Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Back To School Episode 9 English sub
🎞 Please join
https://t.me/CinemaSeriesUSFilm
Transcript
00:00.
00:14Mom, I took that off. Why would I take it home?
00:19It's almost almost all. What did you take off?
00:21I took that off.
00:24You're gone to nothing.
00:28Isabel is a bad idea.
00:29There's a lot of kids with you now, so you can play together
00:33Come out and play, watch the game, watch the game, okay?
00:40Let's go to the beach now, let's go to the beach
00:47Let's go to the car
00:48I'm not going to go to the car
00:49I'm not going to go to the car
00:51We're going to the park
00:53I'm afraid of you
00:54I'm going to go to the beach
00:56I'm not going to go to the car
00:59I'm not going to go to the car
01:19You're not going to go to the car
01:21You're not going to go to the beach
01:29Let's go.
01:59That you can give me three dollars for me, I don't have enough money
02:07That's right, you give me three dollars for me, I'll teach you to ride a car
02:10It's a good thing, it's a good thing
02:15I'm going to go
02:29That's what I want
02:33This is?
02:34Well, I'd
02:55And then you're gonna slow down?
02:57Yes, it's nice.
03:00Let's go.
03:01Good.
03:02Let's go deeper.
03:02Good.
03:04Take a walk, when you have a walk.
03:08You're not a great walk.
03:10You have a nice walk.
03:11Take a walk, if you don't want to have a walk.
03:13I'm going to go back.
03:15And you're gonna want to walk.
03:17Not only do it, leave the walk.
03:18Let's just try it.
03:20Let's go.
03:23Let's relax, let's relax, let's relax
03:25I'm not afraid, I'm afraid
03:27You're so proud of me, I'm going to teach you
03:30When you're in trouble, you're going to teach you
03:32Then you're going to teach you
03:34What's your teaching?
03:35It's a獅子's獅子, I just like to eat cheese
03:38What's that?
03:40I'm going to write it, I'm going to read it
03:42Let's try it
03:43Ready, 1, 2, 3, start
03:46Let's go, let's go, let's go, let's go
03:48So think about
03:49獅子生的獅子只喜歡吃芝士
03:53獅子生的獅子只喜歡吃芝士
04:09我看到了
04:19Earth is so pretty, right?
04:24Yes, I'm correct.
04:25Tell me the確鳴 is fine.
04:27See, I'll be there at the end.
04:28Yeah, you see.
04:28I'll be there at the end with it.
04:29See, let's see.
04:30I'll be there at the end of my house now.
04:31You can't see it when it's gone.
04:32See you next time.
04:33See you next time.
04:34You're at home.
04:36This will be amazing.
04:41But you can't have a wonderful day.
04:47Good morning.
04:48Good morning, Mice.
04:49Good morning.
04:50Good morning.
04:51Good morning.
04:52Good morning.
04:53Good morning.
04:54Good morning.
04:59You hear me?
05:00Mice is going to be hard?
05:02There you go.
05:05You...
05:06Bye-bye.
05:07波子.
05:08You're the only one.
05:09Give me my heart.
05:17每天過得次比賽,生勢掩蓋
05:21努力再去用愛靈世界人速無海
05:25熱鬧變光星何彩
05:28關斷後感恩也感激
05:30令溫暖覆蓋
05:32宇宙再去用愛靈世界人速無海
05:35縮影到現實世界本來的憧憬
05:37再適應千面萬化的人
05:39身法太間中再反省
05:40學習配合大人的指示對錯事
05:43沒有反應習慣低頭表示
05:44我沒意見你決定吧
05:46對著四步場太壓抑
05:47不如嘗試打開槍臉
05:49保持獨有個性
05:50其實你比鑽石更閃
05:51太過依賴經驗
05:52計算得太多風險
05:54只會令自己過分
05:55專注白紙上的黑點
05:57太灰心削減氣場
05:59怕輸影響打仗
06:02勇敢找新方向
06:04再納上進化
06:05女情亦流不斷向上
06:08現實令我很無奈
06:10一伏一過得次比賽
06:13生勢掩蓋
06:14耳心掩蓋
06:15勞力再去用愛令世界人速無害
06:18熱鬧見放星學財
06:20灰亂厚感恩也感慨
06:23令溫暖覆蓋
06:25宇宙再去用愛令世界人速無害
06:29.
06:35Our father's brother, our name is Baphu
06:37Our mother's brother, our name is what we call?
06:46Bozzi, you call me what?
06:51My mother
06:52My mother is my mother. She is my mother.
06:59My mother is my mother.
07:03That's right.
07:04You guys have so many things to talk about.
07:06You all know what I'm saying.
07:07These things are crazy.
07:09It's too loud.
07:13Yes.
07:14I think I'm going to teach what I'm saying.
07:17What's your mother?
07:19My mother.
07:20What?
07:21I'm going to teach my children.
07:22How about you?
07:23That's why my father's wife and wife
07:27is a wife and wife.
07:32That's what I'm saying.
07:33That's what I'm saying.
07:34My mother is my mother.
07:39That's what I'm saying.
07:41We haven't talked about it.
07:43I know.
07:44My mother.
07:47You're a big man.
07:48What?
07:49What?
07:50It's very strange.
07:51The kids are always talking about my mother.
07:54Let's go.
07:55Let's go.
07:56Let's go.
07:57Let's go.
07:58Let's go.
07:59My mother is only a father's wife after婚後.
08:01雖然沒有血緣關係.
08:03But it's the family's important part.
08:06You should have to be very good.
08:08We're talking about this.
08:09We're talking about this.
08:10We're talking about tomorrow's常識.
08:12We're talking about this.
08:13We're talking about this.
08:14We're talking about this.
08:15we're talking about my mother.
08:16What kind of shit?
08:17There was a special information going on.
08:18I was planning on teaching you
08:19ash書.
08:20You've seen the scientific advice on the map.
08:21No part of life.
08:22Right?
08:23Why?
08:24and to the final one.
08:26So?
08:29I'm from the A-Series that I wrote a final one.
08:33So I can't believe I can step away from my mind?
08:35That's what I think I'll look at.
08:37You should be able to do this again.
08:38You should be able to finish this time with the best
08:40and you should be able to finish the job
08:42and you should be able to do this again.
08:44This time is difficult to give a chance to everyone.
08:46We must be able to get a good job.
08:50Good job, you have a trust.
08:51I'm going to get a good job.
08:54I'm going to eat it, you're so hard, I'm not going to get out of it.
09:07I'm going to get out of it.
09:10I'm going to go to the ground.
09:17Why are you like that?
09:18I'm afraid to get out of it, so I'm not going to get out of it.
09:21You're not going to worry about it.
09:23I'm going to be able to get out of it.
09:25And what I'm thinking about is to get out of it.
09:28I'm not going to get out of it.
09:30What happens it is that I'll get out of it.
09:32Because you're going to get out of it.
09:34It's a little strange.
09:35No.
09:36But that's not bad.
09:37Even when you have a new relationship, you've met something like that.
09:40Why not?
09:41What does it mean by the way?
09:43What's that noise?
09:45Where are you going to get out of it?
09:47That's my worst time.
09:48It's not good enough to have in my life.
09:51But he's still having a tour,
09:53I'm with him a little bit less than his relationship.
09:57Maybe, your daddy so much like you.
10:04Don't worry, I'll eat a lot of bread.
10:13Why don't you eat me?
10:15I'm going to invite you to drink tea.
10:17You're a bad person.
10:21Why are you here?
10:23Bye.
10:24Bye.
10:26Bye.
10:28Oh
10:34Is it a disease?
10:36The disease is a disease
10:38The disease is a disease
10:40The disease is a disease
10:42The disease is a disease
10:44The disease is a disease
10:46What is this? Why do I need to find this?
10:50I'll go to the next time
10:58For dość的是...
11:01又偷懶
11:02又說要 gegky
11:04那你也知道
11:16就偷懶
11:18你看看我多麻麻
11:23那我問你,有甚麼病是屬於傳染病
11:28If you don't know, you're sick of me.
11:30You don't want to send me to me.
11:32I'm very fast.
11:58I told you, you don't want to call me, I don't want to call you
12:12Okay, don't call me, you can talk about it
12:16What do you think?
12:18This time you have to do the plan, I don't want to ask you
12:22At first these two people, I'm going to leave
12:25It's you're going to give them a chance
12:27Okay, I'll give you a chance
12:29Because we are a few years old
12:31Other people, don't want to know
12:32In my葉一和身上, I've got any money
12:35I've already got a chance to give you a chance
12:37And I...
12:38You don't want to blame me
12:40I've got a chance to give them a chance
12:42Because I've got my adventures. Let's go next
12:44Let's go.
12:56Now, I'll give you a week of the seven games.
12:58Yes.
13:00I'll give you a week of the seven games.
13:03I'll do it very well.
13:08I'll give you a week of the 100 points.
13:11I'm sure I'll win.
13:12大家文
13:18崔璧珍
13:22陳艾莉
13:23譚結安
13:29許穴
13:31已經有進步了,繼續加油
13:34袁爾帆
13:36鄭兆宇
13:40徐石狗
13:42許穴
13:45余暉
13:57什麼?我這條適合
13:59參觀博物館才是探究歷史的方法
14:03不是,參觀為職也是探索歷史的方法
14:07希望是要根據貨物網領去答
14:09常識科測驗是根據常識去作答的
14:13但很多都給我答答
14:14大家都知道答案的要求
14:16算了, 袁輝, 你也高了我33分
14:21我欠2分
14:25我欠2分
14:27我欠2個98分是沒用的
14:31好了, 我已經放了學
14:33你到底還要認真多久?
14:36只要你付出真心
14:37你就會明白那個期望落差的那種痛
14:42你以為你那邊想睡
14:45請吃雪糕開心回來
14:46我不吃
14:49走…
14:50怎麼了
15:06你做甚麼?繼續做吧
15:09待會再說,先跟著
15:20我必須先說過
15:23約會
15:37現在的小丁
15:40我只想說什麼
15:42我獲了
15:44我可以想說
15:46Let's go.
16:16Let's go.
16:46Let's go.
17:16Let's go.
17:17Let's go.
17:18難道你…
17:19難道我?難道我甚麼
17:22難道你待會她回家
17:23逼她把那兩份交給你?
17:25你很變態
17:26你人仔細細地這樣想才變態
17:29我只是覺得很奇怪
17:30為何欣賞這個人這麼糟糕
17:32她平日的生活一定很悶頂
17:34你看到吧,她買的悶,吃的悶
17:37她踩單車也悶過人
17:39她下車不加速,我說起來就生氣
17:41不,看她也挺正常
17:44有多正常
17:45起碼她也會拍拖,比你正常
17:47你小心點說話
17:49你又知道她有拍拖?
17:51你看到那邊就知道
17:57那個…
17:58甚麼?你認識她嗎
18:00你不認得嗎
18:01我的叔叔也是差不多樣子
18:03怎麼認得
18:04我沒有你那麼好戲
18:07去…
18:18好,謝謝
18:20不用客氣 謝謝
18:22謝謝
18:26你對我來說很重要
18:28答應我吧,再考慮吧
18:31畢竟我現在是未由的班主任
18:34始終不是那麼好
18:38那我先走了
18:42難道我就是繼母?
18:43他繼母
18:49你還好嗎?
18:51這邊
18:54好嗎
18:55
18:59爸爸
19:00今天這麼早下班?
19:02我稍後還要出去
19:04我回來拿東西就走了
19:06我今天不用了
19:07
19:08謝謝
19:09還以為今晚終於不用自己一個吃飯
19:12整個星期沒有一起吃飯
19:15你長大了,又會獨立
19:18爸爸還要多忙一段時間
19:19整天只有我一個還不夠獨立
19:26什麼?
19:28簽名
19:31很聰明,滿婚
19:36聰明也沒用
19:37你也沒空陪我
19:42爸爸答應你
19:43看完之後替你補回錯
19:45是你說的
19:50我去拿東西
19:55
20:24啤酒
20:26
20:29看女兒就看女兒吧
20:31用不著這麼害怕
20:32我又不是你老婆
20:34看過
20:37這位女兒這麼熟口臉?
20:40是否姓伊?
20:43研究所的Isabel伊
20:46你認識她?
20:48你沒看十年秘密嗎?
20:50去年她都出了名字
20:52是Mapfiel的事
20:54誰是Mapfiel
20:55她老頂
20:58Isabel伊去年在年度發布會
21:00當眾嚇唬她老頂
21:02說她的資料有錯
21:04整班公司看著
21:06我是Mapfiel就馬上找孔
21:08結果她半年前辭職了
21:11辭職?還是被迫辭職?
21:14世事哪有這麼容易被你嚇唬
21:16這件事發生之後
21:19她就在公司背後被人說她
21:22說她在董事面前撥表現
21:24說她心機與女兒
21:26一個女孩這樣被人說阿伯
21:29沒有運走得很像
21:31簡直玩完了
21:33耍心機也要耍得高明一點
21:35這樣搏出位
21:36還不成為眾此之敵嗎
21:38是挺漂亮的
21:39不過這些心機女兒就比較難搞
21:42瘦吧
21:44神經病
21:47那這個呢?這個胡蘇佬是怎樣
21:50這就是向心科研的發展Terence
21:53科研界誰不認識她
21:55沒想過她們這麼早認識而已
21:58前幾天我看到Terence
22:00跟一個長髮飄飄的女孩在一起
22:03還黏得很近
22:05難道就是Isabel Yee?
22:08你肯定嗎?
22:10看起來有點像
22:15還不是急中癮?
22:17對手是Terence
22:19科研界鑽石狼龍五下
22:21你在輸的
22:22不是
22:24我說不是
22:26你正在輸的
22:28我說不是
22:29閉嘴吧
22:30不然你耍
22:32來, 喝吧
22:34
22:35好嗎?
22:36謝謝
22:41阿齊
22:43新創的那批貨在賣多少錢?
22:45二千八百萬
22:47你給我通知我買家
22:49同一批貨, 我們賣二千萬
22:52如果他們撻定虧了的訂金
22:54我們貼給他
22:56其實這張不是什麼大單
22:58不如任由他吧
23:00況且我們用這個價錢賣批貨
23:02根本就是虧了
23:03這些你不用管
23:05我的目的
23:07是要新創接不到這單生意
23:09我不是要賺錢
23:11我是要新創賺不到錢
23:14之前我們已經查過這單生意一次
23:17不如這次把他賣
23:19放他買
23:20我是要他學會
23:22什麼是經營之道
23:25照我的方法去做
23:27
23:50早晨
23:51早晨
23:54老師, 常識卷那裡
23:56不如你再加兩份給我吧
23:59你練在我
24:01也算是有比心機溫習
24:03你就妄開一面
24:05你每次拿這麼好, 會很傷心
24:08如果我再加一份給你
24:10豈不是對其他項目很不公平
24:13無論你再說多少次
24:14我都不會改變決定
24:16不如你下次再努力一點
24:17你再加給我吧
24:18你餓吧, 只有兩份而已
24:20我已經跟你解釋了很多次了
24:23你聽我說這次吧
24:25你加這兩份給我
24:27我替你保守秘密
24:28什麼秘密
24:30那次我剛好經過那間餐廳
24:33然後剛好見到你和美由爸爸在一起
24:37剛好聽到你們在這裡說話
24:39看來你也有關係非錢
24:41你說什麼
24:43我剛畢業, 進了一間研究所
24:45當時Teris是我上司
24:47我知道
24:48之後你還加入10元集團做事
24:51不過他就不太安心了
24:55你有沒有聽過有一個人
24:57他為了上位
24:58在一個發佈會上
24:59擺放自己的老闆上台
25:01然後弄得滿城風雨
25:03被人賣心機裡
25:05你應該有聽過
25:06你應該有聽過
25:10我當時只是心急想弄清楚一件事
25:12我沒心令他當眾出醜
25:14你看你多緊張
25:15如果你是沒心的, 你幹嘛怕
25:17你不是害怕的話, 你幹嘛辭職
25:19你不想被人救市重提
25:22你就再加一份分給我
25:25那你很好, 我很好
25:28想不到你這個人是這樣
25:30利用別人的弱點
25:32去達到你自己想要的目的
25:35你不覺得這樣做卑鄙嗎
25:36那…又不是卑鄙
25:39只是想跟你聊聊天, 交流一下
25:43如果我有錯, 是我的事
25:45麻煩你不要把你的錯
25:47跟我的錯混在一起說
25:51你先冷靜一點, 老師
25:53
25:58糟了
26:06
26:10早安
26:11
26:13早安
26:14早安
26:15早安
26:16早安
26:17請坐下
26:18謝謝
26:20早安
26:21早安
26:24不覺得美少姐好像紅紅
26:27有嗎?有
26:29對, 有什麼
26:30真的嗎?你也可以
26:36I'm going to play with you, maybe I'm going to play with you
26:41I think that there's a lot of people that you have to play with me
26:47Yeah, maybe...
26:57The only person that you have to play with is you?
26:59No, you don't want to sit down, I'm going to play with you
27:02I'm not going to play with you
27:04I'm not going to play with you
27:06I'm like, you're a horseman?
27:07I'm like, you're a horseman man
27:09I'm not going to play with you
27:11No, I'm not going to play with you
27:12I'm going to play all the ordinary boys
27:14I'm just going to play with you
27:15If you're a little, why does it not be拾?」
27:17Why does it not say he is going to be able to take care?
27:20Actually, you've said so long
27:21I'm not who I can be able to take care of you
27:23I'm just going to play with my father
27:25Something that matters for me
27:26or if you're not players are going to be in the case
27:29We're just like being angry with him
27:31I'm just going to跟 him play with you
27:34I don't know he will be so angry
27:35You're right, I'm sorry.
27:37I'm sorry.
27:38I'm sorry.
27:39I'm sorry.
27:40I'm sorry.
27:41But I'm sorry.
27:42I'm sorry.
27:43I'm sorry.
27:44I'm sorry.
27:45I'm sorry.
27:46I'm sorry.
27:47I'm sorry.
27:49It's what I'm saying.
27:58You said our project is very good.
28:01You told us to support us.
28:03Well, I've never changed this idea.
28:06I've never changed this idea.
28:07It's just because our company had already changed the problem
28:09and it's not going to put into this project.
28:11You said you want to give more support
28:13to the new generation of foreign people?
28:15You said you don't want to let the big companies
28:17run away from the market?
28:18I'm sorry.
28:19Until this moment, I'm not going to be able to.
28:33We had a good time for Ben now.
28:39Okay.
28:47Daddy
28:48You're still not sleeping.
28:51You said you can come back and come back with me?
28:55The company is out there a little bit.
28:57We've got some time now.
28:59No, today's daddy is very late.
29:02I'm back and done my homework all the time.
29:05I've got the next week of the letter.
29:07Just want to come back with me.
29:09I've waited for you a whole night.
29:10You said you didn't pay for money.
29:15Sorry.
29:17Let's go back to my house.
29:18Is it?
29:19I promise is a promise, you have to do the things.
29:23We are going to play, go!
29:26Okay, quickly, go, go.
29:29I can play the game twice.
29:31I'm not like that.
29:39I can't imagine you're like this.
29:41You use other people's弱点 to achieve your own goal.
29:45You don't think that's a good thing?
29:48I don't think that's a good thing.
29:50I'm just going to talk to you and talk to you.
29:53If I'm wrong, it's my fault.
29:56Please don't let your fault and my fault together.
30:04That's funny.
30:13It can only be I can see.
30:18We'll be back to you.
30:19This is a good team.
30:20Missy's isabel E.
30:21Missy's isabel E.
30:26See that Missy's in the 10-weekltimes.
30:28That's not the most beautiful thing.
30:30Missy's isabel E.
30:31Missy's isabel E.
30:32Missy isabel E.
30:33But I'm not preparing them.
30:35That's a cold call.
30:36Video was wrong about Mr. E.
30:37But I'm so alive.
30:38She said she's not me.
30:40It's so hard to say.
30:41It's so hard to say that it's time for her.
30:47It's a mess.
30:55You're not going to let her go, right?
31:01That's why we go back.
31:02Bye bye.
31:04Good morning, Missy.
31:05Good morning.
31:08Why is he not so bad?
31:11I'm not good at all.
31:13I've been very busy with my dad.
31:15I'm going to have to go with him.
31:18I'm going to have to go with him today.
31:20I'm not going to have to go with him.
31:22I'm not going to have to go with him.
31:26Actually, he's not able to go with him.
31:28Just like me, I'm always going to learn how to solve the problem.
31:33You can try to help him with his pressure.
31:36I can how to do it.
31:38Do you want to try to do it with him?
31:42We can help him.
31:46There's no help to help him with him.
32:07I'm going to go with him.
32:10Okay, let's go ahead and take a break.
32:27I'm going to be around here.
32:29I'm going to go ahead and go ahead.
32:37Let's go.
32:40I don't know, thank you, thank you.
32:53You see, I'm sorry. I know you won't trust me,
32:56but the school secret is not what I'm doing.
33:00I think you're right.
33:02If I really think I'm wrong, why would I go away?
33:06If not because of you, I won't face this.
33:10So it doesn't matter, it doesn't matter.
33:18It doesn't matter, it doesn't matter.
33:40I'm sorry.
33:51I'm here.
33:53Daddy, you can eat.
33:55What?
33:57You're so late, you can't eat as well.
33:59There's a lot to cook, so I'm so sorry for you
34:01I'm so sorry for you
34:02I'm so sorry for you
34:06Yes…
34:10It's really you're making?
34:11Yes, Daddy, please eat it
34:18Is it too spicy?
34:22It's the most delicious thing
34:26Daddy, sorry
34:28Before I take care of you, you'll be sick
34:31If you want someone to take care of you
34:35I won't do it
34:38What are you talking about?
34:43You can eat it, you can eat it
34:50Let's drink a drink
34:51Thank you
34:53Are you taking care of me?
34:54Are you taking care of me?
34:55Is it good?
34:58Good
35:00I finally understand why you don't want to take care of me
35:04Actually, you first asked me when I was a little bit
35:07I was thinking about myself
35:09I'm not sure how to teach me
35:11But now I found out I really like to be a teacher
35:15If you're a teacher, he's really happy
35:17He's really happy
35:19You can help him?
35:20Not that I can help him
35:21He's just a good idea
35:22He's just a good idea
35:23He's just a good idea
35:24He's just a good idea
35:26Whatever
35:27If you're a change of mind
35:28If you already want me to tell her
35:29Let's
35:52It's not a problem.
35:55I'm just helping to delete the post, it's not easy to write.
35:58I'm not an admin, but a hacker.
36:01I only have a common business officer.
36:03I'm going to ask her a few years ago,
36:08to report her post.
36:10Then I'm going to pay for the money,
36:11pay for the money to take care of her.
36:13I'm going to say Ms. E is the only way to take care of her.
36:18Why don't you pay for the money to take care of her?
36:20I'm the only person who is the most honest use of her.
36:22Ms. E is going to ask for us,
36:24we'll send it out.
36:26We're going to send it to her post.
36:27We'll send it back to her.
36:28It's not true.
36:30I'm going to send it back to my phone.
36:31She's going to send it back to her.
36:32That…
36:34That's not what I'm going to send to her.
36:37You can send it back to her post.
36:41But it's only 15 minutes left.
36:44We'll go faster, we'll take care of the time.
36:46Good.
36:47Good job.
36:48Good job.
36:49Good job.
36:49Good job.
38:02李珊,那個不是我
38:04我有讀寫障礙
38:06是Messie親手做的教材給我
38:09不過我克服問題
38:11有圖有真相
38:13場地是Messie親手報紙
38:15打算給我們一個驚喜
38:18放了工作還那麼勤力看參考書
38:21還要記錄好東西,寫完文字
38:23這麼美女,這麼好學的Messie
38:25去哪裡找
38:26去找
38:39謝謝
38:41你第一次來這間學校,是嗎?
38:44這間是一間很不錯的學校
38:47等一下有沒有時間?
38:49帶你到處參觀一下
38:53Chunko,這次找你是有重要的事
38:57什麼事這麼重要?你慢慢說
39:01你最近有沒有跟爸爸聯絡?
39:04怎麼敢問呢?
39:07我想你幫幫我
39:08事情困擾了我很久
39:10如果我不解決的話
39:12我跟爸爸的關係
39:14可能會越來越惡劣
39:16是我們處理一下
39:19對衣服
39:22什麼事這麼ée
39:23看來
39:30什麼事
39:33對衣服
39:35先 parchment
39:37出雲
39:40
39:42原來
39:44I don't know.
40:14那現在是怎樣
40:25我沒告訴你嗎
40:27上個月,Matthew被公司捉到公司有問題
40:31說他抄襲公司的資料,被人抄襲了
40:34你別說明年新年再說
40:36看來Isabelle早已知道Matthew的壞事
40:40打算大意滅親,怎知道又找錯場合
40:43被人指她做心機女,白白犧牲了
40:47還好說?就是你在這裡加鹽加醋
40:50我一直以為Isabelle和Terence是有腦子的
40:53上星期五,我真的親眼看著Terence
40:57跟一個拿著整個電線的手袋的女生
40:59上了車,喊喊喊喊喊,怎會沒有客人
41:04上星期五?
41:05上星期五,Miss E在蘇格蘭牆
41:08Miss E?她是Miss E
41:11那女生就是上星期五
41:18Terence牽著那個
41:28兩個樣子,你怎麼搞的?
41:30你驗黑眼就好,師兄
41:32那個不是Roger和Peter?
41:34即是誰
41:37中間那個
41:39Roger請是十元集團研發部的Hat
41:42旁邊那件是他的助理,Peter Pat
42:00我沒有意見你說…
42:05我沒有意見,你決定嗎?
42:07對著四部場體壓抑
42:07不如試試打開槍簾
42:09保持獨有個性
42:11其實你比鑽石更閃
42:13太過依賴經驗,計算得太多風險
42:16只會令自己過分專注
42:18發指上的黑點
42:19太過分專注的黑點
42:20太過分專注的黑點
42:21我沒有意見,你決定嗎?
42:22對著四部場體壓抑
42:23不如試試打開槍簾
42:24保持獨有個性
42:25其實你比鑽石更閃
42:26太過依賴經驗,計算得太多風險
42:29只會令自己過分專注
42:30發指上的黑點
42:31不如試試打開槍簾
42:33保持獨有個性
42:34其實你比鑽石更閃
42:35太過依賴經驗,計算得太多風險
42:38只會令自己過分專注發指上的黑點
42:40太灰心削減氣場
42:43怕輸影兩打仗
42:45勇敢找新方向
42:48再納上進化
42:49旅程逆流不斷向上
42:51現實令我很無奈
42:54一伏一過得次比賽
42:57傷勢掩蓋
42:58努力再去用愛令世界人速無海
43:02熱鬧便放星何彩
43:05灌亂後感恩也感慨
43:07令溫暖覆蓋
43:09宇宙再去用愛令世界人速無海
43:23現實令我很無奈
43:28你決定,是嗎
43:30是嗎
43:34死吧…
43:35實力吧
43:43再見…
43:45對分喜滅絲,我錯了
44:15好…
44:17無奈…
44:18無奈…
44:19我今有助理
44:20是…
44:21我今有望的
44:22關於我
44:23深度是很大
44:24曰帥的
44:28事…
44:29無奈…
44:30
44:32你們…

Recommended