ain't got nothin' to worry about
00:26:31Whoop-ass, let security carry them all
00:26:34Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace
00:26:39I pulled up with a million trucks
00:26:41Lookin', smellin', feelin' like a million bucks
00:26:44Past the bottles, the heat is on
00:26:46We in the huddle, all smokin' at Cheech and Tone
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm lookin' for a sick young lady to fool
00:26:53One sure-shot way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance like this
00:26:58When I move, you move
00:27:00When I move, you move
00:27:02When I move, you move
00:27:04Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:27:08Just like photo
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:14Just like that?
00:27:15Hell yeah.
00:27:44Sets den under også.
00:28:12Und jetzt?
00:28:25Ich will mir nur meinen Talisman holen.
00:28:30Ich denke, du gewinnst immer.
00:28:37Danke.
00:28:38Hey, der war teuer.
00:28:40Ich kaufe den neuen, versprochen.
00:28:42Okay.
00:28:44Okay.
00:28:45Okay.
00:28:47Okay.
00:28:49Okay.
00:28:54Okay.
00:28:56Okay.
00:28:58Okay.
00:29:00Okay.
00:29:01Okay.
00:30:32Morgen.
00:30:38So, einen Kaffee?
00:30:38Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:19Oh my God.
00:31:20Wieso, oh my God?
00:31:23Na ja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:38Verdienen selbst genug.
00:31:42Ah, womit denn?
00:31:44Bucke.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:51Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:06Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:20Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen,
00:32:24weil das ja zu unvernünftig ist
00:32:25und selber gehst du mit einem Typen ins Bett,
00:32:26der 30 Jahre jünger ist als du
00:32:28und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:43Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja,
00:32:48der spielt Poker und ja,
00:32:49das ist alles völlig abartig
00:32:50und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:32:59Hajo.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hello, Leonie. I don't know if you're here.
00:33:16Hello.
00:33:16Where is Eva?
00:33:17Up in the sleep room.
00:33:18And we're going to eat dinner, or?
00:33:20Yes.
00:33:21Yes.
00:33:29I think your mother would greet you very much if you play the game.
00:33:32If it's not too late.
00:33:34That's all bullshit.
00:33:37Leonie, it's simple.
00:33:39Your mother and I had a bit of fun.
00:33:41Nothing.
00:33:42In three hours, I'm going to go to Panama and I'm gone.
00:33:45Your mother never sees me again.
00:33:47So was the deal.
00:33:48The deal?
00:33:50And why did you just go away?
00:33:52Just now?
00:34:01Hi, I...
00:34:05What?
00:34:06Leonie and I...
00:34:08And we wanted to ask if you don't eat alone?
00:34:12Yeah, so we can't stay.
00:34:14Or?
00:34:16You see?
00:34:17You don't have anything to do.
00:34:18Then...
00:34:21We're going to eat dinner.
00:34:23Okay.
00:34:24Yeah.
00:34:25Yeah.
00:34:25Yeah.
00:34:26Yeah.
00:34:27Yeah.
00:34:28Yeah.
00:34:29And, uh...
00:34:30What are you doing so personally?
00:34:31I mean, that's not all just so easy today.
00:34:32Or do you study?
00:34:33You still?
00:34:34Poker.
00:34:35I play poker.
00:34:36Poker?
00:34:37So much money?
00:34:39So much money?
00:34:40So much money?
00:34:42So much money?
00:34:43That's interesting.
00:34:44And that's how you can live.
00:34:48So long man gewinnt?
00:34:51Hm.
00:34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:57Danke.
00:34:59Hm.
00:35:00Und, äh, wo habt ihr zwei hübschen euch kennengelernt?
00:35:04Nicht beim Pokern, oder?
00:35:05Nein, stopp.
00:35:07Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:10Äh, wieso nicht?
00:35:12Schon ne krasse Geschichte.
00:35:16Stimmt.
00:35:17Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:22Oder was meinst du, Mami?
00:35:25Hm.
00:35:26Und ich muss auf, auf den Flieger.
00:35:31Wo soll's denn hingehen?
00:35:34Panama.
00:35:37Und was, was machen Sie in Panama?
00:35:45Weiß ich nicht.
00:35:46Haha.
00:35:47Haha.
00:35:48Haha.
00:35:49Haha.
00:35:50So'n Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Wie soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:54Meine liebsten Sachen?
00:35:55Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01Mhm.
00:36:02Das bring dich aber noch zur Tür.
00:36:03Ja.
00:36:04Mhm.
00:36:05Mhm.
00:36:06Mhm.
00:36:07Mhm.
00:36:08Ja, Jo?
00:36:09Pablo.
00:36:10Alles, alles Gute.
00:36:11Alles Gute.
00:36:13Mach's gut.
00:36:17Nett ist der.
00:36:28Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:31In Las Vegas.
00:36:32Ich mein, das ist ewig her.
00:36:34Also das ist eigentlich nicht, das war nicht Poker, das war Blackjack.
00:36:36Aber ich war mit, mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir ja getrennt.
00:36:42Und Los Angeles noch...
00:36:44Tom!
00:36:45Komm zurück!
00:36:46Komm!
00:36:47Komm zurück!
00:36:58Du warst doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hatte ich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:07Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:13Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:15Es tut mir leid.
00:37:17Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:27Ich hab damit kein Problem.
00:37:29Ehrlich.
00:37:30Okay?
00:37:31Die Leute werden sich's Maul zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:39Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Ruf mich an, wenn du bist.
00:38:12Und jetzt!
00:38:13Aufstehen!
00:38:14Die Ducken ist schnell!
00:38:15Du Spinner!
00:38:18Mmh.
00:38:26Mmh.
00:38:27Mmh.
00:38:28Not now.
00:38:30I have to get up.
00:38:31Get up then, fast.
00:38:34You Spinner!
00:38:48Eva!
00:38:53Frühstück!
00:39:01Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:07Ja.
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:11Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:23Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:35Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:44An einer Fleckennaht kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:06Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:07Weiß ich nicht.
00:40:08Autoschlüssel?
00:40:10Grinst nicht so doof.
00:40:15Der ist ja süß.
00:40:16Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:17Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:18Ja, hab ich schon geprüft.
00:40:19Und in der Dienstjacke auch.
00:40:20Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:21Andere Tasche?
00:40:22Ne, ist er nicht.
00:40:23Komm, ich warte dich.
00:40:24Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:25Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:26Hallo Leonie.
00:40:27Weil ich es nicht schaffe.
00:40:28Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:29Das passt schon.
00:40:30Oh, ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:31Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:32Hallo Leonie.
00:40:33Weil ich es nicht schaffe.
00:40:34Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:35Das passt schon.
00:40:36Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:37Zuhause?
00:40:38Ja.
00:40:39Was ist das mit der schwarzen Jacke?
00:40:40Was ist das mit der schwarzen Jacke?
00:40:41Ja, hab ich schon geprüft.
00:40:42Und in der Dienstjacke auch.
00:40:43Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:44Andere Tasche?
00:40:45Nee, ist er nicht.
00:40:46Komm, ich warte dich.
00:40:47Oh, ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:48Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:49Hallo Leonie.
00:40:50Weil ich es nicht schaffe.
00:40:51Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:52Das passt schon.
00:40:53Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:54Zuhause?
00:40:55Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:40:56Natürlich komm ich.
00:40:57Es geht los.
00:40:58Hm?
00:40:59Heute?
00:41:00Hausgeburt.
00:41:01Hausgeburt?
00:41:02Ja.
00:41:03Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:04Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert.
00:41:06Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:21Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:26Die Mama hat das ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:34Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:50Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Ne Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Ja!
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Ja, und schön atmen und...
00:42:01Und...
00:42:02So, das geht so nicht.
00:42:03Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:04Das geht nicht.
00:42:06Eva, komm schon mal bitte.
00:42:10Ist alles okay, Leonie.
00:42:11Alles okay, du machst das gut.
00:42:13Schau mich an.
00:42:24Schau mich an.
00:42:25Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:27Ein Krankenhaus.
00:42:28Nein, eine Mama.
00:42:29Leonie braucht jetzt dich.
00:42:31Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:33Tom, meine Geburt hat 26...
00:42:3426 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:41Bleibst du denn bitte jetzt da,
00:42:42falls irgendwas passiert?
00:42:43Ja, ich bin da.
00:42:45Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:47Alles wird gut, okay?
00:42:49Warten!
00:43:06Sorry, Tom.
00:43:07Ich...
00:43:08Alles gut.
00:43:10Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:11Kein Problem.
00:43:16Ja, komm.
00:43:17Come on.
00:43:18I see you in the middle.
00:43:19Come on.
00:43:20Yeah.
00:43:21So, wait, wait.
00:43:24Oh.
00:43:25Oh.
00:43:26Oh.
00:43:27Oh.
00:43:28Oh.
00:43:29Oh.
00:43:30Oh.
00:43:31Oh.
00:43:32Oh.
00:43:33Oh.
00:43:34Oh.
00:43:35Oh.
00:43:36Oh.
00:43:37Oh.
00:43:38Oh.
00:43:39Oh.
00:43:40Oh.
00:43:41Oh.
00:43:42Oh.
00:43:43Oh.
00:43:44Oh.
00:43:45Oh.
00:43:46Oh.
00:43:47Oh.
00:43:48Oh.
00:43:49Oh.
00:43:50Oh.
00:43:51Oh.
00:43:52Oh.
00:43:53Oh.
00:43:54Oh.
00:43:55Oh.
00:43:56Oh.
00:43:57Oh.
00:43:58Oh.
00:43:59Oh.
00:44:00Oh.
00:44:01Oh.
00:44:02Oh.
00:44:03Oh.
00:44:04Oh.
00:44:05Oh.
00:44:06Oh.
00:44:07Oh.
00:44:08Oh.
00:44:09Oh.
00:44:10Oh.
00:44:11Oh.
00:44:12Oh.
00:44:13Oh.
00:44:14Oh.
00:44:15Oh.
00:44:16Oh.
00:44:17They just hold his face on his face.
00:44:21Yes.
00:44:22So?
00:44:23Good.
00:44:24So for me it's wrong, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Wait, Annemann.
00:44:30We're getting this done, yeah?
00:44:33Glaub me, I'm much more than you.
00:44:47Hey.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was los?
00:45:06Du hast doch was.
00:45:14Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen hab ...
00:45:16Eva, bitte lass es, ja?
00:45:17Ich will keine Kinder, okay?
00:45:20Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:21Ich weiß es eben.
00:45:22Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:27Ah.
00:45:28Hallo, Eva.
00:45:29Na?
00:45:30Geht's dir wieder besser?
00:45:31Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:33Ich war nicht krank.
00:45:34Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:36Oh.
00:45:37Gratuliere.
00:45:38Toll.
00:45:39Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:42Oh, toll.
00:45:43Toll, toll.
00:45:44Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei.
00:45:48Verändert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:54Ah.
00:45:55Nicht.
00:45:56Ja.
00:45:57Das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:08Ah.
00:46:09Äh, darf ich vorstellen?
00:46:10Verena, meine Frau.
00:46:11Das ist Eva.
00:46:12Eine, eine Kollegin.
00:46:13Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:19Ach, echt?
00:46:20Ja, hallo.
00:46:21Ach.
00:46:22Übrigens.
00:46:23Koller geht.
00:46:24Kann nicht sein.
00:46:25Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:26Hatte ich überhaupt keine Ahnung.
00:46:27Eva, ich würd gern bestellen.
00:46:28Die Küche macht zu.
00:46:29Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:30Hm.
00:46:31Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:32Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:33Wow.
00:46:34Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:36Hm.
00:46:37Geht auch auf Englisch.
00:46:38Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:40Hm.
00:46:41Bisschen trocken.
00:46:42Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:43Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:44Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:46:45Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:46:46Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:46:47Fünf Jahre?
00:46:48Ja.
00:46:49Fünf Jahre?
00:46:50Fünf Jahre?
00:46:51So richtig mit, äh...
00:46:52So richtig mit wildem Sex?
00:46:53Klar.
00:46:54Ziemlich häufig sogar.
00:46:55Also, äh...
00:46:56Das hab ich nicht gemeint.
00:46:57Nee.
00:46:58Achso.
00:46:59Achso.
00:47:00Was dann?
00:47:01Naja.
00:47:02Also, wie mich klang es ja danach.
00:47:03Ich find's übrigens auch eine verdammt gute Frau.
00:47:05Ja.
00:47:06Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:07Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:08Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:09Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:10Fünf Jahre?
00:47:11Fünf Jahre?
00:47:12So richtig mit, äh...
00:47:13So richtig mit wildem Sex?
00:47:14Klar.
00:47:15Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh...
00:47:17Das...
00:47:18Hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee.
00:47:20Achso.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch eine verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:31Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:45Ja?
00:47:46Ja.
00:47:47Wir haben auch noch Sex.
00:47:49Gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:53Also, ich nehm den Fisch.
00:47:56Und du?
00:48:00Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:15Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:30Verstehst du?
00:48:31Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:46Ich.
00:48:48Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue Wissenschaftler.
00:49:00Als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:17Ich danke dir, Heide.
00:49:19Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:24Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:30Was?
00:49:31Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:36Gibt's dann noch eine Kammer in deinem Herzen?
00:49:43Ich meine...
00:49:44Eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:52Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:55Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:57Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:58Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:00Hajo, ich...
00:50:01Ich bin glücklich.
00:50:02Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:17In zehn Jahren bist du 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:28Ich wünsch dir noch einen schönen Abend.
00:50:30Und das ist dann her, zu soort contesten.
00:50:48Das ist w situations zuctors.
00:50:54Ich befuge mir die Augen, aber das aufgelenbappen.
00:50:59Yes, I'll be right back.
00:51:05What's going on?
00:51:07Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:15Where did he go?
00:51:17In my mantle.
00:51:19Yes, that's right.
00:51:21I saw him as I was shopping.
00:51:25Can I see?
00:51:27Klaar.
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:45Wie denn, da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:49Mhm.
00:51:51Was, mhm?
00:51:53Ja?
00:51:55Hm?
00:51:56Hm.
00:51:57Ja.
00:51:58Hm.
00:51:59Ja?
00:52:00Ja.
00:52:01Ja.
00:52:17Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:19Mhm.
00:52:20Ich bin einfach nur ein Lied.
00:52:25Ja.
00:52:33Tom?
00:52:34Was?
00:52:38Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:41Nein.
00:52:43Doch.
00:52:44Nein.
00:52:45Doch.
00:52:48Nein.
00:52:51Komm bitte.
00:52:52Nein.
00:52:53Bitte.
00:52:55Der erste.
00:52:56Hm.
00:53:18Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Schutte, angenehm.
00:53:23Hallo.
00:53:25Hallo, Junge.
00:53:26Hi.
00:53:27Na komm mal her, du kleine Leute.
00:53:28Wo ist denn mein Junge?
00:53:29Wo ist mein Junge?
00:53:30Zeig, was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Na komm her.
00:53:33Wehr dich doch mal.
00:53:34Wehr dich doch mal.
00:53:35Wehr dich doch mal.
00:53:36Wehr dich doch mal.
00:53:41Das ist so.
00:53:44Was ist los?
00:53:48Gott, sind die süß.
00:53:50Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:55Und das sind fast alles Hausgeburten.
00:53:57Ach Gott.
00:53:58Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:03Also mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:06Oh.
00:54:07Dann sind sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:13Ja.
00:54:16Ich weiß, Rost am Besitz.
00:54:19Ja?
00:54:22Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:25Was sagst du da?
00:54:27Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Auf weh.
00:54:30Komm.
00:54:31Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:35Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:38dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:44Sie will es nicht.
00:54:47Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:59Du meinst das wirklich ernst?
00:55:04Ja.
00:55:05Ich mein das ernst.
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:13Hm.
00:55:23Schön haben sie es hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh,
00:55:27wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:30Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:38Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:44Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja.
00:55:48Ich wohne in Neuhausen.
00:55:49Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren?
00:55:59Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:01Na?
00:56:02Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:07Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:10Nein.
00:56:11Im Zug.
00:56:14Das Spiel also nicht?
00:56:16Oh nein, ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht es mir beizubringen,
00:56:20aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:23Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:26Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:29Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Jochen.
00:56:38Ja, und was?
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:44Lass Sie in Ruhe.
00:56:46Ich lese da, liebe Eva, dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:54Und meine Frau dann keine Enker, die sich so sehr wünschen.
00:56:56Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein. Einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:08Wie war dein Wochenende?
00:57:09Ach, Dimi. Nächste Frage, bitte.
00:57:11Ich muss dir was zeigen.
00:57:12Was denn?
00:57:13Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:15Nein, nein, nein!
00:57:37What's that?
00:57:40You're the first one who knows this.
00:57:42Is this an invitation?
00:57:43Yes.
00:57:50You married me?
00:57:51Yes!
00:57:55Come, you're already married.
00:58:02Maybe you'll have a little bit for yourself.
00:58:04We'll make it officially officially.
00:58:07Yeah.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ciao.
00:58:11Willst du mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:38Ach, nix.
00:58:40Also, um's kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaub ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben. Ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:57Die und Tom.
00:58:58Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidat mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung?
00:59:13Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:31Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:35Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
01:00:05Und wunderbar?
01:00:08Wohin!
01:00:09Hä, eipa!
01:00:40Tom, was ist das hier?
01:00:52Eine Party?
01:00:53Eva, ich habe heute früh den Deal meines Lebens gemacht.
01:00:55400.000 mit einer einzigen Transaktion.
01:00:57Wir wollten das nur ein bisschen feiern.
01:00:59Und wann hast du vorgehabt, mir das zu sagen?
01:01:01Wir wollten vorglühen, dann rübergehen ins Charlie.
01:01:03Ich konnte nicht wissen, dass du so zeitig nach Hause kommst.
01:01:05Na, dann würde ich mir vorschlagen, geht rüber ins Charlies.
01:01:08Das macht erst in einer halben Stunde auf.
01:01:10Tom, ich bin in einer halben Stunde wieder da und dann will ich hier niemanden mehr sehen.
01:01:12Sag mal, spinnst du? Ich wohne auch hier, genau wie du.
01:01:15In einer halben Stunde, Tom.
01:01:24Sieht euch was an, die Party ist vorbei.
01:01:26Bleib mal locker.
01:01:27Ja, ich bleib locker.
01:01:28Tom, möchtest du irgendwie helfen?
01:01:49Nee, nee, nee, ich glaube nicht.
01:01:51Danke.
01:01:52Hey.
01:01:54Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:02:00Nee, alles gut, danke.
01:02:02Ben hat auch eine Couch.
01:02:05Nur ein Angebot.
01:02:06Tom?
01:02:27Tom?
01:02:28Oh, my God.
01:02:58Oh, my God.
01:03:28Oh, my God.
01:03:58Oh, my God.
01:03:59Oh, my God.
01:04:00Oh, my God.
01:04:01Oh, my God.
01:04:02Oh, my God.
01:04:03Oh, my God.
01:04:04Oh, my God.
01:04:05Oh, my God.
01:04:06Oh, my God.
01:04:07Oh, my God.
01:04:09Oh, my God.
01:04:10Oh, my God.
01:04:11Oh, my God.
01:04:12Oh, my God.
01:04:13Oh, my God.
01:04:14Oh, my God.
01:04:15Oh, my God.
01:04:16Oh, my God.
01:04:17Oh, my God.
01:04:19Oh, my God.
01:04:20Oh, my God.
01:04:21Oh, my God.
01:04:22Oh, my God.
01:04:23Oh, my God.
01:04:24Oh, my God.
01:04:25Oh, my God.
01:04:27Oh, my God.
01:04:28Oh, my God.
01:04:29Oh.
01:04:30Oh, my God.
01:04:31Oh, my God.
01:04:32Oh God, I thought I...
01:04:35I'm totally in the wind.
01:04:37I didn't sleep anymore since Tom is not there.
01:04:41Have you called me?
01:04:43Yes, Mailbox.
01:04:45I sent a message to you?
01:04:47No?
01:04:49It worked.
01:04:51What?
01:04:52Yes, yesterday.
01:04:54I needed a babysitter, but my mother was like from the earth.
01:04:57So I sent him a message to you.
01:04:59Mailbox, sent a message to you.
01:05:01Very simple.
01:05:02Tom was here?
01:05:03And what did he say?
01:05:04I mean, what did he say about us?
01:05:06Mami, stop.
01:05:07Stop, stop.
01:05:08Yes, Tom was here.
01:05:10No, we didn't talk about you.
01:05:12Just two hours on Anton was.
01:05:14Okay?
01:05:22What?
01:05:23No.
01:05:24No.
01:05:25Hör auf.
01:05:26Mach schon.
01:05:27Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:32Hallo?
01:05:33Hier ist Eva.
01:05:34Ich wollte...
01:05:46Hallo.
01:05:47Grüß dich.
01:05:48Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:55Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:56Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial.
01:06:00Und dann auch noch auf Griechisch, sehr originell.
01:06:02Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand.
01:06:08Da hinten steht er.
01:06:09Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:23So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:26Hallo, Eva.
01:06:28Und hiermit frage ich Sie.
01:06:30Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:31Was machst du denn hier?
01:06:32Eingeladen.
01:06:33Hab auf den Tisch.
01:06:34Bis dass der Tod sie scheidet, so antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:55Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:57Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:27Eine Sache muss ich dir noch sagen, die Herren vom Vorstand haben sich nochmal nach den
01:07:35privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast du gesagt?
01:07:38Dass du, soweit ich weiß, nicht liiert bist.
01:07:42Arjo, komm!
01:07:43Ja.
01:07:44Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:45Darf ich?
01:07:46Klar.
01:07:47Darf ich?
01:07:48Klar.
01:07:49Ja.
01:07:50Ja.
01:07:54Ja.
01:07:59Ja.
01:08:12And now?
01:08:32Let's start with how it's going to happen.
01:08:35Toll.
01:08:37Thank you for your question.
01:08:39Mir geht's toll.
01:08:43Und dir?
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:09Wo warst du denn?
01:09:27Willst du das wirklich wissen?
01:09:31Nur wenn's wichtig ist. Für uns meine ich.
01:09:35Ist es nicht.
01:09:37Wirklich?
01:09:39Wirklich?
01:09:40Nein.
01:09:41Weißt du was, Tom?
01:09:43Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:09:47Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:09:51Wie?
01:09:52Ist es nicht.
01:09:53Wirklich?
01:09:54Nein.
01:09:56Weißt du was, Tom?
01:09:58Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:02Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:14to wake up.
01:10:21It's exactly like that.
01:10:27I love you, Eva.
01:10:29If I've understood something in the last days, then that.
01:10:41Will you marry me?
01:10:44I thought you'd never ask me.
01:11:06It's my turn. I'm going to say.
01:11:09That's a good idea.
01:11:13It's not decided yet.
01:11:15It's important to take you here.
01:11:17It's a good idea.
01:11:19It's a good idea.
01:11:21It's a good idea.
01:11:23It's a good idea.
01:11:24It's a good idea.
01:11:25It's a good idea.
01:11:26It's a good idea.
01:11:27It's a good idea.
01:11:29It's a good idea.
01:11:31Why do you give up?
01:11:33Who said, that I give up?
01:11:35If my private life is important to me than my skills.
01:11:39What does it mean you?
01:11:41Hajo, I want my rest. We are a very normal couple.
01:11:52Bertram.
01:11:54Eva! Eva!
01:11:59Shit.
01:12:05Then try this one.
01:12:07Leonie, I married you in white.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:11Es ist fast weiß.
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:21So.
01:12:23Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:28Das glaub ich dir nicht.
01:12:31Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:50Hallo. Hi.
01:12:52Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh...
01:12:56Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:01Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:05Nee.
01:13:06Ich komm später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag's hier.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:21Okay.
01:13:22Eiffa?
01:13:23Alles okay?
01:13:37Alles okay?
01:13:50Was ist passiert?
01:13:51Fanny war hier.
01:13:52Und?
01:13:53Ruf sie an.
01:14:06Ruf sie an.
01:14:09Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:14Ruf sie an.
01:14:15Ruf sie an.
01:14:16Ruf sie an.
01:14:18Noel.
01:14:19Ruf sie an.
01:14:21Ruf sie an.
01:14:43Hey, Fanny here's Tom.
01:14:44My name is Tom.
01:14:57Yeah, I'm still there.
01:15:00Be quiet, Fanny. I'll be right back.
01:15:05See you soon.
01:15:14Eva, ich...
01:15:17Ich mag das nicht.
01:15:19Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:23Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:26Ja, das ist mir klar. Aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:31Ich weiß nicht.
01:15:33Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:36Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar. Aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:42Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Es hat doch keinen Sinn. Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was... was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:56Ich muss raus.
01:16:13Und das nicht.
01:16:15Weil da ist ja nicht ein Sinn.
01:16:17Wie freiwillig ist es.
01:16:20Soll ich mich jetzt auch schlafen?
01:16:23Das muss ich ja selber schauen.
01:16:25Aber ich glaube, das ist das ein playstation.
01:16:28Du kannst dich nicht mehr machen.
01:16:30Hallo Mama!
01:16:33Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:34Allerblades sind zu klein.
01:16:36Ich habe von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:39Magst du nicht auch kommen?
01:16:41Ich habe extra Simon eingeladen.
01:16:43Er hat sich total gefreut und eine Ente das würde ich sehr gerne wiedersehen bringen.
01:16:47Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:50Willst du jetzt für immer allein bleiben oder was?
01:16:53Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:17:00Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:17:03Ich brauche keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich habe keine Lust mehr jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:14Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:17Nicht durch die Membran.
01:17:20Eine Membran von 60 Quadratmeter.
01:17:24Hier rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:27Und die Membran, was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich habe jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:48Wir sehen uns morgen, okay?
01:18:00Da ist nichts zwischendurch.
01:18:02Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:03Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das kriege ich hin, alleine.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:10Das mit dem Kind hätte dir mit jedem Mann passieren können.
01:18:17Ja, vielleicht.
01:18:22Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:27Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:28Ich bin nicht gesteuer.
01:18:29Was du willst, ich hab mich statt?
01:18:30Ich bin nicht nur so, dass ich meine Augen noch nicht f charged.
01:18:31Ich bin nicht nur so, dass ich es eigentlich niemals aufbrechen.
01:18:32Geht das, wenn ich es nicht mehr an, unmittelbar zu sehen,
01:18:34will ich dir zu?
01:18:35Dämon haben wir gleich!
01:18:36Dämon haben, wenn du, dass nicht zu werden.
01:18:37Jetzt gibt es die Leute, für mich.
01:18:38Es gibt ein Urbücher, ich bin nicht mehr,
01:18:39dass ich die, oder?
01:18:40Ich bin nicht weniger.
01:18:41Ich bin nur diesen Lauf.
01:18:42Ich bin nicht mehr.
01:18:44Ich bin nicht mehr so.
01:18:45Sie bin nicht mehr.
01:18:46Ich bin nicht mehr.
01:18:47Ich bin aber nur da!
01:18:48Und Finger, ich bin nicht mehr,
01:18:49Dämoner hat mich nicht mehr.
01:18:50Heather!
01:19:06Heather!
01:19:12No!
01:19:14Heather!
01:19:18Heather!
01:19:22Heather!
01:19:30So müssen Sie es einfach. Reden Sie mit ihr.
01:19:44Hey, Eva.
01:19:56Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen. Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:10Ich lass sie doch mal allein.
01:20:14So?
01:20:18So?
01:20:20Watch him off.
01:20:50Where is that, Mami?
01:21:12Mami?
01:21:20Du bist ja groß geworden.
01:21:23Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:34Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:38Das erzähl ich dir gleich.
01:21:44Lass doch die Tasche auf.
01:21:45Ja.
01:21:46Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:52Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:55Das verkraftet sie nicht.
01:21:58Verstehst du?
01:21:59Mama!
01:22:00Oma ist wach!
01:22:02Okay, Anton.
01:22:05Anton, du gehst schnell hoch zur Oma und du sagst, dass ich gleich da bin.
01:22:10Okay?
01:22:11Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Okay.
01:22:16Okay.
01:22:17Leonie, ich will sie sehen.
01:22:23Nein, nein.
01:22:24Du gehst einfach.
01:22:26Ich bin deingluminister.
01:22:28Meineini namens.
01:22:29Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:47At the university.
01:22:56That he can wake up for days.
01:22:59It's a wonder that he's at all.
01:23:03Tom.
01:23:07Who is Tom?
01:23:09It's funny what he's talking about.
01:23:20I've dreamt all the time. Can you say that?
01:23:27Not once from Hajo or your father.
01:23:32But only from Tom.
01:23:39But I can't really be here.
01:23:42No, that's not necessary.
01:23:44You're not alone.
01:23:46Lieb of you, but I'm fine.
01:23:48But if there's anything, you can help me.
01:23:51Or you, yes?
01:23:53Sure, I'll do it.
01:23:58I'm just kidding.
01:24:01It was hard for the last few weeks.
01:24:09Is everything in order?
01:24:11Yes.
01:24:12I'm just a little alone.
01:24:14Yes.
01:24:15I'm just a little alone.
01:24:18I'm just a little alone.
01:24:19I'm just a little alone.
01:24:20Sorry.
01:24:24Oh my god.
01:24:26Yeah, I'd like to have the address and the phone number of a member in München.
01:24:54Yeah, I'd like to have a comment.
01:25:16That's fine, right?
01:25:18Oh, Linus.
01:25:24So, what happened?
01:25:26Have you done it?
01:25:28That's fine.
01:25:46Hello?
01:26:14Hello?
01:26:16Hinter dir.
01:26:44Warum warst du da?
01:26:58Warum warst du da?
01:27:06Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:14Entschuldigen? Wofür?
01:27:16Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:30Ich habe von dir geträumt.
01:27:46Im Koma.
01:27:48Ständig warst du da.
01:27:50Im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:28:00Eva, ich war da.
01:28:02Ich will mit dir alt werden.
01:28:16Ich bin schon alt.
01:28:20Ich will mit dir alt werden.
01:28:26Ich bin schon alt.
01:28:30Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:32Ich bin ganz gut.
01:28:34Ich bin ganz egal.
01:28:36Und ich bin ganz egal.
01:28:38Ich bin ganz egal.
01:28:40Aber ich habe auch mit dirkt.
01:28:42Ich bin ganz egal.
01:28:44Ich bin ganz egal.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended