- 6 weeks ago
Python Dormitory
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00She's here she's here she's here
00:00:06She's here
00:00:30Oh
00:00:34Oh
00:00:46Oh
00:00:50Oh
00:00:54Oh
00:01:00Oh my God, our company's house, how will there be a bear?
00:01:04Oh my God, I'll see you again!
00:01:30It's a
00:01:32Okay.
00:01:35Those are nobody by the recreate.
00:01:37would I take the dog to the office?
00:01:38I don't need to ensure that you didn't get the
00:01:47Someone caught the
00:01:50right?
00:01:52That is a
00:01:55All the
00:01:56You're broken, like a
00:01:59又是這個野菌員
00:02:01副總還是什麼的野菌員
00:02:03還不敢能認錯他
00:02:05玉玉
00:02:05你一定要相信我
00:02:07這個宿舍樓裡真的有條大蛇
00:02:08我們得趕緊枯死我
00:02:09讓死他這個所有人
00:02:14有大蛇進咱們女婚了
00:02:16大家快離開這棟樓
00:02:17玉玉
00:02:18玉玉
00:02:18玉玉
00:02:19我信你
00:02:21你說
00:02:22這大一張蛇皮
00:02:24這蛇的有多大呀
00:02:26蛇的被退一次皮
00:02:28My body will be bigger than the size of the world.
00:02:34It can be over 15 meters.
00:02:3715 meters?
00:02:40Is it possible to kill someone?
00:02:48Even if it's 15 meters,
00:02:51it's impossible to kill someone.
00:02:53How big is it?
00:02:58How big is it?
00:03:01You hear the noise?
00:03:07You hear the noise?
00:03:09You hear the noise?
00:03:11I'm in the room.
00:03:20Do I need to run away?
00:03:24I don't need to run away!
00:03:28什么狗屁大蛇
00:03:42大晚上想出去鬼混
00:03:44不找点别的借口
00:03:45公司规定晚上十点后
00:03:48不得进出宿舍楼
00:03:49下次想出去找个好点的借口
00:03:51不要再缺你开这种玩笑
00:03:58灵火
00:04:10崖 operated atlek
00:04:16雪影
00:04:18就过着izada
00:04:23真的不错
00:04:24那不是温暖了
00:04:25在温暖了
00:04:26她很容易
00:04:27我俾被害死後
00:04:28Oh
00:04:47You don't get the guy.
00:04:49I'll tell.
00:04:54You're so scared.
00:04:56I'm not sure.
00:04:58Oh my god, what's your head?
00:05:00What's your head?
00:05:02What's your head?
00:05:04It's true!
00:05:05We're on the floor.
00:05:06We got a head of the head.
00:05:08It's so bad.
00:05:10It's so bad.
00:05:12It's so bad.
00:05:14What's your head?
00:05:18You're crazy.
00:05:19You're talking about the head of your head.
00:05:24What's your head?
00:05:27You're crazy.
00:05:29You're crazy.
00:05:31You're crazy.
00:05:33You're crazy.
00:05:35What's your head?
00:05:37How can you do this?
00:05:39How can you do it?
00:05:41That's a lot of information.
00:05:43This is a false information.
00:05:45No matter what you have to do.
00:05:47You're crazy.
00:05:49You're crazy.
00:05:51You're crazy.
00:05:53How could you do it?
00:05:55You don't know your head.
00:05:57You're crazy.
00:05:59I think you're crazy.
00:06:01I'm so keen on it.
00:06:03You're crazy.
00:06:04You're crazy.
00:06:05You're crazy.
00:06:07My darling dear
00:06:15Hello, how are you?
00:06:18What are you doing today?
00:06:19We're dreaming
00:06:21As long as we go out
00:06:23We have to go out to the office
00:06:25We can't go out to the library
00:06:27You can't go out to the library
00:06:28For the laundry is well
00:06:29Let's go out to the library
00:06:30I will come to the library
00:06:32and hold on our tours
00:06:34Yeah, I have a friend.
00:06:36They said they have a big woman.
00:06:39I just want to know her.
00:06:44Is she?
00:06:45Or is she?
00:06:48She knows she knows she's a good friend.
00:06:51She's a good friend.
00:06:53She's a little girl.
00:06:55She's a good friend.
00:06:57She's got it.
00:06:59She's not even a girl.
00:07:00She's a good friend.
00:07:01I'm not sure she's a good friend.
00:07:02Oh, I'm so sorry.
00:07:04Everyone is a young man.
00:07:06Why are you doing something like that?
00:07:08Don't you worry about me?
00:07:10Don't worry.
00:07:12Don't worry.
00:07:26Hey, what's up?
00:07:28What do you want?
00:07:30Do you want to go to the bottom.
00:07:32The lion is a giant lion, you know it's dangerous.
00:07:35You are so mad.
00:07:37I've always seen a lion.
00:07:40The lion is a ton of a large lion.
00:07:42It's dangerous to our security.
00:07:43You must be careful about the door.
00:07:45Go to the doctor and the doctor.
00:07:47What a mess!
00:07:49At night, you can't have a rest.
00:07:51What a mess.
00:07:51What a mess.
00:07:52It's so good to see you.
00:07:54I'm so mad.
00:08:00Are you sick?
00:08:02Do you know what you're doing in the morning?
00:08:05Yes.
00:08:14I'm waiting for you.
00:08:16You're going to eat me.
00:08:18I'm so scared.
00:08:21I'm so scared to tell them.
00:08:23They're saying you're too busy.
00:08:25You're too busy.
00:08:27You're too busy.
00:08:30I'm so scared.
00:08:32You're too scared.
00:08:35You're too tired.
00:08:37You're too sick.
00:08:40You're too scared.
00:08:42I'm okay.
00:08:44I'm so scared.
00:08:48啊
00:08:58啊
00:09:00啊
00:09:01啊
00:09:03啊
00:09:04行吧
00:09:05老弟沒時間陪你們過家家滾
00:09:07滾
00:09:12啊
00:09:13四季
00:09:14要出去嗎
00:09:15媽
00:09:16媽
00:09:18我不要這麼多了
00:09:19去看
00:09:25星星 你怎麼了
00:09:26啊
00:09:27啊
00:09:28啊
00:09:29啊
00:09:30啊
00:09:31好了 好了
00:09:32蛇
00:09:33蛇在哪裡
00:09:34大叔在哪裡
00:09:35蛇
00:09:36蛇
00:09:37啊
00:09:38那你叫什麼呀
00:09:39我們以為你有危險才趕過來的
00:09:41誰叫什麼來啊
00:09:43我們聽到呼流聲好似過來叫你
00:09:45你怎麼這樣不是好歹啊
00:09:46活該
00:09:47活該
00:09:48天天省省當頭
00:09:49我罵你們罵什麼
00:09:51啊
00:09:52啊
00:09:53你們圍在一起做什麼呢
00:09:54啊
00:09:55沒事吧
00:09:56是不是
00:09:57啊
00:09:58啊
00:09:59好可怕
00:10:00我看見老鼠了
00:10:01好大的老鼠啊
00:10:02可是
00:10:03咱們單位宿舍都會定期消杀
00:10:06我們可能會自生老鼠呢
00:10:07會不會
00:10:08是從外面偷偷溜進來
00:10:10我不知道啊
00:10:11我就是剛洗完腳的出來
00:10:13然後就看見那麼大老鼠
00:10:15嗖的一下從我腳邊過去了
00:10:16浴室連通這宿舍樓的下水道管我
00:10:20有老鼠出現也不是不可能
00:10:23哼
00:10:24有的人
00:10:25真是不是好人心
00:10:26害得我們白帶進一場
00:10:28謝謝
00:10:29我們走
00:10:30哎
00:10:31你怎麼了
00:10:32你怎麼了
00:10:33老鼠膽子很小
00:10:34一般不會出現在人面前
00:10:36你的意思是
00:10:38你的意思是
00:10:40你的意思是
00:10:45他們這麼活不走路
00:10:47一定是有什麼更可怕的東西
00:10:49我在追他們
00:10:53又開始裝什麼弄鬼那一套了
00:10:55我好怕怕呀
00:10:56那你當時告訴我們
00:10:58這宿舍
00:10:59這宿舍
00:11:00有什麼可怕的東西
00:11:02老鼠的前提
00:11:04是蛇
00:11:08住嘴
00:11:09我再告訴你一遍啊
00:11:11我管理的宿舍樓
00:11:13不可能有蛇
00:11:14可是我親
00:11:16再不謠言
00:11:17擾亂宿舍秩序
00:11:19你哪個夢了呢
00:11:20啊
00:11:21叫什麼名字
00:11:22我
00:11:23我現在找你的領老鼓訴你
00:11:24沒錯
00:11:25要我說
00:11:26就該告訴領導
00:11:28直接給他處分
00:11:29我認識他
00:11:30我認識他
00:11:31他叫林溪
00:11:32是剛入職的研究員
00:11:33林溪是吧
00:11:35阿姨
00:11:36我真的沒有造謠
00:11:37我真的看見那條蛇了
00:11:39哦
00:11:40對了
00:11:41我聽說有人喜歡拿蟒蛇當寵物
00:11:43會不會是誰的寵物跑出來了
00:11:45我呸
00:11:46整個女宿舍樓
00:11:48那麼也沒有人敢istoire
00:11:50看鯪唸
00:11:51養這種老人
00:11:54赤胖
00:11:56阿姨
00:11:57呢
00:11:58你們別生氣
00:11:59每天巡邏製班已經很辛苦了
00:12:00這些人還敢質疑
00:12:02希兒
00:12:03良心真是被狗吃
00:12:05那就是
00:12:06阿姨你是不是知道
00:12:07She is a mess, and I am a friend of mine.
00:12:11She is a friend of mine, and I haven't seen her in him.
00:12:16I see her at the hospital, too.
00:12:20She's a real one.
00:12:24The girl is a real girl.
00:12:27It's so weird.
00:12:29It's so weird to work at the very end.
00:12:32If she's not fired up to you, it's a shame.
00:12:36I'm not sure how to do this.
00:12:38I'm not sure how to do this.
00:12:40I'm not sure how to do this.
00:12:42I'm not sure how to say it.
00:12:45I'm just...
00:12:46I'm not sure how to say it.
00:12:48I'm not sure how to do this.
00:12:50If it's really big,
00:12:52I'll be the first one to take your money.
00:12:54The female's office is not going to have a lot of red.
00:12:59It seems like
00:13:01it's a little bit of training.
00:13:06唐玲 大家好歹人室友 你怎么能这样无名信心呢
00:13:11喂 你给我滚鼻儿去 你以为你是什么好东西吗
00:13:16唐玲 大家都室友 你凭什么这么说我们
00:13:19凭什么 这整栋大龙的监控都没有拍到
00:13:23凭什么你们一口咬定 这女收宿是有大蛇
00:13:26蛇在哪啊
00:13:28你们两个有本事 把蛇找出来 给我看呀
00:13:33我 找啊
00:13:34你这是刻意刁难 我们知道她在哪就不会请阿姨派家宿舍了
00:13:39我 我真的不知道她在哪里
00:13:43但是我知道蛇类喜欢温暖潮湿的地方
00:13:48而且蛇类刚刚脆皮 她们很快就会开始迷神
00:13:51阿姨 你快找来吧 不然真的会出大事的
00:13:54我最后再告诉你 这里根本就没有蛇
00:13:58研究院条令规定 晚上十点以后不允许离开宿舍牢
00:14:04你要是不想要这个工作了 你可以辞职啊
00:14:07啊 你不要带着大家伙一起伪计
00:14:09你不要带着大家伙一起伪计
00:14:13啊
00:14:14啊
00:14:15啊
00:14:16啊
00:14:17啊
00:14:18啊
00:14:19啊
00:14:19啊
00:14:20啊
00:14:21啊
00:14:22你不听见了吧
00:14:23说说
00:14:24这是怕蛇爬心的声音
00:14:26这哪有什么声音啊
00:14:28我怎么没听到
00:14:29啊
00:14:30神经病
00:14:31这么多人不说了没有听见
00:14:34你觉得我不是小龙了吗
00:14:35怎么可能会没听见
00:14:37啊
00:14:38啊
00:14:39啊
00:14:39啊
00:14:40啊
00:14:46啊
00:14:48你们想干嘛
00:14:56你
00:14:59啊
00:15:00啊
00:15:02小龙
00:15:07啊
00:15:08And I'm going to talk to you about this.
00:15:10How are you?
00:15:14I'm going to take care of my family.
00:15:17I'm going to put it in my house.
00:15:18I'm going to keep it in my house.
00:15:20I'm going to go.
00:15:38不用 门被鎖上了 快找鑰匙
00:15:57找不到 在哪呢
00:15:59哎 我快找到了 太好了
00:16:06噓
00:16:08噓
00:16:08You
00:16:17Yeah
00:16:23I'm going to be running to the hospital
00:16:25I'm going to take it to my home
00:16:27I'm going to take it off
00:16:28What are you doing?
00:16:31I'm going to go out
00:16:33I'm going to be playing
00:16:35If you want to let the leader know that I put you out of the room, you can't break the rules of the company.
00:16:41The people who are paying for the job is me!
00:16:43What time are you going to do?
00:16:45The big thing is that you don't have to leave the room.
00:16:48Everybody will die.
00:16:49You're so sad.
00:16:51You're going to go home.
00:16:53You're going to go home.
00:16:55You're going to go home.
00:16:56You're going to go home.
00:16:58You're going home.
00:17:00You're going to go home.
00:17:02You're going home.
00:17:04That's what I said.
00:17:06It's hard to go home.
00:17:08The room is a test room.
00:17:11The test room is a lot of tests and data.
00:17:16So you don't have to go home.
00:17:19There are no tests.
00:17:21There are no tests.
00:17:24You're going to go home.
00:17:26You're going to go home.
00:17:28You're going home.
00:17:30You're going home.
00:17:32You're coming.
00:17:34I will all be back in-depth.
00:17:35You're going home.
00:17:36I'll put everything in-depth.
00:17:38All-to-release going home.
00:17:41You're going home.
00:17:42You're going home.
00:17:44I'll be so happy.
00:17:46You're going home.
00:17:47You're going home.
00:17:49There are no tests.
00:17:53What is this?
00:17:54啊
00:17:59啊
00:18:01啊
00:18:06出什么事啊
00:18:07哎呀
00:18:09些女生就喜欢一静一炸
00:18:11宿舍楼能出什么事
00:18:13去看看不就知道了
00:18:17带上他
00:18:19休想溜出宿舍楼
00:18:21啊
00:18:42他怎么了
00:18:43不知道啊
00:18:44我们路过的时候再就倒在这里了
00:18:46你们看他脸上的伤口
00:18:52是被什么东西给咬啊
00:18:54这伤口
00:18:55这是蛇养的牙印
00:18:57他被想咬了
00:18:58快快快进院
00:18:59这脸上怎么会有牙印呢
00:19:02难道灵溪说的是真的
00:19:03宿舍也真的有蛇
00:19:11这刘阿姨你是保证住宿舍里绝对是安全的吗
00:19:14坏了
00:19:15万一这是被水咬的
00:19:18那我今年的安全奖金可就没了
00:19:20不会真被这死牙刀刷中了吧
00:19:22这可怎么办
00:19:24你们别天了在这胡说八道啊
00:19:26这
00:19:27这指不定是被什么东西咬着呢
00:19:29凭什么刷舌
00:19:30你们快看
00:19:32你们快看
00:19:41快看
00:19:42他衣服在动
00:19:43衣服里面有东西
00:19:44啊
00:19:45好可怕
00:19:46阿姨
00:19:47你们快跟人来看看吧
00:19:48这万一真是蛇
00:19:49我们可不敢抓
00:19:50我能叫保卫克兰
00:19:52万一他们知道
00:19:54在我的值班围内
00:19:55出现安全以外
00:19:56你一定会追究我过时
00:19:58你们站着说话不腰疼啊
00:20:00这万一不是蛇
00:20:02保卫克兰白跑一趟
00:20:03被批评了又不是你们
00:20:06可不是
00:20:07没什么可是的
00:20:10你不是口声声说有蛇吗
00:20:12你来接
00:20:13没错
00:20:14你来接
00:20:15凭什么
00:20:16总
00:20:17总
00:20:18不是都不相信我们吗
00:20:19现在
00:20:20确定都不敢上街
00:20:21虚伟
00:20:22你骂谁呢
00:20:23硬生我骂谁
00:20:24都快不敲嘴的
00:20:25你们不是
00:20:26都想出去吗
00:20:27啊
00:20:30只要你揭开他
00:20:31这名宿舍里有蛇
00:20:34就放
00:20:36这条巨蛇
00:20:38不知道现在在哪个角落有的
00:20:40多耽误一秒
00:20:41就多一份危险
00:20:42不能再拖下去了
00:20:45好
00:20:46我来接
00:20:47谢谢
00:20:48谢谢
00:20:51放心吧
00:20:52反正
00:20:53我也想看看
00:20:54你们究竟是什么
00:21:15好
00:21:16好
00:21:17好
00:21:18好
00:21:19好
00:21:20好
00:21:21好
00:21:22好
00:21:23好
00:21:24好
00:21:25醒了
00:21:26我这是怎么了
00:21:27怎么有这么困扰
00:21:29我这是怎么了
00:21:30怎么有这么困扰
00:21:33啊
00:21:34啊
00:21:35啊
00:21:36啊
00:21:37啊
00:21:38啊
00:21:39啊
00:21:40啊
00:21:41啊
00:21:42啊
00:21:43啊
00:21:44啊
00:21:45啊
00:21:46啊
00:21:47啊
00:21:48啊
00:21:49啊
00:21:50啊
00:21:51啊
00:21:52啊
00:21:53啊
00:21:54啊
00:21:55啊
00:21:56啊
00:21:57啊
00:21:58啊
00:21:59虽然会出现轻微的过敏肿胀
00:22:02但绝对不会止人昏迷
00:22:03而且
00:22:04她脸上的咬痕也对不上
00:22:06她脸上的伤口分明是蛇齿有下的
00:22:09难道说
00:22:10除了这条大蛇
00:22:12宿舍里还有别的蛇都在
00:22:14啊
00:22:15我就说嘛
00:22:16啊
00:22:17这这这不可能有蛇的
00:22:18这要是让保安来
00:22:19这这这不是笑死大动吗
00:22:21这
00:22:22我还以为是什么呢
00:22:24都就是条蜈蚣嘛
00:22:25大惊小怪都怪灵犀
00:22:27要不是你到处散播谣言
00:22:29我们至于被一条蜈蚣吓成这样吗
00:22:31这条蜈蚣可是细细抓住的
00:22:34你们不感谢她就算了
00:22:36你们反过来还怪她
00:22:37大家都是同事
00:22:39这本来就是她应该做的
00:22:41再说了
00:22:42是她一口咬定
00:22:44素食里有蛇
00:22:45抓蜈蚣也只是为了证明自己
00:22:47没必要死
00:22:49谢谢
00:22:52谢谢
00:22:54你没事吧
00:22:55你怎么了
00:22:56你怎么了
00:22:59你刚刚
00:23:01有没有看到什么东西
00:23:03比如
00:23:04蛇
00:23:06蛇
00:23:17我
00:23:26我什么都不记得了
00:23:27我就记得刚才
00:23:29有什么东西掉在我脸上
00:23:32然后
00:23:34然后我就
00:23:37吓晕了
00:23:38啊
00:23:39你这胆子也太小了
00:23:42什么都没看见就被吓晕了
00:23:44哎呀
00:23:46你还是不死心
00:23:48想出去啊
00:23:50我可是给过你机会
00:23:52是你自己不争气
00:23:54既然
00:23:55你找不到
00:23:56你说的那条蛇
00:23:57今晚
00:23:58你别想出去
00:23:59你为什么就是不相信我
00:24:01这个宿舍楼里
00:24:02这都有一条大事了
00:24:03你这样做
00:24:04会害死大家的
00:24:05一楼到五楼
00:24:07所有的阳台都安有防盗窗
00:24:09只有宿舍大门一个入口
00:24:11连大门口的摄像头
00:24:14都没看到你说的那条蛇
00:24:16难道
00:24:17那条大蛇是从天上飞进来的不成
00:24:23我已经警告过你们了
00:24:24信不信
00:24:25是你们自己的事
00:24:26我要出去
00:24:27把钥匙给我
00:24:28啊
00:24:29啊
00:24:30谢谢
00:24:31放你去就是看自己
00:24:32这个人怎么那么歹毒
00:24:34出入小害人
00:24:35怎么都这样的
00:24:36滚开
00:24:37啊
00:24:38啊
00:24:41我不会再给我
00:24:42我不会再自己тов argued
00:24:53我不会再调了
00:24:54我不会再调了
00:24:55我不会再调了
00:24:56我不会再调了
00:24:57颈巾
00:25:11Oh
00:25:17Yeah
00:25:29Oh
00:25:33It's me, it's me
00:25:35You scared me, how did you get out of that place?
00:25:43I want to meet you.
00:25:46I've been looking for a long time for a long time.
00:25:53Are you ready?
00:25:55I'll come back and see.
00:25:58What are you afraid?
00:26:00I'm going to kill you.
00:26:05I'm going to kill you.
00:26:10I'm going to kill you.
00:26:13I'm going to kill you.
00:26:15I'm going to kill you.
00:26:26What is this?
00:26:28What are you doing on the table?
00:26:30I'm going to kill you.
00:26:33What did you commit to doing?
00:26:36I wouldn't have told you.
00:26:38I'm going to kill you.
00:26:40I'm going to kill you.
00:26:41Question is this so beautiful?
00:26:42You're leaving a girl.
00:26:44I've known you to give me your enemies.
00:26:45It's great.
00:26:46It's okay.
00:26:47You never do that.
00:26:49I can't help you.
00:26:52How you TP.
00:26:54The park is my place, I make really proud of you.
00:26:56啊
00:26:59啊
00:27:00您吸他
00:27:02是你这样做啊
00:27:04哎呀
00:27:05张鼓的心闭口灵气
00:27:07还说你心里没电竞
00:27:08你想的是吧
00:27:09你找他去
00:27:11哎
00:27:26哎
00:27:40吃着碗里看着锅里的
00:27:42该这么对了吗
00:27:43不行
00:27:45下周我就要过生日了
00:27:48得让他送我生日礼物呢
00:27:51不能这个时候脑袋呀
00:27:54啊
00:28:06啊
00:28:10宝贝
00:28:11宝贝
00:28:12我什么去哪儿
00:28:14你一定去找1个新小剑去
00:28:18尝给个小 College
00:28:19把你ؤ effect的力量
00:28:20给跟脖子调牌
00:28:21跟我的
00:28:35舌的 你說什麼啊
00:28:40這是父皇后剩下的殼和蛋液
00:28:43我沒有說法這就是證據
00:28:45這明明是一個小小的雞蛋殼
00:28:53非要讓你說什麼是證據
00:28:55看你真是病了不起了
00:28:57這不是雞蛋
00:28:58就算你們不是研究員
00:29:00但是好歹也在研究院工作
00:29:02就連雞蛋殼舌蛋也分不清楚了
00:29:06希希 你先冷靜
00:29:08先別這麼激動
00:29:09苗苗
00:29:11這情況可能比我想像的還要嚴重
00:29:14牧蛇牢裡除了會吃人的大聲
00:29:16很有可能已經孵化出了一匹幼小
00:29:19這時候
00:29:20這是牧蛇最凶狠的時候
00:29:21我們必須快點離開著你
00:29:23這 這 這
00:29:24我胸部怎麼跳那麼快啊
00:29:26萬一 萬一他說的是真的呢
00:29:29不怕一彎就怕萬一
00:29:31又不還是讓安保科來看看吧
00:29:34你剛剛去過什麼地方
00:29:37這些東西能落在你身上
00:29:40你剛剛離那裡一定很近
00:29:42我們說不定可以找到
00:29:44右手附化的位置
00:29:45我們說不定可以找到
00:29:46右手附化的位置
00:29:47我剛剛
00:30:05我剛剛
00:30:07是從那裡出來的
00:30:08是從那裡出來的
00:30:09およい
00:30:10好
00:30:28意勢
00:30:29你から
00:30:30適用
00:30:31溫暖
00:30:32溫暖符合孵化条件
00:30:36你知道蛇藏在哪里的
00:30:38哎不要进去
00:30:40等一下
00:30:43你谁啊
00:30:44想干什么
00:30:45这里面好危险不准进去
00:30:48混账漏气
00:30:49你还敢当胡说八道
00:30:51这人疯了啊
00:30:52别管他
00:30:53尽管进去
00:30:53我没有疯
00:30:55这里面争当火危险
00:30:57这就是证据
00:30:57笑你胡说八道
00:31:01笑你胡说八道
00:31:02你到底要干什么
00:31:04这万一出了什么事情
00:31:05你不能进责任吗
00:31:06我是宿管
00:31:07这洞楼都归我管理
00:31:10我呢
00:31:11你呢
00:31:12这都什么时候了
00:31:14还在这装神弄鬼
00:31:15你是不是还想说
00:31:17那条大蛇就藏在浴室里啊
00:31:20灵溪
00:31:22你哗众取宠到这个地步
00:31:25也真是够可怜的
00:31:27我看这个人哪
00:31:28就是撞死人了
00:31:30也不看看这是什么地方
00:31:32待在这拦着大家浪费时间
00:31:35就给胡子
00:31:36我不让
00:31:37这大蛤明显就是刚刚不化的样子
00:31:39现在牧生是最低了
00:31:41攻击性最强的时候
00:31:42刘阿姨
00:31:44我就求求你了
00:31:45赶紧打开大门
00:31:46让大家出去吧
00:31:47灵溪
00:31:48你个小猴子
00:31:52你敢打我
00:32:00谁让他去小狐狸精
00:32:03故意我男朋友不要脸
00:32:05你放手
00:32:06好啊
00:32:07我说你怎么急着要离开宿舍
00:32:10原来你想出去够以男人
00:32:13别胡说什么我没有
00:32:14那你为什么一口咬丁意识有大神
00:32:17你一定要让阿姨把宿舍楼的大门打开
00:32:20你个小猴子
00:32:22竟然敢勾引我男人
00:32:24你要干什么
00:32:26当然是给你点颜色看看
00:32:30阿姨
00:32:31竟然他一口咬丁意识的有大神
00:32:34不如把他放进去
00:32:37钥匙里面没有神
00:32:39明天去我公司把他们两个东西开出了
00:32:42说的有道理
00:32:45就按照你说的
00:32:47不行 不能进去
00:32:48不行 不能进去
00:32:49这可就由不得你吧
00:32:51你们几个啊
00:32:52把他给我吹去
00:32:54我要让他彻底死去挑衅
00:32:56不行
00:32:57放开我
00:32:58这里面真的不能进去
00:32:59真的很危险
00:33:00是
00:33:01你不能这样
00:33:02行
00:33:03你以为你可以进去试怪
00:33:05我告诉你们两个
00:33:06因为如果没有什么
00:33:08你们两个明天收入都会当火滚蛋
00:33:10大家都
00:33:11你们不能这样
00:33:13灵溪
00:33:14灵溪
00:33:28灵溪
00:33:29你不让我们进来
00:33:30我们也进了
00:33:31大家可都看清楚了
00:33:33这里好安全
00:33:34也有什么要狡辩的
00:33:36嗯
00:33:38It's hard to say, but now I don't want to say anything.
00:33:54I'm going to regret it.
00:33:57I'm going to regret it.
00:33:59I'm going to regret it.
00:34:01I'm going to regret it.
00:34:03I'm going to regret it.
00:34:05And I'm going to regret it.
00:34:08I'll go to the university of the hospital.
00:34:11Let me go to the hospital.
00:34:14You'll be at the university.
00:34:16You don't get fat.
00:34:17I'm going to start to shout out my big eyes.
00:34:20I'm going to regret it.
00:34:22I'm going to be a big bird.
00:34:24I'm not going to be a big bird.
00:34:26I'm going to be a big bird.
00:34:29I'm going to be a big bird.
00:34:35新的 这是单叶
00:34:48我刚砍电 大蛇 他就在这个月室里
00:34:55我们得赶紧离开
00:34:56什么单叶
00:34:57这就是普通的沐浴录
00:35:00我告诉你
00:35:01今天你要是找不到我收的那条大蛇
00:35:06休想离开
00:35:08刘阿姨
00:35:11我们今天就让他死的彻底了
00:35:18来你说这大蛇会不会就藏在里面
00:35:21别别你别干嘛开
00:35:25别你别干嘛开
00:35:27怎么着 现在吃到帕了
00:35:33晚了 打开
00:35:35打开
00:35:36打开
00:35:38打开
00:35:40打开
00:35:42打开
00:35:44打开
00:35:46打开
00:35:48打开
00:35:56打开
00:35:57打开
00:35:58打开
00:36:00打开
00:36:01大蛇呢
00:36:02姐妹们
00:36:02继续陪她玩
00:36:04我少分辞了
00:36:05后悔了
00:36:06现在后悔也晚了
00:36:13是
00:36:15是
00:36:18Oh, no, no, no.
00:36:20Oh, no.
00:36:22No.
00:36:28Oh, no.
00:36:30Oh, no.
00:36:48I don't know what the hell is going on.
00:36:55I'm so scared.
00:36:58I don't know what the hell is going on.
00:37:01I don't know what the hell is going on.
00:37:06I'm so scared.
00:37:18I don't know what the hell is going on.
00:37:31I don't know what the hell is going on.
00:37:36I don't know what the hell is going on.
00:37:42I don't know what the hell is going on.
00:37:52I don't know what the hell is going on.
00:37:54I don't know what the hell is going on.
00:37:56I don't know what the hell is going on.
00:37:58I don't know what the hell is going on.
00:38:00I don't know what the hell is going on.
00:38:02I don't know what the hell is going on.
00:38:04I don't know what the hell is going on.
00:38:06I don't know what the hell is going on.
00:38:08Ah
00:38:10Ah
00:38:12Ah
00:38:14Ah
00:38:16Ah
00:38:18Ah
00:38:20Ah
00:38:22Ah
00:38:24Ah
00:38:34Ah
00:38:38啊
00:38:40啊
00:38:42啊
00:38:44啊
00:38:48啊
00:38:50啊
00:38:52啊
00:39:02啊
00:39:04啊
00:39:08I don't know.
00:39:38I'm not sure what you do.
00:39:39Oh!
00:39:40Oh, my God, I'm sorry.
00:39:41Oh, my God, I'm sorry.
00:40:08啊,怎么不完
00:40:17这不通的门,根本抵挡不住剧舍重金,怎么办
00:40:22啊,谢谢
00:40:38啊
00:40:56可能会有这么大的蛇
00:40:59早就告诉你们有蛇你们不听啊
00:41:02现在好了大蛇就躲在走廊
00:41:05要是我们出不去 我们就在死在这里
00:41:08那我早知道真的有蛇呀
00:41:11哇 这么大的蛇它从哪儿来的
00:41:14不很常灭啊这
00:41:16研究院实验蛇逃逸 形势危机
00:41:21所有员工关好门房 等待安保人员排查漏洞
00:41:25这是研究院逃逸拽的实验蛇
00:41:27我记得我在档案室看过这个实验
00:41:31是有关于细胞在身的
00:41:32难怪能掌握了它 轻改捞过的大蛇
00:41:36动作更敏捷 攻击性更强
00:41:38而且 更重要的是
00:41:41逃出来的是一条已经受益的木蛇
00:41:45我这么说
00:41:50你好大蛇进入我们宿舍之后
00:41:53就已经在宿舍的某个角度产下蛇卵
00:41:56那些碎掉的蛋壳是已经孵化了小蛇
00:42:01留下的
00:42:02是不是
00:42:03啊 等什么呀
00:42:05赶紧请出救援了
00:42:07好 我们现在就通知安保人员
00:42:10啊 我喊
00:42:14四方时间
00:42:16哎 我
00:42:19我怎么没网啊
00:42:21我们会没有网络
00:42:24什么碰手机
00:42:27怎么没信号都没有了
00:42:29你怎么没网络的果然没错
00:42:32你是个扫发型
00:42:33谁爱着你谁倒霉
00:42:34你有种再说一句
00:42:36别忘了是谁这好惊提醒你们
00:42:38是谁救到你们的命了
00:42:40我说的难道有错
00:42:41怎样了 想打架是吗
00:42:43好了 哎呀 别吵了
00:42:45现在当我知己是想办法找人来救我呗
00:42:48啊
00:42:50奇怪了
00:42:53我怎么会这个熊没信号啊
00:42:55是
00:42:57是我给领导建议的
00:43:00我是怕你们熬夜影响第二天的工作
00:43:04所以就在美栋楼的电查室里
00:43:06阿洛系号屏蔽器
00:43:08今天高中的
00:43:10什么
00:43:10你现在高兴了
00:43:12你真是把我们害死的呀
00:43:14都先冷静一下
00:43:15还好
00:43:16我们现在只是在一楼
00:43:18只要我们能够出去
00:43:19还是得有机会找外面的人来救我们的
00:43:22对
00:43:26可是呢
00:43:27所有的窗户都被封起来了
00:43:30我们根本出不去啊
00:43:32那些防盗窗上的钢筋
00:43:35比我的手指头还错
00:43:37而且一旦发出声音
00:43:39肯定会把巨蛇吸引过吧
00:43:42那也不能坐以待毙啊
00:43:44实类一次可以差二十
00:43:46当一百没软
00:43:47一旦小蛇全部腐化
00:43:49这些被基因改造后的大蛇
00:43:52就会逃窗的到处都是
00:43:54况且
00:43:55指导门也抵挡不住大蛇的撞击
00:43:58一旦被发现我们在这里
00:44:00我们都得死
00:44:02大蛇逃窗
00:44:03跟我没有什么关系
00:44:04现在应该做的
00:44:05就是找个安全的地方躲起来
00:44:06等待救援
00:44:07现在
00:44:08即使窥都是远一点
00:44:09不行
00:44:10我要回宿舍
00:44:11关上门
00:44:12我就不信了
00:44:13还能把合金锁打开
00:44:14还能把合金锁打开
00:44:15还能把合金锁打开
00:44:16还能把合金锁打开
00:44:17还能把合金锁打开
00:44:19还能把合金锁打开
00:44:20还能把合金锁打开
00:44:21还能把合金锁打开
00:44:23还能把合金锁打开
00:44:24还能把合金锁打开
00:44:25还能把合金锁打开
00:44:29还能把合金锁打开
00:44:30还能把合金锁打开
00:44:32还能把合金锁打开
00:44:33还能把合金锁打开
00:44:34不行
00:44:35不能出去
00:44:36现在门已经锁上了
00:44:37你一旦开门
00:44:38我训练大叔的注意力的
00:44:39不能说来啦就打开
00:44:40跟你再在一起才危险
00:44:42你们现在活命了
00:44:44跟我一起走
00:44:45要不然
00:44:47再等等我
00:44:48等什么等
00:44:49等什么等
00:44:50这个早不醒在一起
00:44:51等死吧你
00:44:52等死吧你
00:44:55I don't know what the hell is going to do, it's dangerous, you're going to come back to me.
00:45:02You still want me? I'm going to leave now, it's very safe.
00:45:08Your aunt, if you want to live, I'll go now.
00:45:17I'll wait for you, I won't be worried.
00:45:20I'll wait for you, I won't be worried.
00:45:23You're good.
00:45:24You should be waiting for me.
00:45:30This is not a good thing.
00:45:32Don't worry, don't worry, let me go.
00:45:35What's your fault?
00:45:36You're just trying to let me stay here for you.
00:45:39I didn't know you.
00:45:41You're a dream.
00:45:50I don't think you would care.
00:45:51You'll be worried.
00:45:52I don't know.
00:45:53I don't know what the hell is going for.
00:45:54You're a dream.
00:45:55You're a dream, don't see86.
00:45:56And I'm going to boom.
00:45:58We're not going to be a dad, I'm going to go.
00:46:00You are going to be a dream.
00:46:01And watching you, I just go for you...
00:46:13Thanks.
00:46:14That's great.
00:46:15Take this weekend.
00:46:16This is great.
00:46:18啊
00:46:26看來挺安全的呀
00:46:28早知道
00:46:30跟他一起走了
00:46:37啊
00:46:42啊
00:46:43啊
00:46:44啊
00:46:48啊
00:46:53啊
00:46:56啊
00:46:58啊
00:46:59啊
00:47:08啊
00:47:09不是
00:47:10放棄你怎麼也會有大事啊
00:47:12哎呀
00:47:14哎呀
00:47:15哎呀
00:47:16哎呀
00:47:17I'm going to go and die.
00:47:18The dead is dead.
00:47:19It's me.
00:47:20I'm sorry.
00:47:21I'm sorry.
00:47:22We can't.
00:47:23We can't.
00:47:24We can't.
00:47:25We can't.
00:47:26We can't.
00:47:27We have to open the door.
00:47:28What?
00:47:29We have to open the door.
00:47:32The door is 60 meters.
00:47:34If we go out, the police can't get out of there.
00:47:39The police don't know where to go.
00:47:41We're going to kill them.
00:47:43I'm not going to.
00:47:44I'm not going to.
00:47:45You just saw it.
00:47:46It's easier to kill them.
00:47:48I was gonna let this guy go out of my house.
00:47:49After that, the police will get down here.
00:47:52The police will be dead.
00:47:53There are many big dogs.
00:47:56We have a lot of dogs.
00:47:57They are not going to be so tired.
00:47:59Just from this place, without having to leave them.
00:48:02We should go to the Police Department of Police.
00:48:03To the police, the facility will be going to kill them.
00:48:05I'm sure we can't challenge them.
00:48:07However, but if we stay here, we will cause no form of the poor.
00:48:12But, these vehicles are ...
00:48:14这何千 何千他刚刚被大蛇抓走了 只要我们动作够快 就可以在他回来之前抵达宿舍的大门 好 我陪你去 好 阿姨 把大门的钥匙给我 不行 事到如今 只有跟在他身边是安全的 必须能带上我 他们要是在我身上 不管去哪儿 你必须带着我 否则谁都不要出去 阿姨
00:48:44你都受伤了 待在这里会更安全 还是让我和苗苗去吧 这样才更好向外界求救 阿姨
00:48:52我 我 我团没事 我还能走 你现在对这里的怪物是最了解的 我告诉你 你必须带他家负责任 没错 你去哪儿 我们就去哪儿 你必须要对我们负责 可是他在这儿跟豆丝没什么区别 除非你带着我 要不再洗死
00:49:12豆丝 你干什么呀 你疯了 你这样做 会把大师信过来的 你可看好了 手机只要一响
00:49:20这里死亡的人 都得死 别 别 别 我们躲在这里 迟早会被大师发现的
00:49:28不然就 大家一起去 有什么事 也相互有个照言
00:49:34豆丝 你想通了
00:49:37我可以带着你们 但是 你们必须保持安静 我也要去
00:49:43还有我
00:49:46行吧 你们 把鞋子脱掉 然后用衣服 把脚骨上
00:49:51这样 就能够抵消我们走路的声音
00:49:54脱 脱衣服
00:49:56我穿袜子了 这个给你吧
00:50:03这 这真的能行吗
00:50:06爱信不信
00:50:08要不是你 固执己见
00:50:11我们现在能冒这么大的险吗
00:50:13还有 你非要让公司装什么信号评评器
00:50:16如果不是你
00:50:18我们现在支援电话打得出去吗
00:50:21这一切 都怪你
00:50:23你 你 你说太多呀
00:50:25你干什么跟我说话
00:50:27你这事怎么能怪我身上
00:50:28再说了 我 我这都是为了你们好
00:50:31好啦 都少说两句吧
00:50:36出发
00:50:44啊
00:50:46我不是故意的
00:50:48我不是故意的
00:50:53炒货 敢猜死老娘啊
00:50:54我
00:50:55我
00:50:56你给我给我
00:51:10他在抢你
00:51:12我
00:51:14快
00:51:15你放弃我们的
00:51:16我
00:51:33他快追上来了阿姨
00:51:35你你快开门呀
00:51:37耍这是干嘛
00:51:38开门啊
00:51:39你钥匙不见了
00:51:43什么
00:51:44要是怎么会不见了
00:51:46你刚才不是碰到身上了吗
00:51:48我
00:51:48我怎么知道掉哪儿了
00:51:51不是
00:51:51我
00:51:52我
00:51:52我想起来了
00:52:08一定是丢在浴室了
00:52:11天下
00:52:12城市不做外星人
00:52:14我们都斗这里了
00:52:15你说要是找不到呢
00:52:16怎么办
00:52:17他在这儿
00:52:21啊
00:52:22啊
00:52:23啊
00:52:25啊
00:52:27啊
00:52:28啊
00:52:30啊
00:52:33啊
00:52:34啊
00:52:34啊
00:52:35啊
00:52:35啊
00:52:36啊
00:52:37Yeo-happing
00:52:38What was it?
00:52:39You were going to kill me, Yeo-happing
00:52:40Yeo-happing, you left her
00:52:42You was going to kill me you
00:52:46Yeo-happing
00:52:47I'm gonna be inside the door
00:52:49You won't beat me
00:52:51I'm not gonna be able to do it
00:52:52I'm no longer
00:52:53I'm not sure to live
00:52:56It's not
00:52:58Did you see me?
00:52:59What's up, you see?
00:53:02You have no better
00:53:04I told you, you're my son.
00:53:07I don't want to be a man.
00:53:08I don't want to be a man.
00:53:13Look how
00:53:21I can't go.
00:53:23I can't go.
00:53:24I can't go.
00:53:28Ah.
00:53:34啊啊是你自找的
00:53:54你只想找一個安全的地方躲起來就好
00:53:57卻不自量率非要找人救命
00:54:01都是你們活該
00:54:04我是女的活該
00:54:07哈哈哈
00:54:12哈哈哈
00:54:15啊
00:54:20啊
00:54:22啊
00:54:26啊
00:54:28啊
00:54:29啊
00:54:30啊
00:54:31啊
00:54:32啊
00:54:34這怪物
00:54:40連合金所的門都能撞開
00:54:42果然
00:54:43就算躲在房間也不安全
00:54:46蛇雷代謝急慢
00:54:48每次進食之後至少半個月到一個月不用再吃東西
00:54:52可這條蛇不像是剛剛吃過東西的樣子
00:54:55而且
00:54:56而且
00:54:57宿舍裡
00:54:58好幾個地方都有蛇大分
00:54:59正常情況下
00:55:01蛇類是不可能分開產人的
00:55:03那倒數
00:55:04那倒數
00:55:05那倒數
00:55:06逃出來的大蛇不只一條
00:55:08蛇
00:55:09蛇
00:55:10蛇
00:55:11蛇
00:55:12蛇
00:55:13蛇
00:55:14蛇
00:55:15蛇
00:55:16蛇
00:55:17蛇
00:55:18蛇
00:55:19蛇
00:55:20蛇
00:55:21蛇
00:55:22蛇
00:55:23蛇
00:55:24蛇
00:55:25蛇蛇
00:55:26蛇蛇
00:55:27蛇蛇
00:55:28蛇蛇
00:55:29蛇
00:55:30蛇
00:55:31蛇
00:55:32蛇
00:55:33蛇
00:55:34蛇
00:55:35蛇
00:55:36蛇
00:55:37蛇
00:55:38蛇
00:55:39蛇
00:55:40蛇
00:55:41蛇
00:55:42蛇
00:55:43蛇
00:55:44蛇
00:55:45蛇
00:55:46蛇
00:55:47蛇
00:55:48蛇
00:55:49蛇
00:55:50蛇
00:55:51蛇
00:55:52蛇
00:55:53蛇
00:55:54蛇
00:55:55蛇
00:55:56蛇
00:55:57蛇
00:55:58蛇蛇
00:55:59What is that?
00:56:01I don't know.
00:56:03There are other people in the other area.
00:56:05There are other people.
00:56:07They are in the same place.
00:56:09If...
00:56:11If we still stay here,
00:56:13I'm not going to stay here.
00:56:15I'm not going to die.
00:56:17I'm not going to die.
00:56:19I'm not going to die.
00:56:21I'm not going to die.
00:56:23We can go to the 6th floor.
00:56:25We can go to the 6th floor.
00:56:27We can go to the 6th floor.
00:56:29On the floor.
00:56:31There is a roof.
00:56:33There is a roof.
00:56:35I'm not going to die.
00:56:37I'm not going to die.
00:56:39It's the 6th floor.
00:56:41We are not going to die.
00:56:43We are not going to die.
00:56:45We are going to die.
00:56:47Maybe I can try it.
00:56:49I can try it.
00:56:51I can try it.
00:56:53We can try it.
00:56:55We can get this chance.
00:56:56I can try it.
00:56:58You can try it.
00:57:00What are you doing?
00:57:02You don't believe me?
00:57:04I can try it.
00:57:06I can try it.
00:57:08I can try it.
00:57:10Hurry up.
00:57:12I can try it.
00:57:14I can try it.
00:57:16I can try it.
00:57:18I can try it.
00:57:20I can try it.
00:57:22I can try it.
00:57:24I can try it.
00:57:26Can I try it?
00:57:28It's all good?
00:57:30We have no other way.
00:57:32We have no idea.
00:57:34Let's try it.
00:57:36Let's try it.
00:57:38Well...
00:57:40Go.
00:57:42Go ahead.
00:57:44Go.
00:57:46等闹钟响起,就能把大蛇注意力吸引到玉神,帮我们恢复网络拖延时间
00:58:02走
00:58:16麻烦,快
00:58:20吃
00:58:25你笑两只
00:58:28没事
00:58:29没事
00:58:30没事
00:58:33没事
00:58:35没事
00:58:37没事
00:58:38没事
00:58:39I don't know how to hear.
00:58:43It's so bad.
00:58:49Oh, my God.
00:58:51Oh, my God.
00:58:53Oh, my God.
00:58:55Oh, my God.
00:59:00Oh, my God.
00:59:03Oh, my God.
00:59:07Oh, my God.
00:59:09Oh, my God.
00:59:12Oh, my God.
00:59:13I'm not going to be a person.
00:59:28The winner!
00:59:29You're not going to be a girl.
00:59:31You're not going to be a guy.
00:59:33You're not going to be a guy.
00:59:43Oh my god.
01:00:13看来他们就是被大蛇脱走当成食物的那些人了
01:00:28我不想死的
01:00:31我不想被那些怪物当成食物
01:00:35放心
01:00:38只要我们能等到军援
01:00:40大家都会没事的
01:00:42没错
01:00:44咱们看进去 没电视 把网络恢复
01:00:47找人救他
01:00:49等等
01:01:07这么多食物段
01:01:09蜡蛇不是一脚 蛇乱都产在吗?
01:01:12鱼蛇的通风口内吗?
01:01:14什么会出现在这里?
01:01:16如果
01:01:17刚开始逃出来的牧蛇
01:01:20就不止一条呢
01:01:24研究院的通报
01:01:26没有说清楚
01:01:28逃出来的实验蛇有多少条?
01:01:30或许一开始
01:01:31宿舍楼的实验蛇
01:01:33就不止一条
01:01:35或许
01:01:39我知道这些实验蛇
01:01:41是总进入宿舍楼的了
01:01:47倒是在这些管道里
01:01:48没错
01:01:49通过这些管道
01:01:51这些蛇可以游走在各个楼层
01:01:52在管道内
01:01:54它们能更好的收取外界的声音
01:01:55就是通过这些声音
01:01:56来辨别列入位置的
01:01:58孙学回来
01:01:59像是看到这些蛇
01:02:01这些蛇
01:02:02这些蛇
01:02:03可以游走在各个楼层
01:02:04在管道内
01:02:05它们能更好地收取外界的声音
01:02:06就是通过这些声音
01:02:09来辨别列入位置的
01:02:10孙学回来
01:02:11孙学回来
01:02:12孙学回来
01:02:14孙学回来
01:02:16孙学回来
01:02:18孙学回来
01:02:19孙学回来
01:02:20孙学回来
01:02:21孙学回来
01:02:22孙学回来
01:02:23孙学回来
01:02:24孙学回来
01:02:25孙学回来
01:02:26孙学回来
01:02:27孙学回来
01:02:28孙学回来
01:02:29孙学回来
01:02:30孙学回来
01:02:31孙学回来
01:02:32孙学回来
01:02:33孙学回来
01:02:34孙学回来
01:02:35孙学回来
01:02:36孙学回来
01:02:37孙学回来
01:02:38孙学回来
01:02:39孙学回来
01:02:40孙学回来
01:02:41孙学回来
01:02:42孙学回来
01:02:43孙学回来
01:02:44孙学回来
01:02:45孙学回来
01:02:46壞了,大蛇就在楼下,塌陷一下就不是正好撞什么,你别管他,他自找他,可是你怎么这么自私啊,你不为你自己着想,你得为我着想啊,他要是碰见大蛇了,他现在倒霉,每天是他六楼,第一个房间就到了,他马上就成功了,
01:03:16没事, tamam
01:03:46这就是陪电视电站和信号评评器都在这里面
01:03:51好了
01:03:52那你还等什么 快点开门让我们进去
01:03:55要是让他们把求救消息发送出去
01:04:01事后公司一定会追责我没有及时发现宿舍安全漏洞
01:04:05所以才造成这么大的伤
01:04:07到时候岂不是所有责任都要关在我头上
01:04:10我儿子也会受到签名
01:04:12不行 不行 我儿子好不容易才当上副院长
01:04:16我不能害他 想办法懂上他们的论
01:04:20你快点啊
01:04:22推上你 找着钥匙
01:04:26找到了吗
01:04:28我好朋友才上来会告诉我你丢了吗
01:04:35追上来了你倒是快点啊
01:04:37你什么太多人一说话我也不行了
01:04:40这么多钥匙 我怎么知道那个人呗
01:04:42是 你
01:04:43哎哟 来不及了
01:04:45你们两个赶紧下去 把湿衣杆推一点时间
01:04:48我这腿可受伤了
01:04:50我可下去 你们俩看 学下去
01:04:53还站着干啥呀 赶紧的 又真来不及了
01:04:59我去你看他
01:05:00不行 太危险了
01:05:02我去楼下 尽量吸引他的注意力
01:05:05你们快点把王龙恢复 然后把求救信号发出去
01:05:10等等 要不去 也是我去
01:05:12上次已经冒险救过大家一次
01:05:15这一次说什么也该我去
01:05:17况且 你是做爬行生物研究的
01:05:19最了解这些大事了
01:05:21只有你留下
01:05:22才好第一时间向外界求救
01:05:24也好
01:05:25把这个野蛮丫头去走
01:05:27我对付这个柔弱的更劲
01:05:30行 叫你去
01:05:31不就是引开他们吗
01:05:34不等着 早上去算账
01:05:35哼 还想跟我算账
01:05:41有命回来再说
01:05:43我早就在手机上动我手脚
01:05:50那丫头死定了
01:05:52死定了
01:05:57死定了
01:06:00暗舞重新设下的时间
01:06:02闹钟马上就会响
01:06:04到时候
01:06:05全宿舍楼的大蛇
01:06:07都会被吸引过去
01:06:08但是
01:06:09我就趁机开门
01:06:10把这个小贱人
01:06:11扔出去喂蛇
01:06:12苗苗
01:06:14你一定要安全回来
01:06:22死要找的钥匙
01:06:23你们就可以出去了
01:06:25别来
01:06:27别来
01:06:28别来
01:06:34哼
01:06:34三
01:06:36二
01:06:38一
01:06:40三
01:06:40二
01:06:42二
01:06:42二
01:06:43二
01:06:44二
01:06:45二
01:06:48二
01:06:50二
01:06:52二
01:06:53二
01:06:54二
01:06:55二
01:06:56二
01:06:59二
01:07:00二
01:07:01三
01:07:21I've been told that for 15 minutes.
01:07:26What happened to me?
01:07:31I'm sorry.
01:07:36I'm sorry.
01:07:42I'm sorry.
01:07:44I'm sorry.
01:07:51Oh my god.
01:08:21You can't go there.
01:08:23You are going to die.
01:08:24You don't want to die!
01:08:25You have to die.
01:08:26Why did you not turn me off?
01:08:27Why did you stop me off?
01:08:30You are out of trouble.
01:08:31You can't go out.
01:08:32You will die.
01:08:34Why?
01:08:35You must keep me and my husband's brother.
01:08:37You're not going to die.
01:08:39They will know that there are so many people who are my fault.
01:08:42You don't have to be 맛 if you're not.
01:08:45If you're not going to die,
01:08:47you won't know.
01:08:49There is going to happen.
01:08:51嗨了到 了你了
01:09:06那倒了
01:09:06嗨 嗨 你个黄毛丫头
01:09:11也配个老娘到
01:09:12你们也别怪我
01:09:14等你被大蛇吃掉
01:09:16大不了 我每年
01:09:18给你烧点纸
01:09:19Yeah
01:09:40What sound?
01:09:49I don't know.
01:10:19Hello, do you have anything to help me?
01:10:32We are in the hospital. There are so many things.
01:10:37Please help me.
01:10:39Okay, let me explain.
01:10:49Hello, I'm the director of the hospital.
01:11:02We've already closed the entire area of the hospital.
01:11:04Please, let me take care of our employees.
01:11:07Please, let me ask you.
01:11:08Please, this is our mission.
01:11:13Let's go.
01:11:19Ah.
01:11:22Hey, I'll tell you, let's go.
01:11:23Ah.
01:11:24You know he's here.
01:11:25Let me ask you.
01:11:26Please, let me ask you a question.
01:11:28Yes?
01:11:29Don't you know?
01:11:31Oh, no.
01:11:33Oh, no.
01:11:34I'll ask you.
01:11:35For this to you.
01:11:36Don't let me ask.
01:11:38Ah.
01:11:39Ah.
01:11:40Ah.
01:11:41Ah.
01:11:42Ah.
01:11:43There's a lot.
01:11:45This is a quite easy.
01:11:47Are they going to help us?
01:12:02Are they going to help us?
01:12:08My sister, my sister is going to be fine,
01:12:10I'm going to be fine,
01:12:11I'm going to be fine.
01:12:17Okay, I'm sorry.
01:12:19But you're not going to be fine at all.
01:12:22I'm just good,
01:12:24good, I know you're going to be fine.
01:12:26It's going to be a mess.
01:12:28I'm going to be annoyed.
01:12:30I want to beat her.
01:12:31It's okay.
01:12:33Okay, it's okay.
01:12:36We're alright.
01:12:37We can all go back.
01:12:40Okay, alright.
01:12:45没事了啊
01:12:46我们都已经得救了
01:12:49你就是报案人吗
01:12:54没错 是我
01:12:57事情的过程我们都知道了
01:12:59这次真的要谢谢你
01:13:01及时发现了情况
01:13:02更多无辜的人幸远于难
01:13:04我也是研究院的员工
01:13:07这都是我应该做的
01:13:09但是我想不明白
01:13:11为什么这些实验者
01:13:13会跑到我们宿舍了
01:13:14前几天暴雨涨水
01:13:18实验室的幻氧池被烟
01:13:19他们是顺着下手道进入污水馆过来的
01:13:23加上你们宿舍楼下的污水馆网
01:13:25连走失修
01:13:26才让他们有机会通过管道进入了宿舍内
01:13:29原来是这样
01:13:32难怪我在宿舍楼大门的监控
01:13:35就没有发现他们的进入
01:13:37这些实验室啊
01:13:38本来是用来研究人类细胞分裂的
01:13:41没想到造成如此严重的事故
01:13:44这都是我的过失
01:13:45我想会为这件遇难者众神赎罪
01:13:48实验已经叫停了
01:13:53原本我们是希望能通过基因编辑造福人类
01:13:56却不想让大蛇成为不听繁殖的吃人怪物
01:14:01人类不是造物中
01:14:03滥有生物基础的恶果
01:14:05我们已经尝到了
01:14:06希望后人让阴影为解
01:14:10林医龙教授
01:14:12走一趟吧
01:14:13林医龙教授 走一趟吧
01:14:14林医龙教授
01:14:16走一趟吧
01:14:18林医龙教授
01:14:20林医龙教授
01:14:22林医龙教授
01:14:24林医龙教授
01:14:37林医龙教授
01:14:38林医龙教授
01:14:39林医龙教授
01:14:40林医龙教授
01:14:41林医龙教授
01:14:42林医龙教授
01:14:43林医龙教授
01:14:44林医龙教授
01:14:45林医龙教授
01:14:46林医龙教授
01:14:47林医龙教授
01:14:48林医龙教授
01:14:49林医龙教授
01:14:50林医龙教授
01:14:51林医龙教授
01:14:52催性超过声音的极限
01:14:54显示就是怪物
01:14:57真不敢想象
01:14:58要是林园的那些神乱
01:15:01全都孵化出来了
01:15:03再雨季
01:15:04顺着城市的排水管道
01:15:07快不散到整个城市
01:15:09那会是什么样的场景啊
01:15:11那会
01:15:13是一场大灾难
01:15:15还好有你
01:15:17总算结束
01:15:18刚才的这一切
01:15:21好像作梦一样
01:15:23要不是他们的出现
01:15:25我以为我自己刚才要死在这里了
01:15:29希希
01:15:30我想等会过去
01:15:32当面给他们说声谢谢
01:15:34正好
01:15:35我也想跟就我的小哥哥说声谢谢
01:15:38还有啊
01:15:40我跟你说
01:15:40他真的超帅的
01:15:42啊
01:15:43啊
01:15:45啊
01:15:46啊
01:15:47啊
01:15:51啊
01:15:53啊
Recommended
2:57:30
18:14
23:18
1:41:00
Be the first to comment