Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00Продолжение следует...
00:00:30Продолжение следует...
00:01:00Продолжение следует...
00:01:30Продолжение следует...
00:02:00Продолжение следует...
00:02:30Продолжение следует...
00:02:59Продолжение следует...
00:03:29Продолжение следует...
00:03:59Продолжение следует...
00:04:01Продолжение следует...
00:04:05Продолжение следует...
00:04:07Продолжение следует...
00:04:09Продолжение следует...
00:04:11Продолжение следует...
00:04:13Продолжение следует...
00:04:15Продолжение следует...
00:04:19Продолжение следует...
00:04:21Продолжение следует...
00:04:25Продолжение следует...
00:04:27Продолжение следует...
00:04:31Продолжение следует...
00:04:33Продолжение следует...
00:04:37Продолжение следует...
00:04:39Продолжение следует...
00:04:43Продолжение следует...
00:04:45Продолжение следует...
00:04:49Продолжение следует...
00:04:51Продолжение следует...
00:04:53Продолжение следует...
00:04:55Продолжение следует...
00:04:57Продолжение следует...
00:04:59Продолжение следует...
00:05:01Продолжение следует...
00:05:29Продолжение следует...
00:05:31интерес среди ученых всего мира. Самолеты и суда патрульной службы продолжают поиски самолета
00:05:39компаний ЮВА или каких-либо следов катастрофы. Некоторые эксперты склоняются к мысли, что
00:05:45дальнейшие поиски не дадут результата. Очевидно, следует считать, что все 86 пассажиров и экипаж погибли.
00:05:57Марти.
00:06:01Мартин.
00:06:05Мартин.
00:06:10Ты меня
00:06:13слышишь?
00:06:20Да.
00:06:25Почему ты плачешь?
00:06:27Это ничего. Это от радости.
00:06:33Моя фамилия Грасс. Как вы себя чувствуете, доктор?
00:06:39Сейчас узнаем.
00:06:42Попробуем встать.
00:06:44Господин Бем, я вынужден вам заметить, что рыться в чужих вещах не добропорядка.
00:07:14Как вы будете смотреть в глаза хозяевам, когда они вернутся?
00:07:18Кто вернется? Откуда вернется? Мы сами-то вернемся? Когда-нибудь? О, доктор, неужели у вас нет аспирина?
00:07:26Увы. Где же все пассажиры? Что случилось?
00:07:33Это то, о чем я бы хотел спросить вас. Лично я летел в Нью-Йорк, а вы?
00:07:37Господин Бем, мы это уже выяснили. Мы все летели в одном самолете.
00:07:41Ну да, летели, летели, и вдруг пах, и уже никто никуда не летит.
00:07:44Синьор, а вы, может, испанил?
00:07:46Что?
00:07:47Этот бедняга из Аргентины. Он говорит только по-испански.
00:07:51Очень сожалею, синьор.
00:07:57Что за черт? Опять кто-то полез к этой бери?
00:08:03Мне показалось, или в самом деле стало темнее.
00:08:06Нет, нет, вы не ошибаетесь.
00:08:08Как только из нас кто-нибудь туда подходит, сразу свет меркнет.
00:08:29Мартин! Мартин, вернись!
00:08:34Мартин, вернись!
00:08:36Это непостижимо.
00:09:06Мне кажется, что мы находимся в каком-то замкнутом пространстве.
00:09:16А может быть...
00:09:20Мы все давно уже на том свете?
00:09:35Господа...
00:09:36Я должен обратить ваше внимание на одно обстоятельство.
00:09:42Мне все время кажется, что за нами кто-то наблюдает.
00:09:45У вас нет такого ощущения?
00:09:49Так в чем же дело?
00:09:51Надо их спросить.
00:09:52Эй, вы!
00:10:07Как вас там?
00:10:09Вы нас слышите?
00:10:11А если слышите, то дайте какой-нибудь знак.
00:10:14Что вообще происходит?
00:10:25Спокойствие, спокойствие, господин Бэм.
00:10:27Кто вы такие?
00:10:30Где мы находимся?
00:10:31Где мы находимся?
00:10:32Где мы находимся?
00:10:33Где мы находимся?
00:10:34Где мы находимся?
00:10:35Где мы находимся?
00:10:36Где мы находимся?
00:10:37Где мы находимся?
00:10:38Где мы находимся?
00:10:39Где мы находимся?
00:10:40Где мы находимся?
00:10:41Где мы находимся?
00:10:42Где мы находимся?
00:10:43Где мы находимся?
00:10:44Где мы находимся?
00:10:45Где мы находимся?
00:10:46Где мы находимся?
00:10:47Где мы находимся?
00:10:48Где мы находимся?
00:10:49Где мы находимся?
00:10:50Где мы находимся?
00:10:51А-а-а!
00:11:21Господа, где есть тут кто-нибудь живой?
00:11:27А?
00:11:33Слава Богу, все тут.
00:11:41Как ты себя чувствуешь?
00:11:43Ой, ужасно. Как будто меня всё избили.
00:11:47Ой, что они с нами делают?
00:11:51Господин доктор, объясните ради Бога, что это было?
00:12:03Клянусь честью, этот парень исчез в этой проклятой дыре.
00:12:09Да, я тоже видел.
00:12:11Господа, а вам не кажется, что на нас испытывают какое-то дьявольское изобретение?
00:12:19Люди Земли.
00:12:21Будьте добры и счастливы.
00:12:23Мы не желаем вам зла.
00:12:25Мы пришли с миром.
00:12:27Вот это да.
00:12:29Ну вот, слава Богу, что-то прояснилось.
00:12:33Кто вы такие?
00:12:35Мы прилетели с далёкой планеты.
00:12:37Её имя Ораина.
00:12:39Доктор Ивенс, просим тебя прийти к нам.
00:12:41Нет.
00:12:42Успокойся.
00:12:43Мы должны с ними вступить в переговоры.
00:12:45Но почему ты?
00:12:46Я боюсь.
00:12:47Не бойтесь, дочь моя.
00:12:48Вы же слышали?
00:12:49Они пришли с миром.
00:12:50Смотрите, дверь открылась.
00:13:04Интересно.
00:13:05Где же тут дорога?
00:13:07Они пришли с миром.
00:13:14Смотрите, дверь открылась.
00:13:29Интересно.
00:13:31Где же тут дорога?
00:13:37Куда я должен идти?
00:13:41Иди прямо.
00:13:42И ничего не бойся.
00:13:56Все будет хорошо.
00:14:07Бог доблагословит вас, доктор Ивенс.
00:14:11Я Оранд.
00:14:41Я Оранд.
00:14:46Будь добр и счастлив, Ивенс.
00:14:49Я приветствую тебя от всей нашей планеты.
00:14:52Я...
00:14:53Я тоже приветствую вас.
00:14:57От имени Земли.
00:14:59Хотя никто не давал мне таких полномочий.
00:15:03Вы люди?
00:15:05Да.
00:15:07Мы такие же люди, как и вы.
00:15:08И мы очень долго искали в космосе братьев по разуму.
00:15:12А теперь я представляю тебе своего отца.
00:15:20Его зовут Зор.
00:15:22Он не владеет вашим языком.
00:15:24Я буду переводить ему и всем.
00:15:26Не удивляйся.
00:15:27Нам не обязательно говорить вслух.
00:15:29Мы умеем понимать друг друга и так.
00:15:31Вы дилибаты.
00:15:33Да, но это не врожденная способность,
00:15:35а результат тренировки и воспитания.
00:15:39Это Буами и Рин.
00:15:41Они видели много планет и считают, что ваше самое красивое.
00:15:44А сейчас ты увидишь ведущего нашей экспедиции.
00:15:50Имея в виду, это не человек, а Ор.
00:15:53Смотри.
00:15:56Ты можешь спросить его, о чем хочешь.
00:15:58Как вы себя чувствуете?
00:16:08Я хотел сказать, у нас на Земле.
00:16:10Ты, кажется, смущен.
00:16:14Да, это трудно переварить сразу.
00:16:20Ты должен знать,
00:16:22в нашей цивилизации очень многим обязана Ору.
00:16:24Они были первыми разумными обитателями на нашей планете.
00:16:27Поэтому мы назвали планету Ораином.
00:16:31Не смею не верить вам,
00:16:33но очень трудно понять,
00:16:35как вы смогли поступить со своей человеческой гордостью.
00:16:39Надо понять.
00:16:41В этом и состоит настоящая зрелая гордость.
00:16:45Отец говорит,
00:16:46когда мы еще воевали дубинками,
00:16:48Ору уже имели свою этику
00:16:49и начинали постигать закон о гравитации.
00:16:54Этого не может быть.
00:16:56Чтобы какие-то чудища командовали людьми,
00:16:59ни за что не поверю.
00:17:00Я не говорил, что они командуют.
00:17:06Они сотрудничают на равных основаниях.
00:17:08Все равно обман.
00:17:10Эта счастливая цивилизация
00:17:12сумела преодолеть не только расовые
00:17:15или религиозные барьеры,
00:17:17но даже биологические.
00:17:18И когда они объединили свои усилия,
00:17:22то вскоре стали полновластными хозяевами моря и суши,
00:17:26а затем вышли в космос.
00:17:28И вот уже тысячу лет
00:17:30они ищут людей во Вселенной.
00:17:33Не потому, что им стало
00:17:34тесно на своей планете.
00:17:37Нет.
00:17:37Они как бы ощутили свое одиночество
00:17:41в мировом пространстве.
00:17:47Ощутили какую-то еще неведомую нам потребность.
00:17:53А может, тоску по себе подобную.
00:18:00Это естественный кризис любой цивилизации,
00:18:02достигшей своих пределов.
00:18:05А как мы очутились у них на корабле?
00:18:08Вот именно.
00:18:09Мы буквально свалились им на голову.
00:18:12И они вернули к жизни тех,
00:18:13чей организм был не слишком поврежден в катастрофе.
00:18:19Не по этой ли причине
00:18:21мы не помним самой катастрофы.
00:18:23Да-да, отчасти поэты.
00:18:27Они умеют как бы вычеркивать из памяти
00:18:30все, что им нужно.
00:18:31В данном случае они лишили нашу память
00:18:33травмирующих психику подробностей.
00:18:36Это очень разумно
00:18:37с медицинской точки зрения.
00:18:40Тогда почему же они не нашли для нас
00:18:41другое, более подходящее помещение?
00:18:46Неподготовленному человеку
00:18:47находиться там очень трудно.
00:18:50Я это испытал на себе.
00:18:52Дело в том, что их корабль
00:18:55это как бы
00:18:56огромный сгусток энергии.
00:19:00Человечеству еще неизвестны.
00:19:02Вот и я говорю.
00:19:12Доктор Ивенс ученый, ему интересно.
00:19:16Ну-ну, сеньор.
00:19:17Пардон, сеньор.
00:19:19А вот лично мне, что от них толку?
00:19:22Что они мне кредит откроют?
00:19:24Жили и без них, и хорошо жили.
00:19:26Да.
00:19:28Вот вы, мадам, скажите, пожалуйста,
00:19:31что вы ждете от таких пришельцев?
00:19:34О, Господи.
00:19:36Что я жду?
00:19:37Да.
00:19:38Скорее бы все это кончилось.
00:19:40Вот именно.
00:19:41Иван!
00:19:51О!
00:19:53Снимайте!
00:19:53Варанте!
00:20:23Ты будешь купаться?
00:20:27Нет, просто посижу.
00:20:29Тогда я поищу другое место.
00:20:31Тебе не нравится здесь?
00:20:33Я забыл дома купальный костюм.
00:20:35Разве ты урод?
00:20:41Видишь ли, у нас это как-то не принято.
00:20:43Так что лучше я пойду вон за ту скалу.
00:20:47А я могу идти.
00:20:53Варанте!
00:20:58Варанте!
00:21:02Варанте!
00:21:10Вот ты хотел купаться?
00:21:19Что это?
00:21:23Это перемещение в пространстве.
00:21:33У меня, наверное, очень глупый вид.
00:21:35Нет, не очень.
00:21:37Не обижайся.
00:21:51Я пошутила.
00:21:55С тобой очень приятно общаться.
00:21:57Мне иногда кажется, я чувствую твою реакцию раньше, чем ты скажешь что-нибудь.
00:22:03И чем ты это объясняешь?
00:22:05У вас эмоции сильнее.
00:22:07Ярче выражаются.
00:22:09Это естественно, вы намного моложе нас.
00:22:11Но мне это нравится.
00:22:13Я все хотел спросить.
00:22:19Сколько тебе лет?
00:22:2143.
00:22:25А какая у вас продолжительность жизни?
00:22:28160-170 лет.
00:22:31Ну, наиболее уважаемых людей просят пожить еще.
00:22:33Просят пожить еще.
00:22:37Просят?
00:22:39Ну, да.
00:22:40Люди ведь обычно много трудятся и устают жить.
00:22:44Моему отцу, например, 230 лет.
00:22:47А Ого 270.
00:22:48Поэтому он ведущий.
00:22:49Колоссально.
00:23:04Ты знаешь, сколько лет из сил я отдал этой проблеме.
00:23:10Колоссально.
00:23:11Вы можете поделиться с нами вашим опытом?
00:23:24Это непростой вопрос.
00:23:26Есть тайны, к которым человек не может прикасаться, пока он не достиг определенной моральной высоты.
00:23:32Как ты считаешь, ваша цивилизация созрела для того, чтобы владеть любой тайной природой?
00:23:49В Буаме что-нибудь случилось?
00:23:53Что ты видишь?
00:23:54Океан пустынен и очень красивый.
00:24:03Больше ничего не происходит.
00:24:06Ты видишь самолет, который преследует тебя?
00:24:09Да, он немного отстал и поднялся выше.
00:24:12На твоем месте я бы поставил защитное поле.
00:24:16Если этот аппарат попадет в измененное гравитационное поле,
00:24:20человек может пострадать.
00:24:21Мы не имеем права оставлять в себе такую память.
00:24:25Смотри, он приближается.
00:24:26Ставь защиту.
00:24:28Нет, Зор.
00:24:30Я уже говорил.
00:24:33Буаме, отвечай.
00:24:36Ты слышишь нас?
00:24:38Зор, я плохо вижу.
00:24:42Самолет с человеком пострадал?
00:24:45Буаме, соберись силами.
00:24:47Что с человеком?
00:24:49Я не виноват.
00:24:52Если...
00:24:59Боюсь, что мы слишком рано прилетели сюда.
00:25:02Скорее всего, нам делать нечего на этой планете.
00:25:05Не спеши выносить приговор, отец, у нас еще мало информации.
00:25:08Достаточно для того, чтобы понять,
00:25:10на этой планете сила оружия намного превосходит силу нравственности.
00:25:14Надо поговорить с Ивенсом.
00:25:24Доктор Ивенс, мы просим тебя еще раз подумать и ответить.
00:25:29Почему все-таки самолет стал стрелять?
00:25:31Я не могу объяснить вам точно.
00:25:35Возможно, это азарт преследователя, а азарт охотника.
00:25:41Во всяком случае, я убежден, не следует рассматривать это как нападение на вас.
00:25:46Скорее всего, он решил, что это новое секретное оружие русских.
00:25:51Ну, вот и...
00:25:54Рин спрашивает, разве вы всегда нападаете на русских, где бы их не встретили?
00:25:59Конечно, нет.
00:26:01Но это был военный летчик.
00:26:04Их столько лет обучали.
00:26:06Вначале...
00:26:08Отец хочет знать, что говорит первый закон Земли.
00:26:13Первый закон Земли?
00:26:15У нас нет таких законов.
00:26:18Разве у вас нет законов общих для всей планеты?
00:26:21Нет.
00:26:25Мы разделены...
00:26:27границами, религией,
00:26:30расовыми предрассудками,
00:26:32идеями, социальным устройством,
00:26:34философией.
00:26:38У нас...
00:26:40у нас даже языки разные.
00:26:42Мы видели по телевидению передачу, где говорилось, что на Земле 800 миллионов людей голодают.
00:26:47Мы поняли, что есть страны, богатые и бедные.
00:26:50Почему богатые не помогут бедным?
00:26:52У нас мало кто способен добровольно расстаться со своим богатством.
00:26:58Это относится как к людям, так и к государствам.
00:27:01У Зора больше нет вопросов.
00:27:02Мы ценим твою откровенность.
00:27:07Поэтому просим уточнить,
00:27:09что вы называете оружием массового уничтожения.
00:27:13Мы хотим знать это только потому, что у нас нет оружия, несущего смерть людям.
00:27:18Нет.
00:27:19У нас есть ядерное, химическое и даже биологическое оружие.
00:27:33Оружие.
00:27:40Мы очень много ждали от встречи с вами.
00:27:43Нет.
00:27:44Нет.
00:27:45Нет.
00:27:46Нет.
00:27:49Продолжение следует...
00:28:19Продолжение следует...
00:28:49Продолжение следует...
00:29:19Продолжение следует...
00:29:49Неужели мы ничем не можем помочь этой планете?
00:29:53Предостеречь, объяснить, что они могут встать на опасный путь?
00:29:57Каждая цивилизация должна сама пройти свой путь.
00:30:02Никто не принимает чужой истины.
00:30:05Если мы поделимся нашими идеями, с нами будут спорить.
00:30:09А если мы захотим отдать им технические знания,
00:30:13они наверняка обратят их в оружие друг против друга.
00:30:16Какие бы они ни были, это все-таки люди.
00:30:24Поэтому они должны знать о нас.
00:30:26На земле хватает проблемы без нас.
00:30:28Неужели ты не понимаешь, что у разных людей будет разное отношение к нам?
00:30:31Ну и пусть не всегда же они будут такими.
00:30:34Зор, что происходит?
00:30:36Корабль уже идет за людьми к острову,
00:30:38а мы все спорим, оставлять память нашим гостям или не оставлять.
00:30:40Аранта, хватит дискутировать.
00:30:43Давайте оставим память хотя бы Ивенсу.
00:30:45Нет.
00:31:07Выслушайте меня!
00:31:08Выслушайте меня!
00:31:10Аранта все-таки сделала по-своему.
00:31:13Ты можешь объяснить, почему?
00:31:14Она слишком много времени провела с Ивенсом.
00:31:20Выслушайте меня!
00:31:25Если он сорвется, это будет на твоей совести.
00:31:35Не сорвется.
00:31:40Неужели ты думаешь, что если ты нас не убедила,
00:31:55то это сможет сделать Ивенс?
00:31:56Когда вы принимали свое решение,
00:31:58вы не поинтересовались, что люди думают по этому поводу.
00:32:01А теперь вы узнаете их точку зрения.
00:32:03Я потрясен этим зрелищем.
00:32:10Как вы смогли решиться на такое насилие?
00:32:15Память, память, память, это часть нашей личности.
00:32:24Лишая нас памяти, вы поступаете бесчеловечно.
00:32:28Такого пренебрежения к людям Земли я не ожидал от вас.
00:32:35Да поймите же, если вы скроете от человечества факт вашего существования,
00:32:49оно станет беднее.
00:32:52У нас слишком много мрачных пророков и философов,
00:32:55которые предрекают нам скверное будущее.
00:32:58Поэтому люди должны знать о вас.
00:33:00Знать!
00:33:01Знать!
00:33:05Можем ли мы ему доверять?
00:33:09Я уверена.
00:33:10А я сомневаюсь.
00:33:13Клянусь вам, что я скорее умру, чем выдам вашу тайну.
00:33:17И прошу мне верить.
00:33:19Может быть, лучшее, чего мы достигли на Земле,
00:33:23это умение стоять за свои убеждения,
00:33:26если нужно идти за них на костер и на смерть.
00:33:30Как трудно нам их понять.
00:33:31Мы гордимся тем, что научились выживать там, где раньше погибали,
00:33:37а они гордятся тем, что научились умирать.
00:33:40Если бы он не помнил о том, что здесь произошло,
00:33:43ему и жалеть было бы не о чем.
00:33:45Не надо было его предупреждать.
00:33:48Аранта, что с тобой происходит?
00:33:50Я не узнаю тебя.
00:33:52Я хочу, чтобы на Земле знали о нас.
00:34:09Норвежское судно Святая Христина
00:34:11обнаружило на маленьком островке в Атлантическом океане
00:34:14восемь человек.
00:34:16Спасенные оказались пассажирами самолета,
00:34:18потерпевшего катастрофу две недели назад.
00:34:20Удивительным образом восемь человек спаслись после катастрофы.
00:34:26Они оказались на маленьком островке в Атлантическом океане.
00:34:30Но как они туда попали, никто не помнит.
00:34:32Среди оставшихся в живых доктор Ивенс и его супруга.
00:34:36Субтитры создавал DimaTorzok
00:34:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:34:54Мартин, что у нас происходит?
00:35:21Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:22Ну вот опять.
00:35:23Да.
00:35:25Потому что я не могу спать спокойно.
00:35:29С тобой что-то случилось?
00:35:32Ты таишься от меня.
00:35:35Я твоя жена, имею право спросить тебя.
00:35:37Ну спрашивай, только успокойся.
00:35:51Почему мы никуда не ездим?
00:35:53Янсона звали нас тысячу раз.
00:35:58Анжелика и Петер обиделись и даже не звонят.
00:36:01К себе мы тоже никого не приглашаем.
00:36:07Может быть ты себя плохо чувствуешь?
00:36:10Я прекрасно себя чувствую, успокойся.
00:36:14Тогда что означает твои еженочные бдения около приемника?
00:36:19Ты ведь никогда не увлекался радиолюбительством?
00:36:23А теперь увлекся.
00:36:24Почему?
00:36:26О, Господи.
00:36:28Ну почему люди увлекаются чем-нибудь?
00:36:36Ну не сердись, пожалуйста.
00:36:38Ты стал ездить в университет только на лекции.
00:36:40Совсем забросил лабораторию.
00:36:42В чем дело?
00:36:42Ну это меня сейчас не очень интересует.
00:36:48Я тебя не понимаю.
00:36:52После стольких лет труда добиться успеха и вдруг не интересует.
00:36:57Почему?
00:37:00Потому что считаю, эти исследования, как бы тебе сказать,
00:37:07не своевременными, если угодно.
00:37:14Что с тобой, Мартин?
00:37:17Почему не своевременными?
00:37:20Почему ты раньше считал по-другому?
00:37:25Ошибался.
00:37:27А ты сейчас не ошибаешься?
00:37:30Дорогая моя,
00:37:32если после каждого ответа ты будешь спрашивать,
00:37:34почему этому конца не будет?
00:37:35Ради Бога, Евелина.
00:37:45Поверь, я достаточно серьезный человек.
00:37:48Если я так решил...
00:37:50Думывай, что ты не любишь меня больше.
00:37:54Вот и все.
00:37:55Ну, этого еще не хватало.
00:38:01Дорогая моя,
00:38:02Я умоляю тебя.
00:38:07Скоро это пройдет.
00:38:10Потерпи немного.
00:38:12А что это значит?
00:38:13Скоро это пройдет.
00:38:15Что пройдет?
00:38:21Скажи, пожалуйста,
00:38:23ты помнишь, что было после того,
00:38:25как самолет упал в океан?
00:38:27А что было?
00:38:28Ты не спрашивай, отвечай.
00:38:30Помнишь?
00:38:30Помнишь?
00:38:37Помнишь?
00:38:40Нет.
00:38:49Нет.
00:39:00Мартин!
00:39:07Мартин!
00:39:15Здравствуй.
00:39:16Здравствуй.
00:39:16Что с тобой случилось, старина?
00:39:18Мы вас не можем дождаться уже целый месяц.
00:39:20Извини, Карл.
00:39:22Как-то так все получается.
00:39:24То одно, то другое.
00:39:26Ну, как Барбара, дети.
00:39:27Сгорают от нетерпения услышать твои рассказы.
00:39:30Может быть, мы встретимся на этой неделе?
00:39:32Знаешь, боюсь обещать.
00:39:34Очень много дел.
00:39:37Ну, что ж, не смей настаивать.
00:39:40Клянусь, вы будете первыми,
00:39:42кому мы выберемся.
00:39:44Ну, ну, будем ждать.
00:39:53Здравствуйте, господа.
00:39:54Как вы знаете, многочисленными экспериментами доказано,
00:40:04что живая ткань может существовать в искусственной среде очень долго.
00:40:10Эта длительность регламентируется только способностью клеток к делению,
00:40:18нашим умением наладить их в правильное питание
00:40:21и удалять продукты обмена.
00:40:26Так напрашивается мысль, что старость – это функция организма.
00:40:31Но вот вопрос.
00:40:37Входит ли она, старость, в ту программу,
00:40:40по которой живет и развивается организм?
00:40:43Или она наступает после окончания этой программы,
00:40:46когда организм, выполнив свое основное биологическое назначение,
00:40:51движется дальше, уже как бы по инерции?
00:40:54И если это так, то нельзя ли продлить эту программу
00:40:58с тем, чтобы отодвинуть старость?
00:41:00Вот вопрос, который я поставил перед собой много лет назад.
00:41:05Вопрос дерзкий, продиктованный молодым честолюбием.
00:41:13Но сегодня он мне кажется неуместным
00:41:16и преждевременным.
00:41:28Готов ли наш мир к этому?
00:41:30Какой смысл в том, чтобы одни искали способ продвения жизни,
00:41:40а другие изобретали новое, более страшное оружие?
00:41:44Я очень боюсь, господа,
00:41:47что этим открытием, если оно состоится,
00:41:51смогут воспользоваться не так, как должно.
00:41:53Поэтому я отказываюсь продолжать исследование.
00:42:03Наверное, и в самом деле в природе есть тайны,
00:42:07прикасаться к которым человечество не имеет права до тех пор,
00:42:11пока оно не достигло определенной моральной высоты.
00:42:15Таким образом, по крайней мере для меня,
00:42:22эта проблема из биологической
00:42:24стала социальной.
00:42:26И только в этом социальном плане
00:42:28я вижу смысл
00:42:29и чувствую готовность заниматься ею.
00:42:34Я приношу свои извинения
00:42:39за то, что обманул ваши ожидания.
00:42:44Но сказать вам об этом
00:42:46мне казалось гораздо более важным.
00:42:49Спасибо.
00:42:50Спасибо.
00:42:59Спасибо.
00:43:00Субтитры создавал DimaTorzok
00:43:30Субтитры создавал DimaTorzok
00:44:00Субтитры создавал DimaTorzok
00:44:30Ничто на свете не могло бы обрадовать меня больше,
00:44:33чем твое появление.
00:44:41Мы так неожиданно расстались,
00:44:44а мне хотелось
00:44:46столько еще узнать о вас.
00:44:49Мне не хватало вас.
00:44:51Ну, иди же сюда.
00:44:53Садись.
00:44:58Садись.
00:45:00Как же ты решилась?
00:45:16Это было необходимо.
00:45:22Я все время пыталась связаться с тобой по радио.
00:45:26Но над нами сразу же стали летать самолеты.
00:45:28А потом появилась подводная лодка.
00:45:30нам не следует продолжать эти попытки.
00:45:36Это будут благословенны эти самолеты, которые заставили тебя прийти сюда.
00:45:57И мы должны достойно отметить этот чудесный факт и выпить ее.
00:46:05Хотя, что я говорю?
00:46:08Ты понятия не имеешь об этой пагубной человеческой привычке?
00:46:12Имею.
00:46:15После алкоголя довольно трудно перемещаться в пространстве.
00:46:19Ого, еще как.
00:46:23Откуда ты это знаешь?
00:46:26Я была в баре.
00:46:28Так, так.
00:46:30Ай-яй-яй-яй-яй-яй.
00:46:33Я была только один раз.
00:46:35И потом мне гораздо интереснее было в кино.
00:46:37В кино?
00:46:39Ты проделала такой путь, чтобы смотреть кино.
00:46:43А ты знаешь, это помогает.
00:46:45Адаптироваться.
00:46:50Да.
00:46:52Чтобы ступить на эту грешную землю, надо сначала понять кое-что.
00:46:58И все-таки ты ужасно храбрая.
00:47:01Так что мы будем пить?
00:47:03Я сейчас.
00:47:12Мартин, кто у тебя?
00:47:27Ради всего святого.
00:47:31Не спрашивай.
00:47:33И не ходи за мной.
00:47:34Я потом тебе все объясню.
00:47:38Не выходи.
00:47:41Хорошо.
00:47:42Там кто-то есть.
00:47:57Это Виолин.
00:47:58Не беспокойся.
00:47:59Да.
00:48:00Сэр.
00:48:01Так.
00:48:01Доступ.
00:48:01Пока.
00:48:02Звучит музыка.
00:48:32Звучит музыка.
00:49:02Звучит музыка.
00:49:32Звучит музыка.
00:49:54Звучит музыка.
00:49:56Извини, я спешу.
00:50:26Субтитры создавал DimaTorzok
00:50:56Субтитры создавал DimaTorzok
00:51:26Субтитры создавал DimaTorzok
00:51:56Мне кажется, что теперь я буду жить, как в пустыне
00:52:04Почему так, Марти?
00:52:09Ведь если ты расскажешь все, что узнал о нас, тебе станет легче
00:52:12Ты будешь уже не один
00:52:15Ты ведь ждал этого?
00:52:20Да
00:52:21Да, мне казалось, что если люди узнают о вас
00:52:26Это как-то...
00:52:29А теперь мне страшно
00:52:35Мне не поверят
00:52:37Я не боюсь насмешек, но мне невыносима мысль, что я стану совсем тем, что знаю...
00:52:51Один
00:52:53Мне тогда и жить не захочется
00:52:56Не только поэтому, не только
00:53:00А еще почему?
00:53:08А еще потому, что узнав вас
00:53:12Я прикоснулся к чему-то такому
00:53:20О чем смутно мечтает каждый из нас
00:53:26И чего никогда не бывает в жизни
00:53:29Только на этот раз было с...
00:53:32И это мучительно
00:53:34Найти
00:53:46И потерять
00:53:58Ты хочешь, чтобы я осталась?
00:54:04В**
00:54:05ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:54:10КОНЕЦ
00:54:40КОНЕЦ
00:55:10КОНЕЦ
00:55:13КОНЕЦ
00:55:15КОНЕЦ
00:55:17Ну что?
00:55:18Нет.
00:55:19Наверху никого нет.
00:55:23Это же человек, а не шарик от пинг-понга.
00:55:26Нус, доктор Ивенс.
00:55:31Допустим, что ваша таинственная посетительница умеет улетать в трубу или скрываться в мышиные ныря.
00:55:38Тем не менее, факт вашего знакомства мы установили.
00:55:43Какое вам дело, кто ко мне ходит? Тем более, по ночам.
00:55:47Доктор, если вы хотите навести нас на мысли об интимной истории, то не тратьте время.
00:55:53В подвале тоже никого нет.
00:55:55Начинайте общий обыск. Особое внимание почте бумагам, фотографиям.
00:56:00Итак, доктор, как не смелы современные люди,
00:56:05вряд ли кто решится прийти ночью в дом к женатому человеку.
00:56:09И заметьте, первый раз ваша жена еще не уезжала.
00:56:12Так что сегодня у вас как минимум вторая встреча.
00:56:14Неужели вы это будете отрицать?
00:56:17Вы же никого не нашли?
00:56:27И все-таки нам есть о чем поговорить, доктор.
00:56:32Может быть, вы пригласите присесть?
00:56:36По-моему, вы не нуждаетесь в приглашении.
00:56:41Прошу.
00:56:49Неужели вы не догадались, доктор, что уже давно находитесь под наблюдением?
00:56:53Не понимаю, чем это вызвано.
00:56:56Уверяю вас, я не связан с иностранными державами.
00:57:00Я понимаю, доктор, вы, конечно, хотите знать, чем вызвано наше, так сказать,
00:57:04чрезмерное любопытство к вашей особе.
00:57:06Сейчас я объясню. Пожалуйста.
00:57:09В северо-западной части Атлантического океана
00:57:28уже давно замечены кое-какие загадочные явления.
00:57:33Гибель военного самолета, мощное радиоизлучение и еще кое-что.
00:57:40Таинственным образом несколько человек спасаются после авиационной катастрофы.
00:57:46И никто ничего не помнит.
00:57:51Странность случаев всеобщей амнезии.
00:57:57Но это еще не все.
00:57:59Некто дает радиограмму рыбакам о том, что вы находитесь на острове.
00:58:06Вас спасают.
00:58:08И все видят.
00:58:09Ни вы, ни ваши спутники.
00:58:12Ни капли не похожи на людей, переживших
00:58:15двухнедельное голодание.
00:58:18Странно.
00:58:20Не правда ли?
00:58:22А можете вы объяснить хотя бы такой пустяк?
00:58:24Кто вас брил на этом острове?
00:58:27Нет, нет!
00:58:29Уходи!
00:58:30Уходи!
00:58:31Уходи совсем!
00:58:32Молчать!
00:58:33Боже мой!
00:58:34Неужели бы вы стали стрелять?
00:58:35Кому вы кричали сейчас?
00:58:36Вы иностранец.
00:58:37Это не важно.
00:58:38Вы очень возбуждены, доктор.
00:58:39Успокойтесь и продолжим разговор.
00:58:40А вы продолжайте.
00:58:41Как видите, мы не ошиблись, доктор.
00:58:43Доктор Ивенс.
00:58:44Доктор Ивенс.
00:58:45Теперь ты можешь рассказать все.
00:58:46Уходи!
00:58:47Уходи совсем!
00:58:48Молчать!
00:58:49Боже мой!
00:58:50Неужели бы вы стали стрелять?
00:58:52Кому вы кричали сейчас?
00:58:53Вы иностранец.
00:58:54Это не важно.
00:58:56Вы очень возбуждены, доктор.
00:58:59Успокойтесь и продолжим разговор.
00:59:01А вы продолжайте.
00:59:03Как видите, мы не ошиблись, доктор.
00:59:06Ивенс.
00:59:07Доктор Ивенс.
00:59:08Теперь ты можешь рассказать все.
00:59:10Что это значит?
00:59:24Что все это значит, доктор?
00:59:27Это значит, что на Землю прибыла космическая экспедиция с далекой планеты.
00:59:57Бедный Буами был прав.
01:00:03Это прекрасная планета.
01:00:05Но у меня сердце сжимается при мысли, что ты останешься здесь одна.
01:00:10Я не буду одна.
01:00:12Слышал голос чувства, а не разума.
01:00:15А я думаю о том, что жизнь людей здесь в два раза короче.
01:00:20Тебе придется пережить и смерть своего друга.
01:00:24Не надо было говорить сейчас об этом, отец.
01:00:28Но раз уж ты начал, неужели ты считаешь меня незрелым человеком?
01:00:33На районе таких, как я, миллионы.
01:00:35Здесь я смогу сделать больше.
01:00:37Я хочу жить по нашему главному закону.
01:00:40Делать максимум из того, что в моих силах.
01:00:43Это наш закон.
01:00:45Земля еще не созрела для него.
01:00:48Это закон людей, где бы они ни были.
01:00:51Ивенс не исключение.
01:00:53Есть на земле люди, близкие нам по духу.
01:00:56И мы найдем их.
01:00:58Только на этом мне и остается надеяться.
01:01:03Прошу.
01:01:04Прошу.
01:01:06Прошу.
01:01:08Прошу.
01:01:09Прошу.
01:01:10Прошу.
01:01:11Прошу.
01:01:12Прошу.
01:01:13Прошу.
01:01:14Прошу.
01:01:15Прошу.
01:01:16Прошу.
01:01:17Прошу.
01:01:18Прошу.
01:01:19Прошу.
01:01:20Прошу.
01:01:21Прошу.
01:01:22Прошу.
01:01:23Прошу.
01:01:24Прошу.
01:01:25Прошу.
01:01:26Прошу.
01:01:27Прошу.
01:01:28Прошу.
01:01:29Прошу.
01:01:30Прошу.
01:01:31Прошу.
01:01:32Прошу.
01:01:33Прошу.
01:01:34Прошу.
01:01:35Господа, это какое-то недоразумение, если не безумие
01:01:41Чего вы боитесь?
01:01:44Да неужели вы не понимаете, что эти ваши инопланетные друзья
01:01:48Скорее всего, станут на сторону коммунистов
01:01:51Но они не станут вмешиваться в наши дела
01:01:54А кто в этом может поручиться?
01:01:58Если они прилетят, то в лучшем случае это произойдет только через 60 лет
01:02:05А вот это уже лучше, есть время
01:02:07Да что ты делаешь?
01:02:36Вперед! Давай вперед!
01:02:38Ты что, оглок что ли?
01:02:41Ну знаете, я...
01:02:44Идите домой, ложитесь спать
01:02:46Субтитры сделал DimaTorzok
01:02:51Субтитры сделал DimaTorzok
01:02:56Что ты с ними сделал?
01:03:23Ничего
01:03:24Ничего
01:03:24Субтитры сделал DimaTorzok
01:03:25Субтитры сделал DimaTorzok
01:03:26Субтитры сделал DimaTorzok
01:03:27Субтитры сделал DimaTorzok
01:03:29Субтитры сделал DimaTorzok
01:03:31Субтитры сделал DimaTorzok
01:03:32Субтитры сделал DimaTorzok
01:03:33Субтитры сделал DimaTorzok
01:03:34Субтитры сделал DimaTorzok
01:03:35Субтитры сделал DimaTorzok
01:03:35Субтитры сделал DimaTorzok
01:03:36Субтитры сделал DimaTorzok
01:04:06Субтитры сделал DimaTorzok
01:04:36Субтитры сделал DimaTorzok
01:04:38ДimaTorzok
01:04:39Субтитры сделал DimaTorzok
01:04:42Мне и в голову не приходило
01:04:44Что сам факт вашего существования
01:04:46Они расценивают как политическое событие
01:04:48Способное потрясти мир
01:04:50Мы поедем в Корис
01:04:53Там в университете у меня есть друзья
01:04:56В качестве доказательства
01:05:00Нашей правоты
01:05:01Продемонстрирующим
01:05:02Свои удивительные способности
01:05:03Согласна
01:05:07Согласна
01:05:08Да
01:05:09Да
01:05:10Да
01:05:12Да
01:05:16Пожалуйста
01:05:18В счастливом пути
01:05:20Субтитры сделал DimaTorzok
01:05:22Субтитры сделал DimaTorzok
01:05:24Субтитры сделал DimaTorzok
01:05:25Субтитры сделал DimaTorzok
01:05:26Субтитры сделал DimaTorzok
01:05:28Субтитры сделал DimaTorzok
01:05:58В нашем мире есть силы, которые хотят, чтобы все шло по-старому.
01:06:20Им очень нравится порядок, который они установили.
01:06:24Как будто ничего лучшего человечество не заслуживает.
01:06:27Ну, теперь мы посмотрим.
01:06:39Они всегда стараются действовать тайно, поэтому наше оружие гласность.
01:06:47Газетам они легко могут заткнуть рот, и видению тоже.
01:06:57Поэтому я позволил себе кое-что записать на пленку.
01:07:05Теперь можно быть уверенным, что бы со мной ни случилось, люди узнают о вас.
01:07:09Субтитры создавал DimaTorzok
01:07:13Субтитры создавал DimaTorzok
01:07:17ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:59ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:08:03ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:08:07ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:08:25ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:08:55Когда будем проезжать моим от той машины, повернись ко мне.
01:09:12Смотри на меня.
01:09:14Ты думаешь, это кто?
01:09:15Лучше будет, если тебя никто не увидит рядом со мной.
01:09:24Так, этого я и боялся.
01:09:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:09:32А может, они просто едут в том же направлении?
01:09:34Сейчас узнаем.
01:09:35ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:09:37Помни, тебя не должны видеть со мной.
01:10:06Если тебя хоть один раз фотографируют, то смогут находить всюду.
01:10:11Тебе уже не поможет неспособность к перемещениям и ничто другое.
01:10:16У них в руках такая машина преследования и слежки,
01:10:19о которой вы и представления не имеете.
01:10:26Что они тебе могут сделать?
01:10:28Ничего особенного, я думаю.
01:10:30Ну, попытаются уговорить меня, чтобы я молчал.
01:10:32Вот запугивать или подкупать?
01:10:35Нет, меня заботит.
01:10:38А ты?
01:10:39Тебе не следует попадаться им в руки.
01:10:49Нагни, сын.
01:10:53Ну, пора.
01:10:54Оранде.
01:10:55Оранде, пора.
01:11:06Оранде, пора.
01:11:17Перекрывайте дорогу.
01:11:19Они приближаются.
01:11:20Перекрывайте дорогу.
01:11:21Они приближаются.
01:11:23Оранде, пора.
01:11:26Перекрывайте дорогу.
01:11:26Субтитры создавал DimaTorzok
01:11:56Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:26Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:56Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:26Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:56Субтитры создавал DimaTorzok
01:14:26Субтитры создавал DimaTorzok
01:14:28Субтитры создавал DimaTorzok
01:15:00Незадолго до его трагической гибели
01:15:03Мы провели самостоятельное расследование
01:15:07и тоже пришли к неутешительному выводу
01:15:09что все слухи о таинственной связи
01:15:11доктора Ивенса с пришельцами из космоса
01:15:13вызваны только странностью его поведения
01:15:15Почему же неутешительному?
01:15:17А потому что и ныне две вещи, говоря словами
01:15:19старика Канта, более всего поражают
01:15:21наше воображение
01:15:22звездное небо над нами
01:15:24и нравственный закон внутри нас
01:15:26Играет музыка
01:15:28Субтитры создавал DimaTorzok
01:15:58Субтитры создавал DimaTorzok

Recommended