- 7 weeks ago
Lawyer Lin Jingwei, known as "The Sword Slayer" for her impeccable 200-win record, retires for five years to become a devoted housewife. Her idyllic life shatters when her husband, Lu Zhaoting, betrays her and files for divorce, aiming to leave her with nothing. But he makes a fatal mistake by hiring a lawyer to represent him in court: none other than Lin Jingwei herself. Now, she must unsheathe her rusty sword and fight for her life. But an old adversary, a scorned judge, returns from The Hague, and a long-lost secret could destroy everything. Can she reclaim her life, or will she fall victim to a conspiracy?
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you very much.
00:00:30强奸罪 侮辱罪 故意伤害罪 宿罪并罚 判处死刑
00:00:35林律 恭喜您创造了两百次诉讼全胜的传奇记录
00:00:47更是被律协授予了玄境的称号
00:00:49这可是律法近三十年无人触及的至高荣誉了
00:00:52请问您下一步的目标是什么
00:00:54我结婚了
00:00:59就在昨天 不会大家不用担心
00:01:02我和合伙人约定过了
00:01:04只是暂时的休息我们
00:01:05五年后
00:01:06我将以更锋利的姿态回来
00:01:08为受害者斩破不公
00:01:11当年我选择在事业最巅峰时引退
00:01:16只因为我找到了更有意义的事
00:01:18这五年
00:01:19我每一天都很财心
00:01:21因为我有着爱我的帐篷
00:01:23带着家人
00:01:24嫂子来了
00:01:25哦
00:01:25真丰富
00:01:28老婆
00:01:29这大早上的辛苦你了
00:01:31嫂子
00:01:32你别说了
00:01:33你这饺子做得越来越好吃了
00:01:35这你嫂子专门给我做的
00:01:37你还吃上了
00:01:38给我留点
00:01:39哎
00:01:39哥
00:01:40哥
00:01:40真小气
00:01:41哎
00:01:42你说你们俩这多大的人
00:01:43跟小孩一样
00:01:44别接着啊
00:01:45朋友
00:01:46建伟
00:01:47可别忘了今天是你回归的日子
00:01:49五年之期已到
00:01:50玄建该出销吧
00:01:53老公
00:01:54今天我有点事
00:01:55要出去一趟
00:01:57那我先回去翻衣服了
00:01:58嗯
00:02:03那我走了
00:02:04哎
00:02:05老婆
00:02:06等一下
00:02:10晚上
00:02:11早点回来
00:02:12早点
00:02:13好
00:02:14等我走了
00:02:15等我走了
00:02:36这死黄叶铺可算是走的
00:02:40哎
00:02:42哥
00:02:44哥
00:02:45我真是搞不懂你啊
00:02:46你怎么受得了那个黄脸婆的
00:02:48天天跟他躺在一起
00:02:49不恶心啊
00:02:50忍不了一点人
00:02:51房子车子现在全在他的母乡
00:02:54我现在和他离归
00:02:55咱们一家人住哪
00:02:56可是赵婷啊
00:02:57万晴就要生了
00:02:59你总不能让他明明没笨的
00:03:01把孩子生下来吧
00:03:02你们以为我不行啊
00:03:03但现在就算是闹到法院
00:03:05他林锦威也是无过错方
00:03:07不为净身出户的只能是我
00:03:10谁说你只能判净身出户的
00:03:13哎
00:03:14婉婷
00:03:15你怎么来了
00:03:16婉婷姐
00:03:17坐
00:03:18婉婷
00:03:19你没让我这个黄脸婆看见了
00:03:22放心
00:03:23我等到黄脸婆走了
00:03:24我才进来
00:03:25婉婷
00:03:26婉婷
00:03:27婉婷
00:03:28这几天你可想死我了
00:03:30你可让我看看我儿子
00:03:32婉婷姐
00:03:33婉婷姐
00:03:34你刚才说真的有办法帮我哥
00:03:36分到林锦威的财产
00:03:37我不仅让你哥分到林锦威的财产
00:03:40还得让那黄脸婆
00:03:42净身出户
00:03:43真的
00:03:44怎么
00:03:55怀念曾经的荣耀了
00:03:56在事业巅峰期
00:03:58给人当了五年的家庭主妇
00:03:59真不知道你怎么想的
00:04:01我老公不喜欢我抛头露面
00:04:03事业和家庭
00:04:04那总得放弃一个吧
00:04:05那现在怎么也想通了
00:04:07玄奸再不出窍
00:04:08不就要生锈了吗
00:04:10不过这事你可千万不能让我老公知道
00:04:13刚好有个事要拜托你一下
00:04:15我远方表妹有个朋友
00:04:16想请你帮她打一场离婚关系
00:04:18这是她专门给你准备的付出礼物
00:04:21满绿的翡翠龙凤卓
00:04:22据说是他们家祖传的
00:04:24翡翠龙凤卓
00:04:25怎么跟我家的那对这么像
00:04:27蜈蚣不收录
00:04:30我还需要先了解一下案情
00:04:32那我给她打个电话
00:04:33我请
00:04:38大明灵律的玄剑林律就在我旁边
00:04:41你朋友有什么诉求
00:04:42我直接给她说吧
00:04:43来
00:04:44这看起来怎么像是我家
00:04:46是这样的
00:04:47我的一个朋友被偏封了
00:04:49她的妻子好吃懒做好不成瘾
00:04:52不仅败过了钱
00:04:53还竟然对我朋友费打极吗
00:04:55我朋友现在迫切希望离婚了
00:04:57听你的描述
00:04:58当事人妻子品行确实败坏
00:05:00不过我还需要进一步了解
00:05:02可以让当事人给我讲一下具体情况吗
00:05:04可以
00:05:05玄建律师你好
00:05:07玄建律师你好
00:05:08我就是那个被偏封的当事人
00:05:10受害者
00:05:11玄建律师你好
00:05:11玄建律师你好
00:05:16我就是那个被偏封婚的当事人
00:05:18受害者
00:05:19玄建律师你好
00:05:20玄建律师你好
00:05:24Do you want me to be a master of my master?
00:05:26I want you to be a master of my master.
00:05:30I understand the situation.
00:05:32What is your request for?
00:05:34I want to keep my own personal assets.
00:05:36I want you to be a master of my master.
00:05:38I want you to be a master of my master.
00:05:40I want you to be a master of my master.
00:05:42Okay, we got it. Thank you,陈哥.
00:05:44Thank you,璇玄律師.
00:05:48How about you?
00:05:50Can you hear me?
00:05:52璇玄楷, I'm so sorry.
00:05:54I'm so sorry.
00:05:56He will be able to get this.
00:05:58I can't imagine the master of璇玄律師 is a woman.
00:06:02But she sounds like that Lin建威.
00:06:06You can get it.
00:06:08Lin建威 is a human being killed and killed.
00:06:10No other property.
00:06:12How could he be璇玄?
00:06:16My wife is a master of my master.
00:06:19I want you to be a master of my master.
00:06:21I'm a master of my master.
00:06:23Yes.
00:06:24He is a master of my master.
00:06:26My master of my master's master.
00:06:28He is full of me.
00:06:29Take care of me.
00:06:31I'm a master of my master.
00:06:32I want you to be a master.
00:06:34I want you to be a master of my master.
00:06:35Then I want you to be unabashed in my master.
00:06:37It's hard for me.
00:06:38He is my master of my master.
00:06:40I want you to whom I have eaten the best.
00:06:41For me, today morning we'll be the best.
00:06:44秦总,今天的事还是太麻烦你了
00:06:49您先生来我们秦氏上班,那是我们秦氏的荣幸才是
00:06:54你放心,他在我们秦氏一定前途无量
00:06:59真是麻烦你了
00:07:00这样吧,以后贵司的并购案全全交给我了
00:07:06陆张婷,我在巅峰时期迎退,照顾你的衣食起居
00:07:11你的工作,事业,那一个不是我给您铺的路
00:07:15到头来,我成了你口中品行恶虑的贱人
00:07:20这是我妈留给我的手中
00:07:30却被你拿去送人起
00:07:33结婚还送到了我手上
00:07:37陆兆婷,可真有你的
00:07:41老婆,回来了
00:07:50快快坐下吃饭
00:07:51怎么就你一个人
00:07:52妈和瑶瑶他们去看房子去了
00:07:55妈觉得咱们这房子小了点
00:07:57等以后咱们有了宝宝
00:07:59肯定住不下
00:08:00就想着把这套卖啊,买套大一点的
00:08:03今天正好有个人过来看房子
00:08:05觉得价格还挺合适
00:08:07那,这是合同
00:08:08这是想要把婚前个人财产
00:08:12变成婚后共同财产
00:08:14老婆,别看了
00:08:18我还能骗你吗
00:08:20行了行了,别看了
00:08:25老公,我到楼下了,你下来接我好不好
00:08:36老公,我到楼下了,你下来接我好不好
00:08:36老公,等一下
00:08:38我先把这个房子给我支开
00:08:40老公,谁爸的小家
00:08:43啊,咱妈的
00:08:45妈说她和瑶瑶看房子的地儿啊
00:08:47比较偏,打不出车
00:08:49想着让你去接一下她
00:08:51行,那我先回去换身衣服
00:08:54你,那你慢点啊
00:08:56陆兆婷,你这么迫不及待地支开我
00:09:08想把小三丽进门
00:09:10弄如你所远
00:09:13哎呀,赵婷哥
00:09:22小心宝宝
00:09:23医生说了,现在月份大了,应该可以了
00:09:28我不知道这段时间,我忍得有多辛苦啊
00:09:32哎呀,赵婷哥
00:09:34你是不是根本就不喜欢我呀
00:09:36是事缠我的身子
00:09:38我怎么可能会不爱你呢
00:09:40我要是不爱你,我会为了你
00:09:42去和那个黄领婆打离婚官司
00:09:44我为你诉求这么多啊
00:09:46为你做到这种地步,你竟然怀疑我
00:09:49好好好,我错了,赵婷哥
00:09:51不该怀疑
00:09:52不该怀疑
00:09:53那
00:09:54我该怎么不怀疑
00:09:56当然是为你处置喽
00:09:59陆兆婷
00:10:04我为你隐姓埋名
00:10:06照顾你们一家老小五年
00:10:08来,早餐来了
00:10:10结果你就是这么回报我的
00:10:12既然如此
00:10:14那就别怪我对你了
00:10:16不可恶
00:10:17那就别怪我对你了
00:10:18不可恶
00:10:19。
00:10:43喂,老公。你在家吗?
00:10:45门怎么反锁了?
00:10:47I'm not going to go to meet my mom and Yau Yau.
00:10:49Why did you go home?
00:10:51I'm not going to go home.
00:10:52Okay.
00:10:53I'm going to go home.
00:10:55I'm going to go home.
00:10:57What about you?
00:10:58I'll go to the place.
00:10:59I'll be able to find you.
00:11:00I'm going to be able to find you.
00:11:01You're going to be me.
00:11:02My mom!
00:11:07My mom.
00:11:08I'm going home.
00:11:09My mom.
00:11:10Why are you so hot?
00:11:11It's too hot.
00:11:12It's hot.
00:11:13My mom's cold.
00:11:14It's hot.
00:11:15I've been looking for a pre-sales shop.
00:11:17No.
00:11:18I'll go home.
00:11:19My mom.
00:11:20My mom.
00:11:21My mom.
00:11:22My mom.
00:11:23My mom.
00:11:24My mom.
00:11:25My mom.
00:11:26My mom.
00:11:27My mom.
00:11:28I'm not going to go home.
00:11:29My mom.
00:11:30My mom.
00:11:31My mom.
00:11:32Don't worry.
00:11:33I'm still getting sick.
00:11:34You're not.
00:11:35I'm so hot.
00:11:36If you're hot.
00:11:37How's it going?
00:11:38My mom.
00:11:39My mom.
00:11:40Come on.
00:11:41Come on.
00:11:42My mom.
00:11:43What?
00:11:44My mom.
00:11:45My mom.
00:11:46My mom.
00:11:47My mom.
00:11:48It's quiet.
00:11:49What's happening?
00:11:50I'm going to go home.
00:11:51I'm going home.
00:11:52It's not hot.
00:11:53It's cool.
00:11:54It's wichtig.
00:11:55It's not going to be a heat.
00:11:56My mom.
00:11:57My mom.
00:11:58My mom.
00:11:59My mom.
00:12:00I'll talk to my mom.
00:12:01My mom.
00:12:02My mom.
00:12:03Your mom.
00:12:04My mom.
00:12:05My mom.
00:12:07My mom.
00:12:08My mom.
00:12:09My mom.
00:12:11My mom.
00:12:12Okay.
00:12:20Are you okay?
00:12:22You're in the corner of the house.
00:12:24I'm sorry.
00:12:25Okay, okay.
00:12:26Don't cry.
00:12:27Don't cry.
00:12:28Don't cry.
00:12:29I'll let you go back to the house.
00:12:30Don't cry.
00:12:31Don't cry.
00:12:31Don't cry.
00:12:32Okay.
00:12:42陆先生,
00:12:43我是玄剑,
00:12:44你的离婚官司我接了。
00:12:47那真是太好了,
00:12:48那天前我把你打过来。
00:12:53妈,
00:12:53那个玄剑真能接咱们官司了?
00:12:56你哥说了,
00:12:57玄剑亲自打了电话,
00:12:59而且定金都收了,
00:13:00那还能有假?
00:13:01终于不用看见那个黄脸婆了。
00:13:10妈,
00:13:11你这是干什么?
00:13:12还要问吗?
00:13:13当然是把垃圾扫地出门了。
00:13:16垃圾?
00:13:17这不是我的行李吗?
00:13:18没错,
00:13:19你就是我们要扫地出门的垃圾。
00:13:21看到没有?
00:13:22行李都给你打包好了。
00:13:24识趣的?
00:13:25赶紧走吧。
00:13:26哦。
00:13:31这是我家,
00:13:32我为什么要走啊?
00:13:33很快,
00:13:34就不是啦。
00:13:36这是觉得十拿九稳了。
00:13:40赵婷,
00:13:41你这话是什么意思啊?
00:13:43杰金伟,
00:13:44我要和你离婚。
00:13:46这不是在跟你商量,
00:13:47而是在通知你。
00:13:49我已经向法院提起了离婚诉讼。
00:13:51这是法院的受理同志书,
00:13:53三天后。
00:13:55咱们开庭见。
00:14:04可以给我个原因吗?
00:14:05我现在可是前世的大部副主。
00:14:08你呢?
00:14:08你就是一个一无是处的家庭主妇。
00:14:11你配不上我呀。
00:14:13就是,
00:14:14姓明大。
00:14:15你在家混吃等死,
00:14:16白吃白喝了五年。
00:14:18现在才让你滚,
00:14:19已经够意思了。
00:14:20我混吃等死,
00:14:21白吃白喝。
00:14:22这五年来,
00:14:24你们花的哪一分钱不是我出的?
00:14:27家里用的哪一样东西不是我买的?
00:14:29你们是不是忘了,
00:14:30这套房子也是我的婚钱财产。
00:14:33那都是以前了。
00:14:36你现在签了这份合同,
00:14:38这座房子已经转让给我妹妹了。
00:14:41是啊,
00:14:42现在的屋主,
00:14:43可是我让你滚,
00:14:46就得滚。
00:14:47这么着急啊?
00:14:48你们是不是没看过,
00:14:50那份转让合同,
00:14:51我欠的到底是什么?
00:14:57好,
00:14:57那个林建伟,
00:14:58你真搞卑鄙的,
00:14:59算你的自己老公投上来了啊。
00:15:01就允许你们算计我,
00:15:03我都不能维护自己的正当权益了。
00:15:05好啊你,
00:15:06哥,
00:15:07你看他!
00:15:08这个女人真口味,
00:15:09幸好跟他离婚了。
00:15:11还是咱们的婉琴姐啊,
00:15:12等事又贤惠。
00:15:14老公,
00:15:15跟这种人费什么话啊?
00:15:17咱们还有杀手姐?
00:15:19没错。
00:15:20林建伟啊,
00:15:20我现在已经请到了玄建来做我的别户历史,
00:15:24有他在,
00:15:25你输定了。
00:15:26就算你不肯签那份合同,
00:15:28最后还是你会被禁声出户的。
00:15:30在婚姻存续期间,
00:15:33可我是无过错吗?
00:15:35你婚内出轨,
00:15:37该禁声出户的人,
00:15:38是你。
00:15:41就算你是无过错方,
00:15:43又如何?
00:15:44怎么了,
00:15:44仙女姐姐,
00:15:45你这种家庭主妇,
00:15:47可能还不知道玄建有多厉害。
00:15:49她可是红缺所第一,
00:15:50摆上记录的宝石者,
00:15:53在世界上,
00:15:54就没有她打不赢的官司。
00:15:57找一个厉害的律师,
00:15:59和这个无过错方,
00:16:00就得禁声出户。
00:16:02你们,
00:16:03把法律当什么了?
00:16:05哈哈哈哈。
00:16:06法律,
00:16:07当然是维护我们的了。
00:16:09哦,
00:16:09对了,
00:16:09我们可以请到最好的律师,
00:16:12而你就支配,
00:16:13被我们踩在脚下。
00:16:14好啊,
00:16:15那我们三天以后拭目以待,
00:16:17我当然要看看,
00:16:18在法律面前,
00:16:20你们谁能高人一等。
00:16:22建伟,
00:16:30今天是你回国以来第一次停电,
00:16:33怎么才三天就开庭了?
00:16:34这么短的时间,
00:16:35够搜集证据了。
00:16:36当然,
00:16:36我的证据已经准备得很充分了,
00:16:38我已经,
00:16:39惑不及待地看那点渣男建议付出代价。
00:16:42那就准备出发吧,
00:16:43车都在楼下了。
00:16:52这马上就要开庭了,
00:16:56玄建怎么还没来啊?
00:16:58哎呀,
00:16:58别着急嘛,
00:17:00毕竟是大佬来得晚点很正常。
00:17:06哎,
00:17:06来了来了,
00:17:07玄建来了,
00:17:08这么大的排场,
00:17:09也只有他了。
00:17:10那么多人来欢迎我啊。
00:17:12你,
00:17:13你怎么穿这件衣服?
00:17:15难道说,
00:17:15你是律师?
00:17:16怎么可能啊。
00:17:17他可是连大学都没有读过,
00:17:19连律所的门都不知道朝哪开。
00:17:20怎么可能是律师啊?
00:17:20你怎么穿这件衣服啊?
00:17:21难道说,
00:17:22你是律师?
00:17:23怎么可能啊?
00:17:24他是连大学都没有读过,
00:17:25连律所的门都不知道朝哪开。
00:17:26怎么可能是律师啊?
00:17:27你怎么穿这件衣服啊?
00:17:28怎么可能。
00:17:29你怎么穿这件衣服啊?
00:17:30怎么可能是律师啊?
00:17:32You said you're a lawyer?
00:17:34How could he?
00:17:35He hasn't studied university.
00:17:37He doesn't even know where to go from.
00:17:39How could he be a lawyer?
00:17:41You don't have to use a lot of money.
00:17:43You don't have to use a lot of money.
00:17:44You don't have to use a lawyer.
00:17:45Because I'm a lawyer.
00:17:47You still have to use a lawyer?
00:17:48I think you don't have to find a lawyer.
00:17:50That's right.
00:17:51The entire lawyer is the lawyer.
00:17:53I don't think so.
00:17:55No one would like to see this.
00:17:57I tell you.
00:17:58Today is the first lawyer.
00:18:00There are a lot of newsletters in the law.
00:18:03I tell you.
00:18:04You should be right now.
00:18:06If you don't have to lose,
00:18:08you can see the people all over the world.
00:18:10You haven't opened up.
00:18:12How do you know it's me?
00:18:14You don't know what you're talking about.
00:18:16You know what you're talking about?
00:18:18That's what you're talking about.
00:18:19That's what you're talking about.
00:18:21You're talking about where you're talking about.
00:18:24You don't think so weird?
00:18:25You're going to open up immediately.
00:18:27How do you still haven't opened up?
00:18:28I'll call you.
00:18:29You're going to open up.
00:18:30That's right.
00:18:31I'm going to open up.
00:18:32I'll wait for you.
00:18:33I can't wait for you.
00:18:34I'm going to open up.
00:18:35I don't have to wait for you.
00:18:36She's coming.
00:18:37What's that?
00:18:38If I say I am,
00:18:42I am the lawyer.
00:18:43You're the lawyer.
00:18:52You're the lawyer.
00:18:53陆正婷,你想干什么?
00:19:00蓄意损害国家政ds
00:19:02你知不知道 你已经犯法了?
00:19:04还在骗我?
00:19:05我懂法、偽造政件、假冒律师
00:19:08你违法的是你们
00:19:09什么偽造假政
00:19:11这明明就是真的
00:19:12真以为我不懂啊
00:19:13人家律师证是红色的
00:19:14你们做了个假政不说
00:19:16还做了这棵绿色的
00:19:17李经纬
00:19:18我真的不知道该说点什么好玩
00:19:20这是高级律师证
00:19:21It's not just a joke.
00:19:23Who knows?
00:19:24You're a good guy with a bunch of meat.
00:19:27You're a good guy.
00:19:28Who are you?
00:19:29Who are you?
00:19:30I don't have anything to say.
00:19:32It's true.
00:19:33Let's go inside.
00:19:37Let's go inside.
00:19:38Go.
00:19:39Look at that door.
00:19:40That's what you sent to the door.
00:19:44What are you doing?
00:19:46What are you doing?
00:19:47This door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door.
00:19:50Why can't you take the door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door door
00:20:20I want to give it to me.
00:20:22I want to give it to me.
00:20:24I want to give it to me.
00:20:26I want to give it to me.
00:20:28Let me just let you go.
00:20:30You're the only person who wants to do it.
00:20:32You're crazy.
00:20:34What do you want to do?
00:20:36You're going to be the only person who wants to do it.
00:20:38I'll be the only person who wants to do it.
00:20:40No, I'll give it to you.
00:20:42How do we get to the table?
00:20:44Mr.
00:20:46Mr.
00:20:47Mr.
00:20:49ail that came out of the bed this time?
00:20:51Don't be so careful, I'll let you in.
00:20:53Mr.
00:20:55Mr.
00:20:55Colonel, the tablet is done for me.
00:20:57I want to give it to you had to pay my 카� so you can in touch.
00:21:01Mr.
00:21:02I wish,?
00:21:04luxury Nowadays!
00:21:06Yes,
00:21:07Dr.
00:21:09Ms.
00:21:09I'm very worried,
00:21:11Mr.
00:21:12Mr.
00:21:12Mr.
00:21:14Mr.
00:21:15All the way to get out of here.
00:21:20Mr. Gillespie.
00:21:21Why are you wearing this shirt?
00:21:23You're not going to be a lawyer.
00:21:25I am a lawyer.
00:21:27I don't know if I'm going to be a lawyer.
00:21:29Mr. Gillespie, you're going to be a lawyer.
00:21:31Your lawyer?
00:21:33I'm going to be a lawyer.
00:21:37Mr. Gillespie, you're going to be a lawyer.
00:21:40You're going to be a lawyer.
00:21:41You're going to be a lawyer.
00:21:44Mr. Gillespie, you're going to be a lawyer.
00:21:47Mr. Gillespie, I'm going to give the겠어.
00:21:53Mr. Gillespie.
00:21:56Senator Gillespie.
00:21:57Mr. Gillespie.
00:21:58You have a dank of the
00:22:02hacerer joint.
00:22:04Mr. Gillespie made him a lawyer.
00:22:05I am drawn to him.
00:22:06Mr. Gillespie's dad's make-up many years.
00:22:08Yes.
00:22:09He had refused to go off for a year.
00:22:10But the full time, it doesn't look like that.
00:22:13The first question is not by the judge of the judge.
00:22:16How did he take the judge with that?
00:22:18That's why the judge of the judge of the judge.
00:22:20What is the judge?
00:22:21He gave you how much judge of the judge?
00:22:23He gave you the署 couldn't have!
00:22:25The judge of the judge of the court is the legal and the court.
00:22:29It's the court's office.
00:22:30Now let's talk about the court.
00:22:31Let's get it from the court,
00:22:32you can immediately try to get the court.
00:22:34The judge of the judge to the judge?
00:22:37No.
00:22:38The judge of the judge to give you the counsel of the court.
00:22:40No.
00:22:42Hey, I told you.
00:22:44Even if I'm not a doctor,
00:22:46I'll give you a fool.
00:22:48You don't want to talk to me.
00:23:00Hey?
00:23:01Mr. Lohan.
00:23:02I've sent you the information.
00:23:04Okay.
00:23:06Okay.
00:23:08I'll give you the information.
00:23:09Do you have any questions?
00:23:11No.
00:23:12If I'm not trusting your secretary,
00:23:16I won't be able to vote.
00:23:18.
00:23:19.
00:23:20.
00:23:22.
00:23:24.
00:23:28.
00:23:29.
00:23:30.
00:23:31.
00:23:32.
00:23:33.
00:23:34.
00:23:35.
00:23:36.
00:23:37How did袁告 say that he is a充?
00:23:39Yes, although it was a long time ago,
00:23:41but it's not a long time ago.
00:23:43What is袁告?
00:23:44It's not袁告's lawyer.
00:23:46How did he do it to the judge?
00:23:48That's why袁告 is too late.
00:23:50What are you doing?
00:23:52How much money did he give you?
00:23:53How many money did he give you?
00:23:56袁告, keep track of the law.
00:23:58This is the marriage proposal.
00:23:59It's not the court.
00:24:00Let's talk about the court.
00:24:02If it's the court,
00:24:02then immediately go to the court.
00:24:05袁告, do you have a lawyer in the court?
00:24:08No.
00:24:08袁告, I'll give you the instructions.
00:24:12Mr. Lee, let me tell you,
00:24:14even though I'm not a lawyer,
00:24:16I'll give you a lie.
00:24:18You don't have any questions.
00:24:31Hello?
00:24:31Sir, the instructions I have sent you to the mail.
00:24:35Mr. Lee.
00:24:35Mr. Lee.
00:24:36Mr. Lee, I?
00:24:37Mr. Lee.
00:24:38Mr. Lee, we'll send the court.
00:24:40Mr. Lee of the court.
00:24:41Mr. Lee, you must take the court.
00:24:43Mr. Lee.
00:24:44Mr. Lee, if you think you don't keep the court.
00:24:47Mr. Lee, you don't have a lawyer.
00:24:49Mr. Lee.
00:24:50Mr. Lee, you know what he wants?
00:24:53Mr. Lee, I'll give you some guidance.
00:24:55Mr. Lee.
00:24:56Mr. Lee, you've received the court.
00:24:58Mr. Lee, please let me give you the details of the court.
00:25:01What are you doing?
00:25:03You're right.
00:25:04What are you doing?
00:25:05What are you doing?
00:25:07This is a woman.
00:25:08She done.
00:25:10She has MedicRews in my body.
00:25:12She is just a werewolf.
00:25:14I need to keep her eyes.
00:25:16Yes.
00:25:17What are you doing?
00:25:18She is a woman.
00:25:19She is a victim.
00:25:21She is the guy.
00:25:22She has a a private gun.
00:25:24Let me pass theseoon.
00:25:26The meeting is waiting for the floor.
00:25:28I'm going to force the network.
00:25:29To the court.
00:25:30What do you do?
00:25:32You don't want me.
00:25:33Why are you?
00:25:34You're a fool.
00:25:35You're a fool.
00:25:36You're a fool.
00:25:38You're always a fool.
00:25:39Do you have to get on?
00:25:41The court-boggling may be
00:25:41given the court-boggling
00:25:42to the court-boggling.
00:25:44To the court-boggling bill.
00:25:48You're a fool.
00:25:49You've seen them.
00:25:50They were looking for me.
00:25:51They're saying that they're lying.
00:25:53I'm in such a tough environment.
00:25:55I have been sick.
00:25:56You're a fool.
00:25:59Thank you very much.
00:26:29I'm not afraid of it.
00:26:31It's not possible.
00:26:33I'm not afraid of this person.
00:26:37I'm sorry.
00:26:48Let's go.
00:26:50Let's go.
00:26:52Let's go.
00:26:53Let's go.
00:26:54Let's go.
00:26:58Let's go.
00:26:59I'm in my day's body.
00:27:01I'm really not able to drink.
00:27:04Let's go.
00:27:05Let's go.
00:27:06You're too bad.
00:27:07You're too bad.
00:27:08You're so bad.
00:27:09Your body will not be at me.
00:27:11Let's go.
00:27:12Let's go.
00:27:13Let's go.
00:27:14I'm in my body.
00:27:15I'm hungry.
00:27:17I'm hungry.
00:27:18How?
00:27:19How?
00:27:20If you want to drink your love,
00:27:22That's not just a cup.
00:27:24I'll take a look at all of them.
00:27:28That's not a problem.
00:27:52I'll take you a long time.
00:27:54I'll take you to the order for you.
00:27:56I'll take you to the order for you.
00:27:58For you, I'll take you to the order.
00:28:00And now I'm in your own room.
00:28:02My servant will be the one.
00:28:06What's wrong with you?
00:28:08What's wrong with you?
00:28:10You're lying.
00:28:12You're lying.
00:28:14You're lying about me.
00:28:16You're lying about me.
00:28:18What's wrong with you?
00:28:20沈阪长,林静威婚宁出轨,还有待证实,这个证据我想取消。
00:28:29原告你可确定,一旦撤销,证据不再作为定案依据,且不可再次提交。
00:28:36赵婷,你不能陪她前面鼻子走啊,哪有姦夫会传到当庭城自己干丑事的,她算男门自然证啊?
00:28:44误然,你懂得算男门的人证,就算是她出庭了,她说的话也毫无可行度。
00:28:54如果我说,我有误证,试问哪一位妻子,会当着自己丈夫的面出轨,而且不止一次。
00:29:09那你家暴呢?
00:29:11我这些伤痕,我这些伤痕,怎么都是伪造的吗?
00:29:17我有专业机构出局的证据定书。
00:29:21陆兆婷,我在六月二十二日,就已经搬出家了。
00:29:25我们从此再无见面,对吗?
00:29:29但为什么六月二十三日,小区的视频监控里显示,你的身上并没有任何伤痕?
00:29:34我可疼,我可疼,我可疼。
00:29:39暂时休停!
00:29:42暂时休停!
00:29:46赵婷哥,你先别泄气吗?
00:29:48我们还是有机会的。
00:29:50不是你帮我找着玄剑吗?
00:29:52你告诉我说,你表哥是玄剑的合作伙伴。
00:29:55怎么找到他偷上来了?
00:29:58赵婷哥,我也不知道嘛。
00:30:00我也不知道嘛。
00:30:01不过,你先别着急。
00:30:02我已经在找新的律师了。
00:30:04新的律师来了吗?
00:30:07怎么都不回我呀。
00:30:08能不能行?
00:30:09我再试试。
00:30:10赵婷哥,有律师运营监我们都委托了。
00:30:14是政法学院的教授。
00:30:16从越三十几年,几乎没有败记。
00:30:18就是,编户费有点贵。
00:30:21要三百万。
00:30:23多少?
00:30:24这种级别的律师出场费都不会少的。
00:30:27而且他说了,
00:30:29就是因为对方的辩护律师是玄剑。
00:30:32他才接这种普通的离婚诉讼的。
00:30:35行吧。
00:30:36有点连接。
00:30:45连接卫。
00:30:46我已经找到了政法学院的杜青山教授做我的辩护律师。
00:30:50他可说了,
00:30:51就算是真的寻见来了,
00:30:53也得秀他俏。
00:30:55杜青山那不是我们的手下败将吗?
00:30:58还记得跟林律队阵过几次?
00:31:00长场败罪。
00:31:02尤其是两百场连胜那次。
00:31:04被直接吸出脑溢血,
00:31:05住了一个月的院。
00:31:07哼。
00:31:08看来五年前的那场脑溢血,
00:31:10并没有让他长记性。
00:31:12明知道是我,
00:31:14居然还敢借这种官司。
00:31:16你们这群骗子演戏演上演了,
00:31:20是吧?
00:31:21还敢不尊重杜律师。
00:31:22来不人家来了,
00:31:24有你们哭的。
00:31:25好。
00:31:26那我还真是有点期待了。
00:31:32全靠泰土地区,
00:31:34武处青山。
00:31:42久闻大明,
00:31:44今天可就拜托您了。
00:31:45陆总放心,
00:31:47有我在,
00:31:48你这场案子,
00:31:49绝对输不了。
00:31:51来来,
00:31:53慢点,来。
00:31:54好久不见,
00:31:56全剑。
00:31:58五年了,
00:32:00我诚诚等了你五年,
00:32:02你终于回来了。
00:32:04不过看样子,
00:32:06你这把剑,
00:32:07好像是绣在窍里的。
00:32:09看来这五年,
00:32:10杜律就学会了一个打嘴炮啊。
00:32:13我这把剑绣没绣,
00:32:15还请杜律来亲自试试工呢。
00:32:18杜律怎么也称呼他为玄剑?
00:32:22难道他不会真的是?
00:32:24时隔五年,
00:32:27二位金牌律师再度交锋。
00:32:29不知道这一次会录死谁手呢?
00:32:32五年前首富之子强暴案,
00:32:34以金钱和权势的加成。
00:32:36杜青山都没能打败无偿辩护的玄剑。
00:32:40这一次,
00:32:41怕是难弄。
00:32:42我看不一定。
00:32:43玄剑已经消失整整五年了。
00:32:46杜青山可是一直活跃在日前。
00:32:48而且这五年也未尝半计。
00:32:50我更看好杜青山。
00:32:52评审继续。
00:32:54上班长,
00:32:55我的代理律师到了。
00:32:57接下来,
00:32:58我的代理律师到了。
00:33:00原告在上半场,
00:33:02已经陈述完毕。
00:33:03现在请被告陈述诉求。
00:33:06我的诉求,
00:33:07就是驳回原告一切诉讼请求。
00:33:09并要求其近身出户。
00:33:11追回他转移的一切夫妻共同财产。
00:33:14你放屁!
00:33:15我什么时候选你去?
00:33:17那都是我证的钱。
00:33:18我箱子老婆就怎么画?
00:33:20你只不过是一个只会在家里吃白饭的理仇。
00:33:23苏京,
00:33:25现在由被告举证。
00:33:27陆先生,
00:33:29先不要着急。
00:33:31先看看,
00:33:32他能拿出什么证据。
00:33:34我有原告的出轨证据。
00:33:41这些是原告的转账与购买记录。
00:33:44这些年来,
00:33:45他和他的亲人宋婉卿,
00:33:47转账数额一共为330万元整,
00:33:49并为其购买各项奢侈品。
00:33:51数额高达185万元。
00:33:53我合理怀疑,
00:33:54他这是在转移我们的夫妻共同财产。
00:33:56我的代理人,
00:33:57跟这位宋婉卿女士,
00:33:59是上下级关系。
00:34:01平时的各项转账,
00:34:02是转给宋婉卿女士的劳务报酬。
00:34:04购买的各项奢侈品,
00:34:05也只不过是委托其赠给客户的礼品。
00:34:06这些又怎能作为是出轨,
00:34:07和转移财产的证据呢?
00:34:08哦,
00:34:09那这些视频,
00:34:10算不算是证据?
00:34:11审判长,
00:34:12这里面是原告的出轨事实证据。
00:34:14我申请展示。
00:34:15这些又怎能作为是出轨,
00:34:17和转移财产的证据呢?
00:34:19哦,
00:34:20那这些视频,
00:34:21算不算是证据?
00:34:23审判长,
00:34:24这里面是原告的出轨事实证据。
00:34:26我申请展示。
00:34:28哎呀,
00:34:38赵婷哥,
00:34:39你是不是根本就不喜欢我呀?
00:34:41这是插我的身子?
00:34:43我怎么可能会不爱你呢?
00:34:45我要是不爱你,
00:34:46我会为了你,
00:34:47去和那个黄脸团打立棍关子。
00:34:53你,
00:34:54你怎么没有这些视频?
00:34:55别。
00:34:57原告出轨已成既定事实,
00:34:59劳无报酬,
00:35:00给客户送礼一说毫无根据可言。
00:35:02审判长,
00:35:03我申请原告,
00:35:04近身出户,
00:35:05追回他转移的一切夫妻共同财产。
00:35:08视频里并非我的当事,
00:35:11而是AI合成。
00:35:13我申请专业机构鉴定。
00:35:15你,
00:35:16专业机构鉴定?
00:35:17陆先生放心,
00:35:18一切有我在。
00:35:20经光谱分析和症结检测,
00:35:31此视频不符合原始拍摄特征。
00:35:33因此,
00:35:34该视频99.7%的概率,
00:35:37为AI生成内容。
00:35:38我都说过了,
00:35:39陆先生。
00:35:40有我在,
00:35:41你说不理。
00:35:42陈判长,
00:35:43被告律师林浅威,
00:35:45利用AI伪造视频,
00:35:46严重侵犯了我当事人的权益。
00:35:48这条视频是我亲手在卧室里拍下来的,
00:35:51怎么可能是AI伪造的?
00:35:53这绝不可能。
00:35:55此条视频没有任何更改痕迹,
00:35:57你是在陷害林律。
00:35:59无限?
00:36:00你是在这一专业机构的鉴定结果。
00:36:03我差点忘了。
00:36:05伪造视频可是你林浅威曾经的情向,
00:36:08可是五年前的技术还没这么新的。
00:36:11还没这么新进,
00:36:12所以才能让你刺刺蒙混过关。
00:36:14成就这绿界的第一传奇。
00:36:17杜秦山,
00:36:20你血口派人!
00:36:21杜律,
00:36:22在法庭上公然诽谤,
00:36:24可是要付刑事怎样。
00:36:26五年之前首付之子强暴案,
00:36:28就是他伪造监控视频,
00:36:30使得徐李背叛死刑,
00:36:32成就了你玄剑之命。
00:36:34这份视频还存在了档案中,
00:36:36不如今日也来鉴定一下真伪吧。
00:36:39林浅威,
00:36:40林浅威,
00:36:41你害死的人命可不止一条。
00:36:43午夜梦回之时,
00:36:45难道你就听不到那些亡魂的哭喊声吗?
00:36:48那些被你毁掉的家庭,
00:36:49那些因为你而沉默的人,
00:36:51你就真的能信任李扎吗?
00:36:53你这个恶魔就是你害死了我儿子!
00:36:55这不是六年前校园奸杀案嫌疑人的母亲吗?
00:36:58我儿子只是在放学的时候,
00:37:00好心路过救了一个女同学,
00:37:02他就伪造监控,
00:37:04告我儿子奸杀。
00:37:05他才十八岁啊,
00:37:06才刚拿到大学通知书。
00:37:08原本大好的前场,
00:37:10可是他的生命就停留在了十八岁。
00:37:13你这个恶魔,
00:37:14还我儿子命来!
00:37:15还真是律师界的耻辱啊,
00:37:17真是不要留。
00:37:18耻辱?
00:37:19什么耻辱?
00:37:20他连耻辱都算不上。
00:37:22耻辱好歹还有底线,
00:37:23而他,
00:37:24天下就换钱了吧都!
00:37:26李律他不是这种人!
00:37:27当年的校园奸杀案和首富之子强暴案,
00:37:30争取这么充足的情况下,
00:37:32不能因为年代久远,
00:37:33就要翻案。
00:37:34跟他们说这么多是没有用的,
00:37:36他们这是有备而来,
00:37:38怎么不能被他们牵着鼻子走?
00:37:40你去。
00:37:41你们快看,
00:37:42他又在使什么坏呢?
00:37:44你去。
00:37:46搜索。
00:37:47林建威此等行径,
00:37:49已经严重妨碍了司法公正。
00:37:51审判长,
00:37:52其不当行为,
00:37:54给社会法治环境造成恶劣影响。
00:37:56国方建议,
00:37:57调销起林建威的职业执照,
00:37:59并将他转移给司法机构,
00:38:01追究其刑续责任。
00:38:05审判长,
00:38:06林建威所谓的那些澄清照片,
00:38:09都是他自己伪造的。
00:38:10就是他出的鬼!
00:38:12这么恶烈的行径,
00:38:13就是乐意退婚。
00:38:15我要求啊,
00:38:16宣布我们之间的婚姻无效,
00:38:18并且赔偿我的精神所支配。
00:38:24经我们一致讨论,
00:38:25我现在宣布判决结果。
00:38:29请等一下。
00:38:31审判长,
00:38:32请给我一个为自己辩解的机会。
00:38:34我反对,
00:38:35根据刑事法第431条规定,
00:38:37当被告人利用辩护权扭曲实施时,
00:38:40法庭有权限制其发言。
00:38:44反对成立。
00:38:45本厅警告,
00:38:46被告若再干扰听审节奏,
00:38:48将视为藐视法庭。
00:38:50审判长,
00:38:51在这里,
00:38:52我不仅是被告,
00:38:53更是被告的辩护律师。
00:38:55这些指控,
00:38:57不仅关系到我的职业生涯,
00:38:59更关系到我身为一个法律人的尊严。
00:39:01尊严,
00:39:02哪怕被是妙视法庭,
00:39:03哪怕终止我的职业生涯,
00:39:05我也要为自己辩解。
00:39:07这是我将此次视频,
00:39:09送至国家司法鉴定所,
00:39:11由他们出具的报告。
00:39:13此视频,
00:39:14从原数据分析,
00:39:15到AI识别生成,
00:39:17到针尖一致性处理等,
00:39:19均不存在任何编辑现象。
00:39:21均不存在任何编辑现象。
00:39:23你的这些视频是伪造的,
00:39:24视频所往国家司法鉴定所,
00:39:26等其出具结果,
00:39:27至少也得七天起步。
00:39:29你怎么可能这么快就拿到结果?
00:39:32你还说到点子上了,
00:39:34这份视频是我七天前拿去送检的,
00:39:37就在开庭的时候,
00:39:38我刚刚拿到结果。
00:39:40不仅这份视频,
00:39:41每一份视频,
00:39:42我都送到了国家司法鉴定所。
00:39:44那些年代久远的,
00:39:46找不到原件的,
00:39:47在鉴定所都存有流淌。
00:39:53我这个人做事呢,
00:39:54有一个优点,
00:39:55那就是事事都追求完美无缺。
00:39:58毕竟总有些人,
00:40:00在时过境迁之后,
00:40:02总望想要颠倒黑白。
00:40:04刚刚杜律找来的专业机构,
00:40:06不是判定这个视频为AI合成的吗?
00:40:09怎么司法所有鉴定是真的呢?
00:40:12既然两份结果不一样,
00:40:13那必然有一份是错的。
00:40:16这不可能,
00:40:17你这些文件是伪造的。
00:40:19如果杜律对司法鉴定所的结果,
00:40:21有一意的话,
00:40:22可以申请重新检测。
00:40:24怎么,
00:40:26杜律是不敢的吗?
00:40:28我还有个问题想向杜律请教一下。
00:40:30那就是,
00:40:32杜律的账户,
00:40:33为什么会突然多出一笔大额转出?
00:40:36而这位孙公的账户,
00:40:38同样多了一笔大额转入。
00:40:40数字相同,
00:40:41时间相近。
00:40:42还请这位孙公,
00:40:43给出一份合理的解释。
00:40:45这都是杜青山知识我干的,
00:40:47我什么都不知道。
00:40:50杜律回,
00:40:51你是怎么这么快动作这么多证据的?
00:40:54因为我是玄剑。
00:40:55我的团队,
00:40:57会在最快的时间,
00:40:58给我搜到证据链闭环。
00:41:00我说过,
00:41:01你是赢不了我的。
00:41:05把警,
00:41:06将伪造证据之人带走。
00:41:08休停。
00:41:10杜律,
00:41:11杜律,
00:41:12快来人,
00:41:13救命!
00:41:14救命!
00:41:15和小充。
00:41:16救命!
00:41:17救命!
00:41:18救命!
00:41:19救命!
00:41:20他真的是玄剑。
00:41:24怎么可能?
00:41:25他如果是玄剑的话,
00:41:26怎么可能给你当家庭主顾五年啊?
00:41:29有道理。
00:41:33我说呢?
00:41:34你怎么敢冒充玄剑?
00:41:36原来你是请了陆销山,
00:41:39给你捅出剑吧?
00:41:40想象力这么丰富,
00:41:42何如转上去写小说
00:41:43林绿营官司向来光明正大
00:41:46还用得着这些手段
00:41:47你说什么呀
00:41:49就她
00:41:49一个天天围在
00:41:51倒台上论的女人
00:41:52她们是任务律师
00:41:53玄建之所以被称之为玄建
00:41:57是因为她获得了
00:41:58玄建的勋章
00:41:59这是律师界三十年来
00:42:01从未有人获得过的至高荣
00:42:03全球只此意美
00:42:05你不信可以去查
00:42:06我活了这么久
00:42:08还从没见过如此眼瞎的
00:42:10错把珍珠当鱼目
00:42:11I think you should go to the hospital and see your mind.
00:42:14The judge is not a judge.
00:42:16It's a long time to go to five years.
00:42:19It's a long time to go to the judge.
00:42:21I feel that in the world,
00:42:22all the world,
00:42:23there is no one to pay for the judge.
00:42:26Look.
00:42:28The judge of 300 members of the judge will be a full vote.
00:42:31The judge of the judge's judge is the judge of the judge.
00:42:37This is the Supreme Court Court
00:42:39national church,
00:42:41the judge of our boyhood.
00:42:44This judge judging you,
00:42:47you are Gasly,
00:42:48you worry,
00:42:49you are huge at this moment
00:42:51you can reach the judge out as you are.
00:42:54Well,
00:42:55the judge.
00:42:56I'm here involved with a婚伴 kann.
00:43:02My son is a small character.
00:43:04What?
00:43:07You can see the headlines.
00:43:08I'm going to go to the next question.
00:43:14The question is,
00:43:15I'm going to ask you to ask you to ask your question.
00:43:19Please,
00:43:20please,
00:43:21please,
00:43:22please,
00:43:23please,
00:43:24please.
00:43:30The meeting is about to end.
00:43:32You need to have a new member of the president?
00:43:34Please,
00:43:35please,
00:43:36please.
00:43:38You have to talk to me about it.
00:43:43Please let me ask you.
00:43:45And I don't have to say anything.
00:43:47I'm going to open the door.
00:43:48I'm going to take a seat.
00:43:49I know.
00:43:51I'm going to take a seat.
00:43:53But we're going to take a seat.
00:43:55Don't want to take a seat.
00:43:57You're going to take a seat.
00:43:59Right?
00:44:00Let's take a seat.
00:44:02You're going to take a seat.
00:44:04You're going to take a seat.
00:44:06What do you have to tell me?
00:44:08I'll be able to take a seat.
00:44:11See you later.
00:44:13You're going to take a seat.
00:44:14You're going to take a seat.
00:44:16You're really certain?
00:44:17Did you make a seat?
00:44:18Remember that you were going to do it.
00:44:19Really?
00:44:20Even when you started to take a seat.
00:44:23I couldn't remember.
00:44:25We were going to take a seat.
00:44:26I'm sure you threw a seat.
00:44:29I'm going to do it.
00:44:31We're going to do it.
00:44:33Enh...
00:44:34I will love you.
00:44:35Let's get a job.
00:44:36Okay?
00:44:37If you have a job,
00:44:38we will be able to create a chance.
00:44:40What should I do?
00:44:47Let's get a job.
00:44:50I'm a dream.
00:44:55Dean Kiengoy.
00:44:56You're right.
00:44:57The judge,
00:44:59he's scared me.
00:45:00The judge is already out.
00:45:02Please take a seat.
00:45:09Please take a seat.
00:45:32I can't hear you, sir.
00:45:34I don't know.
00:45:35I can't hear you.
00:45:36I don't know.
00:45:37I will send you an email.
00:45:39I'll send you to my children's income.
00:45:41I'll send you an email.
00:45:42It's an email.
00:45:48Why are you telling me?
00:45:49I'm not telling you.
00:45:51Why do I even send a letter to your child?
00:45:53I will send you an email to your husband's taxis.
00:45:54I will send you a number.
00:45:56You can send you an email.
00:45:58And now...
00:46:00I'm all done.
00:46:02I'm all done.
00:46:04I'm all done.
00:46:06Thank you, Giengwe.
00:46:08You're the best.
00:46:12You've been in the same way.
00:46:14I've been saying that
00:46:16the Giengwe is only to make a more powerful light.
00:46:18It's just because of the light,
00:46:20it's because of my future.
00:46:22It's because of the way I'm going to be more careful.
00:46:24You see, the Giengwe,
00:46:26Is it possible to get married to your husband?
00:46:28Do you want to be a better future?
00:46:34I'm not going to be a better future.
00:46:36I'm not going to be a better future.
00:46:38The past five years has made me a better future.
00:46:40It's a fair fair.
00:46:44I'm going to buy my house.
00:46:46I'm going to be a lawyer and a legal attorney.
00:46:48I'm not going to be a good guy.
00:46:50It's impossible.
00:46:52You'll have to have more people,
00:46:54There's no way.
00:46:56This is me.
00:46:57You're not even a jerk.
00:46:59I'm not a jerk.
00:47:00You're not a jerk.
00:47:01I'm not a jerk.
00:47:02I'll get a break.
00:47:03You're not a jerk.
00:47:05I'll tell you.
00:47:06I'm not a jerk.
00:47:07I'm going to charge of you.
00:47:08You're not a jerk.
00:47:11You're not a jerk.
00:47:13You think I haven't been to you.
00:47:14You're a jerk.
00:47:16I'll tell you.
00:47:17You're not a jerk.
00:47:18I'll pay you.
00:47:19You're all your money.
00:47:20Let's go.
00:47:22I don't want to go out.
00:47:24I'm quit.
00:47:28You're a treason.
00:47:29He can come back?
00:47:30He said he won't go out.
00:47:32He said he'll get his ass.
00:47:34He went out.
00:47:35He said he won't go out.
00:47:37All right.
00:47:38Let's do a good job.
00:47:40Let me be a witness.
00:47:41And I will be the only one I've seen.
00:47:44I'm your villain.
00:47:45I'm your villain.
00:47:46I'm your villain.
00:47:47The other person is you.
00:47:49You're going to be able to kill me
00:47:51Do you believe I'm going to tell you?
00:47:53You're going to kill me?
00:47:54We're going to kill you five years ago
00:47:55You're going to tell me what you're going to tell me
00:47:57You're going to tell me
00:47:58You're going to tell me
00:48:00I'm going to tell you what you're going to tell me
00:48:01You're going to tell me
00:48:03Yes
00:48:04I didn't tell you
00:48:06That's because I'm in the care of you
00:48:07That kind of self-esteem
00:48:10From our love to you
00:48:11You can't see me as you're better
00:48:13I'm because I love you
00:48:15I've lost my own business
00:48:16I want you to take care of your family
00:48:19You're going to take care of me
00:48:22You're going to take care of me
00:48:24You want me to take care of me
00:48:27If I'm not a choice
00:48:29I'm going to be a victim
00:48:30You're going to die in the泥潭
00:48:31You can't be afraid of me
00:48:33This is my house
00:48:35Now I'm going to take care of you
00:48:36Let me take care of my house
00:48:41Hey
00:48:42You're going to be a fool
00:48:44You're going to be a fool
00:48:45You're going to let us go
00:48:47I'm going to tell you
00:48:47It's not possible
00:48:49This house we already built
00:48:50We're going to be a fool
00:48:50It's just our house
00:48:52I'm going to take care of you
00:48:52I'm going to take care of you
00:48:53I'm going to take care of you
00:48:53I can't see you
00:48:55I'm going to take care of you
00:48:56How do I do
00:48:57How do I
00:48:58Was my daughter
00:48:59送到了 your daughter's床
00:49:00Or was I
00:49:01Or was I
00:49:01逼着 your daughter
00:49:02跟别的女人
00:49:02搞大了肚子
00:49:04Or was I
00:49:05算计
00:49:05你儿子跟我来离婚的
00:49:08You said
00:49:09You're still right
00:49:10This one
00:49:11第二人还真是无耻
00:49:12到了极点
00:49:14诸位
00:49:14都听到了吧
00:49:15他们这么无耻
00:49:17我们就强制执行吧
00:49:20根据民事强制执行法第58条
00:49:23先对被执行人陆某
00:49:24启动强制轻退程序
00:49:26执行组就位
00:49:27准备公文
00:49:28你们干什么
00:49:29开闪吧
00:49:30开闪吧
00:49:31开闪吧
00:49:31别动回家
00:49:34还我东西
00:49:53建伟
00:49:54给你准备了庆宫宴
00:49:55就在明天
00:49:55听说你回归了
00:49:57有不少绿界大佬
00:49:58都要来祝贺你
00:50:01把自己的家事
00:50:02闹到台面上
00:50:03还闹得这么难看
00:50:04我真不知道
00:50:05大家会怎么看我
00:50:07过去的就过去了
00:50:08那大家现在看到的
00:50:09都是那个自信而强大的你
00:50:11哦对了
00:50:14我告诉你个好消息
00:50:15老师也回来了
00:50:17我妈
00:50:19她回来了
00:50:21我妈她从海洋回来了
00:50:25我以为她再也不想理我了
00:50:28林建威
00:50:36你太让我失望了
00:50:39你彻夜苦读
00:50:41考上最好的法学院
00:50:43为了拿到玄界勋掌
00:50:45你付出了多少心绪
00:50:47你现在考送我
00:50:49你要去当家庭主妇
00:50:52对不起妈
00:50:53我只是想换一种生活方式
00:51:00你知不知道
00:51:01你放弃事业
00:51:03去做家庭主妇
00:51:04只会成为她无偿的劳动力
00:51:06但她不会感恩你的付出
00:51:08只会无邪压榨你的价值
00:51:11妈
00:51:11赵婷对我很好的
00:51:13我相信她肯定不会那么对我
00:51:15你大了
00:51:17我也劝不动你了
00:51:20结婚可以
00:51:22但不许你告诉她和外界
00:51:24我是你母亲
00:51:25我马上要掉去海洋
00:51:29任职大法官了
00:51:31没有时间再教你人生道理
00:51:34有些事情
00:51:36你得自己去机会
00:51:38妈
00:51:39都怪我以前不听她的话
00:51:47我都不知道该怎么面对她了
00:51:51锦维
00:51:52你是老师的女儿
00:51:53她怎么会怪你呢
00:51:54她一听说你离婚了
00:51:57就赶紧从海洋结束任职回国了
00:51:59就是想好好陪陪你
00:52:01我以后再也不会让她失望了
00:52:04海洋大法官送了雪结束任期
00:52:10一进入回国
00:52:12老师回来了
00:52:14我有救了
00:52:15你干什么
00:52:18把我东西放下
00:52:19别拿我东西
00:52:20你
00:52:21我是秦氏集团的副总
00:52:24这么多年
00:52:25我为你们公司付出不少薪血
00:52:27不能这么对我
00:52:28要不是因为林律
00:52:31这些年给你擦屁股
00:52:32因为就凭你
00:52:33能当上集团副总
00:52:34你也不擦胖尿
00:52:35照着自己
00:52:36就是
00:52:38你渣男
00:52:39生了职就抛弃糟糠之气
00:52:40人在做天在看
00:52:42活该牛于今天
00:52:43滚
00:52:44你们
00:52:45你们
00:52:46你们
00:52:57赵婷哥
00:53:00你个贱人
00:53:01怎么还敢出现
00:53:02我的钱呢
00:53:03把钱还给我
00:53:04你先别着急嘛
00:53:06我有个好消息要告诉你
00:53:07什么好消息
00:53:08我妈回来了
00:53:10我妈
00:53:12对
00:53:13我妈是海牙大法官
00:53:15宋奥雪
00:53:17欢迎宋法官
00:53:18来我们村知道扶贫工作
00:53:20你真是我们的大人
00:53:22村长
00:53:22你太客气了
00:53:24我也是从山里走出来的
00:53:26甚至山里的女孩子们读书
00:53:28是多么的不容易
00:53:30这次过来
00:53:31就是来资助女学生
00:53:32鼓励她们
00:53:33走出大山
00:53:35你个死配奸
00:53:37我还想上学
00:53:37我打死你
00:53:38住手
00:53:39你想干什么
00:53:40我警告你
00:53:41收贯些事
00:53:42老苏
00:53:42你疯了
00:53:43这是城里来的大法官
00:53:45阿姨
00:53:46你救救我
00:53:47我不想结婚
00:53:48我想认识
00:53:49你欧道卫生年人
00:53:53还会背负你一个
00:53:54你
00:53:55你必须违法犯罪
00:53:56孩子
00:53:58别怕
00:53:59你尽管去上学
00:54:01这是你唯一走出大山的机会
00:54:03你要好好把握住
00:54:05你的学费和开销
00:54:06以后都由我来承担
00:54:08在山后
00:54:11我也是父母
00:54:12我这么说
00:54:13必须聪明
00:54:14你给我的才多少钱吗
00:54:17给林建辉的才是大头
00:54:19放心
00:54:20有我妈在
00:54:21等她回来了
00:54:22你失去的一切
00:54:24都替你拿着
00:54:25家伟
00:54:32老师到门口了
00:54:33你先进去吧
00:54:34我去接她
00:54:34好
00:54:35嗯
00:54:36我可以看过
00:54:37我可以看过
00:54:37我可以看过
00:54:37我可以看过
00:54:38我可以看过
00:54:39我可以看过
00:54:39我可以看过
00:54:39我可以看过
00:54:40我可以看过
00:54:41我可以看过
00:54:41我可以看过
00:54:42恭喜名女
00:54:44重回女界
00:54:45五年了
00:54:45终于再见
00:54:46玄界的锋芒
00:54:47宋法官就是从海牙回来
00:54:50那么多人邀请她都没去
00:54:52一下飞机
00:54:53就来了您的庆功宴
00:54:54不知道你和宋大法官
00:54:55是什么样的关系
00:54:57你大了
00:54:59我也劝不动你了
00:55:01结婚可以
00:55:03但不许你告诉她和外界
00:55:06我是你母亲
00:55:07我和妈妈的关系
00:55:09还是等她回来公布吧
00:55:11宋法官
00:55:12是我非常敬重的人
00:55:14也是我这辈子
00:55:16最重要的人
00:55:20你们这间土包子
00:55:29要我进去的时候
00:55:31可得给我住一点
00:55:33千万可不能给我妈爹人
00:55:34明白明白
00:55:36何心吧
00:55:37走吧
00:55:38你好先生女士
00:55:39请出师家请了解
00:55:40不是你说什么呢
00:55:42知道战队的女人
00:55:42不许你还在我身上
00:55:43你还在我身上
00:55:44你还在我身上
00:55:45你还在我身上
00:55:45你还在我身上
00:55:46你还在我身上
00:55:47你还在我身上
00:55:47你还在我身上
00:55:48你还在我身上
00:55:48你还在我身上
00:55:49I'm sorry.
00:55:50I'm fine.
00:55:51I'm fine.
00:55:52I'm fine.
00:55:57Hi.
00:55:58Hi.
00:55:59I'm your host.
00:56:00I'm your host.
00:56:01What do you say?
00:56:03Do you know who you are standing in front of your face?
00:56:06This is the first time of the law of the law.
00:56:09Who are you to join in?
00:56:11What is this?
00:56:12What is this?
00:56:15What is this?
00:56:19What?
00:56:20What's this?
00:56:21Why is this?
00:56:22What?
00:56:23What is this?
00:56:24I've never been to work for now.
00:56:26Why don't you tell me to tell me about his job?
00:56:29I want to come to the law of the law.
00:56:31I want to go to the law of the law.
00:56:32Is it?
00:56:33Why?
00:56:34We're still in the law of the law.
00:56:35Before we have the house, we've been sent out to the law.
00:56:38We've never had the money.
00:56:40Can you tell me what?
00:56:42Can we talk and talk about the law?
00:56:43How do you say,
00:56:44how do you think you can get that name?
00:56:46How do you say?
00:56:47How do you say?
00:56:48I'm going to come back to my mother, all are better to say.
00:56:52Okay, now the moment of the moment is saying this.
00:56:57The most urgent thing is to take the money to take the money.
00:57:02Yes, yes, yes.
00:57:03You're welcome.
00:57:07Who allows you to come in?
00:57:08Hurry up.
00:57:10My wife?
00:57:12Why are you here?
00:57:14What do you have to do with me?
00:57:16Today is the living house of the art of the art.
00:57:18That's right, I'll leave you there.
00:57:21What time is this?
00:57:23I don't know.
00:57:25Today is my mother.
00:57:27My mother is back home.
00:57:30This is her wedding wedding.
00:57:33And she is in the house.
00:57:37What?
00:57:39You said you're a woman?
00:57:41Yes.
00:57:44My mother is only one woman.
00:57:46I don't know why I have such a woman.
00:57:49The judge of the judge of the judge is not allowed to be a woman.
00:57:54You!
00:57:55Who is that?
00:57:57You can see.
00:57:58You've seen me.
00:57:59My mother is with me.
00:58:01My mother is the mother.
00:58:03The mother is not the mother.
00:58:07You!
00:58:08The person who loves me is the mother.
00:58:14That's right.
00:58:15If you look at the mother's wife's wife,
00:58:17it is the mother's wife.
00:58:18It's our mother's wife.
00:58:20We want her to meet her.
00:58:22The woman's wife's wife.
00:58:24What?
00:58:25What's wrong?
00:58:26He's been left with a woman.
00:58:28I was so sorry for you,
00:58:30and I didn't have a loan.
00:58:32So I didn't have a divorce.
00:58:34I just chose the first time to get married.
00:58:36Now, think about it.
00:58:38It's so funny.
00:58:42She's probably three months ago.
00:58:44We're just married two days.
00:58:46It's so expensive to get you out of here.
00:58:48It's so expensive to get you out of here.
00:58:50What is that?
00:58:52What is the marriage?
00:58:54I don't want you to get married.
00:58:56I'm not a real girl.
00:58:58What is your mother?
00:59:00Who is my mother?
00:59:02She's the judge.
00:59:04She's the judge.
00:59:06She's the judge.
00:59:08She's the judge.
00:59:10You're beautiful.
00:59:12You're saying you're the judge.
00:59:14You're the judge.
00:59:16The judge knows you're outside.
00:59:18She's the judge.
00:59:20You're the judge.
00:59:22You're the judge.
00:59:24I'm the judge.
00:59:26She doesn't help.
00:59:28She is the judge.
00:59:29Is the judge.
00:59:30What does she say?
00:59:32Why does she do?
00:59:34She says that she doesn't help me.
00:59:35She makes a little part of it.
00:59:36She's the judge.
00:59:37She doesn't help me.
00:59:39She doesn't help me.
00:59:41She doesn't help me.
00:59:42Her daughter.
00:59:43She doesn't help me.
00:59:44She's the judge.
00:59:45She doesn't help me.
00:59:47She doesn't think they're going really good.
00:59:48I heard that the court court said before.
00:59:50She is to call her husband.
00:59:52She was to get to her.
00:59:54She said it not true.
00:59:56The court court this time is to make the court court met.
01:00:00This woman was a woman.
01:00:02She was a woman.
01:00:04She was a woman.
01:00:06She was a woman.
01:00:08She was a man.
01:00:10She didn't want to be a woman.
01:00:12She didn't want to be a man.
01:00:14She was a lawyer.
01:00:16She didn't want to take me off.
01:00:17I don't want to get upset because I want to hear you.
01:00:21My 겦 travels because I've heard my遭遇 from the beach.
01:00:23I'll send you the back of the sea to me,
01:00:25to give me the right to hold my hand.
01:00:27Dean,
01:00:29we are just the one who finished the morning.
01:00:31Not a year, not a couple of years.
01:00:33I will not have my own case study.
01:00:35I'll bring you guys to see you.
01:00:37I...
01:00:39It's because you have a lawyer!
01:00:41You have earned the court.
01:00:42You are the blacked man!
01:00:45Masheira
01:00:46You are all on the right hand.
01:00:48Your head was going to be rejected.
01:00:51You are going to be more confident.
01:00:53Do you think I'm going to tell you a fake?
01:00:55Who is he?
01:00:57Who is he?
01:00:58He's fake.
01:00:59Right.
01:01:00It's not true.
01:01:01You're going to be here for me.
01:01:03You may now have to pray for me.
01:01:05I'll go to her before he comes.
01:01:07I'll go to my wife.
01:01:08He's trying to let me know?
01:01:11I'm going to do my own song.
01:01:13哎你这个人进酒不吃吃罢就是罢了你干你干你这是干什么今天这种场合 岂是你们能斗首斗角的地方
01:01:24你给我闭嘴你得罪我就是得罪我妈的到时候我妈来了 你有什么好看的
01:01:32宋法官怎么会教出这样的女儿 听过宋法官早年丧夫一个人拉扯大的女儿 又是独身女难免交错了些
01:01:41Everyone, don't be afraid of her.
01:01:44She's a judge of the law of the law of the law.
01:01:47She doesn't mean to tell her that she's like a girl.
01:01:49Oh, that's it.
01:01:51I'm not a girl.
01:01:52I'm not a girl.
01:01:54I'm not a girl.
01:01:56You're not a girl.
01:01:58No.
01:01:59I'm not a girl.
01:02:01She's a girl.
01:02:04She's not a girl.
01:02:06She's a girl.
01:02:08She's a girl.
01:02:10My daughter is strong.
01:02:13I'm not a girl so I'm a girl.
01:02:16She must be gifted with me.
01:02:17She must be masculine and strong.
01:02:20Her tarafortBERRY is her brother.
01:02:22She's a little girl and I am a girl.
01:02:26She should be sad and ill of a woman.
01:02:28I'm a girl.
01:02:30I'm a girl so much abends.
01:02:33She can take a break.
01:02:35The attorney may NOT be a bunch.
01:02:37She would be honest withffer concluding.
01:02:38She's a woman.
01:02:39Do you have a verdict?
01:02:40Yes.
01:02:41Do you have a verdict?
01:02:46What is my case?
01:02:47What's the verdict?
01:02:48It's so funny.
01:02:50What?
01:02:50Do you have a verdict?
01:02:52Oh, my God.
01:02:53If she wants an verdict,
01:02:54then take your verdict off.
01:02:55It's gonna kill you.
01:02:56That's what I want.
01:02:57The only thing is when I see you.
01:03:00They're not believed.
01:03:01They're not allowed to prove your verdict.
01:03:02Hard to tell you.
01:03:03Are you getting a verdict?
01:03:05You can't prove to me.
01:03:07And you can give them a look at the front of the front door.
01:03:10You're right.
01:03:12Yes.
01:03:13She told me that I didn't have a look at the front door, but I have a certificate.
01:03:19You can see that my house is from the Grand Sengen,
01:03:24from the Grand Sengen,
01:03:25from the Grand Sengen.
01:03:27You should have seen a report.
01:03:29My mother is a kid that came out of the house.
01:03:32She was so proud to be the next one.
01:03:35于是就把我的户口引入在了宋家村
01:03:39试问如果我不是我妈妈女儿
01:03:42户籍地址怎么会和她一样呢
01:03:45她怎么会跟妈妈的户籍地址一样
01:03:48宋法官不只提会一次她是宋家村人
01:03:51这身份证可做不得假
01:03:53难道她真是
01:03:55依障身份证而已能证明出什么东西
01:03:58无非就是证明你跟宋法官出生在同一个地方
01:04:02宋家村的女孩多了事
01:04:04凭什么你就是宋法官的女儿
01:04:06好好好 身份证明不了不是吧
01:04:09那这条项链呢
01:04:12那是我妈的荣誉天平勋章
01:04:16怎么会在她的手上
01:04:18幸好没有这件东西傍杀
01:04:25不然还真拿着贱人没办法
01:04:32宋妈妈
01:04:33宋妈妈
01:04:34婉晴 是你啊
01:04:38你也考上证法大学了
01:04:40时间过得真快啊
01:04:43你这都毕业了
01:04:44为了追上宋妈妈的脚步
01:04:46我一直加倍努力考上了证法大学
01:04:49您知道吗
01:04:50您一直都是我的目标
01:04:51我也想和您一样成为一名出色的法官
01:04:54好孩子
01:04:55能从山里考到这里是真的不容易
01:04:59我来得匆忙 也没准备什么礼物
01:05:03这个是我当法官时 获得的第一份荣誉
01:05:07现在送给你 希望你不忘初心
01:05:11这可是我妈送给我的礼物
01:05:17如果我是她的女儿 我怎么会有如此珍贵的东西
01:05:20这确实是奉法官的寻章
01:05:23林建卫 你现在还有什么话好说
01:05:26都把这个贱人抓起来
01:05:31哎 你想干什么
01:05:34放开我
01:05:35别动 放开我
01:05:36林建卫
01:05:37你不愧是绿界第一的玄剑了
01:05:40真是巧声如簧
01:05:42我差点这被陷害成冒牌祸了
01:05:44冒牌 我就是冒牌祸
01:05:45你到底是真是假
01:05:47你自己心里清楚
01:05:48林建卫
01:05:49都这个地步了 还敢淋嘴
01:05:51章亭
01:05:54你是干什么
01:05:55宝贝 你现在可是个孕妇
01:06:00不能动作过大
01:06:01这种贱人啊 我帮你处理就好了
01:06:04嗯
01:06:13宋法官雷厉风行爱女无命
01:06:15你可别得罪了就给首席大法官
01:06:17喂
01:06:18林建卫
01:06:19林建卫
01:06:20我给你重新起草了一份离婚相遇
01:06:23你现在最好乖乖的给我签了
01:06:25陆兆婷
01:06:26我们俩的离婚官司
01:06:28在昨天就已经尘埃落定了
01:06:30你现在拿出一份新的协议让我签
01:06:32你不觉得可笑吗
01:06:34昨天的份卷我不认
01:06:35我已经申请出现上诉了
01:06:37我要的不多
01:06:39房子车子都归我
01:06:41信金
01:06:42我可以给你留一把
01:06:44呸
01:06:45呸
01:06:46呸
01:06:47呸
01:06:48呸
01:06:49呸
01:06:50呸
01:06:51呸
01:06:52呸
01:06:53呸
01:06:54呸
01:06:55呸
01:06:56呸
01:06:57呸
01:06:58我本来是想跟你留点体验
01:06:59你个贱人
01:07:00呸
01:07:01呸
01:07:02呸
01:07:03呸
01:07:04呸
01:07:05呸
01:07:06呸
01:07:07呸
01:07:08呸
01:07:09呸
01:07:10呸
01:07:11呸
01:07:12呸
01:07:13呸
01:07:14呸
01:07:15呸
01:07:16呸
01:07:17呸
01:07:18呸
01:07:19呸
01:07:20呸
01:07:21呸
01:07:22呸
01:07:23呸
01:07:24呸
01:07:25呸
01:07:26呸
01:07:27呸
01:07:28呸
01:07:29呸
01:07:30呸
01:07:31呸
01:07:32呸
01:07:33呸
01:07:34呸
01:07:35呸
01:07:36呸
01:07:37呸
01:07:38呸
01:07:39呸
01:07:40呸
01:07:41呸
01:07:42呸
01:07:43Please.
01:07:44Don't act like her.
01:07:45She is not the host of the situation.
01:07:48Since you look real, you are so hard to get enough time.
01:07:52You're not planning to be doing it yet.
01:07:54Her daughter is only one person.
01:07:57That's I.
01:07:58Since you are not being made in the caretaker.
01:08:03I can make a statement.
01:08:06She took the trade off my father's friends.
01:08:09It was my father.
01:08:11I'm going to put their names in the middle of their name.
01:08:15What are you doing?
01:08:16Put it!
01:08:18Put it!
01:08:19Give it to me!
01:08:25Is this guy who is a son of a woman?
01:08:28No, I can't.
01:08:29I can't let other people find it.
01:08:31What's up,文青?
01:08:32Is there a letter there?
01:08:34No!
01:08:35No!
01:08:41What's her name?
01:08:44It's all my name.
01:08:45It's my son of a man.
01:08:46It's my son of a man.
01:08:49You put my phone on my plate!
01:08:51I'll give it!
01:08:52I'll give it!
01:09:03Hi!
01:09:04Hi!
01:09:05Hi!
01:09:06I'm so sorry for you to come to me.
01:09:08Hi!
01:09:09You're welcome.
01:09:10You're welcome.
01:09:11I'll come to you.
01:09:12Okay.
01:09:13Let's go.
01:09:14Let's go.
01:09:15I'll give you a phone call.
01:09:16Please come to me.
01:09:17Okay.
01:09:24This sound like a little girl.
01:09:26What are you doing?
01:09:32What are you doing?
01:09:34What are you doing?
01:09:35The lawyer!
01:09:36You're here!
01:09:39Mom!
01:09:40You're here!
01:09:41Mom!
01:09:42You're here!
01:09:43What are you doing?
01:09:44Why are you here?
01:09:45I haven't met you here yet.
01:09:46I haven't seen you.
01:09:48I'm here for you.
01:09:49I'm here for you.
01:09:50So I've got to come to you.
01:09:51You're so lucky.
01:09:52What's your heart?
01:09:53You're not thinking me, Mom?
01:09:56You're thinking?
01:09:57You're thinking?
01:09:58Of course.
01:09:59You're thinking.
01:10:00Hey.
01:10:01How are you?
01:10:03I'm the youngest girl.
01:10:04How are you?
01:10:05How are you doing?
01:10:06How are you doing?
01:10:07How are you doing?
01:10:08I'm a married person.
01:10:09Oh
01:10:39是这样
01:10:41宋法官
01:10:42我和婉晴的最近
01:10:44确实是遇到一些困难
01:10:46您作为婉晴的青年人
01:10:48您得好好帮帮我了呀
01:10:51那你们是遇到什么事了
01:10:57我有个前妻
01:10:59她特别无耻
01:11:01她是个律师
01:11:02所以深谙律法
01:11:04她利用这一点
01:11:05四处找我的麻烦
01:11:07逼我精神出户啊
01:11:08我想上诉
01:11:11听你这意思
01:11:13判决书都下来了
01:11:15那我还能帮什么忙呀
01:11:19不需要您帮什么忙
01:11:20就是在我上诉的时候
01:11:22需要您跟法官打上招呼
01:11:27这
01:11:31您都不知道
01:11:33我这些年是怎么过来的
01:11:35她仗着自己是律师
01:11:38是出轨
01:11:39家暴
01:11:41还赌博
01:11:44您看看
01:11:45您看看
01:11:45这都是这些年她打的我
01:11:47您看这儿
01:11:48还有这儿
01:11:50她和我结归五年
01:11:54她利用自己的法律知识
01:11:55四处给我射到
01:11:57就想逼着我精神出户
01:12:00还好
01:12:02我遇到了婉晴
01:12:03是她
01:12:04是她救赎了我
01:12:06不是没有她
01:12:08我可能早就自杀了
01:12:10在我下国司法界
01:12:13竟然还有这种败类
01:12:15你放心上诉
01:12:17我会吩咐主神法官秉公执法
01:12:22太好了
01:12:23那就太谢谢您了
01:12:24宋法官
01:12:26妈
01:12:27不要相信她的话
01:12:28不要
01:12:30妈妈
01:12:30有您在呀
01:12:31就是好
01:12:40今天不是威威的请公宴吗
01:12:42建威呢
01:12:43威威呢
01:12:49妈妈
01:12:50她要急事先走了
01:12:52您这么严过来
01:12:53肯定累了吧
01:12:54我们先去吃东西吧
01:12:55不可能呀
01:12:57我和她这么久不见了
01:12:59她不可能
01:13:00一声不吭就走了
01:13:02哎呀妈妈
01:13:03建威姐姐
01:13:04是用狠急的事情先走了
01:13:07您也知道吗
01:13:08她是大盲人
01:13:09是玄健
01:13:10很多人找她的
01:13:11她说了
01:13:12等她回来
01:13:13一定好好补偿您
01:13:15我这五年来
01:13:17都没有回复过
01:13:18威威一次信息
01:13:20看来她是在受我的气
01:13:22这不是我送给威威的镯子吗
01:13:37怎么碎了
01:13:39妈妈
01:13:40这些紧急
01:13:41很小心摔碎的
01:13:42一个普通镯子而已
01:13:43不可能呀
01:13:47这是我和她爸的定情信物
01:13:53这算她不小心摔碎了
01:13:56也不可能把这些碎片
01:13:57这么随意地丢弃地丢弃在这里呀
01:14:02我一直觉得不对劲
01:14:05你好像很怕我见到威威
01:14:08说
01:14:10你到底把我的女儿怎么了
01:14:11妈妈
01:14:13妈妈
01:14:16救我
01:14:19威威
01:14:20Mom.
01:14:28Mom.
01:14:31Help me.
01:14:34Wee-wee.
01:14:39What happened?
01:14:43Mom.
01:14:48Mom.
01:14:52Mom.
01:14:56Mom.
01:14:58Yes, the queen.
01:15:08Is this my passive.
01:15:13她带着小三登堂入室
01:15:17逼我近身出户
01:15:20官司打输了
01:15:23她们就冒充你的民意
01:15:26招摇撞片
01:15:27她们还把你跟爸爸的
01:15:30定情信物给摔碎了
01:15:31文威
01:15:32你放心
01:15:38妈回来
01:15:40现在没人敢欺负你了
01:15:44什么
01:15:46她竟然真的是送法国的女儿
01:15:48那你又是谁啊
01:15:51我当然也是送到法国的女儿了
01:15:54妈妈
01:15:55住口
01:15:57谁是你妈
01:15:59我的女儿只有一个
01:16:02那就是林建威
01:16:05妈
01:16:06你到时说过
01:16:07我们些大厦里的孩子都是我的女儿
01:16:10你 您都忘了吗
01:16:11是
01:16:12我是说过
01:16:15我自助你们走出大山
01:16:17是希望你们自强自立
01:16:20而你呢
01:16:21你们知道别人有家事
01:16:24还尚赶着给别人当小三
01:16:27谋取他人财物
01:16:29还打着我的名义
01:16:32欺男霸女
01:16:34你这种人也配救我妈吗
01:16:37不是
01:16:38你竟然敢冒充送法国的女儿
01:16:45妈
01:16:46我真的知道错了
01:16:52是她
01:16:53就是这个贱人
01:16:54是她一直在骗我
01:16:56我什么都不知道
01:16:57进度
01:17:00进温
01:17:00进温
01:17:00你快
01:17:02给我
01:17:02进我跟妈熬熊情
01:17:03进温
01:17:08进温
01:17:10咱们俩不记忆场
01:17:11你不能眼睁睛看着我家伙人亡
01:17:13我错了
01:17:15我真的错了
01:17:17咱们俩五年的感情
01:17:18你就看他这个份儿
01:17:19原来我
01:17:20原来我也是
01:17:21原来我吗
01:17:22You're wrong.
01:17:26You're not sure I'm wrong.
01:17:28I'm just afraid.
01:17:34The police.
01:17:36What happened?
01:17:38What happened?
01:17:40They were trying to attack.
01:17:42They were shot.
01:17:44They were killed.
01:17:46They were destroyed.
01:17:48Please.
01:17:52You're wrong.
01:17:54We're wrong.
01:17:56You're wrong.
01:17:58You're not going to be sick.
01:18:00You're not going to be sick.
01:18:02You should be sick.
01:18:04You should be responsible for their actions.
01:18:12These years,
01:18:14you have no power for the family.
01:18:16You have to be the greatest threat,
01:18:18and you have to be the best friend of the婚姻法.
01:18:20You are not going to be the best friend of each other.
01:18:22You have to be the best friend of the husband.
01:18:24We've been the best friend of the husband.
01:18:26You're wrong.
01:18:28I do not make a decision for every person.
01:18:30I'm the best friend of the family.
01:18:32I'll keep my opinion on the books.
01:18:34I will hold my opinion on every person's life.
01:18:36户腹性, long-term arrest.
01:18:39If no one could have been given the cost,
01:18:42they would be killed.
01:18:43You're so stupid to me!
01:18:45You're not going to hide yourself, all you're gonna die!
01:18:47You're going to die?
01:18:49You're going to eat новых eats?
01:18:50I'm going to go!
01:18:56The legal existence is for the weak passengers
01:18:59And I don't stand for this place.
01:19:02Why?
01:19:06I'm here.
01:19:08You're coming.
01:19:10You're coming.
01:19:12You're coming.
01:19:14I'm coming.
01:19:16I'm coming.
01:19:18I'm going.
01:19:20I'm living here.
01:19:22I'm leaving.
01:19:24We've already been three years.
01:19:26This is a bit different from me.
01:19:28I'm going to be able to get you.
01:19:30I'm going to get you.
01:19:32I've been working.
01:19:34I've been working.
01:19:36I'm living in my house.
01:19:38I've been working for this.
01:19:40I'm going to beっくり to know myself.
01:19:42Let me see one more time.
01:19:44I've got this opportunity.
01:19:46My wife just wanted me to get me.
01:19:48You've been so proud of me.
01:19:50I made my family.
01:19:52You've been so proud of me.
01:19:54You're not going to be born.
01:19:56I'm not a person.
01:19:58I'm not a person.
01:20:00You've been so many.
01:20:02I just want to let you know what you're doing.
01:20:05For the last three years, I'm always thinking about it.
01:20:08I know that today I'm with you.
01:20:11I'm only with you.
01:20:13We've got time to play with you.
01:20:16If you really know what happened, I'll leave you.
01:20:19I just want you to forgive me.
01:20:22I want you to forgive me.
01:20:24You never can forgive me.
01:20:31What is the meaning of this?
01:20:33I'm going to die.
01:20:37You've been forgiven me.
01:20:39I'm going to die.
01:20:41I'm going to die.
01:20:43You've been forgiven me.
01:20:48If I'm going to die, I'll be going to die.
01:20:52I want you to forgive me.
01:20:59I want you to forgive me.
01:21:07Come on.
01:21:08Come on.
01:21:09Come on.
01:21:10Come on.
01:21:11Come on.
01:21:13You're welcome.
01:21:14After what you need, you ask me.
01:21:17You ask me.
01:21:18I'm ready.
01:21:19I'll help you.
01:21:20I'm hungry.
01:21:21I'm hungry.
01:21:23I'll help you.
01:21:24I'll help you.
01:21:27Mom.
01:21:28What?
01:21:29I'm looking for you.
01:21:30I'm going to get you to come.
01:21:31That's fine.
01:21:32I'm going to forgive you.
01:21:33I'll do not.
01:21:34Mom.
01:21:35I'm not.
01:21:36I'm going to tell you.
01:21:37I don't know what you need to do.
01:21:38You're going to do that.
01:21:39That's fine.
01:21:40I can't help you.
01:21:41That's fine.
01:21:42He can't help you.
01:21:43He's done.
01:21:44He's done.
01:21:45He's done.
01:21:46He's done.
01:21:47He's done.
01:21:48He has a kind of crime.
01:21:49I'm going to take care of you.
01:21:54I'm going to take care of you.
01:21:57You should be careful.
01:21:59If you have any problems, I'll send you a message.
01:22:02I'll take care of you.
01:22:04I'll take care of you.
01:22:06You're not going to take care of me.
01:22:12I'm going to take care of you.
01:22:16I'm going to take care of you.
01:22:24You're not going to take care of me.
01:22:26It's so big.
01:22:28I'll take care of you.
01:22:29This is your favorite fish.
01:22:33This fish has so many fish.
01:22:35What's the fish?
01:22:37I'm going to take care of you.
01:22:43I'll take care of you.
01:22:54You're going to take care of me.
01:22:56How is it?
01:22:58I'm not going to take care of you.
01:23:01I'm going to pour you some sauce.
01:23:04I'll pour you some sauce.
01:23:05I'm going to add sugar.
01:23:07I'm going to pour it again.
01:23:08It's too expensive.
01:23:09Why...
01:23:10OMG
01:23:11Gentlemen,
01:23:12you're going to have the finalchlune foreneyism.
01:23:15You are not going to melt thevä Sixtie.
01:23:17I'm going to give me some questions.
01:23:20Sorry,peone.
01:23:21I'll do it again for you.
01:23:23I'm working hard for you.
01:23:25I'm still hungry for you.
01:23:27What are you doing?
01:23:29I'm wrong.
01:23:31I don't want to take care of you.
01:23:33I don't have a mouthful.
01:23:35I'm going to wash my clothes.
01:23:37I'm going to wash my clothes.
01:23:39I'm going to wash my clothes.
01:23:41I'm going to wash my clothes.
01:23:43I'm going to wash my clothes.
01:23:51My wife?
01:23:57You work is so hard.
01:23:59You're going to wash my clothes.
01:24:01I'm not going to wash my clothes.
01:24:03This house is based on you.
01:24:05I'm not going to eat you.
01:24:06I'll drink coffee.
01:24:08I'm going to wash my clothes.
01:24:10I'll drink.
01:24:11I'll drink.
01:24:18I'm going to wash my clothes.
01:24:21刘雨
01:24:23刘雨
01:24:23刘雨
01:24:26刘雨
01:24:27刘雨
01:24:29刘雨
01:24:32我怎么感觉我头有点暈啊
01:24:34没事
01:24:35老婆
01:24:36你就是最近太累了
01:24:38休息休息就好了
01:24:39啊
01:24:41没事
01:24:42没事
01:24:43休息一下就好了
01:24:51Go get it.
01:25:02I got it.
01:25:04I got it.
01:25:05Why did you stop me?
01:25:07What's the case?
01:25:08What?
01:25:10What's the case?
01:25:11It's not that.
01:25:12It's just being my husband's own little thing,
01:25:15you look at me.
01:25:16What's your name?
01:25:20What's your name?
01:25:21Lone哥, this guy has been sent to you for seven years.
01:25:25Now I'm going to send you to your face.
01:25:28What's your name?
01:25:29What's your name?
01:25:31It's a shame, right?
01:25:33He's always looking for you.
01:25:35Today I'm going to take you back.
01:25:36Like when you take you back, I'm going to take you back.
01:25:40Even if I'm down to you, I'm trying to see you.
01:25:47I'll show you for the whole world.
01:25:50For the whole world, you're going to see if you're at this point.
01:25:53Who's the one who's soacles?
01:25:55What the fuck?
01:25:57You'reบagus.
01:25:59Who's the one who's soacles?
01:26:02You're welcome.
01:26:03What's your name?
01:26:05You're welcome.
01:26:07Here's the one who's soacles.
01:26:08Whistle back your own money!
01:26:09Oh my God, are you okay?
01:26:16It's not possible.
01:26:18It's not possible for you.
01:26:20I'm going to save you my phone.
01:26:22I've never found you.
01:26:24I've never found you.
01:26:26I'm going to put my phone on my phone.
01:26:29I'm going to send you to my phone.
01:26:31I'm going to send you to my phone.
01:26:33I'm going to send you to my phone.
01:26:35You're so smart.
01:26:37I'm going to send you my phone.
01:26:40I'm going to send you my phone.
01:26:42I'm going to send you three years.
01:26:44I don't want you to send me a phone.
01:26:46I'll send you a phone.
01:26:49I'm going to send you my phone.
01:26:51I'm so smart.
01:26:52Mom!
01:26:53Mom!
01:26:56I'm coming.
01:27:01Thank you so much.
01:27:03Thanks for joining us.
01:27:34Thank you, Mom.
Recommended
1:39:03
|
Up next
1:46:03
1:28:05
2:18:23
1:38:41
1:59:10
1:05:47
1:23:59
1:03:20
1:45:43
1:58:53
1:48:44
1:05:11
1:22:54
1:37:19
1:29:14
1:42:32
1:59:12
1:54:28
1:48:10
1:54:13
Be the first to comment