00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
02:59Mam, haben wir noch?
03:24Mam?
03:26Ja?
03:29Ja, nee, nee, we gaan, we gaan.
03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:22Zou jij even willen herhalen wat je daar net tegen mij zei?
04:26Huh?
04:27Noemde jij mij nou een teef?
04:29Ik noem nu geen teef.
04:31Nou, ik ben niet doof, hè?
04:36Ik noem nu een vuile teef.
04:39Oké, Valerie. Goed, ga je maar melden bij de directie.
04:42Hop, c'est parti.
04:58C'est parti.
05:12C'est parti.
05:42C'est parti.
05:48Ik vroeg me af, die nieuwe jongen, hoe doet hij het bij jou in de klas?
05:54Ik bedoel Benny.
05:56Ja.
05:57Wat vind jij van hem?
05:59Tjee, lala.
06:01Weet ik veel.
06:02Ik geloof dat het wel een aardig yog is.
06:05Ja?
06:07Vind je niet dat hij een beetje...
06:09vreemd doet?
06:11Hoezo?
06:12Ik weet niet.
06:13Zijn uitstrainingen...
06:15de manier waarop hij naar je kijkt.
06:17Benny?
06:19Ja, dan gewoon...
06:23Nee, niks.
06:25Laat het maar.
06:29Nee, niks.
06:30Laat het maar.
06:40Benny.
06:41Kan ik jou even spreken?
06:43Ik ga de stad in.
06:45Ja, maar ik heb nu tijd.
06:46Dus loop je even mee?
06:57Ga maar zitten.
06:59Ja.
07:05Hoe is het met je?
07:07Ik ben oké.
07:11Vind je het een beetje leuk op school? Kun je goed opschieten met je nieuwe klasgenoot?
07:15Wat wilt hij van me?
07:19Benny, ik maak me een beetje zorgen om je.
07:23Ik weet dat je hier pas een paar weken op school zit en dat je moet wennen.
07:28Maar je lijkt je draai niet echt te kunnen vinden.
07:31Je gedrag richting je medeleerlingen.
07:35Je weet waar ik het over heb, hè?
07:37Hey.
07:39Kan ik je misschien ergens mee helpen?
07:50U wilt mij niet helpen?
07:56Ik geloof je niet.
08:00Benny.
08:02We hebben het hier wel over jouw toekomst, hè?
08:04Ik heb het proefexamen nagekeken dat jullie vorige week hebben gemaakt.
08:07En jij scoort als een van de weinigen daar een dikke onvoldoende.
08:15Wat wilt hij echt van mij?
08:18Ik heb nu een vergadering, dus ik moet nu gaan.
08:22Denk er maar even over na.
08:34Oké.
08:37Oké.
08:38J'ai besoin d'aide, maman.
08:46Oui, ça va, c'est maintenant.
08:48Ok.
08:49Ok.
09:08Sous-titrage MFP.
09:38Sous-titrage MFP.
10:08Sous-titrage MFP.
10:38Sous-titrage MFP.
11:08...
11:10...
11:12...
11:16...
11:18...
11:22...
11:24...
11:26...
11:32...
11:34...
11:40...
11:44...
11:50...
11:52...
11:58...
12:00...
12:06...
12:08...
12:14...
12:16...
12:22...
12:24...
12:26...
12:32...
12:34...
12:36...
12:42...
12:44...
12:46...
12:48...
12:54...
12:58...
13:18...
13:26...
13:28...
13:42...
13:52...
13:54...
13:56...
14:06...
14:08...
14:10...
14:20...
14:24...
14:30...
14:34...
14:36...
14:38...
14:48...
14:50...
14:52...
15:02...
15:04...
15:06...
15:16...
15:18...
15:20...
15:22...
15:32...
15:34...
15:36...
15:38...
16:12...
16:22...
17:54...
17:56...
17:58...
18:00...
18:10...
18:12...
18:14...
18:16...
18:18...
18:20...
18:22...
18:24...
18:26...
19:28...
19:30...
19:32...
19:34...
19:36...
19:38...
19:40...
19:42...
19:44...
19:46...
19:48...
19:50...
19:52...
19:54...
19:56Avec Lana?
20:00Avec Wies krak ik?
20:06Qui était-ce?
20:10Je me souviens.
20:12Je me souviens.
20:25Qu'est-ce que tu fais maintenant?
20:30Le téléphone est kapot.
20:42...
20:58...
21:02...
21:05...
32:56...
33:25Etes par les Chineuses et après les boulons.
33:29C'est un très origineux idée.
33:31Oui, c'est ce que j'ai réagié.
33:33Je me suis dit.
33:35Je me suis dit.
33:52Wow.
33:53Lekker, hein?
33:551...
33:572...
33:593...
34:231...
34:251...
34:532...
34:553...
34:574...
34:594...
35:015...
35:036...
35:057...
35:078...
35:098...
35:11Sous-titrage FR ?
35:41...
36:10Kijk Raja, wat denk je van dit boekje voor Kim?
36:14Mag ik deze?
36:16We hebben toch overgesproken om alleen maar een cadeautje voor Kim te kopen?
36:22Ga je me nu ophouden met zeuren, ja?
36:25Nou, wat denk je van dit boek voor Kim?
36:27Maar ze is schattig.
36:28Ik ben toch duidelijk?
36:35Raja, je moet je niet zo aanstellen.
36:38Kom.
36:38Ik krijg nooit iets van jou!
36:40Je bent gezet.
36:48Kom Raja, we gaan.
36:49Kom Raja.
36:50Kom Raja.
36:51Kom Raja.
36:52Kom Raja.
36:53Kom Raja.
36:54Kom Raja.
36:55Kom Raja.
36:56Kom Raja.
36:57Kom Raja.
36:58Kom Raja.
36:59Kom Raja.
37:00Kom Raja.
37:01Kom Raja.
37:02Kom Raja.
37:03Kom Raja.
37:04Kom Raja.
37:05Kom Raja.
37:06Kom Raja.
37:34Kom Raja.
37:36Kom Raja.
37:49Kom Raja.
37:57Kom Raja.
38:00C'est un quartier d'année.
38:02C'est un quartier d'année.
38:04C'est un quartier d'année.
38:06Laissez-leur de possibilité.
38:08Oui.
38:10C'est un quartier d'année.
38:12...
38:14...
38:18...
38:24...
38:26...
38:28...
38:30Hey, Bart. Raya is kwijt.
38:32Ik ben nu in een of andere boekhandel.
38:34We zijn naar de beelden aan het kijken van de bewakingscamera.
38:38Wat is dit allemaal?
38:40Raya is hier bij mij.
38:42Wat?
38:43Oh, jezus Christus.
38:49Nou, kom eerst maar naar huis.
38:53Lana?
38:55Ja, ja, ik kom aan.
38:57Ik kom aan.
39:01Ze is thuis.
39:03Ja, ze is gewoon thuis.
39:04Het spijt me.
39:06Het geeft helemaal niks.
39:10Je hebt hier lang naar haar gezocht.
39:16Nee, het viel me mee eigenlijk.
39:23Het zal je ongerust zijn geweest.
39:25Raya loopt met die zeven sloten tegelijk.
39:36Ja, het is heel erg goed gedaan, lieve Raya.
39:40Ja, ja.
39:50Lekker.
39:54Wil jij niet nog wat?
39:55Nee, ik zit helemaal vol.
39:57Ik ben niet moord.
39:59Dit is helemaal goed.
40:00Ik zal je op.
40:02Kom het zahven.
40:03Het is helemaal goed gedaan.
40:05Kom op.
40:07Kom op.
40:08Kom op.
40:09Kom op.
40:12Kom op.
40:13Sous-titrage MFP.
40:43...
41:13...
41:15...
41:19...
41:21...
41:25...
41:27...
41:31...
41:33...
41:35...
41:39...
41:41...
41:43...
41:45...
41:47...
41:53...
41:55...
41:57...
41:59...
42:05...
42:07...
42:09...
42:11...
42:21...
42:23...
42:25...
42:35...
42:37...
42:39...
42:49...
42:51...
42:53...
43:03...
43:05...
43:07...
43:17...
43:19...
43:21...
43:31...
43:33...
43:35...
43:45...
43:47...
43:49...
43:59...
44:01...
44:03...
44:05...
44:09...
44:13...
44:15...
44:17...
44:19...
44:27...
44:29...
44:31...
44:41...
44:43...
44:45...
44:55...
44:57...
Comments