Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
101 Γεγονότα που Άλλαξαν τον 20ο Αιώνα (101 Events That Changed the 20th Century)

2018 | Επ. 7/8 | HD

Η ιστορία της ανθρωπότητας είναι μία συνεχής ιστορία αλλαγών, επαναστάσεων και εξελίξεων – αλλά αναμφίβολα κανένας αιώνας δεν είδε τόσες δραματικές, ραγδαίες και μη-αναστρέψιμες αλλαγές όσο αυτός του 20ού Αιώνα. Στις αρχές του 20ού αιώνα ο παγκόσμιος χάρτης ήταν χρωματιστός για να φαίνεται η διεισδυτικότητα των σπουδαίων ευρωπαϊκών αυτοκρατοριών. Παντού από την Κίνα στα ανατολικά μέχρι παντού στον κόσμο πλην μερικών ευρωπαϊκών χωρών, οι αρχαίες δυναστείες φορούσαν τις κορώνες τους με ξεκάθαρη ασφάλεια. Τίποτα από όλα αυτά δεν άντεξε τα επόμενα εκατό χρόνια. Όμως η αλλαγή δεν έρχεται εύκολα. Η αλλαγή προηγείται των γεγονότων – μία πολιτική διένεξη, μία δολοφονία, μία φυσική καταστροφή, ένα ανθρώπινο λάθος ή μία ιδιοφυής ιδέα. Σπουδαίες αλλαγές απορρέουν από τέτοια γεγονότα. Τα πιο ταραχώδη γεγονότα του 20ού αιώνα άλλαξαν τον κόσμο σε πρωτοφανή βαθμό. Σε αυτήν τη σειρά θα εξετάσουμε τα 101 Γεγονότα, τα οποία σύμφωνα με τους ειδικούς, συμπεριλαμβανομένων κι αυτών που συνέβαλαν στη σειρά, ήταν τα πιο επιδραστικά στον αιώνα, στον κόσμο μας και στον τρόπο ζωής μας.

Από τους αδελφούς Ράιτ, που πραγματοποίησαν την πρώτη πτήση έως μία χώρα που εκτόξευσε τον δορυφόρο Σπούτνικ στο διάστημα για πρώτη φορά, ο 20ός αιώνας έδειξε τη γρήγορη εξέλιξη της ανθρωπότητας στα τεχνολογικά κατορθώματα. Το Επεισόδιο 7 μετρά αντίστροφα γεγονότα από το 23 ως το 11, που περιλαμβάνουν έναν νέο εμβολιασμό για την επιδημία της πολιομυελίτιδας, ένα άλμα στα ανθρώπινα δικαιώματα με μια νέα Διακήρυξη και την εισβολή στην Πολωνία, που ξεκίνησε έναν παγκόσμιο πόλεμο.

Category

📚
Learning
Transcript
00:00Ο 20ος αιώνας ήταν μια εποχή απίστευτων αλλαγών,
00:04ανίποτων φρικαλαιοτήτων
00:06και εκπληκτικών επιστημονικών ανακαλύψεων.
00:11Ένας αιώνας που σημαδεύτηκε από γεγονότα που μας ένωσαν και μας δίχασαν,
00:16από μεγάλα κατορθώματα μέχρι μεγάλους πολέμους,
00:21με προόδους και εμπόδια
00:22που μας έδειξαν τη δύναμη των πολλών και τη δύναμη του ενός.
00:28Ένας αιώνας με επαναστάσεις,
00:33εξελίξεις και αντίπινα.
00:37Ένας αιώνας διαμορφωμένος από μάχες και εγκλήματα,
00:41εφευρέσεις και ψυχαγωγία,
00:44πολιτική, διαμαρτυρίες, ανακαλύψεις και καταστροφές.
00:51Θα μετρήσουμε αντίστροφα τα 101 γεγονότα του 20ου αιώνα.
00:55Αυτά είναι το μοσαϊκό της ιστορίας μας
00:57που διαμόρφωσαν τον κόσμο μας.
01:05Σε αυτό το επεισόδιο...
01:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:07Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:08έκανε το Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:10και έκανε το Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:12είχε ραφαλόμενα, αλλά εγώ δημιουργή.
01:15Ο ΗΠΑ διευθύνθηκε το 20ο αιώνα ως το Αμερικός αιώνας.
01:20Αλλά, σε αυτό το Αμερικός αιώνας, ο πρώτος άνθρωπος ήταν ο Ρωσίος.
01:25Οι άνθρωποι πιστεύουν ότι οι καταστροφές τελευταίες δεν υπάρχουν.
01:28Ο κυβέρνητος δεν ακούει τις καταστροφές τελευταίες τελευταίες τελευταίες τελευταίες.
01:45Μετά το πόλεμο, ο κόσμος πορεύτηκε αργά προς μια μεγαλύτερη σύγκρουση.
01:57Μια ασταθής ειρήνη ακολούθησε την ανακοχή του 1918 και τη συνθήκη των Βερσαλιών του 1919,
02:04όπου η Γερμανία έχασε τα εδάφη της και επιβαρύνθηκε με υψηλές πολεμικές αποζημιώσεις.
02:09Εν μέσω αναταραχής, ο Χίτλερ ανέβηκε στην εξουσία στη Γερμανία,
02:15υποσχόμενος να σβήσει την ταπείνωση της ήττας του έθνου στον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο.
02:19Δεν ήθελε μόνο να ανακτήσει όσα εδάφη χάθηκαν μετά τις Βερσαλίες,
02:23αλλά και να επεκτείνει τη Γερμανική Αυτοκρατορία στην Ανατολική Ευρώπη.
02:27Ο επεκτατισμός της Γερμανίας μεταξύ των ετών 1936 και 1939,
02:32πρώτα στη Ρηνανία και μετά στην Αυστρία και την Τζεχοσλοβακία,
02:35άφησε απαθή στους ηγέτες του κόσμου.
02:38Στη συνέχεια, ο Χίτλερ στράφηκε προς την Πολωνία.
02:41Η πολιτική πολιτική πολιτική προς την Πολανία
02:44μεταξύ της 1930ς.
02:45Στο πριν 1930ς προσπαθούσε να προσπαθούσε την Πολανία
02:49σχετικά, επειδή είπε την ευκαιρία να χρησιμοποιήσει την Πολανία
02:53σχετικά εργασία στους εργασμούς προς την Πολανία, η Ρωσία.
02:57Όταν έκανε καλύτερα ότι οι Πολιτικοί δεν θα έρθουν για αυτό
03:00και όταν έκανε από την ευκαιρία της ευκαιρίας,
03:03ο Χίτλερ πρόδωσε τη συμφωνία του με τον Βρετανό πρωθυπουργό
03:09Νέβιλ Τσάμβερλεν, καταλαμβάνοντας ολόκληρη την Τζεχοσλοβακία.
03:13Η Βρετανική κυβέρνηση αντέδρασε τον Απρίλιο του 1939,
03:16υποσχόμενη να βοηθήσει την Πολωνία σε περίπτωση επίθεσης.
03:20Ο Χίτλερ υπέγραψε σύμφωνο μη επίθεση με τη Σοβιετική Ένωση του Στάλιν,
03:23που θα την κρατούσε εκτός σύραξης,
03:25ενώ ένα μυστικό πρόσθετο πρωτόκολο ανέφερε ότι η Σοβιετική Ένωση
03:28μπορούσε να καταλάβει τη Φινλανδία, τις χώρες της Βαλτικής και το ανατολικό 1 τρίτο της Πολωνίας.
03:34Μολοτόφ και Βνρίβεντροπη συγκριφενθώσις και ο Μαζί και ο Μαζίς بالξιστλοφέθηκαν.
03:40CJς Μολοτόφ και Βνρίβεντροπη πάθηκε αυτομιστώφιξη να εκπλώσεις
03:44στην Ελλάδα του Βνρίβεντροπη θα έδινε δύσκοντας να καιρευκσίες
03:51με την ιστορία της Βαλτική και τη Βαλτική της Βαλτικής Εθνίσης
03:56της οδηγίας του Βαλτικούς που permitτωθούν σχετικά τον Βαλτικό,
03:59γιατί ήθελε ότι δεν θα μπορούσε να διευθυνθεί με τη διάρκεια με τη Ρωσία.
04:02Ήταν πολύ σημαντικό διπλωμασία.
04:21Ταυτόχρονα, η Luftwaffe βομβάρδιζε πολωνικά αεροδρόμια,
04:24ενώ γερμανικά πολεμικά πλοία και υποβρύχια
04:27επίτίθονταν στο Πολωνικό ναυτικό στη Βαλτική θάλασσα.
04:29Η Βρετανική κυβέρνηση έστειλε σημείωμα στη Γερμανική κυβέρνηση,
04:38απαιτώντας την αποχώρηση των Γερμανών.
04:41Το αίτημα παρέμεινε αναπάντητο.
04:44Στις 3 Σεπτεμβρίου, ο Πρωθυπουργός Νέβιλ Τσάμπερλεν
04:47κήρυξε πόλεμο ενάντια στη Γερμανία.
04:48Η μοίρα της Πολωνίας ήταν η εισβολή, η κατοχή και η διαίρεση.
05:17Ήταν το πρώτο θύμα ενός πολέμου άνευ προηγουμένου.
05:21Η αυτοκίνηση της ημβάσης της Βαλτικής της Πολύνας
05:24ήταν το αρχικό της Ευρωπαϊκής πολέμου
05:27και το σχεδόντας ήταν το αρχικό της Ευρωπαϊκής πολέμου,
05:30μια πολέμου που θα έτσι θα έρθει σε την Ευρωπαϊκή πολέμου.
05:33Μια εφεύρεση που έλαβε επένους και αρνητικές κριτικές.
05:45Έφερε επανάσταση στην αυτοκινητοβιομηχανία
05:48και μας έβαλε στο μονοπάτι της μαζικής παραγωγής.
05:51Η άμαξα χωρίς άλογα πρωτοεμφανίστηκε στα τέλη του 19ου αιώνα.
06:16Ο Φόρν δίδε τις δυνατότητες της αυτοκινητοβιομηχανίας
06:19και ήθελε να βάλει τους πάντες πίσω από το τιμόνιο ενός αυτοκινήτου.
06:44Υπότιτλοι AUTHORWAVE
06:49Υπότιτλοι AUTHORWAVE
06:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
06:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
06:55Σε αντίθεση με άλλα αυτοκίνητα, το Model T διέθετε ανταλλακτικά.
07:03Άρα κάθε Model T που έβγαινε από τη γραμμή παραγωγής
07:06χρησιμοποιούσε ίδιες βαλβίτες, ντεπόζιτα και ελαστικά
07:09για να μπορεί να συναρμολογηθεί οργανωμένα και κατ' επανάληψη.
07:13Αυτό αύξησε την αξιοπιστία και μείωσε το κόστος.
07:16Η μεγαλύτερη καινοτομία του Φόρντ που εξοικονόμησε πόρους
07:19ήταν η συναρμολόγηση των εξαρτημάτων.
07:21Ο Φόρντ εντυπωσιάστηκε από την αποδοτικότητα των γραμμών παραγωγής στα σφαγεία
07:47και των ημάντων μεταφορά σε αποθήκες ιτηρών στις κεντροδυτικές πολιτείες.
07:51Φόρντ εντυπωσιάστηκες εξαρτημάτων, εξαιρετικά γραμμών, εξαρτημάτων.
07:57Το χρόνο συναρμολόγησης μειώθηκε από πάνω από 12 ώρες σε 90 λεπτά.
08:00Το 1918, τα μισά αυτοκίνητα στους δρόμους των ΙΠΑ ήταν το μόντελτη της Φόρντ.
08:06Ο χρόνος συναρμολόγησης μειώθηκε από πάνω από 12 ώρες σε 90 λεπτά.
08:13Το 1918, τα μισά αυτοκίνητα στους δρόμους των ΙΠΑ ήταν το μόντελτη της Φόρντ.
08:19Θεωρήθηκε ότι τα εργοστάσια της Φόρντ ευθύνονταν για την επιτάχυνση της μετατόπισης του πληθυσμού από την επαρχία στις πόλεις.
08:26Άλλο ένα όραμα του Φόρντ που θα κατοχυρωνόταν με το βιομηχανικό εργατικό κίνημα ήταν η πενθύμερη εβδομαδιαία εργασία 40 ωρών.
08:36Ο Φόρντ στήριζε τη μείωση των ωρών εργασίας πιστεύοντας ότι ο ελεύθερος χρόνος ήταν ωφέλιμος και πολύτιμος, όχι μόνο για τους εργάτες του, αλλά για όλες τις κοινωνικές και οικονομικές τάξεις.
08:48Άλλες βιομηχανίες υιοθέτησαν το μοντέλο παραγωγής της Φόρντ και στα τέλη του 20ου αιώνα όλα τα είδη μαζικής παραγωγής από κονσέρβες μέχρι μικροεπεξεργαστές και λούτρινα αρκουδάκια έβγαιναν από τις γραμμές παραγωγής σε όλο τον κόσμο.
09:18Το 1962 η ΕΕΠΑ και η Σοβιετική Ένωση βρέθηκαν αντιμέτωπες με τη μοίρα του κόσμου να κρέμεται από μία κλωστή.
09:31Για 14 ημέρες η απειλή του πυρηνικού πολέμου ήταν πιο πραγματική και παρούσα από κάθε άλλη στιγμή στην ιστορία.
09:37Στις 14 Οκτωβρίου του 1962 ένα αμερικανικό αεροσκάφος που πετούσε πάνω από την Κούβα φωτογράφισε σοβιετικούς πυράβλους μεσαίουβ ελληνικούς που συναρμολογούνταν.
10:04Μεταξύ της Κούβας και των Ηνωμένων Πολιτειών υπήρχε ένταση λόγω της κατάληψης της εξουσίας από τον κομμουνιστή Κάστρο το 1959.
10:13Και φυσικά η Κούβα είχε καλές σχέσεις με τη Σοβιετική Ένωση.
10:16Οι Σοβιετικοί εγκαθιστούσαν βαλιστικούς πυράβλους περίπου 145 χιλιόμετρα μακριά από τις ακτές της Φλόριντα.
10:22Ο Αμερικανός πρόεδρος John Fitzgerald Kennedy έπρεπε να επιλέξει πώς θα αντιμετώπιζε την απειλή.
10:35Μετά από πολλές συζητήσεις με τους συμβούλους του, ο Kennedy αποφάσισε τον ναυτικό αποκλεισμό της Κούβας.
10:57Τα σοβιετικά πλοία πλέον είναι να κάνουν τίποτα.
11:27Τα σοβιετικά πλοία σταμάτησαν και ένα υποβρύχιο υποχώρησε, όταν οι ΙΠΑ έριξαν προειδοποιητικές βόμβες γύρω του.
11:38Μεταξύ των ηγετών ανταλλάσσονταν επιστολές με αιτήματα.
11:42Όμως η σκιά της αμοιβαία εξασφαλισμένης καταστροφής σημαίνει ότι κανένας τους δεν ήθελε έναν πυρηνικό πόλεμο.
11:49Στις 28 Οκτωβρίου συμφωνήθηκε η απομάκρυνση των πυρηνικών όπλων από τη Γούβα.
11:53Για το κοινό η επίδειξη δύναμης του Κένετυ ανάγκασε τη Σοβιετική Ένωση να αποσυναρμολογήσει και να απομακρύνει τους πυράβλους της.
12:03Αλλά εν αγνία τους η Σοβιετική Ένωση ζήτησε κάτι σε αντάλλαγμα.
12:07Οι ΙΠΑ συμμορφώθηκαν και απομάκρυναν τους πυράβλους που είχαν στην Τουρκία.
12:11Τα συμφωνήθηκε να γνωρίσουν υποδηγματικές υποχώσεις του Κουβανίου κρίσης.
12:16Και για το κενέτη, το κενέτης κενέτης, είναι σπίτι της κενέτης.
12:21Και το κενέτης κενέτης κρίσης αγμύσε το κουβανίου στους τεχνίες του κενέτης του νέου.
12:29Αν και η επικοινωνία βελτιώθηκε με μια νέα τηλεφωνική γραμμή μεταξύ Ουάσινγκτον και Μόσχας υπήρχαν ακόμα εντάσεις μεταξύ των δύο υπερδυνάμεων και ο ψυχρός πόλεμο συνεχίστηκε για άλλες τελευταίες.
12:59Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:33Ένα μέσο που θα έφερνε τον κόσμο στην παλάμη του χεριού μας.
13:38Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:40Οι Όρβιλ και Ουίλμπε Ράιτ δεν ήταν οι πρώτοι που πέταξαν.
13:49Αλλά το επίτευγμά τους στο Κίτι Χόκ το 1903, η πρώτη ελεγχόμενη μηχανοκίνητη πτήση,
13:55απετέλεσε ζωτικό ορόσημο στην ανάπτυξη της αεροπλοείας.
13:58Όντας κατασκευαστές ποδηλάτων στο επάγγελμα, αναρωτήθηκαν πως ένα αεροσκάφος θα ισορροπούσε στον αέρα,
14:04όπως ακριβώς ισορροπεί ένα ποδήλατο στο δρόμο.
14:34Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:04Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:34Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:38Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:44Παρακαταθήκη τους είναι τα παγκόσμια αεροπορικά ταξίδια και η αεροπορική βιομηχανία που είναι από τις μεγαλύτερες, πιο καινοτόμες και πιο σημαντικές βιομηχανίες στον κόσμο.
16:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:18Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:50Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:52Σε έναν κόσμο που είχε πληγεί πρόσφατα από τον πόλεμο, η θρίκη των αζιστικών θαλάμων αερίων και των στρατοπέδων συγκέντρωσης δεν μπορούσε να αγνοηθεί.
17:01Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:07Η πρόκληση της του Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:09ήταν γαρνεύσει γραμμόusan περιμβάσεις της δημοσιογράφης.
17:21Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:53Μια ένθερμη υποστηρήκτρια του σκοπού ήταν η Έλλινορ Ρούσβελτ.
18:23Μέσα σε ένα χρόνο η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η προτεραιότητα ήταν η διακήρυξη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και όχι μια συνθήκη.
18:44Η διακήρυξη παρουσιάστηκε στον ΟΗΕ στις 10 Δεκεμβρίου του 1948 και κωδικοποίησε 30 άρθρα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε ένα ενιαίο έγγραφο.
19:05Ονομάστηκε Οικουμενική Διακήρυξη για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και εστιάζει σε ένα σύνολο πρότυπων δικαιωμάτων για όλους τους ανθρώπους παντού.
19:15Παρότι μη δεσμευτική, η διακήρυξη έγινε μέρος της δομής του ίδιου του ΟΗΕ.
19:18Εν τούτης, το δεύτερο μισό του 20ου αιώνα στιγματίστηκε από παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε όλο τον κόσμο, χωρίς καμία παρέμβαση του ΟΗΕ.
19:28Το πρώτο ειδικό δικαστήριο του ΟΗΕ δημιουργήθηκε το 1993 για να διερευνήσει κατηγορίες περί γενοκτονίας στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη.
19:47Η έρευνα του ΟΗΕ οδήγησε σε μια τετραετή δίκη στη Χάγη, μία από τις σημαντικότερες υποθέσεις εγκλημάτων πολέμου μετά τις δίκες της Νιρεμβέργης.
19:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
20:28Μαστιζε τα παιδιά παγκοσμίως και τελικά νικήθηκε από τη σύγχρονη επιστήμη.
20:40Στο αποκορύφωμα της, η πολιομιελίτιδα παρέλεια εισκότωνε πάνω από 500.000 άτομα παγκοσμίως κάθε χρόνο.
20:52Στη ΣΥΠΑ, η επιδημία του 1952 ήταν η χειρότερη επιδημία στην ιστορία της χώρας, με σχεδόν 58.000 κατακεγραμμένα κρούσματα.
21:01Τα παιδιά ήταν πιο επιρρεπή στην ασθένεια.
21:29Και τα συμπτώματα κυμαίνονταν από πυρετό και δυσκαμψία των άκρων έως σοβαρή παράλυση.
21:34Ο τότε μελλοντικός πρόεδρος των ΙΠΑ, Φραγκλίνος Ρούσβελτ, είχε προσβληθεί από την ασθένεια στα 1939 του έτη, κάτι που τον όθησε να αναζητήσει θεραπεία.
21:50Το Ίδρυμα του March of Dimes στήριξε τη σχετική έρευνα, δίνοντας επιχορηγήσεις σε επιστήμονες.
21:58Ένας από τους επιστήμονες που έλαβαν χρηματοδότηση ήταν ο Τζόνας Σολκ, που άρχισε να μελετά την ασθένεια το 1947.
22:06Το 1952, αφού εμβολίασε με επιτυχία χιλιάδες πυθήκους, ο Σολκ πήρε το ρίσκο να δοκιμάσει το εμβόλιο στους ανθρώπους.
22:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:44Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:56Τον Απρίλιο του 1954, οι δοκιμές επεκτάθηκαν σε σχεδόν 2 εκατομμύρια μαθητές, τους πρωτοπόρους του Σολκ κατά της πολιομηλίτιδας.
23:04Ήταν οι μεγαλύτερες κλινικές δοκιμές για ένα πείραμα δημόσιας υγείας στην ιστορία των ΙΠΑ.
23:09Το εμβόλιο του Σολκ πήρε άδεια χρήσης τον Απρίλιο του 1955.
23:19Την ίδια μέρα ανακοινώθηκε στα Παγκόσμια Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης ότι ήταν ασφαλές, αποτελεσματικό και ισχυρό.
23:26Το 1962, τα αιτήσια κρούσματα πολιομηλίτιδας μειώθηκαν από 45.000 σε μόλις 910.
23:36Στη Ρωσία, ένας άλλος Αμερικανός επιστήμονας, ο Dr. Albert Sabin, μελετούσε μια θεραπεία που θα ήταν πιο αποτελεσματική, καθώς τα λαμβανόταν από το στόμα.
23:46Όταν το εμβόλιο του Sabin κυκλοφόρησε το 1962, γρήγορα αντικατέστησε το ενέσιμο εμβόλιο του Σολκ.
23:53Όπως και ο Σολκ, έτσι και ο Sabin χάρισε το εμβόλιο του στον κόσμο.
23:57Τα δύο εμβόλια σχεδόν εξάλειψαν τον ιό της πολιομηλίτιδας, από τα περισσότερα μέρη του κόσμου, μέχρι το τέλος του 20ου αιώνα.
24:07Νομίζω ότι η βασινάση ήταν εξαρτηρίου το επίπεδο που είχε.
24:13Είναι αυξημένο να βοηθούν από τα κοινωνία, να διαχειριστούν τα ζωή ή να δημιουργούν τα παιδιά και να κάνουν το πιο καλύτερο για όλους.
24:24Και νομίζω ότι το πολιο είναι ένα εξαιρετικό εξάρτημα από αυτό.
24:28Από τότε που πρωτοκοιτάξαμε τον νυχτερινό ουρανό, ονειρευόμαστε να επισκεφτούμε τα αστέρια.
24:40Τη δεκαετία του 1950, η ανθρωπότητα προσπάθησε να κάνει αυτό το όνειρο πραγματικότητα.
24:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
25:16Οι Σοβιετικοί άνοιξαν το σκορ όταν στις 4 Οκτωβρίου του 1957 εκτόξευσαν το Sputnik 1, στέλνοντας το διάστημα το πρώτο ανθρωπογενές αντικείμενο.
25:32Οι Σοβιετικοί άνοιξαν το σκορ όταν στις 4 Οκτωβρίου του 1957 εκτόξευσαν το Sputnik 1, στέλνοντας το διάστημα το πρώτο ανθρωπογενές αντικείμενο.
25:44Οι Σοβιετικοί άνοιξαν το πρώτο ανθρωπογενές αντικείμενοι.
25:48Λοιπόν, τώρα οι Ρωσίοι το έκανε. Ήταν το έκανε πρώτο και το έκανε με ευκολία.
25:52Όλοι οι Αμερικοί άνοιξαν με την ιδέα ότι ήταν το πρωτοπογενές αντικείμενος και ο Sputnik έκανε αυτή την σκορία. Ήταν στέλνοντα.
26:00Η συσκευή είχε το μέγεθος μιας μπάλας θαλάσσης. Ζύγιζε 83,6 κιλά, είχε πλάτος μόλις μισό μέτρο και έφερε τέσσερις ραδιοκεραίες για τη μετάδοση σημάτων στη Γη.
26:12Ο Σπούτνικ ήταν σε τροχιά για 96 μέρες. Πρωτού καεί από την ατμόσφαιρα.
26:24Ο Σπούτνικ ήταν σε τροχιά για 96 μέρες, πρωτού καεί από την ατμόσφαιρα. Με την επιτυχή εκτόξευση του Σπούτνικ, ο αγώνας είχε πλέον ξεκινήσει και η Αμερική έτρεχε να προλάβει.
26:37Στις 12 Απριλίου του 1961, ο Ρώσος κοσμονάφτης σταγματάρχης Γιούρη Γκαγκάριν έγινε ο πρώτος άνθρωπος που πήγε στο διάστημα.
26:47Ο Βασίλιστος έγινε το 20ο αιώνα ως το Αμερικό αιώνα.
26:51Και από το πριν που ο Κεννένδης έγινε πρόεδρος, το κοινόταν το πιο προσταγματικό και το πιο προγραφικό κοινότητα στον κόσμο.
26:58Και όμως, σε αυτό το Αμερικό αιώνα, ο πρώτος άνθρωπος ήταν ο Ρώσος.
27:04Το 1961, ο Τζον Κένννδη ανακοίνωσε στο Κογκρέσο ότι σκόπευε να στείλει έναν άνθρωπο στη Σελήνη μέχρι το τέλος της δεκαετίας.
27:12Το δυνατόμενο τέλος της δεκαετίας εμπλυματικούς που είχαν κινθεί στο γεγονό της δεκαετίας.
27:19Και μέχρι το τέλος της δεκαετίας, δύο Αμερικανοί είχαν όντως πατήσεις στη σελήνη.
27:25Στην κοινωνία των ανθρώπων που προσπαθούν να δημιουργηθούν να δημιουργηθούν
27:30για την κατάσταση που πρέπει να δημιουργηθούν να δημιουργήσουν.
27:55Οι Ήπα είχαν τα ημεία στον αγώνα του διαστήματος αλλά κάθε βήμα και κάθε επίτευγμα ακολούθησε ένα μονοπάτι το οποίο πρώτος χάραξε ο Σπούτνικ.
28:25Στην Κίνα, ο 20ος αιώνας άρχισε με την πτώση της τελευταίας αυτοκρατορικής δυναστίας.
28:34Η νεοσύστατη έφτραυστη δημοκρατία δεν άντεξε την πίεση της εσωτερικής διέρεσης και της εισβολής της Ιαπωνίας.
28:42Τότε, στον απόϊχο του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου, θα δημιουργούνταν μια νέα Κίνα.
28:55Ο Παγκόσμιος Πόλεμος έλειξε το 1945, μα η Κίνα δεν είχε απαλλαγή από συγκρούσεις ή την ξένη κατοχή.
29:19Δύο αντίπαλες δυνάμεις που διεκδικούσαν τον έλεγχο από το 1927,
29:23ξεκίνησαν εμφύλιο πόλεμο πλήρους κλίμακας.
29:27Ήταν οι εθνικιστές κληρονομοί της δημοκρατικής κυβέρνησης υπό τον Τσιάν Καϊσέκ
29:31και το Κομμουνιστικό Κόμμα Κίνας υπό τον Μαο Τζετούγκ.
29:36Αρχικά κυριαρχούσαν οι περισσότεροι και καλύτερα εξοπλισμένοι εθνικιστές.
29:41Αυτό άλλαξε αργά, αλλά και δραματικά.
29:44Συγκεκριμένα, το 1948, ο Κομμουνιστικός Κόκκινος Στρατός σημείωνε διαρκώς επιτυχίες.
29:51Όταν απέτυχε κάθε εθνική και διεθνής απόπειρα συμφιλίωσης,
30:04ο Τσιάν Καϊσέκ εξορίστηκε.
30:06Εκατομμύρια άτομα είχαν πολεμήσει και οι απόλυες ήταν περίπου 6 εκατομμύρια.
30:11Η νίκη του Μαο και του Κομμουνιστικού Κόμματος ήταν απόλυτη.
30:14Έτσι, την 1η Οκτωβρίου του 1949, στην πλατεία Τιενανμέν,
30:18ο Μαο ανακήρυξε τη λαϊκή δημοκρατία της Κίνας.
30:39Η Κίνα υπέγραψε συνθήκη με τη Σοβιετική Ένωση
30:42και της πρότεινε να ακολουθήσει το παραδειγμά της,
30:45χτίζοντας το νέο της έθνος όσο πιο γρήγορα μπορούσε.
30:47Η εκβιομηχάνηση και η βελτίωση της παραγωγής τροφίμων
30:51περιέχονταν σε ένα πενταετές σχέδιο.
30:54Ο περισσότερος ανεπτυγμένος κόσμος με επικεφαλή στη ΣΥΠΑ
30:57συνέχισε να αναγνωρίζει τον Τσιάν Καϊσέκ,
30:59που ήταν στην Ταϊβάν ως επικεφαλής της κυβέρνησης.
31:03Για περισσότερα από 20 χρόνια εμπόδισαν την είσοδο της λαϊκής δημοκρατίας στον ΟΗΕ,
31:08υπέρ του Τσιάν Καϊσέκ.
31:09Γεγονός που έκανε τον ΜΑΟ πιο αυστηρό στην εξουσία.
31:14Μα η λαϊκή δημοκρατία που ανακηρύχθηκε από τον ΜΑΟ τον Οκτώβριου του 1949
31:40έπρεπε να αναγνωριστεί ως πραγματικότητα,
31:42κάτι που έγινε τελικά με το ταξίδι του Πρόεδρου Νίξον για να συναντήσει τον ΜΑΟ το 1972.
32:12Υπότιτλοι AUTHORWAVE, Υπότιτλοι AUTHORWAVE,
32:42Στις αρχές του Δεύτερου Παγκοσμίου Πολέμου, χώρες όπως η Μεγάλη Βρετανία, η Γαλλία και οι κάτω χώρες
32:48παρέμεναν οι μεγαλύτερες θαλάσσιες αυτοκρατορίες του κόσμου.
32:51Όμως ο πόλεμος θα το άλλαζε αυτό.
32:54Ένα κίνημα για την ανεξαρτησία θα σάρωνε τις Υπήρους, βάζοντας τέλος την αυτοκρατορική εποχή.
32:59Το κίνημα της ανεξαρτησίας ήταν ισχυρότερο στην Ινδική Υπούπηρο,
33:12όπου πολλοί ζούσαν υπό τους Βρετανούς για 200 χρόνια.
33:15Η Βρετανία, υπό την κυβέρνηση του εργατικού κόσμου,
33:45δεσμεύτηκε να εφαρμόσει προγράμματα κοινωνικής πρόνοιας,
33:49καθιστώντας τη διατήρηση της αυτοκρατορίας πιο ανέφικτη οικονομικά.
33:53Ήθελαν να εγκαταλείψουν τον έλεγχο της Ινδίας το συντομότερο δυνατό.
33:56Το καθήκον του τελευταίου αντιβασιλέα ήταν να αξιολογήσει και να υλοποιήσει την αποχώρηση.
34:15Το πρόβλημα ήταν ότι παρότι ο πληθυσμός της Υποϋπήρου ήταν σε μεγάλο βαθμό ενωμένος εναντίον των Βρετανών,
34:21υπήρχαν εσωτερικές διχόνιες.
34:25Η πιο επικίνδυνη ρήξη υπήρξε μεταξύ της μουσουλμανικής και της Ινδουιστικής κοινότητας.
34:30Μία διέξοδος από τον ανταγωνισμό τους φάνηκε να είναι η επαναχάραξη του χάρτη,
34:34με το διαχωρισμό της Υποϋπήρου σε έθνη με μουσουλμανική και Ινδουιστική πλειονότητα.
34:59Στις 15 Αυγούστου του 1947, οι Βρετανοί εγκατέλειψαν την Υποϋπήρο.
35:04Η Ινδία και τον ιοσύστατο Πακιστάν ήταν επισήμως ανεξάρτητα έθνη.
35:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:39Η Βία αυξανόταν και τελικά οδήγησε σε ένα εκατομμύριο θανάτους.
35:57Πολλοί μετακινούνταν πεζοί για να βρουν ασφαλές σημείο.
36:27Μια δεκαετία μετά τον πρώτο παγκόσμιο πόλεμο, μία άλλη κρίση κατέλαβε τον κόσμο.
36:39Μια δεκαετία μετά τον πρώτο παγκόσμιο πόλεμο, μία άλλη κρίση κατέλαβε τον κόσμο.
36:53Ήταν μία οικονομική φούσκα που έσκασε και οδήγησε σε ευρύτερη οικονομική κατάρρευση.
36:58Τη μεγάλη ύφεση.
37:10Η μεταπολεμική δεκαετία του 1920 ήταν μία περίοδος αυξανόμενης ευημερίας.
37:17Ειδικά οι ΙΠΑ βγήκαν από το πρώτο παγκόσμιο πόλεμο με μία οικονομική δύναμη άνευ προηγουμένου.
37:22Η έξαλλη δεκαετία του 1920 μετά Jazz Club,
37:50την βοτοαπαγόρευση, την παράνομη κατανάλωση αλκοόλ και την τολμηρή μόδα ήταν μία ενθουσιώδης εποχή.
37:57Το αμερικανικό χρηματιστήριο σημείωνε μεγάλη άνθηση.
38:00Οι κερδοσκόποι αγόραζαν στη Wall Street με πίστοση,
38:03πληρώνοντας ένα μέρος της αξίας μιας μετοχής όταν την αγόραζαν και το υπόλοιπο όταν την πουλούσαν.
38:08Αλλά φυσικά, αν η μετοχή έπεφτε δεν ανακτούσαν το ποσό που πληρωνόταν κατά την αγορά.
38:14Τα χρέη υπήρχαν παντού.
38:16Αυτό το περιβάλλον κινδύνου και κερδοσκοπίας κατέρευσε στις 29 Οκτωβρίου του 1929.
38:39Δισεκατομμύρια δολάρια χάθηκαν.
38:51Χιλιάδες επενδυτές καταστράφηκαν.
38:54Όσοι είχαν αγοράσει με πίστοση έπρεπε να πληρώσουν για μετοχές που πλέον ήταν άχρηστες.
38:59Η ροή ήταν γρήγορη και άγρια.
39:01Οι τράπεζες, ιδίως τις αγροτικές περιοχές, πάσχιζαν να κρατήσουν τις πόρτες τους ανοιχτές.
39:06Έτσι, οι καταθέτες πανικοβλήθηκαν και απέσυραν τα χρήματά τους.
39:11Μέσα σε μόλις τρία χρόνια πάνω από πέντε χιλιάδες τράπεζες έκλεισαν,
39:15απειλώντας ολόκληρο το τραπεζικό σύστημα των ΕΙΠΑ.
39:18Οι μεγαλύτερες τράπεζες της χώρας απέτησαν την αποπληρωμή βραχυπρόθεσμων ξενών δανείων,
39:46δείχνοντας πόσο διασυνδεδεμένες ήταν οι παγκόσμιες οικονομίες
39:49και μετατρέποντας μία ύφεση σε οστικό κύμα που ταξίδεψε σε όλο τον κόσμο.
39:53Καθώς οι εθνικές οικονομίες πάλευαν να επιβιώσουν,
40:07η πολιτική αστάθεια και η άνοδος στην εξουσία αριστερών και δεξιών εξτρεμιστών
40:11έβαλαν τον κόσμο στο μονοπάτι προς ένα νέο παγκόσμιο πόλεμο.
40:15Το τείχος του Βερολίνου έθεσε ένα φυσικό και ιδεολογικό χάσμα,
40:31κυριολεκτικά κόβοντας έναν δρόμο μέσα στην ιστορική πρωτεύουσα της Γερμανίας.
40:36Αντιπροσώπευε την αντιπαράθεση των παγκόσμιων υπερδυνάμεων για σχεδόν 45 χρόνια.
40:40Ένας σύμβολο διαίρεσης, του οποίου η πτώση θα αποτελούσε μία ισχυρή δήλωση αλλαγής.
40:53Στα τέλη του Δευθέρου Παγκοσμίου Πολέμου, η Γερμανία χωρίστηκε σε τέσσερις ζώνες κατοχής.
40:59Οι Σοβιετικοί ήταν στα Ανατολικά, ενώ η ΙΠΑ, η Βρετανία και η Γαλλία ήταν στα Δυτικά.
41:05Μετά την ενοποίηση των τριών συμμαχικών ζωνών στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας,
41:09γνωστή ως Δυτική Γερμανία, οι εντάσεις με τους Σοβιετικούς αυξήθηκαν.
41:16Για όσους υπέφεραν υπό το κομμουνιστικό σύστημα, το Δυτικό Βερολίνο υποσχόταν μία καλύτερη ζωή.
41:22Πάνω από 2,5 εκατομμύρια Γερμανοί κατέφυγαν από την Ανατολή στη Δύση τη δεκαετία μετά τον πόλεμο.
41:28Για να σταματήσουν την έξοδο, οι στρατιώτες της Ανατολικής Γερμανίας
41:31τοποθέτησαν σχεδόν 50 χιλιόμετρα συρματοπλέγματος στην καρδιά του Βερολίνου
41:35τη νύχτα της 12ης Αυγούστου 1961.
41:39Τρεις μέρες μετά άρχισαν να χτίζουν ένα τείχος από σκυρόδεμα
41:42για να αντικαταστήσουν το συρματόπλεγμα.
42:12Στα τέλη της δεκαετίας του 1980 αυξάνονταν τα αιτήματα για προσωπικές ελευθερίες
42:25στην Ανατολική Γερμανία, καθώς άλλαζε το πολιτικό τοπίο της Ευρώπης.
42:29Με την αντίδραση της κοινής γνώμης να αυξάνεται,
42:31η Ανατολική Γερμανία προσπάθησε να αναχαιτήσει τις διαμαρτυρίες
42:35ανακοινώνοντας τη χαλάρωση του ταξιδιωτικού καθεστώτος.
42:38Το βράδυ της 9ης Νοεμβρίου 1989,
42:41ένας κυβερνητικός εκπρόσωπος ανακοίνωσε κατά λάθος
42:44ότι οι πολίτες θα ταξίδευαν πιο ελεύθερα από εκείνη τη στιγμή.
43:00Λίγες ώρες αργότερα, η σαστισμένη φρουρία αντίκρισαν ένα αυξανόμενο πλήθος
43:04που ήθελε να περάσει τα σύνορα.
43:06Στις 10.45 μετά Μεσημβρίαν, η φρουρία άνοιξαν τις πύλες
43:10και δεκάδες χιλιάδες ανατολικογερμανοί ξεχύθηκαν έξω.
43:14Οι εορτασμοί συνεχίστηκαν μέχρι αργά τη νύχτα, μπροστά και πάνω στο τείχος.
43:40Ήταν μια στιγμή που σηματοδότησε τις τελευταίες ρηπές του ψυχρού πολέμου.
43:48Οι συνομιλίες για την επανένωση άρχισαν αμέσως μετά.
43:51Και ένα χρόνο αργότερα, στις 3 Οκτωβρίου του 1990,
43:55η Ανατολική και η Δυτική Γερμανία ενώθηκαν για πρώτη φορά μετά από 45 χρόνια.
43:59Υπότιτλοι AUTHORWAVE
44:29που ασχολούσε τις γυναίκες στη Βρετανία και σε πολλά άλλα μέρη του κόσμου ήταν το δικαίωμα ψήφου.
44:36Στην Αγγλία το κίνημα χωρίστηκε σε παρατάξεις.
44:40Τις ήπιες σουφραζέτες που ήταν πρόθυμες να συνεργαστούν με την κυβέρνηση
44:44και να συγκεντρώσουν χρήματα για την προσπάθειά τους
44:47και τις πιο βίαιες σουφραζέτες που έκαναν απεργίες πείνας και δημόσιες επιθέσεις για να προωθήσουν το σκοπό τους.
44:53Το σύνθημα «πράξης, όχι λόγια» τις ξεχώριζε από την αδελφή παράταξη.
44:58Οι ειναιιτές πρόκειες του μόνο δεν είναι αμ aimed at imperialism.
45:01Το κ concreter δεν θα ακούσει τα μέρη του μόνο, οπότε είναι η χώρα να στραγωγή.
45:05Και Sophia και είναι μη νόητρια της ειδικής.
45:06Επίσης είναι οι ειδικοί που μας έλεγουμε «σιάφραζέτες»,
45:08όσο είναι οι άνθρωποι που έφεραν τα πλευρά τα πρέπει και τα παραδιά τους,
45:13και ακούστε πολύ ότι οπότε υπάρχουν πράγματα που έχουν κάνει παρακούς σε πόσης.
45:17Η Έμιλι Wilding Davidson ήταν μια κουβερνάντα, παθιασμένη με το κίνημα των σουφραζετών.
45:24Έγινε μόνιμο μέλος της ομάδας, παρετήθηκε ως δασκάλα και επίδειξε από ένα μπαλκόνι για να τραβήξει την προσοχή για τη δυσχέρεια των σουφραζετών.
45:32Την ημέρα του ντέρμπι στο Έψομ το 1913, βγήκε στον υπόδρομο και ως τελευταία μεγάλη πράξη υπέρ του δικαιώματος ψήφου, προσπάθησε να βάλει τα χρώματα των σουφραζετών στο άλογο του βασιλιά Γεωργίου Πέμπτου.
45:48Μέσα σε δευτερόλεπτα, η Έμιλι Ντέιβισον είχε αποδοπατηθεί μέχρι θανάτου.
45:52Ένα εισιτήριο τρένου επιστροφής στη τζάντα της, που βρέθηκε μετά το συμβάν, υποδηλώνει ότι δεν πίστευε ότι θα πέθαινε εκείνη τη μέρα.
46:00Αλλά η γενικότερη συμπεριφορά της έδειχνε ότι είχε αποδεχτεί ότι ίσως θα πέθαινε μαρτυρικά.
46:07Οι Αγγλίδες σταμάτησαν τις προσπάθειες για δικαίωμα ψήφου στον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο, ως χειρονομία πατριωτισμού.
46:14Αλλά μετά την ανακοχή επανέλαβαν την αγωνιστική τους δράση, μέχρι που έλαβαν το 1918 περιορισμένο δικαίωμα ψήφου.
46:22Το δικαίωμα επεκτάθηκε σε όλες τις γυναίκες άνω των 21 ετών το 1928.
46:27Τότε η Έμιλι Ντέιβισον ήταν ήδη σύμβολο για τους σουφραζέτες και ευρύτερα για το φεμινιστικό κίνημα,
46:32το οποίο μέσα στον 20ο αιώνα σημείωσε πρόοδο σχετικά με τη σταδιοδρομία, τις ακαδημαϊκές ευκαιρίες και τη συμμετοχή στην κυβέρνηση.
47:02Υπάρχουν πολλές ηρωίδες στο κίνημα των σουφραζετών.
47:05Πιο γνωστές είναι εκείνες που μαρτύρησαν για το σκοπό τους, όπως η Έμιλι Βουάιλντινγκ Ντέιβισον.
47:19Στο επίκεντρο της ναζιστικής πολιτικής και της προσωπικής πολιτικής του Χίτλερ, ήταν η λεγόμενη θεωρία της Άριας Φιλής.
47:27Αυτοί τροφοδοτούς σε μια εκστρατεία περιθωριοποίησης, τρόμου και ελέγχου.
47:31Πρωταρχικός στόχος και θύμα της ήταν οι Εβραίοι.
47:46Τον Σεπτέμβριο του 1935, ψηφίστηκαν οι νόμοι της Νιρεμβέργης, που ήταν υπέρ των διακρίσεων.
47:54Και επιταχύνθηκε η εξάλληψη των Εβραίων από θέσεις επιρροής, εξουσίας και σεβασμού.
48:01Εβραϊκά βιβλία κάηκαν. Εβραϊκές επιχειρήσεις μποϊκοτάρονταν.
48:06Και πλέον απαγορευόταν στους Εβραίους να παντρεύονται Γερμανούς πολίτες.
48:11Οι Εβραίοι γίνονταν θύματα αυξανόμενης βίας, κάτι που θα οδηγήσει στη νύχτα των κρυστάλων το 1938.
48:47Με αφορμή την επέτειο του πραξικοπήματος της Μπυραρίας, δόθηκε εντολή γύρω στις μία και είκοσι τα ξημερώματα, να επωφεληθούν από ένα γεγονός στο Παρίσι.
49:15Δύο μέρες νωρίτερα, ένας νεαρός Εβραίος, ο Έρσελ Γκρίνσπαν, είχε πυροβολήσει έναν υπάλληλο της γερμανικής πρεσβείας, τον Ernst von Raff, ο οποίος υπέκυψε στα τραύματά του.
49:28Η κυβέρνηση χρησιμοποίησε την πράξη του Γκρίνσπαν ως κάλυψη.
49:32Ενορχήστρωσε επιθέσεις και μετά ισχυρίστηκε ότι επρόκειτο για αυθόρμητη δημόσια οργή.
49:45Υπό την καθοδήγηση της κυβέρνησης, η γερμανική αστυνομία και η νεολαία του Χίτλερ
50:14ευεβήλωσαν νεκροταφία και νοσοκομεία.
50:17Έδιωξαν ανθρώπους από τα σπίτια τους και τους ανάγκασαν να κάνουν ταπεινωτικές πράξεις.
50:22Οι οδηγίες έλεγαν να βάλουν στο στόχαστρο εβραϊκά κτίρια.
50:25Οι νόμοι έγιναν ακόμη πιο αυστηροί.
50:28Η εβραϊκή περιουσία δόθηκε σε άριους επιχειρηματίες.
50:31Τα παιδιά των Εβραίων αποκλείστηκαν από τα σχολεία.
50:44Μέσα σε έναν χρόνο από τη νύχτα των κρυστάλλων,
50:51ο δεύτερος παγκόσμιος πόλεμος άρχισε να παρασύρει τους Εβραίους
50:54της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης
50:56στην αζιστική τρέλα.
50:58Δημιουργώντας ένα ολοκαύτωμα που στύχησε τη ζωή σε έξι εκατομμύρια Εβραίους.
51:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
51:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
Comments

Recommended