Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
1
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Heidi Episodio 08 Tanta pazienza parte 2
Parlons Amusant
Suivre
il y a 3 ans
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
C'est vrai que dans la montagne de Bianchino de Ana, la montagne est presque surpopulée.
00:04
Pas seulement, mais parfois il y a des pépères.
00:06
Oh, alors nous sommes même en six.
00:09
C'est mieux comme ça.
00:10
Au moins, l'hiver, quand il neige, nous n'aurons pas un certain moyen de nous ennuyer.
00:14
N'est-ce pas, grand-père?
00:15
Oui, mais il y a une chose que tu dois encore apprendre, c'est d'avoir de la patience.
00:18
Je sais, mais tu ne peux pas comprendre combien c'est difficile.
00:22
(musique)
00:24
(musique)
00:33
(sifflement)
00:38
(musique)
00:40
Pourquoi tu ne rentres pas?
00:41
Parce que je ne me confie pas.
00:42
Ayer était aussi enragée que hier.
00:44
Chonquette, tu es dans la cabane, viens.
00:47
Il a dit que je peux venir.
00:49
(rire)
00:51
Générale de la Capre, depuis quand tu es si fiffon?
00:53
Je ne sais pas.
00:54
(rire)
00:56
(musique)
01:03
Que fais-tu? Viens ou non?
01:04
Non, c'est mieux que non.
01:05
Alors tu pourrais t'occuper de tes deux cabres.
01:08
(musique)
01:15
Bien, et beaucoup de salut.
01:17
(musique)
01:25
Je vous porte les salutations de Peter.
01:27
Tu n'as pas senti qu'il était ici?
01:28
Hum.
01:29
Tu veux dire qu'il était entre vous deux?
01:32
Je suis en train de me faire un truc, je n'aime plus.
01:34
Ah, c'est bizarre que de suite tu n'aimes plus.
01:37
Viens, maintenant nous allons tous se passer, je connais un beau endroit.
01:41
Bien, mais tu n'as pas de travail.
01:44
(musique)
02:08
(bruit de chien)
02:12
(musique)
02:22
(musique)
02:30
(musique)
02:45
(bruit de chien)
02:50
(bruit de chien)
03:11
(musique)
03:18
Je n'ai jamais été ici, je ne connais pas ce bois.
03:21
Peter ne m'a jamais emmené ici.
03:23
Je ne crois pas que Peter connaisse ce bois.
03:25
Et qu'est-ce que nous faisons ici?
03:27
Maintenant nous entrerons plus et plus dans le bois et je t'emmènerai jusqu'aux arbres des castagnes.
03:31
Et nous les recueillons?
03:32
Oh, bien sûr, c'est pour cela que nous allons là-bas et c'est pour cela que nous avons emmené les sacs.
03:37
Et Peter ne sait pas où sont les arbres des castagnes?
03:40
Non, et il ne doit pas le savoir, avec son appétit il serait capable de les manger toutes.
03:46
(musique)
04:05
Ça marche!
04:06
(musique)
04:35
(musique)
04:41
Espérons qu'il y en ait un.
04:43
Oui, au moins un espérons qu'il y en ait.
04:45
(musique)
04:57
(bruit de chien)
04:59
(musique)
05:00
Hein?
05:01
Tais-toi et laisse tomber le grain!
05:04
(musique)
05:06
Va-t'en!
05:07
Si tu ne vas pas, je te montre comment.
05:10
(musique)
05:12
Mange l'herbe!
05:13
(musique)
05:14
Ferme-toi!
05:15
Reste là!
05:16
(musique)
05:17
Fiot de neige, laisse tomber mon grain!
05:20
Non, attention!
05:22
(musique)
05:24
(bruit de chien)
05:26
Tu as raison, je sais que tu aimes le grain.
05:29
(bruit de chien)
05:31
(musique)
05:36
Va manger l'herbe, c'est mieux pour toi.
05:39
(musique)
05:40
Un oiseau!
05:41
(musique)
05:42
Pourquoi tu voles?
05:44
(musique)
05:45
Il m'a fait.
05:46
(musique)
05:48
Pity!
05:49
(musique)
06:05
(paroles en allemand)
06:22
(paroles en allemand)
06:30
(musique)
06:39
(paroles en allemand)
06:47
(musique)
06:57
(paroles en allemand)
07:01
(musique)
07:03
(paroles en allemand)
07:10
(musique)
07:16
(bruit de chien)
07:20
(paroles en allemand)
07:25
(bruit de chien)
07:28
(paroles en allemand)
07:36
(musique)
07:39
(paroles en allemand)
07:41
(musique)
07:53
(bruit de chien)
07:56
(musique)
08:00
(paroles en allemand)
08:02
(paroles en allemand)
08:04
(musique)
08:06
(paroles en allemand)
08:08
(paroles en allemand)
08:10
(musique)
08:15
(paroles en allemand)
08:17
(musique)
08:20
(paroles en allemand)
08:23
(paroles en allemand)
08:26
(musique)
08:28
(paroles en allemand)
08:30
(musique)
08:32
(paroles en allemand)
08:34
(musique)
08:36
(paroles en allemand)
08:38
(musique)
08:40
(paroles en allemand)
08:42
(musique)
08:44
(paroles en allemand)
08:46
(paroles en allemand)
08:48
- Un p'tit morceau d'eau pour toi. - Voici le reste .
08:52
Fichez tout de moi .
08:55
- Ensemble ? - Non, puisque tu as besoin.
08:57
Prends combien tu veux, on en part tout.
09:14
- Je voulais te demander pardon pour hier. - C'est moi aussi.
09:21
- A demain. - Mais viens de suite.
09:25
- Ciao. - Au revoir.
09:27
Fais-le voir, maman.
09:34
Quel beau oiseau ! Il est mou et chaud. Il a des plumes si lisses.
09:41
Que veux-tu faire ? Le garder ? Tu veux qu'il construise une gave ?
09:46
Une gave ?
09:48
- Tu sais que c'est la nuit. - Cet oiseau doit voler vers le sud ?
09:54
Oui, Heidi.
09:57
Il ne restera pas dans la gave, non ?
10:03
Mais je suis désolée de le garder. Les oiseaux doivent être libres.
10:10
Je laisse-le voler.
10:12
Au revoir.
10:20
Je vais peut-être rencontrer Chip au sud.
10:37
Il y a un jour, l'oiseau est tombé.
10:40
Il est tombé dans la gave.
10:42
Il est tombé dans la gave.
10:44
Il est tombé dans la gave.
10:46
Il est tombé dans la gave.
10:48
Il est tombé dans la gave.
10:50
Il est tombé dans la gave.
10:52
Il est tombé dans la gave.
10:54
Il est tombé dans la gave.
10:56
Il est tombé dans la gave.
10:58
Il est tombé dans la gave.
11:00
Il est tombé dans la gave.
11:02
Il est tombé dans la gave.
11:04
Il est tombé dans la gave.
11:06
Il est tombé dans la gave.
11:08
Il est tombé dans la gave.
11:10
Il est tombé dans la gave.
11:12
Il est tombé dans la gave.
11:14
Il est tombé dans la gave.
11:16
Il est tombé dans la gave.
11:18
Il est tombé dans la gave.
11:20
Il est tombé dans la gave.
11:22
Il est tombé dans la gave.
11:24
Il est tombé dans la gave.
11:26
Il est tombé dans la gave.
11:28
Il est tombé dans la gave.
11:30
Il est tombé dans la gave.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
11:05
|
À suivre
Heidi Episodio 08 Tanta pazienza parte 1
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
20:31
Heidi Episodio 2
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
11:29
Heidi Episodio 50 La pazienza del nonno parte 2
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:36
Heidi Episodio 8
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:10
Heidi Episodio 7
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
11:38
Heidi Episodio 51 I primi passi parte 2
Parlons Amusant
il y a 3 ans
11:34
Heidi Episodio 41 Una battaglia vinta parte 2
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
11:46
Heidi Episodio 03 Una meravigliosa avventura parte 2
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:35
Heidi Episodio 6
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
23:24
Heidi Episodio 3
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:06
Heidi Episodio 4
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:32
Heidi Episodio 9
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:40
Heidi Episodio 18
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:40
Heidi Episodio 14
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:39
Heidi Episodio 12
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
11:06
Heidi Episodio 02 La casa del nonno parte 2
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:39
Heidi Episodio 13
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:34
Heidi Episodio 11
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:38
Heidi Episodio 17
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
11:31
Heidi Episodio 47 Il saluto della governante parte 2
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:24
Heidi Episodio 16
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
21:55
Heidi Episodio 1
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
21:36
Heidi Episodio 5
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
22:33
Heidi Episodio 15
Hablar de balonmano
il y a 3 ans
25:51
Heidi Episode 007 w English Subtitles
Parlons Amusant
il y a 5 mois
Écris le tout premier commentaire