Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Heidi Episodio 42 La visita di Clara parte 2
Parlons divertissement
Suivre
il y a 5 mois
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
L'espoir, il n'y a pas de temps, il n'y a jamais fermé.
00:02
Il n'y a pas de temps, il n'y a pas de lettres de Clara,
00:05
parce qu'il sapeu que Clara et la signora Rottenmayer
00:08
stavano ormai pour arriver.
00:10
Clara devait être habitué au climat
00:12
et était dans une douce station thermale.
00:15
Et puis, finalement, arrivait la letter.
00:17
La portait Peter.
00:19
«Domaine finalement arriva, non ? »
00:30
«Guarda, guarda, arriva una carrozza.
00:44
Ehi, ci sono novità, arriva una carrozza.
00:47
Sì.
00:56
Nonno, credo che stiano arrivando.
00:58
Prezzo, andiamo fuori, il carro incontro.
01:01
Sbregati, nonno, fa prezzo.
01:03
Clara, è qui.
01:05
Clara !
01:06
Clara !
01:08
Qui c'è adesso ?
01:12
Credo quelli di Francoforte.
01:16
Ci siamo qua.
01:17
Si tolga dal finestrino, potrebbe prendere un colpo d'aria.
01:23
Evviva !
01:24
Arrivano !
01:26
Clara !
01:29
Clara !
01:31
C'è l'aria ?
01:32
Heidi !
01:34
Fermatevi tu, fermatevi !
01:36
Heidi !
01:39
Clara !
01:40
Ehi !
01:42
Arrivano, buongiorno, finalmente !
01:45
Sei anche tu così contenta oggi, come me ?
01:48
Non puoi immaginare come ti aspettavo.
01:51
Ce n'hai voluto, però.
01:52
Perché non sali ?
01:53
Sebastiano !
01:54
Buongiorno a te, signorina.
01:56
Mamma mia, ho sentito bene.
01:57
Ha chiamata signorina.
01:59
È meglio che sali in carrozza, così puoi indicarci la strada.
02:02
Certo.
02:04
Sbaglio o non mi hai salutata, Adelaide ?
02:06
Scusi.
02:07
Buongiorno, signora Rotelmaier.
02:11
Che sciocchezza ha fatto in chino.
02:13
Non essere ignorante, si fa così in città.
02:15
Ah, sì.
02:16
Sono così contenta.
02:22
Anch'io.
02:36
Guarda che roba.
02:38
Siamo arrivati.
02:39
Nonno, nonno.
02:53
Credo proprio che siamo arrivati.
02:55
Può scendere, signora Rotelmaier.
02:57
Oh, sì ?
02:58
Oltre a questo rudere, c'è anche una casa abitabile ?
03:02
Devo deluderla.
03:04
Ci sono soltanto alberi di mele e questa che lei ha chiamato rudere.
03:07
Non mi piacciono gli scherzi.
03:10
Ma è stato così serio, madame.
03:12
Volete dirci se è qui che abita Heidi ?
03:14
Ma c'è.
03:15
Questa è la casa invernale.
03:17
La casa invernale ?
03:19
Sì, qui ci stanno solo d'inverno.
03:21
Spero che sia soltanto un sogno.
03:23
Sebastiano !
03:24
Perché nessuno mi aiuta a scendere dalla carrozza ?
03:27
Ma sì, certo.
03:28
Vengo subito.
03:37
Non ci sono neanche le tende.
03:42
Clara, questo è il nonno.
03:44
Nonno, questa è Clara.
03:47
Heidi mi ha parlato tanto di te.
03:48
Siamo contenti che tu sia venuta.
03:50
Anch'io sono molto contenta.
03:51
Non so nemmeno più cosa devo dire.
03:53
Grazie, grazie tante di avermi invitata.
03:55
Benvenuta.
03:56
Mi auguro sinceramente che ti piacerà qui da noi.
03:59
Sai, è da tanto tempo che ti aspettavamo.
04:01
Mi piacerà sicuramente.
04:03
Se permette vorrei salutare.
04:04
Mi chiamo Rottenmeier.
04:06
Ah, la signora Rottenmeier.
04:08
Sia la benvenuta.
04:09
Spero che saranno delle belle vacanze anche per lei.
04:11
Questo si saprà solo nei prossimi giorni.
04:13
Vuoi che ti faccia vedere la casa ?
04:15
Certo, con piacere.
04:16
Allora via !
04:17
E questo lo dicevi sempre a Francoforte, ricordi ?
04:20
Che alberi sono quelli ?
04:21
Sono me, no ?
04:23
Dovresti vedere in primavera quando fioriscono.
04:25
Allora è tutto bianco e rosa.
04:29
Dimmi pure che sei inorridita.
04:31
Anch'io lo sono stata quando ho visto questa casa per la prima volta.
04:36
No, è solo che...
04:39
Ecco, quella è la stalla.
04:42
Benveni dentro, posso vederla ?
04:44
Oggi non è possibile, le capri sono tutte su in mezzo.
04:46
Che peccato, allora le potrò vedere domani.
04:48
Sì, forse sì.
04:50
Perché ?
04:50
Non ne sei sicura ?
04:51
Perché rimangono tutta l'estate su nella barca.
04:54
Solo d'inverno le portiamo giù.
04:56
Oh, e dov'è nebbia ?
04:58
Anche lui sta su.
04:59
Allora non posso vedere nessuno, ti prego, non dirmi che non c'è neanche Peter.
05:04
Ma certo, non c'è neanche lui, però questa sera verrà sicuramente.
05:08
Che bello.
05:09
Vieni, Clara.
05:10
Ti faccio vedere la casa dentro.
05:16
Questa è la nostra camera.
05:17
Da fuori non sembrava.
05:19
Oh, è enorme.
05:22
Quella stufa è magnifica.
05:25
Qui dentro mi piace veramente.
05:28
È molto meglio che fuori.
05:29
Su questo non c'è dubbio.
05:31
Scusa, Heidi, non capisco cosa sia quello strano cassettone.
05:34
Non è uno strano cassettone, è il mio letto.
05:36
Qui ci dormo io.
05:37
E quello è il tuo letto.
05:38
Sì, ma questo è il tuo letto.
05:41
L'ho levato a te allora.
05:42
No, io dormo sempre in questo cassettone.
05:44
Quel letto l'ha fatto il nonno apposta per te.
05:47
L'ha fatto apposta per me.
05:48
Spero che questa sia la stalla e non l'appartamento degli ospiti.
06:09
Da questa parte.
06:13
Senta lei, un momento.
06:15
Mi scusi se glielo chiedo.
06:16
Ma non esiste per caso un albergo in questa specie di paese?
06:22
Si dà proprio il caso di no.
06:25
Ma si trova almeno della servitù?
06:28
Voglio dire, della gente pulita e volenterosa che possa darmi una mano.
06:32
Non ha importanza che sia uomo o donna.
06:35
Qui da noi in montagna la gente lavora a sodo dalla mattina alla sera
06:38
per potersi guadagnare da vivere.
06:40
Quindi credo che non troverà nessuno.
06:42
Ma sia ben chiaro che sono disposta a pagare molto bene.
06:44
Che generosità, faccia pure la sua offerta.
06:46
Forse troverà chi l'accetta.
06:48
Non volevo offenderla, ma qualcuno dovrà pur preparare da mangiare per noi.
06:52
Non crede?
06:52
Ci penserò io come sempre.
06:54
Heidi mi darà una mano.
06:59
Signora Rotemeyer, prima lei si abituerà a far da sé.
07:02
Tanto meglio sarà per lei, mi creda.
07:03
Ressi anche tu, Sebastiano?
07:11
Eh, purtroppo no.
07:18
Ti vedono molto meglio le montagne.
07:20
Hai mai dormito in una casa senza detto, Sebastiano?
07:23
No!
07:26
La sua abitiamo noi, nonno io.
07:28
E là c'è la nostra baita e anche le nostre capre.
07:31
Là sopra, sulla cima del monte.
07:33
Ma no, no, tanto su, metà altezza.
07:36
Anche Petar abita così in alto.
07:39
Lui un po' più giù.
07:41
Saliamo subito lassù, Sebastiano.
07:43
Vorrei andarci adesso.
07:44
Ti prego, andiamo a vedere il tramonto del sole.
07:46
Ma sarà monta anche qui.
07:48
Adelaide, non ricominciare, ti prego.
07:49
Non permetterò che ci si arrampichi di notte su per la montagna.
08:18
E non voglio continuare a discutere.
08:20
Signora Rottenmeier.
08:21
Clara, saliremo domattina presto su alla baita.
08:25
Domani i monti saranno ancora più belli.
08:28
E le stelle potrai vederle anche da qui.
08:30
E poi al buio non te le puoi godere le montagne, no?
08:33
Sì, va bene, aspetterò fino a domani.
08:36
Possiamo salire domattina presto insieme con le capre.
08:39
Adesso vado a preparare la cena.
08:41
Non è granché quello che so fare, ma è roba genuina.
08:44
E voglio augurarmi che resterete soddisfatti.
08:46
Heidi, sì, brava, mostra alla signora Rottenmeier la sua camera.
08:49
Sì, venga, andiamo, signora Rottenmeier.
08:52
Non mi resta altra scelta.
08:54
Il mamma cucina bene.
08:55
Speriamo che Clara abbia appetito.
09:00
Che c'è?
09:01
Ti è fatta male?
09:02
La lalla, fuori c'è un osso.
09:05
Lo sapevo che qui ci sono cose del genere.
09:11
Sono qua.
09:13
Sì, ma perché non entri?
09:16
Che cos'è?
09:17
Tu, vieni.
09:18
Non farei tante spoglie.
09:18
E chi ha urlato così poco fa?
09:20
Cosa fai qui?
09:22
No, non voglio, lasciami.
09:23
Questa è Clara.
09:26
Molto lieta.
09:27
Come stai, Peter?
09:28
Non lo so.
09:33
Clara, Peter vuol sapere se gli hai portato altre salsicce.
09:36
Non è assolutamente vero.
09:38
Heidi, dai i numeri.
09:39
Che peccato.
09:40
Allora, Peter, non gli credere, Clara.
09:42
Adesso naturalmente si vergogna, ma Peter è capace di mangiare per tutti i giorni.
09:46
Non è vero, non è vero.
09:49
Meno male che mi sono ricordata di te.
09:50
Ho pensato a portarne qualcuna.
09:52
Grazie.
09:53
Hai visto, Peter?
09:53
Smettila, Heidi.
09:54
Adesso cosa penserà di me?
10:09
Oh no.
10:11
Ha un altro sapore qui.
10:12
Sì, certo.
10:15
Buonanotte, Peter.
10:16
Vieni a prenderci domani con le capre e non ti svegliare tardi.
10:19
Buonanotte.
10:20
Buonanotte, a domani.
10:25
Venite adesso, è ora di rientrare, altrimenti prenderete freddo.
10:29
Bene, andiamocene a dormire.
10:30
Bene.
10:31
La mattina dopo le due bambine si alzarono molto presto e così finalmente Clara poteva vedere
10:40
la baita della quale Heidi le aveva tanto parlato a Francoforte.
10:44
Fece conoscenza con Diana e Bianchina e con tutte le altre allegre caprette.
10:49
Ebbe un po' paura dapprima del grande e grosso nebbia, ma Heidi e Peter l'aiutarono a vincere
10:54
la paura.
10:54
Era la prima volta che Clara andava sui monti e fu per lei come un sogno.
10:59
Desiderava che tutto questo non finisse mai più.
11:03
Peter aveva inventato anche un saluto speciale, ma di questo, e se era proprio speciale, vi diremo
11:09
la prossima volta.
11:10
Grazie.
11:11
Grazie.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
11:06
|
À suivre
Heidi Episodio 42 La visita di Clara parte 1
tylerfelix2942
il y a 9 ans
25:44
Heidi - Episodio 43 Una Giornata Importante
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
25:46
Heidi - Episodio 42 La Visita Di Clara
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
10:22
✔️ Top 3 Kissing Pranks 2018
أفضل فيديو
il y a 8 ans
7:16
Top 3 Kissing Pranks October 2016 - Prank Invasion 2016 (2)
Parlons divertissement
il y a 3 ans
4:46
Kissing Prank Australian Trick
Prank Australia
il y a 10 ans
23:30
Candy Candy y Anny - Capitulo 1 - Audio Latino
Comics Retro
il y a 3 ans
1:35:09
Film: Io sono la fine del mondo 2025
Salvio Vuesse
il y a 7 mois
21:17
Candy candy capitulo 2 completo español latino
Parlons divertissement
il y a 3 ans
23:45
AS AVENTURAS DE PINÓQUIO 2 O GAROTO PREGUIÇOSO
TV SUPER TOONS
il y a 9 ans
23:58
HEIDI ep 24 in Italiano
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
21:00
انمي رنين الجواهر الجزء الثاني الحلقة 19 - سبيس تون
Gon Freecss
il y a 2 ans
7:49
Kissing Game
Tout est art
il y a 3 ans
25:45
Heidi - Episodio 46 Una Sedia Per Clara
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
23:36
Candy Candy | Capitulo 5 |Adoptada por una familia rica
VIDEOS RANDOM
il y a 6 ans
25:44
Heidi - Episodio 24 Breve Fuga
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
24:00
HEIDI ep 23 in Italiano
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
25:15
Heidi - Episodio 48 Una Dolce Promessa
Nid105697
il y a 9 ans
25:46
Heidi - Episodio 41 Una Battaglia Vinta
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
11:31
Heidi Episodio 47 Il saluto della governante parte 2
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
6:26
Humphrey the Bear and Donald Duck at Brownstone National Park | Donald Duck Cartoons 107 - Grin And Bear It 1954
CartoNova
il y a 11 mois
25:45
Heidi - Episodio 44 Alla Scoperta Degli Insetti
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
11:35
Heidi Episodio 46 Una sedia per Clara parte 2
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
11:36
Heidi Episodio 40 Arriva il dottore parte 2
Parlons Amusant
il y a 3 ans
11:05
Heidi Episodio 46 Una sedia per Clara parte 1 (2)
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
Écris le tout premier commentaire