Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das steht auch gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Schabbat schalom.
00:02:51Eluhedum erat haolam, amot zilechem min hares.
00:03:01Amen.
00:03:21Shabbat shalom, din da, din din din da, din din din din da.
00:03:30Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:42Warum?
00:03:43Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizinstudium?
00:03:51Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Stimmt, denk ich.
00:03:56Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:58Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:01Das stimmt.
00:04:02Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:04Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:08Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:10Gott sei Dank.
00:04:11Ja, du musst hoffentlich noch nicht ganz aufgeben.
00:04:14Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:18Nein, wirklich?
00:04:19Stimmt das?
00:04:20Ja, ja.
00:04:21Aber ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25So what?
00:04:26Du kannst gewinnen, du gewinnst.
00:04:28Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:34Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:36Ich habe von drei Jahren aufgehört.
00:04:38Ja.
00:04:39Richtig.
00:04:40Ich habe dem Dr. Pessner gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:44Du.
00:04:45Danke.
00:04:46Danke.
00:04:47Ja.
00:04:48Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:50Also, was für mich als ich bekomme ...
00:04:53Warte mal.
00:04:55Moment.
00:04:56Nein.
00:04:57Nein.
00:04:58Nein, nein.
00:04:59Nein, nein.
00:05:00Nein, nein, nein.
00:05:01Nein, nein, nein.
00:05:02Nein, nein, nein, nein.
00:05:03Nein, nein, nein.
00:05:04CLAVE Ich enthusiastic.
00:05:05Es tut mir doch etwas, dass du zu Hause kommst.
00:05:09S fridge jetzt noch was.
00:05:11Nein.
00:05:12Na, ja.
00:05:13Aber ...
00:05:14mit dem Geld,
00:05:14das du von uns einkriest ...
00:05:16dann kommst du raus?
00:05:17Ja.
00:05:18Aber es reicht doch nicht.
00:05:19Normal.
00:05:23Du, ich hätte eine Idee, du könntest ...
00:05:25Nein, danke Dir!
00:05:26Danke.
00:05:28Du könntest Karls' Buch transkrieren.
00:05:30Na, das machst du doch schon.
00:05:32We need to go to the house.
00:05:34We need to go to the house.
00:05:36This book must be in 2 minutes.
00:05:38The books are already done.
00:05:40No, it's not. Fabian is waiting for my children.
00:05:42What do you find?
00:05:44I can't say that.
00:05:46I have a first impression.
00:05:48Yes, she's a love.
00:05:50Is she a bit nervous?
00:05:52What's going on?
00:05:56Ah, this fish.
00:05:58No, I'm not kidding.
00:06:00Is she a drinker than a glass?
00:06:02Oh yeah!
00:06:04That's how much it'll be here.
00:06:06Yeah, that's why we can't go home.
00:06:08No.
00:06:11I'm sorry.
00:06:16It's on the table.
00:06:18You can't let that go.
00:06:20I'm sorry.
00:06:22I'm sorry.
00:06:24I'm sorry.
00:06:26Who is this woman in her weiss blouse?
00:06:41She's 40.
00:06:44Sonja is our new Sekretärin.
00:06:47She's from the practice?
00:06:49Yes. Do you know her?
00:06:53Happy birthday to you.
00:06:57Happy birthday to you.
00:07:01Happy birthday dear Macon.
00:07:06Happy birthday to you.
00:07:10No!
00:07:17You suck!
00:07:19Happy birthday to you!
00:07:21You suck!
00:07:25I'm not a man.
00:07:27You're the only one.
00:07:29Okay, I'm sorry.
00:07:31See you.
00:07:33Okay.
00:07:35What is happening?
00:07:37Mama?
00:07:39Mama?
00:07:41What is happening?
00:07:43Mommy?
00:07:45Mom?
00:07:47Mommy?
00:07:49A little water on the string.
00:07:51Mommy!
00:07:53What is happening?
00:07:55How is that?
00:07:57What is happening?
00:07:59What is happening?
00:08:01Okay.
00:08:03Let me go!
00:08:07Do you hear me?
00:08:11Do you hear me?
00:08:13Okay, let me go!
00:08:15It's okay.
00:08:17It's the loop.
00:08:19What is happening?
00:08:21What are you doing?
00:08:23What are you doing?
00:08:25How did she get you?
00:08:27How did she get you?
00:08:33Schon lange nicht mehr.
00:08:37Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:39Wieso nicht?
00:08:47Ist das der Kern des Abends?
00:08:51Wieso, Mensch?
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:55Mensch, du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:57Was willst du, dass ich meine Mutter erzähle,
00:08:59wie sie ihr Blutlachen umliegt?
00:09:03Sorry.
00:09:33Wie, du kannst du dich?
00:09:35Will sew dir die eigene Familie?
00:09:37Hey
00:09:39Wieso, du kannst du dich?
00:09:41Tu lernst die?
00:09:43Wieso, du wieso?
00:09:45Es tut mir leid, du wieso.
00:09:47Jeesi, lo sword.
00:09:49Du wieso.
00:09:50Wieso?
00:09:51Ist das alles wieso?
00:09:52Das wieso?
00:09:53War es gut.
00:09:54Wieso?
00:09:55Ja.
00:09:56Einfach so Baby?
00:09:57Das wieso?
00:09:58Wieso?
00:09:59Wie, du wieso wieso?
00:10:00Wieso wieso?
00:10:31Fortsetzung vor der Tierserie?
00:10:48Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:54Mir hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:57Ja, ich habe gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:01Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht mehr den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:13Ja, die müssen alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müssen sie rausrufen.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:22Ja.
00:11:23Und dann oben Kacofür in den anderen Räumen.
00:11:25Aber das ist ja alles, was für uns nicht geht.
00:11:30Die Kappkanäle, diese kaputten Kappel.
00:11:32Ja, das hat Kraft.
00:11:35Wiegst du nicht?
00:11:36Ja, was irgendwie Menschen zeigen, irgendwie ein bisschen irrelevante Wirkter war.
00:11:41Nein, das wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:46Ja.
00:11:47Wir haben eigentlich keine Zeit mehr.
00:11:48Ah, da steckert ihr euch.
00:11:49Ah, da steckert ihr euch.
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:11:56Ja, das ist wirklich.
00:12:02Hallo.
00:12:03Hallo.
00:12:04Ja, Kunde Redwert.
00:12:05War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:08Ja.
00:12:09Schmeckt ihr das?
00:12:10Ami, la c'est dat.
00:12:11Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:13Wegen Wasser.
00:12:24Du.
00:12:27Ich habe mit dem Papi gesprochen.
00:12:29Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:33Das macht ihnen...
00:12:34Mann, ja, keine Zeit.
00:12:36Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Sie hat keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:47Los, Karl und ich müssen...
00:12:50Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:52Ja, du kannst nicht irgendjemand anders machen.
00:12:54Nein, das kann nicht jemand anders machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fährt er mit der Sonne ja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:07Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst, dann lasst es dich lassen und ich kann mit dem Furt.
00:13:12Nein, nein, weil...
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen, das ist deine Sache.
00:13:18Du musst halt schauen, dass du nicht ausgenutzt wirst.
00:13:20Ja, genau. Darum will ich ja mit dem Furt, damit ich dort die Sache klären.
00:13:23Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:25Ja, und wieso klärst du es nicht hier?
00:13:30Vergiss es.
00:13:32Nein, nein, vergiss es!
00:13:33Ich fahre nie nicht hin und ich mache es selber.
00:13:36Ja.
00:13:47Ich lerne nur noch, was ich im Kopf habe.
00:13:50Sie hat nicht eine Hand.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann...
00:13:55Dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:13:57Also...
00:14:00Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann!
00:14:20Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:23Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:26Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:29Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:31Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:34Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:36Das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:38Mhm.
00:14:42Beim schwarzen Rock?
00:14:44Ja.
00:14:48Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:50Schau, sie reitern sie langsam durch.
00:14:52Das checkst du nicht, oder?
00:14:54Äh...
00:14:55Ja, vielleicht checkt es hisner mal endlich.
00:15:04Hey, soll ich... soll ich Ersatz für dich suchen?
00:15:06Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:09Ja, ich schaffe das.
00:15:11Ja, ich schaffe das.
00:15:26Ja, ich schaffe das.
00:15:27You just go to the numbers, just simply.
00:15:43Sometimes I added numbers, such as here 2b, but otherwise it's chronological.
00:15:49And when it's chronological, you'll notice that.
00:15:51And the cassette, why are these numbers?
00:15:53These numbers, these numbers, this is the book.
00:15:57So everything that you want to talk about?
00:15:59Yes, these are my articles, Q&As, interviews, analyses.
00:16:03Manuscripts, text and so on.
00:16:05Simon, it's not a problem, don't worry.
00:16:07It's all in Hochdeutsch.
00:16:09And I wrote these time codes here together.
00:16:13You go to these time codes here.
00:16:15In the VS-Kassette there are two different time codes.
00:16:19One up and one down.
00:16:21One up and one down.
00:16:23And you must open up.
00:16:24That's about a month.
00:16:25No.
00:16:26That's about two weeks, if you focus on it.
00:16:28Höchstens three.
00:16:29Yeah?
00:16:30Herr Doktor?
00:16:31Wegen dem Rezept.
00:16:33Ah, that's right.
00:16:35Yes, that's right.
00:16:37Yes, that's right.
00:16:39All right.
00:16:41250.
00:16:4253, exactly.
00:16:44What did we say? 200 Milligramm, right?
00:16:46Yes.
00:16:47All right.
00:16:48Alles Gute.
00:16:49Merci.
00:16:50Auf Wiedersehen.
00:16:51Bis dann.
00:16:52Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja.
00:16:54Das weisst, oder?
00:16:56Ich wollte Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:16:57Was ist denn das mit der Fabienne?
00:16:58Wir, wir, wir haben ein Projekt.
00:16:59Ein Kunstprojekt?
00:17:00Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:01Cool.
00:17:02Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:03Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:04Cool.
00:17:05Ist wie man es gesehen hat, die Kuh?
00:17:07Simon, wenn du das nicht machen willst, dann sag's jetzt.
00:17:09Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander.
00:17:10Hey, ist gut.
00:17:11Ich mach's ja.
00:17:12Also, folgender Vorschlag.
00:17:13Du machst die VHS-Gate.
00:17:14Du machst die VHS-Gate?
00:17:15Ja.
00:17:16Ja.
00:17:17Ja.
00:17:18Ja.
00:17:19Ja.
00:17:20Ja.
00:17:21Ja.
00:17:22Ja.
00:17:23Ja.
00:17:24Ja.
00:17:25Ja.
00:17:26Ja.
00:17:27Ja.
00:17:28Ja.
00:17:29Ja.
00:17:30Der folgende Vorschlag.
00:17:31Du machst die VHS-Kassette, dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay.
00:17:35Und du musst mit meiner Mami nicht davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:44Wie findest du übrigens?
00:17:47Hm?
00:17:49Ich bin in letzter Zeit schlecht die Laune gesehen, wie sie aufgehörte rauchen, aber wir zwei..
00:17:56I... I know.
00:18:00I've never met a woman.
00:18:03I feel like I'm 32.
00:18:05Why don't you tell the text?
00:18:07When I'm done, do you...
00:18:08With you and Fabienne?
00:18:10Is it something serious?
00:18:16Yeah, I think so.
00:18:19I find it very interesting,
00:18:20that you write the text now.
00:18:23You do so well.
00:18:26So, do you send the text now?
00:18:29No, you give them to Sonja.
00:18:31And she gives them to me.
00:18:33Why?
00:18:34Why do I find it so good,
00:18:36if someone else is reading?
00:18:38Here is a piece.
00:18:44I don't know how to do this,
00:18:45a month without her.
00:18:47But she didn't want to go with Nasiel.
00:18:50That's a bad mother.
00:18:53When the Veranstalter or the Verleger
00:18:55give them my Handynummer.
00:18:57And if you have questions for the text,
00:18:59you call me.
00:19:01Oh.
00:19:02With the baby.
00:19:05You, right?
00:19:06Pass a bit on that.
00:19:08That?
00:19:09I want to go with her,
00:19:10I don't want to go with her.
00:19:11I always want to go with her.
00:19:12Always go with her.
00:19:13Mm.
00:19:14Mm.
00:19:15Mm.
00:19:16Mm.
00:19:17Mm.
00:19:18Mm.
00:19:19Mm.
00:19:22Mm.
00:19:23Mm.
00:19:24Mm.
00:19:25Mm-mm.
00:19:26Mm.
00:19:27Mm-mm.
00:19:28You'll do it.
00:19:29You'll try to eat it.
00:19:30You'll try to eat it.
00:20:01We'll see you next time.
00:20:31Locher.
00:20:32Thank you very much.
00:20:38For me it's the first time.
00:20:45The first time?
00:20:46One time as a viewer.
00:20:49That's not true.
00:20:51This is our show.
00:20:53Will you bring me an Entwurf?
00:20:56This book covers the human topic number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not a limit, but a free and free.
00:21:20The time becomes deeper and stronger, because it is true.
00:21:25Please, please.
00:21:27Please, please.
00:21:29The Landstraße.
00:21:33Yes, it's better than the car.
00:21:35Good luck.
00:21:37Good luck.
00:21:39Hmm.
00:21:40I hope that money is something important for life.
00:21:55What kind of money?
00:21:57What's for money?
00:21:59That you have earned and you have to pay for it.
00:22:03Why do you think?
00:22:05Because of your money.
00:22:07Because of your money.
00:22:09Because of your money.
00:22:11Because of your money.
00:22:13I also had ev'ry cultivated enough that I asked.
00:22:18The time we received.
00:22:19What are you talking about?
00:22:21Did you hire you?
00:22:23You know the time it was?
00:22:25Who, because of those hours.
00:22:27You know Carl's stories, right?
00:22:29What are you talking about?
00:22:31What in your mind?
00:22:33Why don't you know that?
00:22:35овал scripts in the past.
00:22:37Your character can come out and be saved.
00:22:39Do you think you have an idea of the relationship between Carl and me?
00:22:51What do we tell each other?
00:22:54Hmm?
00:23:09What do you say?
00:23:25What do you think?
00:23:31and that's what happens.
00:23:33I don't think so.
00:23:35I think so.
00:23:41Can you please make a call for a second?
00:23:43This one means that you can't do.
00:23:45You're sick of hearing on him.
00:23:47Just a Höre of a conversation.
00:23:49That's what you mean, it's 7L a day,
00:23:51he said.
00:23:53What?
00:23:55When it's just all three seconds...
00:23:57they just kill me.
00:23:59Now, Father, what's up?
00:24:12Now.
00:24:15A little bit.
00:24:20You think I'm going somewhere around 15?
00:24:26I'm waiting to get a visit for a moment.
00:24:34I'm going to spend my time.
00:24:38Yeah, my dear, you have a house, a career, a family.
00:24:46It's always the same!
00:25:05Yes?
00:25:07Hi, everything okay?
00:25:11Normal?
00:25:13And in the parking lot?
00:25:16I've spoken with Sonja.
00:25:24She made a nahtutic,
00:25:27that they talked about my past.
00:25:31Yes, yes.
00:25:33About what?
00:25:35Deine Exe.
00:25:38I'm happy to talk about these things.
00:25:45I'm talking to her about such things.
00:25:49But...
00:25:51She's relatively agile,
00:25:54as if you're at first...
00:25:55I'm happy to talk about this.
00:25:56I'm happy to talk about this.
00:25:57Yes.
00:25:58I'm happy to talk about this.
00:25:59I'm happy to talk about this.
00:26:00You understand?
00:26:01Yes.
00:26:03Yes.
00:26:04Okay?
00:26:05I'm happy to talk about this.
00:26:06I would say,
00:26:07I would say,
00:26:08I would say,
00:26:09I would say,
00:26:10I would say,
00:26:15I would say,
00:26:16I'm happy to talk about that.
00:26:17Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, müssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:26Und wie weit geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:32Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:47Das kannst du den ganzen Tag in den Bildschirm stehren.
00:26:55Und du, was machst du?
00:26:58Patientenberüchte.
00:27:00Von jeder Sitzung?
00:27:0240.
00:27:04Für dich, oder was?
00:27:10Krankenkasse, dass sie weiter bezahlen.
00:27:13Richtig. Darum muss ich das auch ein bisschen ausbauen.
00:27:17Der Patient ist extrem krank, braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:24Das ist immer schlimmer mit einer Krankenkasse, als sie alles wissen wollen.
00:27:30Kathrin sagt mir schon Bürogummi.
00:27:33Wie geht's dir eigentlich?
00:27:35Ja.
00:27:37Wieso ist sie nicht zum Fest des Papiers gekommen?
00:27:42Na ja, seit dieser Sache mit Sonja ist sie einfach auf Distanz gegangen zu deinem Vater.
00:27:48Warum das?
00:27:50Also, weisst du,
00:27:53eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:28:03Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:05Also...
00:28:06Dad.
00:28:07Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:10Aber sie macht es ja so wie gut.
00:30:04We're all right.
00:30:17isto is announced by you.
00:30:18I have to include our books.
00:30:20I have to write a whole video.
00:30:22I mean...
00:30:27No, no, no, no.
00:30:57I don't know.
00:31:27I think it's going well.
00:31:34You don't have to worry about it.
00:31:39You don't have to worry about it.
00:31:57You don't have to worry about it.
00:32:26You don't have to worry about it.
00:32:29It's not even a name.
00:32:30It's about 9 %.
00:32:31They're so crazy.
00:32:32I'm going to have to worry about it.
00:32:34And then, you're going to have to worry about it.
00:32:36Maybe you're going to have 15 pounds.
00:32:38I can't even get into this electrician.
00:32:40You don't have to worry about it.
00:32:42You're going to have to worry about it.
00:32:43You have to worry about it.
00:32:44I don't have to worry about it.
00:32:46What do you do now?
00:32:48I'll be able to sign up.
00:32:50I'll be able to sign up.
00:32:52I'll come back to you.
00:32:56I'm sorry.
00:33:06I'm sorry.
00:33:22Here, I found another stick.
00:33:52Ah, thank you.
00:34:22I told you.
00:34:24Well, of course not that it was with you.
00:34:29Well, of course not that it was with you.
00:34:31So, I think it's definitely not a coincidence.
00:34:33So, come with me.
00:34:35So, come with me.
00:34:47So, come with me.
00:34:48I'm going to the first time.
00:34:49Mittag.
00:34:50So, come with me.
00:34:51So, come with me.
00:34:52So, come with me.
00:34:53So, come with me.
00:34:54So, come with me.
00:34:55I'm alive.
00:34:56So, come with me.
00:34:58So, come with me.
00:35:00See you later.
00:35:02See you later.
00:35:30See you later.
00:36:00See you later.
00:36:10Hallo.
00:36:12Ähm, ist Sonja Brunger da?
00:36:14Nein, die ist nicht da.
00:36:16Kann ich den da anlassen?
00:36:18Oder jetzt ist noch eine andere Lieferadresse?
00:36:22Ähm...
00:36:26Plattenstrasse 6.
00:36:28Der Kaufmann hat mich darum gesetzt...
00:36:30Ja, ist schon gut. Komm, geh wir sie.
00:36:32Okay.
00:36:34Also, schon runter.
00:36:36Schöner.
00:36:38Schöner.
00:36:44Schöner.
00:36:46Schöner.
00:36:48Schöner.
00:36:50Schöner.
00:36:52Schöner.
00:36:54Schöner.
00:36:56Schöner.
00:36:58Schöner.
00:37:00Schöner.
00:37:02Schöner.
00:37:12Schöner.
00:37:14Schöner.
00:37:16Shall we eat dinner?
00:37:18I'll make it blue.
00:37:34What do you do here?
00:37:36Eh, I'm free.
00:37:38Really?
00:37:40And you, what do you do?
00:37:42Do you remember Max?
00:37:44Yeah, sure, hi.
00:37:46Hi, how are you?
00:37:48We'll talk about it.
00:37:50Maybe he'll do something for the show.
00:37:52Cool.
00:37:56We'll go next to him.
00:37:58Come on.
00:38:00I'll do something.
00:38:02Okay.
00:38:04Also.
00:38:06Tschüss.
00:38:08Tschüss.
00:38:14Tschüss.
00:38:16Tschüss.
00:38:26Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:34Hä?
00:38:36Du tust ihn ja durch.
00:38:40In dem Alter.
00:38:48Wo sind sie?
00:38:52Die Rosen.
00:38:54Die Rosen?
00:38:56Das auf der Drehs.
00:38:58Das Wort für Liebewachen.
00:39:00Auch das Wort für einander kennenlernen.
00:39:02Warum stellst du ihn denn an, wenn ich hier bin?
00:39:04So heißt es, ich muss doch das gefallen lassen.
00:39:06Nein, aber vielleicht.
00:39:08Komm, schau dir doch mal seine Zeichnungen an.
00:39:10Das ist so hier, wo er steht.
00:39:12Wieso?
00:39:14Emotional ist Simon ein Kind.
00:39:16Er malt Tiere.
00:39:18Wie ein Fünfjähriger.
00:39:20Er verarbeitet seine Traumata.
00:39:22Ja, und?
00:39:24Dafür, dass er so geschädigt ist, meistert er sein Leben wirklich gut.
00:39:26Verteidigst du ihn jetzt?
00:39:28Weißt du, früher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:30Mit so einer Mutter bitte.
00:39:32Was ist das?
00:39:34Das ist das?
00:39:36Das ist das.
00:39:38Das ist das.
00:39:40Weißt du, früher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:42Mit so einer Mutterbeziehung.
00:39:44Was hat das mit mir zu tun?
00:39:46Du kannst Simon nicht wie andere Menschen betreiben.
00:39:50Das ist unbewusst.
00:39:52Leider meinte er, er sei es.
00:39:56Moment, ich ruf zurück.
00:39:58Sag mir, was fällt dir ein?
00:40:00Selber schuld.
00:40:10Ich tue die raus.
00:40:12Ich belge mich.
00:40:14Gut.
00:40:18Ich bin sicher.
00:40:20Ich bin schade, dass ich das nicht mehr fühle.
00:40:22Ich bin schade, aber da viele andere Minder.
00:40:24Ich bin raus, die Leute zu schade,
00:40:26ich bin da Pfeind.
00:40:28Ich bin zu spät.
00:40:30Ich bin nachdem in der Pfanne.
00:40:31Ich bin ja.
00:40:32Ich bin zu spät,
00:40:33was habe ich dabei zu lassen.
00:40:35Ich bin in die Pfanne.
00:40:37Es tut mir sehr wert.
00:40:38Ich bin zu spät.
00:40:39I can't believe it.
00:40:45Is he sure a nice analysis?
00:40:47Yes, yes.
00:40:50What do you feel if he has been told you as a patient?
00:40:55How good you are and psychically healthy.
00:41:09I don't think so.
00:41:11Ich weiss nicht, wie ich es noch drüber ziehen ...
00:41:18Aber du bist ja da noch etwas später.
00:41:20Und du machst schon bis ...
00:41:22Ja, aber ich überlege mir nicht, ob ich etwas vorbeidem kann.
00:41:26Ich habe mir nicht sicher, dass ich mir noch etwas etwas veränderte.
00:41:30Du machst schon bis zu einem Tag.
00:41:34Ja, aber ich überlege mir nur noch, ob man irgendwie etwas vorbeidem kann.
00:41:38So we can do both of them, or both of them,
00:41:40as we can do it.
00:41:42Yes.
00:41:44If something from my landscape comes in a little bit more.
00:41:47Yes, come on.
00:41:49For example, like the horn.
00:41:56Oh.
00:41:58I think that's right.
00:42:00I think that's right.
00:42:02Yeah, that's right.
00:42:04I think that's right.
00:42:06Mhm.
00:42:08Du, ähm ...
00:42:10I'm sorry, I'm going to see you.
00:42:12I'm going to see you.
00:42:14And then, what is it?
00:42:16What?
00:42:18Sonia said you want to go up.
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22But why now?
00:42:24Yeah.
00:42:26What do I have to do?
00:42:28I'll get you three times.
00:42:30Why do you go down here?
00:42:32Why do you just forget it?
00:42:34I'll just forget it.
00:42:36Okay.
00:42:38Is there something with the house?
00:42:40No, no.
00:42:42What is it?
00:42:44He wants not to work.
00:42:48What?
00:42:50Why not?
00:42:52I don't know.
00:42:54You!
00:42:56Simon!
00:42:58What's going on?
00:43:00This fucking book.
00:43:02This damn mess.
00:43:04I'll do that for no longer minutes.
00:43:06Listen, so you're not talking about it.
00:43:08Okay?
00:43:10No, I'm not doing anything.
00:43:12I'm not doing anything.
00:43:14I'm not doing anything.
00:43:16And you let me hang.
00:43:18No, I'm not doing anything.
00:43:20Listen, you've promised me that.
00:43:24I'm not doing anything.
00:43:26Mom, I'm not doing anything.
00:43:28We're going home, if you don't do anything.
00:43:30First of all, I'll start to sleep again.
00:43:34I'm at the end.
00:43:36Hey, Joe.
00:43:40Hey.
00:43:42Are you engaged?
00:43:44Are you engaged?
00:43:50What?
00:43:52It's going fast.
00:43:54What?
00:43:55It's going fast.
00:43:56What?
00:43:57It's going fast.
00:44:00Do you drink it already?
00:44:02Hmm?
00:44:03Do you feel like...
00:44:05Is there a problem?
00:44:07I think it's crazy, how fast you got scared of it.
00:44:11In two weeks are we here.
00:44:13I must so quickly...
00:44:14Yes, it can also be,
00:44:15that it's all right in your hand.
00:44:17Simon, you know exactly how I find your pictures.
00:44:22Yes.
00:44:23Not really relevant to you.
00:44:25It's going to be really about something new.
00:44:29You want to develop them.
00:44:31I want to develop them.
00:44:32And you have a hold of them.
00:44:33And you have no hold of them.
00:44:35No.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Hey, tell me.
00:44:42You want me to leave with this guy?
00:44:44Yeah, exactly.
00:44:46Bye.
00:44:48Man!
00:44:50Hey, Joe.
00:44:52Hey, Joe.
00:44:54Hey, Joe.
00:44:56Hey, Joe.
00:44:58Hey, Joe.
00:45:00Hey, Joe.
00:45:02Hey, Joe.
00:45:04Hey, Joe.
00:45:06Hey, Joe.
00:45:08Hey, Joe.
00:45:09Hey.
00:45:11Hey, Joe.
00:45:37Hey, do we do this? I don't have the whole day.
00:45:43Hey, I don't have the whole day!
00:45:45What is that?
00:45:50Do you really want to read it?
00:45:56Okay, but go straight out.
00:46:04I want the whole Act.
00:46:07All right.
00:46:37Do you want to read it?
00:46:39Hello.
00:46:41I have a question.
00:46:43It would be bad if I take the tablet in the morning.
00:46:47Could I maybe even have the whole...
00:46:49Like the vent.
00:46:51Yes, good.
00:46:53And my mom said,
00:46:57I'm much longer and much less.
00:47:01He's actually against me.
00:47:05But it's going to be better.
00:47:07What is the question?
00:47:09Should I take it further?
00:47:13What's in the book?
00:47:17Yes.
00:47:23Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:27Wären Sie auch einen Psychiater wie der Vater?
00:47:31Selbstverständlich.
00:47:33Ja, so viele vor Ihrem Staum.
00:47:37Gernet Sie?
00:47:39Ja.
00:47:41Ja.
00:47:43Ja.
00:47:45Ja.
00:47:47Ja.
00:47:49Ja.
00:47:51Ja.
00:47:53Ja.
00:47:55Ja.
00:47:57Ja.
00:47:59Ja.
00:48:01Ja.
00:48:07Interessant, oder?
00:48:11Dafür kann ich dich anzeigen.
00:48:13Für was?
00:48:15Dass du es gelesen hast.
00:48:17Ja.
00:48:21Es ist gelesen.
00:48:47Ja.
00:48:48Ja.
00:48:49Ja.
00:48:51Ja.
00:48:53Ich will gerne einen отдang.
00:48:55Ja.
00:48:57Ja.
00:48:59Ja.
00:49:01Ja.
00:49:02You've got the signer?
00:49:04Ah, no.
00:49:06Because I need to take care of this week.
00:49:08Yes.
00:49:10I need to take care of this week.
00:49:12Yes.
00:49:14Okay.
00:49:16Is everything good?
00:49:18Yes.
00:49:20Oh, Ms. Jankovic.
00:49:2210 minutes.
00:49:32Okay.
00:50:02Oh, man, man, come.
00:50:32Come on.
00:51:02Come on.
00:51:04Come on.
00:51:06Come on.
00:51:08Come on.
00:51:10I'm fine.
00:51:12Come on.
00:51:14Come on.
00:51:16Come on.
00:51:18Come on.
00:51:20Come on.
00:51:22Come on.
00:51:24Come on.
00:51:26Come on.
00:51:28Come on.
00:51:30Come on.
00:51:34Come on.
00:51:56Come on.
00:51:58Come on.
00:52:00Come on.
00:52:02Come on.
00:52:04Come on.
00:52:08Come on.
00:52:10Come on.
00:52:12Come on.
00:52:14Here we go.
00:52:44Und wie läuft es in der Galerie?
00:53:14Gut.
00:53:16Wir sind am hängen.
00:53:18Am ausprobieren.
00:53:20Das ist gut.
00:53:22Und Max?
00:53:24Was ist das für einen?
00:53:28Das ist gut.
00:53:30Gut.
00:53:32Und äh...
00:53:34Fabian schafft dich zwar mit dem zusammen?
00:53:40Ja, voll.
00:53:42Extrem.
00:53:44Cool.
00:53:46Was machst du eigentlich?
00:53:48Ja...
00:53:50Ja...
00:53:52So nicht.
00:53:54Keine Lust mehr.
00:53:56Also wie?
00:53:58Ja, keine Ahnung.
00:54:00Es ist ein krampf, kennst du es?
00:54:02Das ist ein krampf, kennst du es?
00:54:04Ja, das zeige ich noch.
00:54:06Die ganze Zeit Neues, weiss ich es auch nicht.
00:54:08Ich weiss es auch nicht.
00:54:10Ich habe keine Ahnung, es ist einfach...
00:54:12Es ist ein krampf, kennst du es ja.
00:54:14Das zeige ich noch.
00:54:18Die ganze Zeit Neues, weiss ich es auch nicht.
00:54:20Was?
00:54:21Ich tue die ganze Zeit auf.
00:54:24Echt?
00:54:33Und daheim?
00:54:34Familie?
00:54:35Was ist daheim?
00:54:36Ich weiss es ja auch nicht.
00:54:42Das gleiche in jedem Haus wie immer.
00:54:44Normal.
00:54:45Das ist ein krampf.
00:54:49Ich kann nicht so...
00:55:15ơi ihr will.
00:55:16Okay?
00:55:17Ich kann nicht so...
00:55:18Vestetraricke?
00:55:19Ich werde natürlich nicht mehr an.
00:55:20Im Moment...
00:55:22Ich erwarte nun keine Ahnung!
00:55:23Ich clean mich.
00:55:24Vest auf dieses trata,
00:55:25aber auf dieses BCE liefst alle dependence.
Comments

Recommended