- 2 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This video is brought to you by the
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста,
00:01:16даже на 250 получилось.
00:01:17Что я по-вашему ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:4330, 54, 40.
00:01:4917, 41.
00:01:5014, contract
00:02:0358, 54, 44.
00:02:0455, r2, 25, r2, 25, r2, 25, r5, r2, 25, r4, 25, r2, 26.
00:02:05size two, 26, r2, 25, r2, 25, r2, 25, r2, 25, r2, 26, r2, 25, r2, 26, r3, 27, r21, 283, 27, r2, 25, rt.
00:02:05minute, come on1 mehr, come on1 more.
00:02:06하고.
00:02:07ohne, у 2, 35, r favor с 1sts, 1% go2, 26, r1, 24, r2, 25, r2, 26, top 10, r2, 26, r4, 26, r2, 27, r1, 28, rz.
00:02:08Please, excuse me, thank God, please, excuse me.
00:02:21You idiot!
00:02:23I'm sorry!
00:02:24I'm sorry!
00:02:25I'm sorry!
00:02:26I'm sorry!
00:02:27I'm sorry!
00:02:28How much is your clothes?
00:02:30$1,000.
00:02:32So, I don't have money.
00:02:34Let's go in the car.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38Don't put your head in the car.
00:02:58Hello, Nellочка.
00:02:59Dочь's on the street?
00:03:00Yes.
00:03:06You what I'm sorry?
00:03:13No, all fine.
00:03:17Yeah, all fine.
00:03:19All fine, see you, there's a lot of trouble in Kamчатке.
00:03:23Where?
00:03:24I'm from Petra Pavlovska. I need to call my mom.
00:03:31There was a kiteshki polkavodist, Lucia.
00:03:39After his death, he was awarded a honore.
00:03:43That, as you know, means a wise.
00:03:47It's about me.
00:03:49What happened?
00:03:51I'm going to pay for the money.
00:03:54What now?
00:03:59Well, in the best case,
00:04:01the percentage of the money is paid for,
00:04:03the money is paid for.
00:04:05Well, in the best case, the house is paid for.
00:04:08What a shame.
00:04:10Why did you not remember?
00:04:12I'm going to get my head off.
00:04:14I'm not going to get my head off.
00:04:15I'm going to get my head off.
00:04:16I'm going to get my head off.
00:04:18I'm going to get my head off.
00:04:19I'm going to get my head off.
00:04:20I'm going to get my head off.
00:04:21You need to make a head off.
00:04:23I'm going to get my head off.
00:04:24That's it.
00:04:25Everyone has their own duty to.
00:04:27Well, I'll take it.
00:04:29Well, I'll take it.
00:04:31Well, I'll take it.
00:04:33Well, I'll take it.
00:04:35Well, I'll take it.
00:04:37Well, I'll take it.
00:04:39Let's go.
00:04:41Emperor Цзиньши Хуан
00:04:45советовал before the war
00:04:47the pose of the dragon.
00:04:51Doctor, what's your name?
00:04:53Well, she'll wait.
00:04:57I'll take it.
00:04:59I'll take it.
00:05:01I'll take it.
00:05:03I'll take it.
00:05:05I'll take it.
00:05:07I'll take it.
00:05:09I have to pay for you.
00:05:11I have to pay for it,
00:05:13and you'll be able to pay for it.
00:05:15I'll take it.
00:05:17Well, then go.
00:05:19I'll take it.
00:05:21I will be my husband.
00:05:25It's a very good thing.
00:05:26Can you give me, please, Sully?
00:05:27Please.
00:05:28Oh, shit.
00:05:35Toma, please, why?
00:05:37Why?
00:05:38Why?
00:05:40Why?
00:05:41Why?
00:05:42Why?
00:05:43Why?
00:05:44Why?
00:05:45Why?
00:05:46Why?
00:05:47Why?
00:05:48Why?
00:05:49Why?
00:05:50Why?
00:05:51Why?
00:05:52Why?
00:05:54It's an exterior.
00:05:55Кстати, нет уже никакого exterior.
00:05:57Что ты предлагаешь?
00:05:59Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:06:01Нет, конечно, Сережа.
00:06:03Я тебе этого не предлагаю.
00:06:05Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр.
00:06:09Я должен быть с женой.
00:06:11А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:18И что там сегодня?
00:06:20Лебединая, естественно.
00:06:22Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу.
00:06:25Я зарабатываю деньги.
00:06:27А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Охрен его знает.
00:06:35Какой он все-таки умный мужик.
00:06:48А как он в постели?
00:06:50Перестань.
00:06:51Перестань.
00:06:52Чего?
00:06:53Перестань.
00:06:54Важнейший показатель.
00:06:55Не для меня.
00:06:56Ты фрегитна?
00:06:57Не кончаешь?
00:06:58Лара, секс это не главное.
00:07:00Да, ты права.
00:07:01Бабки.
00:07:02Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:04И это не главное.
00:07:05А что?
00:07:06Сказка.
00:07:07Принц.
00:07:08На белом коне?
00:07:09Лариса.
00:07:10На белом коне?
00:07:11Лариса.
00:07:12Лариса.
00:07:13Да, ты права.
00:07:14Бабки.
00:07:15Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:17И это не главное.
00:07:18А что?
00:07:19Сказка.
00:07:20Принц.
00:07:21На белом коне?
00:07:22Сказка.
00:07:23Сказка.
00:07:24Принц.
00:07:25На белом коне?
00:07:26Лариса.
00:07:27Та жоу нийся.
00:07:28Таньши, сянь, таньши.
00:07:29Ни чи шау нэн гоу байся.
00:07:31Ни ляо зу джунгу чянутунзе.
00:07:32Сянутзин хэлунши.
00:07:34Ляо гу сянь, сянь.
00:07:36Во цюши читал сяо джун, шишин мэйси.
00:07:39Буго о, хайши сян вэн нин пуши жинвэй.
00:07:42Анчао джунгу гу дай чуанцун лавши жи яо.
00:07:45Цянь ци ин, цянь ту джунг хо.
00:07:48Э цюэ тэ пу хо чян вэй тады юан фэнь.
00:07:53Да, а в котором часу?
00:07:55Через два часа.
00:07:56Не тянет на принц твой Александр Павелинович рациональный,
00:07:59но лишний суховат, я бы даже сказала.
00:08:01Хотя, защитить докторскую наверняка станет завкафедрой,
00:08:05а там перспектива.
00:08:06Ты на правильном пути.
00:08:08Лара, извини.
00:08:09Пойдем мне.
00:08:10Пойдем.
00:08:11А, конечно.
00:08:12Ты помнишь, я обслужил переговоры банка с китайцами?
00:08:14Сегодня у них протокольные мероприятия.
00:08:16Фуршет, подписание договора.
00:08:18У тебя хорошо получится.
00:08:19Сходи вместо меня.
00:08:20Ну а что там?
00:08:21Светские беседы?
00:08:22Кстати, в этом банке.
00:08:23Наша ипотека.
00:08:24Ты начальство встретишь?
00:08:26Попробуй их разжалобить.
00:08:28Сделай что-нибудь.
00:08:36Вы будете переводить председателя управления.
00:08:39Простите, я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:08:42После работы к нам пришло уведомление из вашего банка.
00:08:44Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас и себя заодно.
00:08:48Отдашь потом.
00:08:49Угу.
00:08:50Мы будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:08:55Входите.
00:08:58Познакомьтесь.
00:08:59Нина Сазонова.
00:09:01Переводчик.
00:09:02Геннадий Ильич, я не очень доволен заменой переводчика.
00:09:10Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:09:12Ты с ней работал?
00:09:13Лучшая рекомендация.
00:09:15Это лекомысленно.
00:09:19Простите, мне уйти?
00:09:23Никуда не надо уходить.
00:09:26Нина Сазонова.
00:09:28Будем надеяться, что вы справитесь.
00:09:29Только между будем надеяться и есть, большая разница.
00:09:32Так что не обижайтесь.
00:09:34Идите сюда.
00:09:35Господин Лю неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:09:41Напоминаю, товарищ Лю бывший партийный лидер одной из провинций.
00:09:45Из слабости игра обожает рулетку.
00:09:47Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Лю.
00:09:50Члены китайской делегации в приемной.
00:09:54Пригласите господина Лю в кабинет.
00:09:56Приготовились.
00:10:05Господин Лю, члены китайской делегации.
00:10:09Здорово.
00:10:15Сколько голов?
00:10:17Двадцать три.
00:10:18Значит, матреш на магазине получше за каждую голову.
00:10:20Скажи, что лучшие в городе матрешки янтарь там.
00:10:23Но если удастся их на лодку затащить.
00:10:25Да какие каналы в такую погоду?
00:10:27Попробуй, не гости французов.
00:10:29А тебе с лодочника Навар.
00:10:30Возьмешь еще две группы?
00:10:32Не, мне хватит.
00:10:33Ну давай, спасибо.
00:10:34Спасибо.
00:10:40Двадцать черное.
00:10:42Мало играли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:44Прошу.
00:10:45Сядься, сядься.
00:10:46Спасибо.
00:10:47Новые ставки.
00:10:50Вот две фишки по сто долларов.
00:10:52Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:55Ну тогда ставьте их себе.
00:10:57Ставок больше нет.
00:10:59Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:11:01Так играют только студенты или гусары.
00:11:04Хотя один фантастический случай произошел.
00:11:07В начале девяностых.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:10Делайте ставки, господа.
00:11:11За границей.
00:11:12А расплата в России или рублями или извините кровью.
00:11:15Время такое было.
00:11:16А у меня на руках пять тысяч марок.
00:11:18Но ими за долги не расплатиться.
00:11:19И тут я вспоминаю.
00:11:20Я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михалыч.
00:11:23Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:11:28Смотрю шарик крутится.
00:11:29Шарик крутится.
00:11:31Смотрю на шарик.
00:11:34Крупье объявляет зеро.
00:11:37Я спасен.
00:11:38Семнадцать черное.
00:11:39Интересно.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:50Это ошибка.
00:11:52Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:58Зеро.
00:11:59Неплохое начало.
00:12:04Советую вам больше не ставить.
00:12:07Делайте ставки.
00:12:08Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:12:16Вы не выиграете.
00:12:17Ставок больше нет.
00:12:24Двадцать семь красное.
00:12:25Я вас предупреждал.
00:12:29В отличие от вас, Лю выигрыша.
00:12:32Спасибо.
00:12:33Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:12:35Делайте ставки.
00:12:36А вы играете в кегли?
00:12:37Никогда не играла в кегли.
00:12:40Я уже выписал карточку.
00:12:48Я господин Лю уже не понадоблюсь сегодня.
00:12:50Думаю, нет.
00:12:51Господин Лю азарт.
00:12:53А Жей?
00:12:54Был.
00:12:55Что случилось?
00:12:56Угас.
00:12:58Как?
00:13:00Как газовый конфоркт, знаете?
00:13:02Поворачиваешь в ручку, и огоньки прячутся.
00:13:04Уходят внутрь, грязной горелки.
00:13:06Вы шутите так?
00:13:09Ничуть.
00:13:10Пройдем на дорожку.
00:13:19Ну вот, примерно так.
00:13:20У меня не получится так.
00:13:21Получится.
00:13:22Не получится.
00:13:23У меня не получится.
00:13:24Пробуйте.
00:13:25У меня не получится.
00:13:26Вот ваш шар.
00:13:27Не те пальчики.
00:13:28Вот этот палец.
00:13:29Вот так.
00:13:32Поднимаем.
00:13:38Размахиваемся.
00:13:39И ра.
00:13:40И ра.
00:13:44А я попала.
00:13:46Дальше сами.
00:13:50Хорошая девочка, она тебе господин.
00:13:53Да?
00:13:55Уж ты поверь.
00:13:57Приглашай ужинать.
00:13:58То все.
00:13:59И у номера.
00:14:01Она не пойдет.
00:14:02Пошел.
00:14:03Даже в голову не приходил.
00:14:04А хотелось бы.
00:14:09Пожалуй, да.
00:14:10Вот.
00:14:11Видишь?
00:14:12Приглаши.
00:14:13Я думаю, пойдет.
00:14:14Только уговаривать надо нежно и вкратчево.
00:14:16Как важного клиента.
00:14:18Вот она жизнь, Сережа.
00:14:20Бери ее.
00:14:21А иначе зачем?
00:14:22Действительно, зачем?
00:14:23Действительно.
00:14:24Зачем ты закончил два года?
00:14:25Зачем как подпольщик выживал в 90-х?
00:14:27Зачем как папа Карла горячийся сейчас?
00:14:29Every day.
00:14:30Чиво с Ригом.
00:14:31Без альда.
00:14:32Понял.
00:14:33Воды без газа.
00:14:35Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:14:37Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых все время боялся.
00:14:43Или спиды, или шантажа.
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:47Вперед, Сережа.
00:14:48Небольшая интрижка на стороне, к счастью.
00:14:50О-о-о, браво, браво.
00:15:00Нин, а пойдемте по ушным.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Недолго.
00:15:09Какой чудесный вечер.
00:15:14Прям как в сказке.
00:15:16А вы все время в ней живете, да?
00:15:21Я долго верил в Деда Мороза.
00:15:25И если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где принц, на белом коне, окроме меня, чудовище.
00:15:35Люди с пёсами головами.
00:15:37А впереди меня ждет.
00:15:38Принцесса.
00:15:40Вообще-то королевство, но и принцесса тоже.
00:15:44Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:49Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:56Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:00Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:06Давайте попробуем вместе.
00:16:10Как?
00:16:12Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка. Это ипотека и...
00:16:16Нина.
00:16:17Не хочу думать, что вы сидите со мной только из каких-то дел.
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка. Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной только из каких-то дел.
00:16:38Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:43Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:52Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:55Я не умею обращать дам в этом смысле а дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился и случилась сказка.
00:17:08Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:12До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:18Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:39Как все прошло?
00:17:40Нормально.
00:17:41Дали 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:17:55Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:04С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председателя правления.
00:18:15Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока нутро не полезла.
00:18:24Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему? Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играла?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:18:49Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:517000 позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами.
00:18:57Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы.
00:19:00А ты не взяла 7000 долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:06Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:19Хорошо.
00:19:20В следующий раз я возьму.
00:19:21До следующего раза не будет уже.
00:19:22Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:23Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:24Ну конечно, игра захватила.
00:19:25Конечно.
00:19:26Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя.
00:19:27Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее.
00:19:28Отвече.
00:19:29Отвече.
00:19:30Отвече.
00:19:31Отвече.
00:19:32Отвече.
00:19:33Отвече.
00:19:34Отвече.
00:19:35В tout.
00:19:36Вдох.
00:19:37Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:38Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:41Ну конечно, игра захватила.
00:19:43Конечно.
00:19:48Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:19:53Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:57Nina!
00:19:58I'm starting to get rid of it.
00:20:01All right, God with him.
00:20:08Here you are.
00:20:09Coffee my friend can help me.
00:20:12You only get rid of them.
00:20:14You need to find money.
00:20:16Yeah, I know one rich guy, but I'm going to die with him.
00:20:20Who is he?
00:20:22The banker.
00:20:23That's where our mortgage is.
00:20:24I'm writing him in the middle.
00:20:26You talk like you know him from childhood.
00:20:28One day enough.
00:20:30He made you a strong impression?
00:20:38If you want, I'll start with you.
00:20:41I'm going to see some kind of Loro.
00:20:44Yeah, I'm going to be surrounded by other people.
00:20:46I'm going to be surrounded by other people.
00:20:48And other people.
00:20:50It's nice when you take one person for the other.
00:20:56I think, like I said, Richard Geras, the woman, you're going to be with him.
00:21:01And then...
00:21:04This gentleman made the impression.
00:21:07I'm his husband.
00:21:11My job is to be careful about it.
00:21:13Oh, what a reprimand!
00:21:17It's the same Alexander Valentinovich.
00:21:19He leads Chinese.
00:21:33You know, I feel like a bitch.
00:21:43Don't go! Don't go!
00:21:45Don't go!
00:22:04А это что?
00:22:06То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:11Шутишь?
00:22:12Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:17Нину.
00:22:20Не надо Нину.
00:22:23Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее. Девочка сложная.
00:22:32Пригласи того, который был раньше.
00:22:34Кого?
00:22:36Ее мужа?
00:22:37А он муж?
00:22:39Увы.
00:22:40Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:41Извини, что огорчил тебя.
00:22:42Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:43Извини, что огорчил тебя.
00:22:44Пригласи.
00:22:45Извини, что огорчил тебя.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:49Святого шоу.
00:22:52Извини.
00:22:53Огорчил тебя.
00:22:55Oh, no, no, no, no.
00:23:25Виктор, выведи на мой монитор запись с камеры наблюдения, когда в казино играл китаец.
00:23:34Понял.
00:23:38Девушку крупнее. Не руки, лицо.
00:23:55Я не знала, что ты такой страшный.
00:24:02Увлекся.
00:24:04Вообще-то мужчина должен поставить за себя за свою женщину.
00:24:07Если бы тебя кто-нибудь обидел, я бы лял.
00:24:13Девушки отдыхают.
00:24:25Девушки отдыхают.
00:24:25Девушки отдыхают.
00:24:27Come on, come on, come on!
00:24:37Hello.
00:24:39This is the ticket for 14 bucks.
00:24:41You'll go to the theater and see if you don't have to leave.
00:24:44I'm ready to work until the end of the season, if you want.
00:24:46Okay.
00:24:47All right.
00:24:48All right.
00:24:49All right.
00:24:50All right.
00:24:57This is the name of the country.
00:25:03He's in the city.
00:25:05There's this bank.
00:25:06Yes, of course.
00:25:08Yes, of course.
00:25:13This is from the bank?
00:25:15Yes.
00:25:16Our documents are in court.
00:25:18What?
00:25:19Can't you do anything?
00:25:21You could do anything.
00:25:22You could do anything.
00:25:23You could do anything.
00:25:24You could do anything.
00:25:25You could do anything.
00:25:26No, I don't have the time to play.
00:25:27When I was 2 years old.
00:25:28You just told me that I had one with him.
00:25:31Yeah.
00:25:32And what a?
00:25:33Well, what a friend.
00:25:34Well, what a friend.
00:25:35It's a president.
00:25:36I got him that's him.
00:25:37I got him that.
00:25:38And he didn't get to me with a deal.
00:25:39They addressed me.
00:25:41Because you had to be in front of them.
00:25:42I was in front of me.
00:25:46I have the phone of the line.
00:25:50So call me.
00:25:53I don't want to.
00:25:54I don't want to.
00:25:56You're going to go out?
00:25:57I'm saying I don't want to.
00:25:59You're going to call me.
00:26:03Nina!
00:26:13Please, who are you?
00:26:15This is our sponsor.
00:26:16He gave money on the sale.
00:26:18You saw it?
00:26:20He looks like a buyer.
00:26:21And you say, that's a banker.
00:26:23All right?
00:26:24All right?
00:26:25All right?
00:26:26All right?
00:26:27No.
00:26:28No.
00:26:53All right?
00:26:54Okay.
00:26:56All right?
00:27:58Будешь ты отца учить.
00:28:00Это существительное.
00:28:01Да.
00:28:02Здравствуйте.
00:28:05Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:14Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:19Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:23Угу.
00:28:37Нина.
00:28:37Да.
00:28:39Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте.
00:28:47Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Да.
00:28:54Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не познаю.
00:29:21Ага.
00:29:21Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:51Здравствуйте.
00:30:09Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:13Куда идти?
00:30:17Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:22Может, поедим?
00:30:23Хотите?
00:30:23Нина, у меня к вам просьба.
00:30:40Улыбнитесь, пожалуйста.
00:30:47Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:03Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:05Минуту.
00:31:05Гена, посмотри.
00:31:09Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:19Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:25Хорошо, что это такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:37Что вы желаете, сударь?
00:32:01Нина, что вы будете?
00:32:07Вы так нервничаете.
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:14Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:21Вообще?
00:32:25Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:55Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:33:07Пойдемте.
00:33:12Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:23Это из богема Пучини.
00:33:28Я иду по улице.
00:33:31Я вступаю.
00:33:31По плитам, мостовой и...
00:33:36Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:41Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:49Я еще никогда не была так счастлива.
00:33:56Видишь?
00:33:58Не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:01Я пошла.
00:34:11Что случилось?
00:34:16Ничего.
00:34:22Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27Я забыла включить телефон.
00:34:29Там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль, а то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:40Короче говоря, вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:45Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:51Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:01Ты не рада?
00:35:10Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:14Я хочу пойти прилечь.
00:35:18Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:24Что у тебя болит?
00:35:27Клава болит.
00:35:28Сейчас я тебя вылечу.
00:35:36Саш, я не хочу.
00:35:47Привет.
00:35:49Привет.
00:35:53Задержался на работе?
00:35:55Ага.
00:35:57Угу.
00:35:58От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:07От меня ничем не пахнет.
00:36:08Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:13Дешевый запах.
00:36:16Ты был со шлюхой?
00:36:22Что за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:27Скотина.
00:36:28Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина.
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:38Слушай, ты не беременна?
00:36:57Что?
00:36:58Давид у тебя такой.
00:37:00Ты не больна?
00:37:01Может больна, может беременна, я не знаю.
00:37:04Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:08Там все нормально, банк отсрочку дал.
00:37:10Ну, поздравляю, ты добилась.
00:37:12Считай, что я.
00:37:13Ну, я так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:18Прости.
00:37:19Прости.
00:37:21Да.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:25Завтра в четыре.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:29Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:39Запомнила, завтра в четыре.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:37:43Ты не больна и не беременна?
00:37:53Просто психуешь за этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Ну, все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге девишься.
00:37:59Приезжай.
00:37:59Отдохнем, расслабимся, стяпнем немного.
00:38:02ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:38:32Четыре я за.
00:38:34Даю ей.
00:38:36Держи.
00:38:38Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:46Не знаю.
00:38:49Все, Лар, давай, пока.
00:38:53Она в общагу зовет?
00:38:56Поезжай, проверяйся.
00:38:57Не хочется.
00:38:58Ну, недалеко же прогуляешься.
00:39:06А здесь только потеплее.
00:39:07Ладно?
00:39:07Ладно.
00:39:07I don't know.
00:39:37I don't know.
00:40:07I don't know.
00:40:37I don't know.
00:41:07I don't know.
00:41:37I don't know.
00:42:07I don't know.
00:42:37I don't know.
00:43:07I don't know.
00:43:08День твоего рождения.
00:43:09Я знаю это.
00:43:10Я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:15Четверг, а что?
00:43:16Я пойду, я пойду тарелки принесу.
00:43:29Я пойду, я пойду, я пойду.
00:43:39Я пойду, я пойду, я пойду, я пойду.
00:44:09Я пойду, я пойду, я пойду.
00:44:39Я пойду, я пойду, я пойду, я пойду.
00:45:09Я пойду, я пойду, я пойду, я пойду.
00:45:40Причину надо искать.
00:45:40Причину надо искать в вашей семейной жизни.
00:45:45Или в ней ее.
00:45:47Ну, я выпишу там успокоительные витамины.
00:45:49It's a crime that you don't have a vitamin.
00:46:17You're awake?
00:46:19Hold on.
00:46:21Let's drink and drink.
00:46:23Come on.
00:46:33How are you feeling?
00:46:35Good?
00:46:37Good.
00:46:39I'm very happy.
00:46:43I'm very proud of you.
00:46:45I almost finished it.
00:46:47You know,
00:46:49in the head of the idea of the country.
00:46:51Why not?
00:46:53Because even for them it's an открытие.
00:46:57Life can be in Shanghai.
00:46:59There's a great climate,
00:47:01a sub-tropical climate.
00:47:03I like it.
00:47:05How are you?
00:47:07I agree.
00:47:09You're welcome.
00:47:11You're welcome.
00:47:13You're welcome.
00:47:15You're welcome.
00:47:17You're welcome.
00:47:19You're welcome.
00:47:21You're welcome.
00:47:23I think he had a different view.
00:47:25I think he had a different view.
00:47:31You're welcome.
00:47:33You're welcome.
00:47:35You remember?
00:47:37You're who are,
00:47:43you're welcome.
00:47:45You're welcome.
00:47:47You're welcome.
00:47:48You're welcome.
00:47:49But you're welcome.
00:47:51The man is the sun, the woman is the moon.
00:47:58The man is the moon.
00:48:01The man should be strong.
00:48:05And then they will not join us.
00:48:08Leave me, I will sleep with other people!
00:48:21Let's go.
00:48:34It's all.
00:48:38Tell me.
00:48:42Tell me.
00:48:45Tell me, how you're with him.
00:48:48How you're with him?
00:48:50How you're with him?
00:48:52Who are you?
00:48:57Who are you?
00:49:00I'm sorry.
00:49:05I'm sorry.
00:49:07Let's go.
00:49:11Let's go!
00:49:17Let's go!
00:49:19Let's go!
00:49:21I'm sorry.
00:49:22Let's go!
00:49:26They're not done!
00:49:28Let's go!
00:49:29Hello?
00:49:49Yes.
00:49:51What?
00:49:53Что?
00:49:55Извини, я бы не звонила, но мне некуда идти.
00:50:03Я сейчас приеду.
00:50:07Что случилось?
00:50:11Это трудно объяснить.
00:50:15Но если трудно, не объясняй.
00:50:17Поверь, мне нужно идти.
00:50:23Мне не хочется, но нужно.
00:50:29В чем машина?
00:50:31Жены.
00:50:41Ну что ты, девочка?
00:50:43Ну что ты?
00:50:45Куплю квартиру, нет проблем.
00:50:51Будешь жить.
00:50:57Вдвоем?
00:51:05Разберемся.
00:51:15Привет, Лар.
00:51:17Привет.
00:51:19Класс.
00:51:21А ты здесь кто?
00:51:23Привет, Лар.
00:51:25Привет.
00:51:26Класс.
00:51:29А ты здесь кто?
00:51:37Да, вот как надо.
00:51:39Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетают.
00:51:43А это что?
00:51:45Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:47Вот что значит внешность.
00:51:49А может, душевность?
00:51:51Бред.
00:51:53У меня душевность лучше, и что?
00:51:55Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:59Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:09Лара, не надо так.
00:52:11Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:15Конечно, сказка, принц, что еще надо.
00:52:19Лара, я счастлива.
00:52:26Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:52:28Пьют и гадят.
00:52:31Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:34Чё, Дин, это не одно и то же.
00:52:49Саша, Саша, ты же убьешься.
00:52:56Что ты делаешь?
00:52:57Перестань.
00:52:58Вставай.
00:52:59Вставай.
00:53:01Ты же профессор.
00:53:04Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:10можно объяснить широкое распространение.
00:53:13Все, вся традиция Цуньми и Хуайя.
00:53:20Сашенька, ты что, головой стукнулся?
00:53:25Нет.
00:53:28Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:37Дурак я, тетя Дина.
00:53:39Дурак.
00:53:42Не плачь, пальчик.
00:53:43День такая уж одна и хорошая.
00:53:47Там еще сладенькая есть.
00:53:49Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:52Пальчики оближешь.
00:54:09Да.
00:54:11Привет.
00:54:16Я проснулся, а тебя нет.
00:54:19Приезжай.
00:54:22Ну, у меня сейчас...
00:54:24В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:27Мне нужно погулять с собакой.
00:54:30Приезжай с собакой.
00:54:31Мне нужно...
00:54:32Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:34Важные дела?
00:54:35Угу.
00:54:36Пойдем поможешь мне со сладким.
00:54:37Сережа, возьми перчатки.
00:54:38Вытащи противень, держи его.
00:54:40Угу.
00:54:41Пойдем поможешь мне со сладким.
00:54:42Сережа, возьми перчатки.
00:54:43Вытащи противень, держи его.
00:54:45Угу.
00:54:46Угу.
00:54:47Пойдем поможешь мне со сладким.
00:54:48Сережа, возьми перчатки.
00:54:49Вытащи противень, держи его.
00:54:58Сережа, возьми перчатки.
00:55:00Вытащи противень, держи его.
00:55:13Она молоденькая.
00:55:16Ты о чем?
00:55:18Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:25Что мне с этим делать?
00:55:28Поставь на стол.
00:55:30А зачем я держал?
00:55:32Сама удивляйся.
00:55:35Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:38И езжай по неотложным делам.
00:55:42Я просто погуляю с собакой.
00:55:45Еще лучше.
00:55:48Сколько лет ты женат?
00:55:54Тринадцать.
00:55:56Так долго?
00:55:57Мне повезло.
00:55:58Так что ты делаешь здесь?
00:55:59Нет, я просто...
00:56:00Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:03Мне повезло.
00:56:04Так что ты делаешь здесь?
00:56:08Нет, я просто...
00:56:10Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:13Тринадцать.
00:56:14Значительное.
00:56:15Значительное.
00:56:17Значительное.
00:56:18...
00:56:28...
00:56:30...
00:56:32...
00:56:48...
00:56:58...
00:57:02...
00:57:04...
00:57:06...
00:57:08...
00:57:12...
00:57:14...
00:57:18.
00:57:48.
00:58:18Вычитал я у кого-то, что хочешь, если чувство своё охладить,
00:58:22то представь себе этого хирургима, справляющего физиологическую потребность.
00:58:27Сразу интервалчик обретёшь.
00:58:29Отдалишь на какое-то расстояние.
00:58:32Мне и представлять не надо.
00:58:34Загород поехали от жены скрываться.
00:58:37Остановись!
00:58:39Я в пусть сейчас пойду.
00:58:41А чё ты ходи? Давай сразу за машиной!
00:58:44Конечно, иди пописать!
00:58:46Ну, раз покакать, тогда только кустики.
00:58:49Знаешь, я прям член достал.
00:58:51Писаю на дерево, рядышком.
00:58:53И за дерево выгадываю.
00:58:55Жду, когда бравшинное отдаление от шерувина начнётся.
00:58:59Хрена!
00:59:01Ничего не началось.
00:59:03Принёк домой.
00:59:04Сам разбил, сам помыл.
00:59:06Сам всю вылезал.
00:59:07Потом сам же на руках постель отнёк.
00:59:10В любимую позу поставил.
00:59:12И медленно отдалил.
00:59:13Меня ещё ищи на 17 сантиметров.
00:59:15А то он так же медленно приблизил.
00:59:17И так приближал, отаял.
00:59:19Пока не кончил.
00:59:20Ну что, теперь-то всё.
00:59:22Прошла любовь?
00:59:23Хрена!
00:59:24Опять же не прошла.
00:59:26Проснулся утром.
00:59:28Лежу с ней рядом и думаю.
00:59:30Господи!
00:59:31Почему я не кирпофрабич?
00:59:33И трахал, что ты рядом.
00:59:35И не страдал в это.
00:59:36Не мучился.
00:59:37И не пойму я, что меня бесит больше.
00:59:40Ну а что, никакого противоядия нет от любителей сумасшедших?
00:59:43Или то, что оно на меня не кейт стоит?
00:59:47В трусиках беленьких, полупрозрачных, ходят по даче.
00:59:51Ну что я, мало трусиков этих видел?
00:59:54Или того, что под ними?
00:59:56Ведь нет же.
00:59:57А вот остановишь на них свой похотливый взгляд и конец.
01:00:01И так.
01:00:05Мне не так.
01:00:07Ну, значит, счастливый.
01:00:31Пожалуйста.
01:00:34Пожалуйста.
01:00:46Включите свет, Александр Валентинович.
01:00:49Не надо.
01:00:51Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:55Не надо.
01:00:57Что вы делаете?
01:01:02Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:10Я без него вообще ничего не могу.
01:01:15Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик.
01:01:17Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:23Меня нет.
01:01:26Уже так?
01:01:28Мы работаем?
01:01:31Еще как, Сережа.
01:01:40Ну как там у тебя?
01:01:42Все нормально.
01:01:43Только бобец какой-то.
01:01:44Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:46Не надо.
01:01:47Это его дама.
01:01:48Пусть стоит.
01:01:49Привет.
01:01:51Привет.
01:01:52А ты почему на улице?
01:01:53Ну, меня же не пускают в банк, у меня нет пропуска.
01:01:57Что-то случилось?
01:01:58Нет.
01:01:59Нет.
01:02:00Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:01Хотела поговорить с тобой, услышать твой голос.
01:02:02Что услышать?
01:02:03Голос.
01:02:04Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:05Я купила два билета на завтра, на богему.
01:02:06А.
01:02:07Я же не пускаю в банк, у меня нет пропуска.
01:02:11Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться, хотела поговорить с тобой, услышать твой голос.
01:02:21Что услышать?
01:02:23Голос.
01:02:26Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:28Я купила два билета на завтра, на богему.
01:02:32Ах ты.
01:02:36Я завтра не могу.
01:02:40Жаль.
01:02:43Я приеду послезавтра.
01:02:44Обязательно.
01:02:58Подписывайтесь на мой канал.
01:03:28I need to talk to you.
01:03:58I need to talk to you.
01:04:02Stop!
01:04:06I'll kill you.
01:04:10Go! Go!
01:04:12Go! Go!
01:04:14Go! Go!
01:04:28Go!
01:04:51Hello?
01:04:54Hello?
01:04:58Hello?
01:05:02Hello?
01:05:04Hello?
01:05:06Hello?
01:05:18Впустишь меня?
01:05:22Ты зачем пришел?
01:05:26Мириться.
01:05:28Ты должна вернуться, Нина.
01:05:34Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:38Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:40Саша, может быть он плохой человек.
01:05:42Может быть он намного хуже тебя.
01:05:44Может быть он намного хуже тебя.
01:05:48Но я люблю его.
01:05:50Но я люблю его.
01:05:52И с этим сделать ничего не могу.
01:05:56И с этим сделать ничего не могу.
01:06:02И с этим сделать ничего не могу.
01:06:04И с этим сделать ничего не могу.
01:06:12И никогда не любила меня?
01:06:16Врала, значит.
01:06:18Я думала, это и есть любовь.
01:06:20Я не знала, что это такое.
01:06:22А что такое любовь?
01:06:26А?
01:06:28Что такое любовь?
01:06:30Как это?
01:06:32В пузе лотоса.
01:06:34Как она?
01:06:35Лебедя как?
01:06:36Саша, пусти меня.
01:06:38Саша, пусти меня, я сказала.
01:06:40Ты моя жена.
01:06:41Ты моя жена.
01:06:42Ты моя жена.
01:06:44И у меня тоже любовь.
01:06:46Просто она больше, чем твоя.
01:06:49Саша!
01:07:10Алло.
01:07:11Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:12Я так больше жить не могу.
01:07:13Серёжа, я не от вторника до вторника.
01:07:16Я не могу его видеть каждый день.
01:07:17Это невыносимо.
01:07:18Теперь это просто невозможно.
01:07:19Помоги мне, я не от вторника.
01:07:20Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:25Я так больше жить не могу.
01:07:30Серёжа, я не от вторника до вторника.
01:07:37Я не могу его видеть каждый день.
01:07:39Это невыносимо.
01:07:43Теперь это просто невозможно.
01:07:45Помоги мне, я хочу работать.
01:07:52Работать?
01:07:54Да, работать.
01:07:56Где?
01:08:00В туристическом агентстве.
01:08:02А университет?
01:08:04Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:06Хочешь, я куплю у тебя агентство?
01:08:16Купи.
01:08:19Думаешь, справишься?
01:08:23Да бог тебя знает, наверное, справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:28Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:31Да бог с ним.
01:08:37Тут совершенно в другом дело.
01:08:41Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:49Я боялась выкидыша.
01:08:50Я беременна, Серёжа, у нас будет ребёнок.
01:08:59Так что ещё одна напасть на твою голову.
01:09:04Не рад?
01:09:09Не рад?
01:09:15Боже мой, что я несу, а?
01:09:22Ты молчишь?
01:09:25Думаю.
01:09:29Я всё равно его рожу.
01:09:30Это будет мой ребёнок.
01:09:31Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:34Рожай.
01:09:36У него будет счастливое детство.
01:09:38Это я тебе обещаю.
01:09:40Только это?
01:09:42Тебе этого мало?
01:09:44Опля.
01:09:45Что?
01:09:46Ускакал принц.
01:09:47Пришёл банкиру.
01:09:48Поверь мне, это на дюрде.
01:09:49Ускакал принц, пришёл банкиру.
01:09:51Поверь мне, это на дюрде.
01:09:55Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:00Что?
01:10:04Ускакал принц, пришёл банкиру.
01:10:11Поверь мне, это на дюрде.
01:10:13Надежда.
01:10:25Серёжа, я на кухне.
01:10:27Ну?
01:10:28Она ждёт ребёнка.
01:10:30А ты что?
01:10:31Я не хочу ничего менять.
01:10:33Почему?
01:10:46Она ждёт ребёнка.
01:10:49А ты что?
01:10:53Я не хочу ничего менять.
01:10:57Почему?
01:10:58There...
01:11:00There...
01:11:02There...
01:11:04There...
01:11:06There...
01:11:08There...
01:11:10There...
01:11:12I want to stay here...
01:11:14with the son...
01:11:18Who will you help to see the son?
01:11:20I believe he will not.
01:11:22He will not.
01:11:28There...
01:11:30There...
01:11:32Little...
01:11:34You will need him.
01:11:40I will...
01:11:42Well...
01:11:44We will not hurt the moment.
01:11:50Sorry.
01:11:58I have a call for you.
01:12:00No.
01:12:02It's not the same.
01:12:04I will be...
01:12:06I will...
01:12:08I will come here...
01:12:10I'll go, sir.
01:12:12Don't you have any questions.
01:12:14I can't...
01:12:15I can't hear you.
01:12:16...
01:12:17I can't hear you.
01:12:19I can't hear you, sir.
01:12:21No more, sir.
01:12:22I'll come here, sir.
01:12:24Excuse me...
01:12:25your name is Cazunov?
01:12:27Yeah, what?
01:12:29Well, you have a cigarette for me.
01:12:47Well, I don't understand.
01:12:57Yeah, I don't understand.
01:13:29Да, но мы собирались поставить ее здесь.
01:13:31Но поверьте, так будет значительно лучше.
01:13:33Вы ведь не специалист.
01:13:36Может быть.
01:13:38Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:13:41Так что не обижайтесь. Давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:56Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:18Ты думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:40Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:42Да ничего, тетя Дима, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47КОНЕЦ
01:15:17Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:42Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:46Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:49Тихо.
01:15:51Тихо.
01:15:51Тихо, тихо.
01:15:53Тихо, тихо, тихо.
01:15:54Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша.
01:16:00Ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша.
01:16:05Саша.
01:16:08Саша.
01:16:09Брось нож.
01:16:13Бросай нож.
01:16:14Бросай нож.
01:16:16Послышишь меня.
01:16:38Нинь, тебе плохо?
01:16:39Воды принести.
01:16:40I don't want anything.
01:17:10I don't want anything.
01:17:38I say that it's good.
01:17:41My other hand, yes, please.
01:17:46Click.
01:17:47Speak.
01:17:49Why are you here?
01:17:52Where does that pick up your broccoli?
01:17:53I don't know, 안 della Александровна.
01:17:55What?
01:17:57It is a good taste.
01:17:59Call me the line.
01:18:02Now.
01:18:03It needs to be in 6 hours
01:18:05I'm in charge of the day of the city.
01:18:08We?
01:18:11I think you're going to be with your wife.
01:18:14Mr. Lvovich,
01:18:15if you have a meeting,
01:18:17do you want to talk about it?
01:18:21How long will it be?
01:18:23As usual, the hour.
01:18:25Well, you heard.
01:18:27Yes, the documents have been on the table,
01:18:29I'll come back if I can.
01:18:33Then, we'll meet in the afternoon.
01:18:43Hello.
01:18:45Hello.
01:18:47Hello.
01:18:49Hello.
01:18:51Hello.
01:18:52Hello.
01:18:53Hello.
01:18:54Hello.
01:18:55Hello.
01:18:56Hello.
01:18:57Hello.
01:18:58Hello.
01:18:59Hello.
01:19:00Hello.
01:19:01Hello.
01:19:02Hello.
01:19:03Hello.
01:19:04Hello.
01:19:11Hello.
01:19:13Hello.
01:19:14You're welcome.
01:19:16I'm professor.
01:19:19I'm a professor.
01:19:21I'm a linguist.
01:19:27You know what I'm talking about?
01:19:30I know.
01:19:32And it doesn't bother me?
01:19:34It doesn't bother me.
01:19:36Seriously.
01:19:38Sorry.
01:19:40Sorry.
01:19:46This is Сергей.
01:19:47This is Alexander.
01:19:49You've already been familiar, but you're probably not sure.
01:19:51I absolutely don't remember.
01:19:53I'm sorry.
01:19:55Sorry.
01:19:57Sorry.
01:19:58Yes.
01:19:59Who said you're with a Alrighty.
01:20:02They're not like...
01:20:03...we'll get you back.
01:20:05It's okay.
01:20:06Are you ready?
01:20:07I'm fine.
01:20:08I'm sorry.
01:20:09I'm sorry.
01:20:10I'm quiet.
01:20:11I'm sorry.
01:20:12Is that you're fine?
01:20:13I'll talk to you, if you're fine.
01:20:15No way.
01:20:16How are you waiting for it?
01:20:17Not after 10.
01:20:19Bye.
01:20:20Bye.
01:20:21Bye.
01:20:22Bye.
01:20:23Do you love him?
01:20:30Probably, yes.
01:20:33And he doesn't love you?
01:20:36No.
01:20:39He doesn't love me.
01:20:42How do you live?
01:20:45With respect.
01:20:47You know, I don't know what I want.
01:20:55I want to be with you.
01:20:58How are you, Lara?
01:21:00It doesn't matter.
01:21:03I want you.
01:21:08It's for God.
01:21:10Let's go.
01:21:12Do you have a car?
01:21:13Yes.
01:21:16Yes.
01:21:18But you're on your own, I'm on your own.
01:21:21It's not good to see you all together.
01:21:34You did it?
01:21:36You did it?
01:21:37You did it?
01:21:38You did it.
01:21:40You did it.
01:21:41You did it.
01:21:45Let's show you.
01:21:47What do you see?
01:21:48There are only five.
01:21:50All right.
01:21:52Let's go.
01:21:54Let's go.
01:21:55Let's go.
01:21:56Let's go.
01:22:25Let's go.
01:22:26Let's go.
01:22:55Let's go.
01:22:58Let's go.
01:22:59Let's go.
01:23:15It's good.
01:23:17Love does?
01:23:19Change.
01:23:23Jordyn Flaherty.
Recommended
1:36:03
|
Up next
1:10:36
1:55:56
1:59:07
1:17:53
56:02
1:02:45
1:42:25
1:37:59
50:59
42:43
36:03
1:56:25
1:45:42
1:48:05
1:05:15
1:37:09
1:28:51
1:05:56
Be the first to comment