Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:46Und das steht schon gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:18Shabbat shalom, Shabbat shabbat shalom.
00:03:23Din-da, din-din-din-da, din-din-din-din-da.
00:03:30Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:47Und was zeichne ich?
00:03:49Comics.
00:03:50Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja, stimmt.
00:03:57Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut.
00:04:08Ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation.
00:04:11Das stimmt.
00:04:12Ja.
00:04:13Lasset mich die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey.
00:04:26So what?
00:04:27Du kannst gewinnen.
00:04:28Du wünschst.
00:04:29Ganz sicher.
00:04:30Du machst das.
00:04:31Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:37Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:40Richtig.
00:04:41Ich habe dem Dr. Pessler gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:45Du.
00:04:46Du.
00:04:47Danke.
00:04:48Danke.
00:04:49Danke.
00:04:50Danke.
00:04:51Danke.
00:04:52Danke.
00:04:53Danke.
00:04:54Danke.
00:04:55Danke.
00:04:56Danke.
00:04:57Danke.
00:04:58Danke.
00:04:59Danke.
00:05:00Danke.
00:05:01Danke.
00:05:02Danke.
00:05:03Danke.
00:05:04Danke.
00:05:05Ja.
00:05:06Ist Fabian etwas dagegen, wenn du zu Hause kommst?
00:05:10Verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Nicht wirklich.
00:05:14Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst?
00:05:17Da kommst du aus.
00:05:19Ja.
00:05:20Das reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:25Ich hätte eine Idee.
00:05:26Du könntest am...
00:05:27Danke dir.
00:05:28Danke.
00:05:29Du könntest Karls sein Buch transkrieren.
00:05:32Das machst du doch schon.
00:05:33We need to go.
00:05:35We need to go.
00:05:37This book must be in two minutes.
00:05:39And the Vortrags are already...
00:05:41No, no, it's not.
00:05:43Fabian wartet on my books.
00:05:45How do you find it?
00:05:47I can't say that.
00:05:49But it's the first impression.
00:05:51Yes, she's a love.
00:05:53Is she a bit nervous?
00:05:55What's wrong?
00:05:57Well, the fish.
00:05:59What's wrong?
00:06:01Is she a drink?
00:06:03Yes.
00:06:05Yes.
00:06:07That's why she doesn't have a cold water.
00:06:21Can I do this here?
00:06:23Yes, wait a minute.
00:06:25This is the other thing.
00:06:29Who is this woman in the white blouse?
00:06:31She's 40.
00:06:33She's a new secretary.
00:06:35She's from the practice.
00:06:37Yes.
00:06:39Do you know her?
00:06:41Happy birthday to you.
00:06:45Happy birthday to you.
00:06:47Happy birthday to you.
00:06:49Happy birthday to you.
00:06:51Happy birthday to you.
00:06:57Happy birthday dear God.
00:07:05Happy birthday to you.
00:07:07Happy birthday dear God.
00:07:09Happy birthday to you.
00:07:11No!
00:07:19You suck!
00:07:20Stephen Slavano!
00:07:22You're right!
00:07:29I'm going to hang.
00:07:32I'm going to go.
00:07:34What's happening?
00:07:36Mama?
00:07:38Mama?
00:07:40Mama!
00:07:42What's happening?
00:07:44Mommy?
00:07:46Mom?
00:07:48Mommy?
00:07:50Mommy!
00:07:52What's happening?
00:07:54Simon, is that again?
00:07:56What's happening?
00:07:58What's happening?
00:08:00What's happening?
00:08:02Okay, okay. Leg dich hin.
00:08:04Leg dich hin, bitte.
00:08:06Leg dich hin.
00:08:08Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:12Hörst du mich?
00:08:14Pass auf, leg dich hin. Ganz ruhig.
00:08:16Es ist der Kreislauf.
00:08:18Es ist gleich wieder okay.
00:08:20Was ist passiert?
00:08:22Was machst du?
00:08:24Wahnsinnig!
00:08:26Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:34Schon lange nicht mehr.
00:08:36Hm.
00:08:38Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Ich doch nicht.
00:08:42Was?
00:08:48Ist das der Kern des Abends?
00:08:50Wieso, Mensch?
00:08:52Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:54Mensch, wirklich?
00:08:56Du kannst echt meine Familie ausblenden.
00:08:58Ja, was willst du eigentlich?
00:09:00Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:02wie sie ihr Blutlachen rumliegt?
00:09:04Sorry.
00:09:06Ich hab mich.
00:09:08Ich habe mich.
00:09:10Hey.
00:09:40I'm going to grab it.
00:09:50Why is this now?
00:09:53I hope you didn't stop it.
00:09:55It's good.
00:11:12Why not?
00:11:13Why not?
00:11:14Why not?
00:11:15Why not?
00:11:16What?
00:11:17Schau mal das Tablo.
00:11:18Das ist ja das Beste.
00:11:19Das müsst ihr rausrücken.
00:11:20Hast du die alten Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:23Und dann oben die Kabelführer in den anderen Räumen.
00:11:27Das ist ja alles, das für uns mal geht, oder?
00:11:30Die Kappkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:32Das hat Kraft.
00:11:34Willst du nicht?
00:11:36Ja, was irgendwie Menschen zeigen, irgendwie ein bisschen irrelevant wirkt.
00:11:41Nein, es wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:46Wir haben eigentlich keine Zeit mehr.
00:11:48Ah, da steckt ihr euch.
00:11:50Oh.
00:11:51Oh.
00:11:52Wow, das ist noch eindrücklich.
00:11:58Hallo.
00:12:03Hallo.
00:12:04Oh.
00:12:05Kunde Redwert.
00:12:06War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:08Ja.
00:12:09Schmeckt ihr das?
00:12:10Ami-la-Zetat.
00:12:11Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:25Du.
00:12:27Ich habe mit Papi geredet.
00:12:29Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:33Das macht in der Woche ...
00:12:34Mann, ja, keine Zeit.
00:12:35Jetzt lasse ich dich doch nicht so laut ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Sie hat keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:47Los, Karl und ich müssen ...
00:12:49Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:52Ja, aber kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fährt er mit der Sonne ja in die Ferien.
00:13:06Ja, jetzt weisst du es.
00:13:08Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:10dann lässt er es dich machen.
00:13:11Und ich kann mit dem Furt.
00:13:14Nein, nein.
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:17Das ist deine Sache.
00:13:18Du musst halt schauen, ob es nicht ausgenutzt wird.
00:13:20Ja, genau.
00:13:21Darum will ich mit dem Furt, damit ich dort die Sache klären.
00:13:23Und wieso klärst du es nicht an?
00:13:26Vergiss es.
00:13:27Nein, nein.
00:13:28Vergiss es.
00:13:29Ich fahre nicht hin und ich mache es selber.
00:13:31Ja.
00:13:33Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:35Sie hat nicht in der Hand.
00:13:36Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:13:43Also, was soll ich machen?
00:13:44Oh Mann.
00:13:45Oh Mann.
00:13:46Oh Mann.
00:13:47Oh Mann.
00:13:48Oh Mann.
00:13:49Oh Mann.
00:13:50Oh Mann.
00:13:51Oh Mann.
00:13:53Hey, Simon, wir müssen nicht mit dem Furt.
00:13:54Oh Mann.
00:13:55Oh Mann.
00:13:56Oh Mann.
00:13:59Du bist ja schön.
00:14:01Und wenn sie miteinander ins Ciel fahren, dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:14:03Also.
00:14:04Was soll ich machen?
00:14:09Oh Mann.
00:14:10Hey, Simon, we're opening you a week.
00:14:23Yeah, I can do that.
00:14:25Never in my life.
00:14:26Look, my father is your secretary, okay?
00:14:29Yeah, but it's new to this.
00:14:31Yeah, because she's in the middle of the house and brings to Shabbat.
00:14:34Is that a sakrileg, or what?
00:14:36That's what it's just like.
00:14:38Hmm.
00:14:42Give him a black rock.
00:14:43Yeah.
00:14:48Are you responsible for your mother, or?
00:14:50Look, you're right, you're right.
00:14:52You're right, you're right.
00:14:53You're right, right?
00:14:54Eh, maybe Jack Cisner finally check.
00:15:04Hey, should I search for you?
00:15:06No, I'll do it.
00:15:08It's just a book.
00:15:38Okay.
00:15:40Okay.
00:15:41Okay.
00:15:42Okay.
00:15:43Okay.
00:15:44Okay.
00:15:45Okay.
00:15:46Okay.
00:15:47Okay.
00:15:48Okay.
00:15:49Okay.
00:15:50Okay.
00:15:51Okay.
00:15:52Okay.
00:15:53Okay.
00:15:54Okay.
00:15:55Okay.
00:15:56Okay.
00:15:57Okay.
00:15:58Okay.
00:15:59Okay.
00:16:00Okay.
00:16:01Okay.
00:16:02Okay.
00:16:03Okay.
00:16:04Okay.
00:16:05Okay.
00:16:06Okay.
00:16:07Okay.
00:16:08Okay.
00:16:09Okay.
00:16:10Okay.
00:16:11Okay.
00:16:12Okay.
00:16:13Okay.
00:16:14Okay.
00:16:15Okay.
00:16:16Okay.
00:16:17Okay.
00:16:18Okay.
00:16:19Okay.
00:16:20Okay.
00:16:21Okay.
00:16:22Okay.
00:16:23Okay.
00:16:24Okay.
00:16:25Okay.
00:16:26Okay.
00:16:27Okay.
00:16:28Okay.
00:16:29Okay.
00:16:30Okay.
00:16:31Okay.
00:16:32Okay.
00:16:33Okay.
00:16:34Okay.
00:16:35Okay.
00:16:36Okay.
00:16:37Okay.
00:16:38Okay.
00:16:39Okay.
00:16:40Okay.
00:16:41Okay.
00:16:423,50 kr.
00:16:43Genau.
00:16:44Was haben wir gesagt?
00:16:45200?
00:16:46200 miligramm?
00:16:47Genau.
00:16:48Alles Gute.
00:16:49Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:53Okay.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche zu Sonja.
00:17:00Das weisst du, oder?
00:17:01I've been waiting for Fabienne for a long time.
00:17:05What is that with Fabienne?
00:17:12We have a project.
00:17:14A Kunstprojekt?
00:17:16Yes, a Kunstprojekt. Cool.
00:17:18Is it like you see?
00:17:23Simon, if you don't want to do it, then say it now.
00:17:26Then I'll talk to my mom and then...
00:17:28Hey, it's good. I'll do it.
00:17:30Also, folgender Vorschlag.
00:17:32Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:35Okay?
00:17:36Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:44Wie find's ich übrigens?
00:17:51Ich sah in letzter Zeit schlecht, wie sie aufgehört hat, rauchen, aber...
00:17:55Wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:18:00So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:03Ich fühle mich als 32.
00:18:05Du um die Textateien, wenn ich die fertig habe, ich stelle sie dir...
00:18:08Mit dir und Fabienne.
00:18:10Ist das etwas Ernstes?
00:18:17Ja, ich glaube schon.
00:18:20Ich finde das sehr lustig, dass du die Texte jetzt abschlippst.
00:18:23Du machst das so gut.
00:18:25Merci.
00:18:26Also eben, aber Kapitel soll ich sie dann senden, per Mail oder was?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:31Und sie gibt sie mir.
00:18:33Warum?
00:18:35Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:39Hier ist ein Stück.
00:18:44Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:47Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:51Das böse Mami.
00:18:53Wenn die Veranstalter anruft oder der Verleger, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:58Und wenn du Fragen zum Text hast, dann läufst du mir an.
00:19:02Oh, mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:08Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben. Immer abschliessen.
00:19:12Mhm.
00:19:28Mach's gut.
00:19:30Geniesse es, habt eine gute Zeit.
00:19:39Glockensatz.
00:19:41Musik
00:19:46Geniezt.
00:19:48Musik
00:19:50Ich glaube, es ist wiederum die meisten, die Zeigen leben.
00:19:55Zumindest zu sein, und daran zu erleben, zu leben.
00:20:01Die Zeit ist schwierig, kann ich noch alleine zu leben,
00:20:04So....
00:20:17If I won, you would call her at all.
00:20:19They would say that already!
00:20:22They would look like everyone who made me happy about it!
00:20:27On the first place, with a big applause,
00:20:29please, welcome Maximilian Locher!
00:21:04Liebe, die nicht einschränkend, sondern befreit und sinnstiftend ist.
00:21:19Die mit der Zeit immer tiefer und stärker wird, weil sie ehrlich gelebt wird.
00:21:24Die Landstraße. Ja, ist besser als die Autobahn.
00:21:35Ich hoffe, dass Geld nicht so etwas lebenswichtig ist.
00:21:57Was für Geld?
00:21:59Das du ihr verdienst und unbedingt brauchst.
00:22:04Wieso meinst du?
00:22:07Wegen deiner Geldprobleme sind meine Ferien draufgegangen.
00:22:16Ich habe mir jetzt nicht so viel von diesen Ferien gesprochen.
00:22:19Bitte?
00:22:20Weißt du, was das Geld ist?
00:22:25Wer auch so dort ist.
00:22:30Kennst du Karl seine Geschichte, oder?
00:22:33Welche?
00:22:36Seine Beziehungsgeschichte.
00:22:38Du meinst, du hast eine Ahnung von der Beziehung zwischen Karl und mir?
00:22:51Was wir uns alles erzählen?
00:22:54Hm?
00:22:54Oh, was wir sehen?
00:22:59Oh, was wir sehen?
00:23:00Ich hab das Gefühl.
00:23:01Was wir sehen?
00:23:02Oh, was wir sehen?
00:23:03So, let's get started.
00:23:33Man muss es ein bisschen weniger zu tragen, oder du hast dich mal nicht aufgebracht.
00:23:46Verdammt scheisshaar.
00:23:49Das hat er, sagt sie zu 7 Litern am Tag.
00:23:53Was?
00:23:54Und wenn es alle die Sekunden tröte.
00:23:56Now, Father, what's up?
00:24:11Now.
00:24:14I can't believe it.
00:24:16I'm going to sleep.
00:24:18I'm going to sleep.
00:24:20You're like, I'm going to sleep at 15.
00:24:22And waiting for you to sleep in your hotel room,
00:24:24so that you're watching me once a while.
00:24:26I'm going to sleep in a minute.
00:24:28I'm going to spend my time on my life.
00:24:30I'm going to spend my time.
00:24:32Exactly.
00:24:34If you have a house, a career, a family...
00:24:36I'm going to sleep.
00:24:38I'm going to sleep.
00:24:40I'm going to sleep.
00:24:42I'm going to sleep.
00:24:44I'm going to sleep.
00:24:46I'm going to sleep.
00:25:04Yeah?
00:25:06Hi. Alles okay?
00:25:10Normal.
00:25:12Und in der Praxis?
00:25:16Mit der Sonja geschwärzt?
00:25:24Sie hat so eine Nahteutung gemacht,
00:25:26dass ...
00:25:28dass Sie über meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:30Ja, kurz.
00:25:32Über was denn?
00:25:34Deine Exe.
00:25:36Ja.
00:25:38Simon, ich wäre froh,
00:25:40dass Sie über solche Sachen nicht reden würden.
00:25:46Ich rede mit ihr über solche Sachen natürlich.
00:25:48Aber ...
00:25:50Sie ist wesentlich agiler,
00:25:52als wenn man auf der ersten ...
00:25:54Blick ...
00:25:56Dreidruck hat.
00:25:58Ich mache das in meinem Tempo.
00:26:00Verstehst du?
00:26:02Lass sie einfach sein.
00:26:04Ich würde sagen,
00:26:06Beziehungen heutzutage
00:26:08verlangen Radikalität.
00:26:10Radikale Ehrlichkeit,
00:26:12radikales Vertrauen,
00:26:14radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:16Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit
00:26:18können zusammen existieren,
00:26:20müssen zusammen existieren,
00:26:22bedingen einander.
00:26:24Und wie weit geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:28Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:32Also mein Wegweiser
00:26:34ist mein Bauch.
00:26:48Dass du den ganzen Tag
00:26:50in den Bildschirm stehren kannst.
00:26:54Ja und du, was machst du?
00:26:56Die Patienten braucht.
00:27:00Von jeder Sitzung?
00:27:0240.
00:27:04Für dich, oder was?
00:27:08Die Krankenkasse,
00:27:10dass sie weiter bezahlen.
00:27:12Richtig.
00:27:14Darum muss ich das auch etwas ausbauen.
00:27:16Der Patient ist extrem krank,
00:27:18braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:20Das wird immer schlimmer
00:27:22mit einer Krankenkasse,
00:27:24als sie alles wissen wollen.
00:27:28Kathrin sagt mir schon Bürogummi.
00:27:32Wie geht's dir eigentlich?
00:27:34Ja.
00:27:36Wieso ist sie nicht zum Fest
00:27:38vom Papi gekommen?
00:27:40Na ja, seit der Sache
00:27:42mit Sonja ist sie
00:27:44einfach auf Distanz gegangen
00:27:46zu deinem Vater.
00:27:48Warum das?
00:27:50Also, weisst du,
00:27:52eine Ex-Patientin
00:27:54als Angestellte.
00:28:02Aber sie macht es ja
00:28:04so wie gut, also ...
00:28:20...
00:28:32...
00:28:34...
00:28:36...
00:28:38...
00:28:40...
00:28:42...
00:28:44...
00:28:46...
00:28:48...
00:28:50...
00:28:52...
00:28:54...
00:28:56...
00:28:58...
00:29:00...
00:29:10...
00:29:12...
00:29:14...
00:29:24...
00:29:26...
00:29:28...
00:29:38...
00:29:40...
00:29:42...
00:29:56...
00:29:58...
00:30:00...
00:30:02...
00:30:04...
00:30:24...
00:30:26...
00:30:44...
00:30:46...
00:30:48...
00:30:50...
00:31:10...
00:31:12...
00:31:14...
00:31:34...
00:31:36...
00:31:38...
00:32:00...
00:32:02...
00:32:24...
00:32:25...
00:32:26...
00:32:28...
00:32:30...
00:32:32...
00:32:46...
00:32:52...
00:32:56...
00:32:58...
00:33:00...
00:33:10...
00:33:12...
00:33:14...
00:33:16...
00:33:18...
00:33:36...
00:33:38...
00:33:40...
00:33:42...
00:33:48...
00:33:50...
00:33:52...
00:33:54...
00:33:56...
00:33:58...
00:34:00...
00:34:02...
00:34:04...
00:34:05...
00:34:06...
00:34:08...
00:34:10Okay, and because of Carl, we don't say anything, right?
00:34:22I've already said it.
00:34:25So, of course not that it was with you.
00:34:40So, I think it's definitely not a coincidence.
00:34:46So, come on, I'm going to eat the first.
00:34:48Mittag.
00:34:58I'll take a little pause, right?
00:35:01See you later.
00:35:10This is the end.
00:35:16More and more.
00:35:18This is also a fantastic idea of the IP from the Cops-Mans.
00:35:22Now this is a very nice idea of the IP from the Cops-Mans.
00:35:32Here we go.
00:35:35It's gonna be nice.
00:36:07Hallo.
00:36:12Ähm, ist Sonja Brunger da?
00:36:14Nein, die ist nicht da.
00:36:15Kann ich den da anlassen?
00:36:18Oder ich habe noch eine andere Lieferadresse?
00:36:22Ähm, Plattenstrasse 6.
00:36:27Der Kaufmann hat mir darum gesucht...
00:36:30Ja, ist schon gut. Komm, gib mir sie.
00:36:32Okay.
00:36:34Also, Schöner.
00:36:41Ja.
00:36:44Ja.
00:36:46Ja.
00:36:48Ja.
00:36:49Ja.
00:36:50Ja.
00:36:51Ja.
00:37:06Hey, I'm going to eat the food.
00:37:08Have a good meal.
00:37:10Hey, I'm going to eat the food.
00:37:12We're going to eat the food.
00:37:14Hey, what're you doing?
00:37:16Do you want to eat the food?
00:37:18I'm going to eat the food.
00:37:32Hey, what are you doing here?
00:37:34Where are you here?
00:37:36Eh, I'm afraid.
00:37:38Really?
00:37:40And you, what are you doing?
00:37:42Can you remember Max?
00:37:44Sure, hi.
00:37:46Hi, how are you?
00:37:48We're talking.
00:37:50He's doing something for the show.
00:37:52Ah, cool.
00:37:56We're going to go over.
00:37:58I'm going to do something.
00:38:00Okay.
00:38:02Also.
00:38:04Also, hey.
00:38:06Tschüss.
00:38:08Tschüss.
00:38:26Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:32Hä?
00:38:34Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:40In dem Alter?
00:38:48Wo sind sie?
00:38:50Die Hosen.
00:38:52Die Hosen.
00:38:54Die Hosen?
00:38:56Jungen, die Hosen.
00:38:58Ja.
00:39:00Das auf Hebräisch.
00:39:02Das Wort für Lieferwachen.
00:39:04Auch das Wort füreinander kennenzulernen.
00:39:06Warum stellst du ihn denn an, wenn ich hier bin?
00:39:10Why do you do that when I'm here?
00:39:16So he says, I must have liked it.
00:39:18No, but maybe...
00:39:20Look, look, look at his signs.
00:39:23That's what he says.
00:39:24Why?
00:39:25Emotional is Simon a child.
00:39:29He kills animals.
00:39:30Like a five-year-old.
00:39:32He carries his trauma.
00:39:33Yes, and?
00:39:34For that he's so damaged,
00:39:36he's most of his life really well.
00:39:38What do you do now?
00:39:40Weißt du, früher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:42Mit so einer Mutterbeziehung.
00:39:43Was hat das mit mir zu tun?
00:39:45Du kannst Simon nicht wie andere Menschen betreiben.
00:39:49Das ist unbewusst.
00:39:51Leider meinte er, er sei es.
00:39:55Moment, ich rufe zurück.
00:39:57Sag mir, was fällt dir ein?
00:39:59Selber schuld.
00:40:01Ich brachte euch vor.
00:40:04Vier mit schuld.
00:40:05Vorab.
00:40:06Ich wäre mir egal, wie viel zu tun.
00:40:08Ich versuche dich zu hören.
00:40:10Oh, das ist ja so.
00:40:11Wenn du aber in mir hilfreich.
00:40:12Wenn du dire nachden und schuldigst.
00:40:14Ich versuche dich.
00:40:15Dann Ilgarten für beide mit dir.
00:40:17Dann.
00:40:18Ich versuche dich zu ernst.
00:40:19Alright, ich werde dich wieder.
00:40:21Ich versuche dich immer an.
00:40:21Jawohl.
00:40:22Jetzt.
00:40:23Ich versuche dich.
00:40:23Dann!
00:40:25Ich versuche dich.
00:40:25Ich versuche dich.
00:40:26Du, auch.
00:40:27Ich versuche dich.
00:40:27Ich versuche dich.
00:40:28.
00:40:44Is it really a nice analysis?
00:40:46Yes.
00:40:48What kind of feeling is he being told you as patient?
00:40:52How sweet and healthy are you!
00:40:58I don't know what to do.
00:41:28I think you're going to be a little bit later.
00:41:31You're going to be a little bit later.
00:41:33Yes.
00:41:34I think I'm going to be able to do something from both of them
00:41:38or both of them as well.
00:41:40You know what?
00:41:41Yes.
00:41:42If something from my landscape
00:41:44comes in a little bit.
00:41:45Yes, come on.
00:41:46If something from you.
00:41:47Yes, come on.
00:41:48With the horn, so.
00:41:49Mm-hmm.
00:41:55Oh.
00:41:56What?
00:41:57Sonja said, you want to stop.
00:41:58Stell dir vor.
00:41:59Aber wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:00Ja.
00:42:01Oh.
00:42:02Oh.
00:42:03Oh.
00:42:04Oh.
00:42:05Oh.
00:42:06Oh.
00:42:07Oh.
00:42:08Oh.
00:42:09Oh.
00:42:10Oh.
00:42:11Oh.
00:42:12Oh.
00:42:13Oh.
00:42:14Oh.
00:42:15Oh.
00:42:16Oh.
00:42:17Oh.
00:42:18Oh.
00:42:19Oh.
00:42:20Oh.
00:42:21Oh.
00:42:22Oh.
00:42:23Oh.
00:42:24Oh.
00:42:26Oh.
00:42:27Oh-oh.
00:42:28Oh.
00:42:29Oh.
00:42:30Oh, oh-oh.
00:42:31Oh, oh.
00:42:32Oh, oh.
00:42:33Oh.
00:42:34Oh-oh.
00:42:35Oh.
00:42:36Oh, o-oh.
00:42:38Oh.
00:42:39Oh-oh.
00:42:40Weis Travel out by Вас.
00:42:41Oh, oh.
00:42:42Oh.
00:42:43Oh.
00:42:45Oh-oh.
00:42:47I don't want to work anymore.
00:42:49What?
00:42:51Why not?
00:42:53I don't know.
00:42:55You!
00:42:57Simon!
00:42:59What's going on?
00:43:01What's going on?
00:43:03What's going on?
00:43:05What's going on?
00:43:07What's going on?
00:43:09What's going on?
00:43:11What's going on?
00:43:13What's going on?
00:43:15I'm going to go to the hospital.
00:43:17And you let me hang.
00:43:19I don't want you anymore.
00:43:21You have to have told me that.
00:43:25It's really nothing to do with you.
00:43:27We're going home, if you don't do anything.
00:43:29I'm going home, if you don't do anything.
00:43:31I'm going to sleep again.
00:43:33I'm going to sleep again.
00:43:35I'm at the end.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:41Hey.
00:43:43Yeah.
00:43:44Have you been already engaged?
00:43:46Huh?
00:43:51What?
00:43:53It was quickly.
00:43:54What?
00:43:55What?
00:43:56With the headset.
00:44:00You already drunk?
00:44:02Hmm?
00:44:03You don't feel like it's a little...
00:44:05Have we issues with that?
00:44:07I think it's crazy, how fast you got scared of it.
00:44:11In two weeks we open it here.
00:44:14It can also be that it's all right to you.
00:44:17Simon, you know exactly how I find your pictures.
00:44:22Yes, not really relevant to you.
00:44:26It's really going to be something new to you,
00:44:30to develop you.
00:44:31I develop you.
00:44:32And you have a hold.
00:44:34I have no hold.
00:44:36No.
00:44:39Hey, hey.
00:44:41Tell me, do you want me to leave with this guy?
00:44:44Yes, exactly.
00:44:46See you.
00:44:59Mann!
00:45:06Ah.
00:45:07A-h-h-h-h-h-h-h-h.
00:45:08Gek re-h-h-h-h-h-h-h.
00:45:09Gek re-h-h-h-h-h-h-h-h-h.
00:45:10St Hej och, men seklage så, hur man skriviert.
00:45:12Gek re-h-h-h-h-h-h-h.
00:45:13So, come and show us how we are going to transcriber.
00:45:26Where is the Schlüssel?
00:45:28Who?
00:45:30I don't know.
00:45:38Let's do this, not the whole time.
00:45:42Hey, I don't have the whole time.
00:45:45Where is the Schlüssel?
00:45:50Willst du es wirklich lesen?
00:45:56Okay, but then go straight out.
00:46:04I want the whole Act.
00:46:12And we are going to go to CAD, and we are going to take place here.
00:46:22You want a good idea.
00:46:26So let's do that.
00:46:30You can probably touch a piece of stuff like this before you let people really get over these pieces of stuff
00:46:34Hello, I have a question, if it would be bad if I had a half tablet in the morning.
00:46:49Could I maybe have the whole time?
00:46:51Yes, good.
00:46:55And my mom said that I was much longer and much less.
00:47:02He is actually against it, but it would be better.
00:47:08What is the question?
00:47:10Soll I have to take it?
00:47:14What does the book say?
00:47:17Yes.
00:47:23Every man has to be compromised.
00:47:27Would you like to be a psychiatrist like a father?
00:47:32Of course.
00:47:34Yes, so many of your family, would you like?
00:47:38Yes, you would like to see.
00:47:39But if you are not happy to have one, oh, oh.
00:47:40Oh, no.
00:47:41Let's go.
00:47:45How are you?
00:47:46All right.
00:47:47I'm here.
00:47:48All right.
00:47:49Interesting, isn't it?
00:48:09I can show you for this.
00:48:12For what?
00:48:14That you read it.
00:48:16I don't.
00:48:19It was a truck.
00:48:24It was a truck.
00:48:29It was a truck.
00:48:33It was a truck.
00:48:34It was a truck.
00:48:36It was a truck.
00:48:38It was a truck.
00:48:39It was a truck.
00:48:43It was a truck.
00:48:48It was a truck.
00:48:49It was a truck.
00:48:53It was a truck.
00:48:54It was a truck.
00:48:55It was a truck.
00:48:57It was a truck.
00:48:58It was a truck.
00:49:02It was a truck.
00:49:03It was a truck.
00:49:05It was a truck.
00:49:07Oh, no.
00:49:09Because I need to take care of this week.
00:49:13Yes, it's good.
00:49:15Okay. Is everything good?
00:49:17Yes.
00:49:19Oh, Frau Jankovic.
00:49:2110 minutes.
00:49:23Okay.
00:49:53Okay.
00:50:23Oh, man.
00:50:29Man, man, come.
00:50:31Come on.
00:50:33Oh, my God.
00:50:53Oh, my God.
00:50:57Oh, my God.
00:51:01Oh, my God.
00:51:03Oh, my God.
00:51:09Oh, my God.
00:51:11Oh, my God.
00:51:31Oh, my God.
00:51:33Oh, my God.
00:51:35Oh, my God.
00:51:41Oh, my God.
00:51:43Oh, my God.
00:51:45Oh, my God.
00:51:55Kannst du mich mal besuchen?
00:51:57Again.
00:52:27.
00:52:29.
00:52:31.
00:52:33.
00:52:35.
00:52:37.
00:52:39.
00:52:41.
00:52:43.
00:52:45.
00:52:47.
00:52:49Komm schon, heute Abend.
00:52:51Ja, wohin?
00:52:53Die Heimbar.
00:52:55Hast du schon Freitag?
00:52:57Nein.
00:52:59Hm.
00:53:11Und wie läuft es in der Galerie?
00:53:15Gut.
00:53:17Wir sind am hängen, am ausprobieren.
00:53:19Das ist gut.
00:53:23Und der Max?
00:53:25Ja.
00:53:27Was ist es für einen?
00:53:29Hast du cool?
00:53:31Gut.
00:53:37Und äh...
00:53:39Fabien schafft dich jetzt voll mit dem zusammen.
00:53:45Ja, voll.
00:53:47Extrem.
00:53:49Cool.
00:53:51Was machst du eigentlich nicht mehr?
00:53:53Ja.
00:53:55So nicht.
00:53:57Keine Lust mehr.
00:53:59So nicht.
00:54:01Keine Lust mehr.
00:54:07Also wie?
00:54:09Ja, keine Ahnung.
00:54:11Es ist einfach...
00:54:13Es ist ein Krampf, kennst du es ja.
00:54:15Das Zeichen.
00:54:17Die ganze Zeit Neues.
00:54:19Weiss ich es auch nicht.
00:54:21Ja.
00:54:23Ich schaue die ganze auf.
00:54:25Echt?
00:54:33Und daheim?
00:54:35Familie?
00:54:37Ja, gar nicht.
00:54:39Ja.
00:54:41Das gleiche Ehre aus wie immer.
00:54:43Normal.
00:54:49Es gibt nichts zu zählen.
00:54:51Auflöser Siemann.
00:54:53Nichts.
00:54:55Ja.
00:54:57...
00:55:13...
01:03:17Amen.
Comments

Recommended