Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:31Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:31Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:31Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:01Transcription by CastingWords
18:05Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:31Transcription by CastingWords
18:33Trans toxins
18:33MagicaТ cetera
18:35Transcription by CastingWords
18:37Trans qué весes
18:39Transctors
18:39Animation
18:40Transcription by CastingWords
18:41Transcription by CastingWords
18:41Trans geliyor
18:41Trans dedicated die re–resolved
18:42I got a phone call.
18:44I got a phone call.
18:52Come on, come on!
18:56That's crazy!
18:58I'm just panicking.
19:02But I think the driver might be a good thing.
19:08I felt good for the kids.
19:12Hey! Will you meet again? If it's time for time.
19:22Of course.
19:25Eh?
19:27Well, I'll see you tomorrow.
19:48Ah, my name?
19:57What?
20:03Shinomiya Tokine.
20:06I forgot to say the name I forgot.
20:09It's a lie.
20:13Oh wait, wait, wait.
20:22Let's go.
20:23No matter what you're saying.
20:28Okay.
20:29Yeah.
20:32It's time for your Christmas.
21:07Just...
21:09I don't want to hide it.
21:12Just write a voice.
21:15If you call your name,
21:17I thought it would be a time.
21:23That's...
21:25What?
21:27Even if you write it,
21:31if you write the time,
21:33it will disappear.
21:35It will disappear.
21:39The sketch is a waste of time.
21:47Even if it will disappear,
21:51it will remain in my memory.
21:55What?
21:57I'm drawing a picture of the cat's face in my memory.
22:01You can write it in my notes.
22:03You can write it in my notes.
22:05What?
22:07I'm drawing her eyes...
22:09I'm drawing a picture of the cat's face in my eyes.
22:13Now I'm drawing a picture of my eyes.
22:16What?
22:19No, my eyes...
22:24I thought my eyes are珍しい.
22:30My uncle is an English person.
22:32Oh, that's right.
22:33Then I'll go to English.
22:34I'll finish the conversation.
22:43Let's go to the bad thing.
22:45What?
22:46Let's go.
22:48No, a little.
23:01Wow.
23:02Hey.
23:03What's the bad thing?
23:06It's a legal law, right?
23:10Right there.
23:15What happened?
23:16Yeah.
23:17More quickly.
23:18More quickly.
23:23More quickly.
23:24More quickly.
23:25More quickly.
23:26More quickly.
23:27More quickly.
23:28More quickly.
23:30More quickly.
23:36More quickly.
23:37More quickly.
23:39Wow.
23:40More quickly.
23:41What happened?
23:42Yes, there's no idea.
23:43No idea.
23:44No idea.
23:45I don't know.
23:46No idea.
23:47No idea.
23:48No idea.
23:49Maybe you haven't met him.
23:50No idea.
23:51I don't know.
23:53No idea.
23:54Do you want me to get out of here?
24:14Are you okay?
24:19Shinomiya-san...
24:22Shinomiya-san!
24:23Shinomiya-san!
24:25Shinomiya-san!
24:27Shinomiya-san!
24:39It was fun...
24:50It looks like you're in the sea...
24:54Shinomiya-san.
24:58Shinomiya-san...
24:58Loss time
25:03Loss time is the name of this time?
25:10What is it?
25:18The time of the Lord gave us the name of this time?
25:37If you don't want it, I'll do it.
25:44It's going to be three times tomorrow, but what are you doing at the end of the loss time?
25:50What? I think I'm going to read a book at home.
25:56Then let's go on a date.
25:58A date?
26:14Good morning.
26:16Hello.
26:19Hello.
26:21Hello.
26:22Good morning.
26:24I'm going to go to the first class.
26:29Why?
26:30I got a call.
26:35I got a call for the first class.
26:37Why?
26:41I got a call for the first class.
26:43What's your name?
26:46If you don't want to get paid, it's going to be a free card.
26:51You want to go to that place?
27:01Your mother悲しむぞ.
27:02You don't want to tell me.
27:05Your mother?
27:06When you died, you didn't even go to the hospital.
27:10What was your mother?
27:13Your father, come back now.
27:16It's time to go to the hospital.
27:17Don't worry.
27:20What was your father, Dr. Go head into the hospital?
27:23It's time to go to the hospital.
27:26The hospital is possible for you to come back.
27:28Kouji!
27:34Sorry to be late.
27:37I was able to wear a服.
27:39Yes.
27:41Oh, but I'm okay.
27:44I got a jersey.
27:50I've always wanted to do it.
27:53But I'm not a kid.
27:56Yes.
27:58What?
28:05One, two, three…
28:07Ah!
28:08Be careful!
28:09Kouji, come on!
28:11No, I'm fine. I'm not a character.
28:15Ah…
28:16I mean…
28:18I don't have a stomach?
28:19No?
28:20No?
28:23No?
28:24No?
28:25No?
28:26No?
28:27No?
28:28No?
28:29No?
28:30No?
28:31No?
28:32No?
28:33No?
28:34No?
28:35No?
28:36No?
28:37No?
28:38No?
28:39No?
28:40No?
28:45No?
28:46No?
28:47No?
28:48No?
28:49No?
28:50No?
28:51No?
28:52No?
28:53No?
28:54No?
28:55No?
28:57No?
28:58No?
28:59No?
29:00No?
29:01No?
29:02No?
29:03No?
29:04No?
29:06No?
29:07No?
29:08No?
29:09No?
29:11No?
29:12No?
29:13The time is set up when the time moves, and it will be set up.
29:16I will not eat!
29:23I will take it.
29:31Actually, I wanted to bring it to the plate.
29:43The time is set up when I'm going to take it.
29:47The time is set up when I'm going to take it.
29:50What?
29:52It was so bad.
29:58It was delicious.
30:04It was delicious.
30:06It was delicious.
30:08Mother, you're good.
30:11No.
30:13I made it.
30:14What?
30:19It's amazing.
30:20It's not really good.
30:22I only wanted to make it.
30:27I wanted to make it?
30:32My mother...
30:35When I was born, I was sick.
30:38My father is a human being.
30:40I'm not interested in building the bridge.
30:42I'm interested in building the bridge.
30:46I'm not interested in building the bridge.
30:48I'm like that.
30:49but...
30:51You know I didn't really know.
30:53That's right.
30:58What's happening?
30:59What's happening?
31:01What are you doing?
31:02Oh, I don't know what to do.
31:07What are you going to do?
31:09It's also going to be a study study, right?
31:12If you teach people, it's a good idea.
31:20It's not enough, study study.
31:24,
31:39,
31:44,
31:46,
31:53You're not the only thing you're going to do.
31:55I'm not sure what you're going to do.
32:01I don't know what you're going to do.
32:09Hey, Koji!
32:10Let's go!
32:23You're not the only thing you're going to do.
32:25I'm not the only thing you're going to do.
32:27Oh, no.
32:32How are you?
32:33I feel like I'm feeling good.
32:38I'm feeling good.
32:40I'm feeling good.
32:42I feel good.
32:46How are you?
32:48I feel good today.
32:51That's right.
32:57This is a new one.
33:00This is good.
33:04There's a passion for you.
33:06You're going to be looking for me.
33:09You're going to be looking for me.
33:12You're going to be looking for me.
33:14You're going to be looking for me.
33:19You're going to be looking for me.
33:20You're going to be looking for me.
33:22You're going to be looking for me.
33:25You're going to be looking for me.
33:26You're going to be looking for me,
33:29who won't be thinking for you.
33:31So you're going to cook me.
33:32You're going to be using my bae-lenses.
33:33Yeah.
33:35But I think it's only the same thing.
33:39Let me go.
33:41Just leave it.
33:45It's like this one on the house.
33:51Yeah.
34:03This is for...
34:33I don't think I'll come here.
34:54I don't think I'll come here.
34:58I don't think I'll come here.
35:23I'll come here.
35:33I'll come here.
35:43I'll come here.
35:51I'll come here.
35:59I'll come here.
36:09I'll come here.
36:17I'll come here.
36:27I'll come here.
36:33I want to go to Kouji's house.
36:35What?
36:36I'll come here.
36:37I'll come here.
36:42I'll come here.
36:43I'll come here.
36:44I'll come here.
36:45I'll come here.
36:46I'll come here.
36:47I'll come here.
37:06I'll come here.
37:07I'll come here.
37:08I'll come here.
37:09I'll come here.
37:11I'll come here.
37:12I'll come here.
37:13I'll come here.
37:14I'll come here.
37:15I'll come here.
37:16I'll come here.
37:17I'll come here.
37:20I'll come here.
37:22I will be happy.
37:24If we learn about SBA.
37:27一緒に勉強して、テストでいい点を通ってよ。
37:32そしたら何でか知らないけど、母さん少し元気になってくれても。
37:34それはなんかでも結局無駄な努力で。
37:40それからなんかどうせ無理だ。って思うようになっちゃって。
37:46比太離で一番になるのも
37:48サッカーでレギュラーになるのも
37:53尊い武器に入るのも
38:00変われたんじゃないかな
38:06トラックから子供たちを助けた時
38:11最後まで諦めなかったでしょ
38:13あれは忍み屋さんが必死だったから
38:15I just thought I had to do something, and I just wanted to do something.
38:21It's just that.
38:28Let's go!
38:29What?
38:33Hurry up! More!
38:35Hey, why are you again?
38:39I'm going to turn the stairs to the next time.
38:42That's impossible!
38:43It's impossible!
38:46It's impossible!
38:52Let's go!
38:53Yes!
39:13It's impossible!
39:14It's impossible!
39:15It's impossible!
39:16It's impossible!
39:17It's impossible!
39:18It's impossible!
39:19It's impossible!
39:21It's impossible!
39:22It's impossible!
39:24It's impossible!
39:25It's impossible!
39:26It's impossible!
39:27It's impossible!
39:29It's impossible!
39:31It's impossible!
39:32Oh, my God!
39:34Oh, my God!
39:35Oh, my God!
39:37Oh, my God!
39:38Oh, my God!
39:39.
39:46.
39:48.
39:49.
39:54.
39:59.
40:00.
40:01.
40:02.
40:03.
40:08.
40:09.
40:10.
40:13.
40:15.
40:16.
40:17.
40:19.
40:24.
40:26.
41:08明日の花瓶大学行こうから一緒にいようか
41:18ねっ
41:20じゃあまた明日来るから
41:31よしおやすみか?
41:37話があるんだけどうん?
41:44私ね うん
41:47やめることにした
41:52これ以上治療するの
41:55なんでどうしたの?
41:58明日ホスピスに転院するから
42:02どういうこと?
42:06エンドオブライフケアってやつ
42:12最後まで自分らしくいきたいの
42:15うん
42:17でも
42:19あのそういうの話し合って決めないと
42:21夫婦なんだから
42:22それに
42:25あなたから離れたい
42:30どうして?
42:34もう一緒にいたくないの
42:44これしか返せないから
42:45これしか返せないから
42:57あっ あっ はい います
42:59ちょっと待って
43:00あっ
43:15おさくなってごめん
43:20どうぞ
43:27おさましまーす
43:30あっ はい
43:33あっ ありがとう
43:40なに?
43:41いや 私服
43:46だなーって
43:52うん
43:56あっ お土産
43:59これが工事の家か
44:08ご飯できてるよ
44:09えっ?
44:10ほら
44:12うん
44:13うん
44:14うん
44:15うん
44:16うん
44:17うん
44:18うん
44:20ご飯できてるよ
44:22うん
44:24ほら
44:25うん
44:26うん
44:28うん
44:29おいしそう
44:30うん
44:32うん
44:33ロンスタイムじゃなかったら写真撮るのよ
44:35うん
44:36うん
44:40はい
44:45開けてみて
44:46うん
44:54俺さあ
44:55Well, I've been trying to make a challenge, who was the one who gave me the back of my back.
45:08Can I use it first?
45:10Of course.
45:12Let's eat it.
45:13Yes.
45:14Let's eat it.
45:25Let's eat it.
45:34It's so good.
45:35It's so good.
45:36It's so good.
45:41How are you?
45:43Yes.
45:44Are you going to be a doctor?
45:46It's fast.
45:48First of all, I don't agree with you.
45:50You're going to be a good teacher.
45:57You're going to be a good teacher.
46:00What's your dream?
46:02What's your dream?
46:04No.
46:09But it was a dream that I had.
46:13I was a dream that I had my dream.
46:19A time capsule.
46:21I forgot to tell you what I had.
46:23I was going to buy it in the city of the city.
46:26I was in the city of the city of the city of the city.
46:27But now it's a house that's been there.
46:30Well, I can't believe it.
46:33Well, I can't believe it.
46:35Well, that's more than that.
46:36It's good!
46:38It's good!
46:39It's good!
46:40It's good!
46:42It's good!
46:43It's so good!
46:45It's so good!
46:46It's good!
46:47It's good!
46:48Yeah.
46:50It's so good!
46:51It's so good!
46:52Are we gonna be at home?
46:57It's so good!
47:02It's so good.
47:04It's so good.
47:06I want to try to eat it.
47:10I want to try to eat it.
47:20I...
47:26I won't forget today.
47:29I won't do the rest.
47:34I'll keep the rest of my time always.
47:45I want to meet the rest of my time.
47:49今夜さ花火大会があるんだけど一緒に行かない?
48:13ごめん
48:17予定入ってたそうじゃなくて私もうコウジには会えないえっ何で?
48:43ごめん
48:45ごめん
48:47ごめん
48:49ごめん
48:51ごめん
48:53ごめん
48:55ごめん
48:57ごめん
48:59ごめん
49:01ごめん
49:03ごめん
49:05ごめん
49:07ごめん
49:09ごめん
49:11ごめん
49:13ごめん
49:15ごめん
49:17ごめん
49:19ごめん
49:21ごめん
49:23ごめん
49:25ごめん
49:26ごめん
49:27ごめん
49:29ごめん
52:01Why?
52:02Why?
52:03Why?
52:04Why?
52:05Why?
52:06Why?
52:07Why?
52:08Why?
52:09Why?
52:10Why?
52:11Why?
52:12Why?
52:13Why?
52:14Why?
52:15Why?
52:16Why?
52:19Why?
52:20Why?
52:21Why?
52:22Why?
52:23Why?
Comments

Recommended