- 2 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das steht auch gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Ja?
00:02:50Shabbat Shalom
00:03:20Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:23Din-dan, din-din-din-dan
00:03:27Din-din-din-din-dan
00:03:30Shabbat Shalom
00:03:33Shabbat Shalom
00:03:35Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:50Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Stimmt, denklich.
00:03:57Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft.
00:04:01Und schreibst nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut.
00:04:08Ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation.
00:04:11Ja.
00:04:12Ja.
00:04:13Lasset mich die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey.
00:04:26So what?
00:04:27Du kannst gewinnen.
00:04:28Du wünschst.
00:04:29Ganz sicher.
00:04:30Du machst das.
00:04:31Er wird noch berühmter als Vater.
00:04:32Ich sage das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:34Ich brauche dich eigentlich niemanden.
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:40Ich habe dem Dr. Peffs mir gesagt,
00:04:42es läuft immer etwas.
00:04:44Du.
00:04:45Danke.
00:04:46Danke.
00:04:47Danke.
00:04:48Danke.
00:04:49Danke.
00:04:50Danke.
00:04:51Danke.
00:04:52Danke.
00:04:53Danke.
00:04:54Danke.
00:04:55Danke.
00:04:56Danke.
00:04:57Danke.
00:04:58Danke.
00:04:59Danke.
00:05:00Danke.
00:05:01Danke.
00:05:02Danke.
00:05:03Danke.
00:05:04So.
00:05:05Also.
00:05:06Hat Fabiane etwas dagegen,
00:05:07dass du mal nach Hause kommst?
00:05:12Sag mal.
00:05:14Verdienst du jetzt etwas?
00:05:15Nicht wirklich.
00:05:16Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst,
00:05:19da kommst du aus?
00:05:20Ja.
00:05:21Aber es reicht doch nicht.
00:05:22Normal.
00:05:24Du.
00:05:25Ich hätte eine Idee.
00:05:26Du könntest...
00:05:27Danke dir.
00:05:28Danke.
00:05:29Du könntest an Carl schreien hinein.
00:05:32Well, what do you do?
00:05:34We need to go to hell.
00:05:36This book must be done in two months.
00:05:38And the Vortrags are already...
00:05:40No, no, no. Fabian wartet on my books.
00:05:42Mhm.
00:05:44What do you find?
00:05:46I can't say.
00:05:48I have a first impression.
00:05:50Yes, she's a love.
00:05:52Is she a bit nervous?
00:05:54What's wrong?
00:05:56Well, the fish.
00:06:00Is she a drink?
00:06:02Is she a drink?
00:06:04Yes.
00:06:06If she doesn't have a drink,
00:06:08she doesn't have a drink.
00:06:22Will she take this out?
00:06:24Yes, hold on.
00:06:26I'll be right back.
00:06:28I'll be right back.
00:06:30I'll be right back.
00:06:32I'll be right back.
00:06:34I'll be right back.
00:06:36Oh, I'll be right back.
00:06:38Wer ist die Frau in der weissen Blase?
00:06:42Die 40?
00:06:44Sonja, sie ist unsere Sekretärin.
00:06:46Von der Praxis?
00:06:48Was für die Praxis?
00:06:50Ja.
00:06:51Kennst du sie noch nicht?
00:06:56Happy Birthday to you.
00:06:58Happy Birthday to you.
00:07:02Happy Birthday, dear the car.
00:07:06Happy Birthday to you.
00:07:10out.
00:07:12Yellow, blue, yellow, yellow, yellow.
00:07:18You exact Stefan Schlam
00:07:33It was hell!
00:07:34What's happening?
00:07:36What's happening?
00:07:38Mama!
00:07:40What's happening?
00:07:42Mommy!
00:07:44Mom!
00:07:46Hi, Jenny!
00:07:48Mommy!
00:07:50Mommy!
00:07:52What's happening?
00:07:54Is that the water again?
00:08:00What's happening?
00:08:02Okay, leg dich hin!
00:08:04Leg dich hin!
00:08:06Hörst du mich?
00:08:08Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:12Okay, pass auf, leg dich hin!
00:08:14Ganz ruhig!
00:08:16Es ist der Kreislauf!
00:08:18Es ist gleich wieder okay!
00:08:20Was ist passiert?
00:08:22Was machst du?
00:08:24Wahnsinnig!
00:08:28Hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:32Schon lange nicht mehr.
00:08:38Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:48Ist das der Kern des Abends?
00:08:52Wieso, Mensch?
00:08:54Du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:56Was willst du eigentlich?
00:08:58Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:00wenn sie ihr Blutlachen rumliegt?
00:09:04Sorry.
00:09:06Wieso?
00:09:08Musik
00:09:10Ich bin jetzt auf die Mitte.
00:09:12Es ist einogg.
00:09:13Das ist das, ich hab mich verschlägt.
00:09:14Ich habe mich über den da,
00:09:16aber nicht so, ich brauche den Schnellen.
00:09:18Ich habe mich über Energie,
00:09:20aber das Also habe ich faszin.
00:09:22Ich habe mich einfach mal gewusst,
00:09:24um eine kleine Schnellen.
00:09:26Ich habe mich über die Worte.
00:09:28Dann tritt heute,
00:09:31ich habe mich über die Worte.
00:09:32Hey, come grab the door.
00:09:41Hey.
00:09:46Nice, come out.
00:09:51Hope you didn't stop it.
00:09:54It's good.
00:09:56It's good.
00:10:12It's good.
00:10:22It's good.
00:10:28It's good.
00:10:46Fortsetzung von dir, Seri?
00:10:49Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:53Ich habe mir etwas ganz anderes gemacht.
00:10:56Ja, ich habe gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefällt.
00:10:59Sehst du mir jetzt?
00:11:07Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht mehr den heutigen Standard.
00:11:11Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:13Ja, du müsst alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müsst ihr ausrufen.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:23Und dann oben die Kabelfeuer in einen anderen Raum.
00:11:25Aber das ist ja alles...
00:11:27Das verbräst man nicht gut.
00:11:29Die Kappkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:33Das hat Kraft.
00:11:34Kriegst du nicht?
00:11:35Ja.
00:11:36Was irgendwie Menschen zeigen,
00:11:38irgendwie ein bisschen irrelevant wirkt.
00:11:40Nein, es wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:42Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:46Wenn wir eigentlich keine Zeit mehr...
00:11:48Ah, die Tartusdecke hier.
00:11:50Oh.
00:11:51Oh.
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:12:01Hallo.
00:12:02Hallo.
00:12:03Jaff, Kunde Redwert.
00:12:05War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt das?
00:12:09Ja.
00:12:10A mi la citate. Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:24Du...
00:12:26Ich habe mit dem Papi gesprochen.
00:12:28Wir zahlen dir 50 Franken in der Stunde,
00:12:30wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht ihn noch hoch.
00:12:33Mann, ja, keine Zeit.
00:12:35Jetzt lasse ich dich doch nicht so laut ausnutzen.
00:12:37Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Nein.
00:12:40Er hat ja keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:42Hm?
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Hör, Karl und ich müssen...
00:12:49Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:51Ja, oder kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:54Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fährt er mit der Sonne ja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:07Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:09dann lässt er es dich lassen und ich kann mit dem Furter.
00:13:13Nein, Nebel.
00:13:14Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Das ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen, ob es nicht ausgenutzt wird.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Das geht ja mit dem Furter, damit ich dort die Sache klären kann.
00:13:23Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:24Ja, und wieso klärst du es nicht hier?
00:13:29Vergiss es.
00:13:30Nein!
00:13:31Nein, vergiss es!
00:13:32Vergiss es!
00:13:33Ich fahre nirgendwo und ich mache es selber.
00:13:35Ja.
00:13:46Ich lerne nur noch, was ich im Kopf habe.
00:13:48Sie hat nichts in der Hand.
00:13:50Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren,
00:13:53dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:13:59Also, hm?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann!
00:14:09Hey, Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:23Nie im Leben.
00:14:24Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:27Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:29Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:32Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:34Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:36Mhm.
00:14:41Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:42Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:49Schau, sie reizen sie langsam durch.
00:14:51Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Äh, ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich Ersatz für dich suchen?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:07Es ist nur eine Woche.
00:15:35Ja.
00:15:40Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:43Ähm, manchmal habe ich noch Nummern eingefügt,
00:15:45wie zum Beispiel hier 2b,
00:15:46aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:48Und dort, wo es akronologisch ist,
00:15:49das merkst du dann sofort.
00:15:50Und die Kassetten hier,
00:15:51wieso sind die nummeriert?
00:15:53Ja, weil diese Nummern entsprechen
00:15:55diesen Nummern.
00:15:56Das ist das Buch.
00:15:57Also alles, was so drauf gequatscht wird,
00:15:58muss ich nachher nennen?
00:15:59Genau.
00:16:00Das sind meine Vorträge,
00:16:01Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:02Manuskriptisch, Text und so.
00:16:03Simon.
00:16:04Es ist überhaupt kein Problem.
00:16:06Macht dir keine Sorgen.
00:16:07Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:09Und zudem habe ich die Timecodes
00:16:11hier schon zusammengeschrieben.
00:16:13Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:15Übrigens, bei der VS-Kassette,
00:16:16muss man aufpassen,
00:16:17es gibt zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:19Einer oben und einer unten.
00:16:21Und du musst auch hier oben schauen.
00:16:22Das gibt doch mindestens einen Monat an.
00:16:24Nein.
00:16:25Das sind zwei Wochen,
00:16:26wenn du dich konzentrierst.
00:16:27Höchstens drei.
00:16:28Ja?
00:16:29Herr Doktor?
00:16:30Wegen dem Rezept.
00:16:31Ah, stimmt.
00:16:33Jetzt, nein.
00:16:34Ja, klar.
00:16:37Stimmt, stimmt.
00:16:38Tut mir leid.
00:16:4053.
00:16:4153.
00:16:42Genau.
00:16:43Was haben wir gesagt?
00:16:44200 Milligramm, oder?
00:16:45Ja.
00:16:46Genau.
00:16:48Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja.
00:16:59Das weisst du, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne zu lange noch warten.
00:17:05Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:07Wir haben ein Projekt.
00:17:08Ein Kunstprojekt.
00:17:09Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:10Cool.
00:17:11Ist wie man es sieht, die Kuh.
00:17:12Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:13Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit ein André.
00:17:14Nein, ist gut.
00:17:15Ich mache es ja.
00:17:16Ich mache es ja.
00:17:17Also, folgenden Vorschlag.
00:17:18Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:20Okay?
00:17:21Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:23Wie findest du übrigens?
00:17:24Es ist ein bisschen schlechte Laune in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat, rauchen.
00:17:27Aber, wie ich es aufgehört habe.
00:17:28Aber, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:29Dann rede ich mit Mami, dann findest du mit ein André.
00:17:30Nein, ist gut.
00:17:31Ich mache es ja.
00:17:32Also, folgenden Vorschlag.
00:17:33Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:43Wie findest du übrigens?
00:17:45Hm?
00:17:50Es ist ein bisschen schlechte Laune in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat, rauchen.
00:17:53Aber wir zwei, wir haben...
00:17:55Ich weiss.
00:17:59So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:02Ich fühle mich als wäre ich 30.
00:18:04Dumm, die Textateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:07Mit dir und der Fabienne?
00:18:09Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, glaub schon.
00:18:18Ich finde das sehr lustig, dass du die Texte jetzt abschreibst.
00:18:21Du machst das schon gut.
00:18:23Merci.
00:18:25Also, die Kapitel soll ich dir dann senden?
00:18:27Per Mail?
00:18:28Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:29Und sie gibt sie mir.
00:18:31Warum?
00:18:33Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:37Hier ist ein Stück.
00:18:38Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:46Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:50Eine böse Mami.
00:18:52Wenn die Veranstalter anruft oder der Verleger,
00:18:54dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, dann rutschst du mir an.
00:19:01Oh, mit dem Papi.
00:19:04Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:07Das?
00:19:08Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben. Immer beschliessen.
00:19:11Mhm.
00:19:27Mach's gut.
00:19:29Geniesse es. Habt eine gute Zeit.
00:19:30Der Petit.
00:19:48Ich stelle mir jetzt überall.
00:19:52Die meisten Zeiten leben.
00:19:55Haben zu wenig Zeit,
00:19:57die Menschen in der Welt zu kommen.
00:20:00Das ist das Schlimitum von der Zeitung.
00:20:02Allein aus dem Leben.
00:20:04Und dann betreus die Bände.
00:20:06Die Menschen in der Welt.
00:20:08Die Menschen in der Welt.
00:20:10Die Menschen in der Welt.
00:20:12Der hat sich schon gemeldet.
00:20:14Hm?
00:20:16Wenn ich gewonnen hätte,
00:20:18hat er sich schon gemeldet.
00:20:20Sie sieht das auch schon.
00:20:22Sie sahen, dass alle kommen,
00:20:24die am Wettbewerb mitmachen hätten.
00:20:26Also auf dem ersten Platz,
00:20:27mit einem grossen Applaus,
00:20:28bitte begrüssen Sie
00:20:29Maximilian Locher.
00:20:31Applaus
00:20:40Zertale.
00:20:43Für dich ist es das erste Mal.
00:20:45Das erste Mal?
00:20:46Einmal war ich als Zuschauer.
00:20:49Das hält ja nicht, oder?
00:20:50This is our show.
00:20:53Will you bring me an Entwurf?
00:20:56This book is about the human topic number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not a limit,
00:21:06but a free and a sin.
00:21:09The time will be deeper and stronger,
00:21:21because it's true.
00:21:25Please, please, please.
00:21:30The road is better than the road.
00:21:35I hope that money is important for life.
00:21:41What kind of money?
00:21:44The money you earn and you absolutely need.
00:21:48Why a man?
00:21:50I hope that money is important for life.
00:21:56What for money?
00:21:58The money you earn and you absolutely need.
00:22:02Why a man?
00:22:05Because of your money,
00:22:08I went to my holidays.
00:22:11He'll have to say without the holidays about the holidays.
00:22:15He'll have not spoken about the holidays.
00:22:17I'll say a little soon.
00:22:18Give me at the holidays.
00:22:19Sorry?
00:22:20Do you know what the matter is?
00:22:23What's the matter?
00:22:24And what else you're doing?
00:22:30Can you Carl's story?
00:22:32What's the matter?
00:22:33What's the matter?
00:22:34His relationship?
00:22:37Do you think that you have a memory of the relationship between Carl and me?
00:22:51What do we all say?
00:22:53Hm?
00:23:07What do we all say?
00:23:23What do we all say?
00:23:27What do we all say?
00:23:33What do we all say?
00:23:43Can you take a little bit closer?
00:23:45That's not what you brought up.
00:23:47Holy crap!
00:23:49He said seven liters per day.
00:23:53What?
00:23:55If it's all three seconds.
00:24:03Now, let's go.
00:24:13Now.
00:24:15Now, let's go.
00:24:17Come on, come on.
00:24:23Do you want to come, as I were 15?
00:24:25And I'm waiting for you in your room,
00:24:27so that you can visit me once a while for one hour!
00:24:29I'm trying to spend my time.
00:24:33Genau.
00:24:35Exactly.
00:24:37My dear, you have a house, a career, a family.
00:24:45It's always the same!
00:24:47Yeah?
00:24:49Hi, all is okay?
00:24:53Normal?
00:24:55Only in the parking lot.
00:24:57No, no.
00:24:59No, no.
00:25:01No, no.
00:25:03No, no.
00:25:05No, no.
00:25:07No, no.
00:25:09No, no.
00:25:11No, no.
00:25:13No, no.
00:25:15No, no, no.
00:25:17Mit der Sonja geschwärzt?
00:25:23Ja, sie hat so eine Nahtutung gemacht, dass ...
00:25:27... dass sie über meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:29Ja, kurz, ja.
00:25:31Ja?
00:25:33Über was denn?
00:25:35Deine Echse.
00:25:37Simon, ich wäre froh,
00:25:39dass ihr über solche Sachen nicht reden würdet.
00:25:45Ich rede mit ihr über solche Sachen natürlich.
00:25:47Aber ...
00:25:51Sie ist wesentlich fragiler, als wenn man auf der ersten ...
00:25:53... blieb.
00:25:55Dreidruck.
00:25:57Ich mache das in meinem Tempo.
00:25:59Verstehst du?
00:26:01Lass sie einfach sein.
00:26:03Okay?
00:26:05Ich würde sagen, Beziehungen heutzutage verlangen Radikalität.
00:26:11Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:17Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, müssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:25Und wie weit ...
00:26:27... geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:31Also mein Wegweiser ...
00:26:33... ist mein Bauch.
00:26:49Das tut der ganze Tag, hast du der Bildschirmstiere.
00:26:51Und du, was machst du?
00:26:55Patientenberüchte.
00:26:57Von jeder Sitzung?
00:26:5940.
00:27:01Für dich, oder was?
00:27:03Ah ...
00:27:05Krankenkasse, dass sie weiter bezahlen.
00:27:07Richtig.
00:27:09Darum muss ich das auch etwas ausbauen, oder?
00:27:11Der Patient ist extrem krank.
00:27:13Sie braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:15Das ist immer schlimmer mit einer Krankenkasse, als sie alles wissen wollen.
00:27:19Kathrin sagt mir manchmal schon Bürogummi.
00:27:21Wie geht's dir eigentlich?
00:27:23Oh ...
00:27:25Wieso ist sie ...
00:27:27... das ist immer schlimmer, als sie alles wissen wollen?
00:27:29Kathrin sagt mir manchmal schon Bürogummi.
00:27:31Wie geht's dir eigentlich?
00:27:33Oh ...
00:27:35Oh ...
00:27:37Wieso ist sie nicht zum Fest vom Papi gekommen?
00:27:41Naja, seit der Sache mit Sonja ...
00:27:43... ist sie einfach auf Distanz gegangen zu deinem Vater.
00:27:47Warum das?
00:27:50Also ...
00:27:51... weisst du ...
00:27:52... eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:27:55...
00:28:03Aber ...
00:28:04... sie macht es ja so weit gut, also ...
00:28:05...
00:28:06...
00:28:07...
00:28:08...
00:28:09...
00:28:10...
00:28:12...
00:28:13...
00:28:14...
00:28:15...
00:28:16...
00:28:17...
00:28:18...
00:28:19...
00:28:29...
00:28:30...
00:28:31...
00:28:33...
00:28:34...
00:28:35...
00:28:36...
00:28:37.
00:28:49.
00:28:51.
00:28:52.
00:28:53.
00:28:55.
00:28:56.
00:28:57.
00:28:58.
00:28:59.
00:29:00.
00:29:01.
00:29:02I had given the term with Dr. Kaufmann.
00:29:08He is booked.
00:29:09That's what she said.
00:29:11But I was last week in his presentation and he said,
00:29:14I should still give him the term.
00:29:17Do you want to see his agenda?
00:29:20He is really booked.
00:29:32Do you want to see him?
00:29:40I'll go.
00:29:41The sticks should I have.
00:29:52It's okay.
00:29:53She sends it per mail.
00:29:56Maybe I have another one.
00:30:02Why do I have to correct these texts?
00:30:05I don't understand.
00:30:08I have better to do it than reading a book.
00:30:11I know exactly what you mean.
00:30:17Karl has his texts.
00:30:19He has to transcript his whole thing.
00:30:24I mean...
00:30:26Oh, she did.
00:30:29What are you doing now?
00:30:59What are you doing now?
00:31:29What are you doing now?
00:31:59What are you doing now?
00:32:29What are you doing now?
00:32:59What are you doing now?
00:33:29What are you doing now?
00:33:59What are you doing now?
00:34:29What are you doing now?
00:34:59What are you doing now?
00:35:29What are you doing now?
00:35:59What are you doing now?
00:36:29What are you doing now?
00:36:59What are you doing now?
00:37:29What are you doing now?
00:37:59What are you doing now?
00:38:29What are you doing now?
00:38:59What are you doing now?
00:39:29What are you doing now?
00:39:59What are you doing now?
00:40:29What are you doing now?
00:40:59What are you doing now?
00:41:29What are you doing now?
00:41:59What are you doing now?
00:42:29What are you doing now?
00:42:59What are you doing now?
00:43:29What are you doing now?
00:43:59What are you doing now?
00:44:29What are you doing now?
00:44:59What are you doing now?
00:45:29What are you doing now?
00:45:59What are you doing now?
00:46:29What are you doing now?
00:46:59What are you doing now?
00:47:29What are you doing now?
00:47:59What are you doing now?
00:48:29What are you doing now?
00:48:59What are you doing now?
00:49:29What are you doing now?
00:49:59What are you doing now?
00:50:29What are you doing now?
00:50:59What are you doing now?
00:51:29What are you doing now?
00:51:59What are you doing now?
00:52:29What are you doing now?
00:52:59What are you doing now?
00:53:29What are you doing now?
00:53:59What are you doing now?
00:54:28What are you doing now?
00:54:58What are you doing now?
00:55:28What are you doing now?
00:55:58What are you doing now?
00:56:28What are you doing now?
00:56:58What are you doing now?
00:57:28What are you doing now?
00:57:58What are you doing now?
00:58:28What are you doing now?
00:58:58What are you doing now?
00:59:28What are you doing now?
00:59:58What are you doing now?
01:00:28What are you doing now?
01:00:58What are you doing now?
01:01:28What are you doing now?
01:01:58What are you doing now?
01:02:28What are you doing now?
01:02:58What are you doing now?
01:03:28What are you doing now?
01:03:58What are you doing now?
01:04:28What are you doing now?
01:04:58What are you doing now?
01:05:28What are you doing now?
01:05:58What are you doing now?
01:06:28What are you doing now?
01:06:58What are you doing now?
01:07:28What are you doing now?
01:07:58What are you doing now?
01:08:00What are you doing now?
01:08:28What are you doing now?
01:08:58What are you doing now?
01:09:28What are you doing now?
01:09:58What are you doing now?
01:10:28What are you doing now?
01:10:58What are you doing now?
01:11:00What are you doing now?
01:11:28What are you doing now?
01:11:30What are you doing now?
01:11:32What are you doing now?
01:11:34What are you doing now?
01:12:02What are you doing now?
01:12:32What are you doing now?
01:12:33What are you doing now?
01:12:34What are you doing now?
01:12:38What are you doing now?
01:12:40What are you doing now?
01:12:44What are you doing now?
01:12:45What are you doing now?
01:12:46What are you doing now?
01:12:50What are you doing now?
01:12:52What are you doing now?
01:12:56What are you doing now?
01:12:58What are you doing now?
01:13:02What are you doing now?
01:13:03What are you doing now?
01:13:08What are you doing now?
01:13:12Oh.
01:13:15Weisst du was?
01:13:19Ich gebe ihm alle Freiheiten und er lügt mich trotzdem an.
01:13:25Gibst du mir überhaupt?
01:13:42Ich gebe dir noch ein bisschen, ich gebe dir noch ein bisschen.
01:13:45Aber es ist hier besser.
01:13:46Ich brauche noch das Herz.
01:13:47Hm, perfekt.
01:13:49Ja, ich fasse mal so, ich ging es vor und du kannst noch immer noch sagen.
01:13:53Mhm.
01:13:54Dann schaue ich ihn jetzt an die Gitarre.
01:13:57Ich habe den Schaum.
01:13:59Ich habe den Schaum.
01:14:00Aber das ist hier besser.
01:14:02Wir brauchen noch das Herz.
01:14:03Wir brauchen noch das Herz.
01:14:04Hm.
01:14:05Gerechtig.
01:14:07Ich fasse mal so.
01:14:08Ich fasse mal so, bin ich es vor, und du kannst noch immer noch sagen.
01:14:11Mhm.
01:14:12I'm sorry.
01:14:14Father.
01:14:18It's so bad.
01:14:22You're laughing.
01:14:28Go out.
01:14:33Did you get to the phone?
01:14:35No.
01:14:36Please.
01:14:38He was.
01:14:40He was.
01:14:46He...
01:14:48He was a bad guy, okay?
01:14:50He was a bad guy.
01:14:52He was a bad guy?
01:14:54He was a bad guy?
01:14:56With your father's gift?
01:15:00I know.
01:15:02I know nothing.
01:15:04I know nothing.
01:15:06You are with Max.
01:15:08What, honey?
01:15:10That's what you mean?
01:15:12Huh?
01:15:14Is this your answer?
01:15:16No.
01:15:20You're such a baby.
01:15:22I'm sorry.
01:15:24I'm sorry.
01:15:26I'm sorry.
01:15:28I'm sorry.
01:15:30I'm sorry.
01:15:32I'm sorry.
01:15:34I'm sorry.
01:15:36I'm sorry.
01:15:38You're not going to be able to do this.
01:15:40Lachnie!
01:15:42Lachnie!
01:15:44Lachnie!
01:15:52Oh.
01:16:06Uh, huh.
01:16:08Oh.
01:16:14No.
01:16:16No.
01:16:18Let's go.
01:16:48Let's go.
01:17:18Let's go.
01:17:21Frage ist doch einfach, was das bedeutet.
01:17:27Du, jetzt ist er gerade aufgewacht.
01:17:29Okay. Ja, bis später.
01:17:34Guten Morgen.
01:17:35Wie geht's?
01:17:41Besser mit den Ohren.
01:17:45Besser mit den Ohren.
01:17:49Es hat auch Quelle wirkt, oder?
01:17:54Ähm...
01:17:56Du, ich bin, wenn es...
01:17:58...die letzte Tür oben gelegen...
01:18:00...nach der Operation, die ich den Infekt hatte...
01:18:03...weisst du, wo ich mich habe?
01:18:05Unterbinden lassen.
01:18:07Es tut mir leid, dass ich es nicht früher geschafft habe.
01:18:12Bei mir ist total Chaos.
01:18:16Aber du hast irgendwie...
01:18:18...besucht gehabt.
01:18:19Es hat die Schwester erzählt.
01:18:26Wer ist gekommen?
01:18:29Mami?
01:18:30Wie geht's ihr?
01:18:38Wo hat sie übernachtet?
01:18:39Hat sie etwas gesagt?
01:18:49Über mich?
01:18:50Wie geht's mit mir?
01:19:03Exklusiv mit ihr, das kann ich nicht.
01:19:07Sonja braucht mich auch.
01:19:11Wie kannst du ihr das sagen?
01:19:15Auf dich hört sie.
01:19:20Es hat nur gelitten.
01:19:34Wie?
01:19:35Unter dir.
01:19:45Sicher nicht.
01:19:50Nein.
01:20:00Meinst du?
01:20:15Sie...
01:20:17...will so wenig Nähe.
01:20:20Und ich bin kein Mönch.
01:20:28Aber sie ist bei mir...
01:20:29...immer an erster Stelle.
01:20:31Immer.
01:20:33Sie ist die Mutter von meinem Sohn.
01:20:35Ich bin kein Mönch.
01:22:36Ich würde gerne noch zwei Personen danken. Das ist zum einen Agnes Kaufmann. Agnes kommt auch nach vorne.
01:22:42Nein.
01:22:43Agnes Kaufmann, wie immer eine grosse Hilfe. Vielen Dank. Und Sonja Brunner.
01:22:53Sonja hat mit ihren kritischen, skeptischen Fragen mich immer wieder...
01:23:04Du meinst, das ist einfach für mich, dabei zuzuschauen.
01:23:08Wollt ihr auch nicht?
01:23:09Vielen Dank, Sonja.
01:23:11Schau, dass das Kind richtig aufwacht.
01:23:13Und die Vortragsreihe beginnt nächsten Monat in Altenburg. Stimmt doch, Agnes, oder? Altenburg?
01:23:22Ja.
01:23:23Zu Altenburg, ja.
01:23:25Ja, dann würde ich doch sagen, machen wir uns an die Umsetzung der realen Utopie.
01:23:31Ja.
01:23:32Ja.
01:23:33Ja.
01:23:34Ja.
01:23:36Ja.
01:23:38Ja.
01:23:39Ja.
01:23:40Ja.
01:23:41Ja.
01:23:42Ja.
01:23:43Ja.
01:23:45Ja.
01:23:46Ja.
01:23:47Ja.
01:23:48Ja.
01:23:49Ja.
01:23:50Du.
01:23:51Ja.
01:23:52Ja.
01:23:54Ja.
01:23:56Ja.
Recommended
1:54:31
|
Up next
1:35:16
1:36:35
1:45:36
58:39
1:55:12
1:09:28
1:42:30
1:52:27
1:26:32
45:17
1:55:39
1:36:02
1:06:03
45:11
1:41:31
1:29:42
1:09:33
1:23:23
1:01:36
Be the first to comment