- 2 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Nichts.
00:02:44Ich liebe dich.
00:02:45Ich habe einen Train-Kigern.
00:02:47Ich habe einen Traum.
00:02:48Ich gehe auf den Betomen.
00:02:49Ich gehe auf deinen Denkern.
00:02:50Ich gehe auf den Betänen.
00:02:52Sie müssen mit dem Korn.
00:02:53Let's go, let's go!
00:03:23Do you want to go to Piran?
00:03:25Yes, yes.
00:03:29What are you doing?
00:03:33Where are you going?
00:03:35I'm going to Piran.
00:03:37No then?
00:03:39Yes, but I have a lot of luggage.
00:03:45What's wrong with you?
00:03:47You can't do anything?
00:03:49Thank you very much.
00:03:51I see, you are learning.
00:03:57That was vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're trying to figure it out,
00:04:12as if there were 5 million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:21The bag is half full.
00:04:25The rest is just socks.
00:04:27I'm not a banker.
00:04:29I'm not a banker.
00:04:31I play poker.
00:04:33I didn't know that this is a real job.
00:04:35At least you can earn money.
00:04:37But that's not me.
00:04:38I'm going to be an Auftrag.
00:04:40Yeah.
00:04:41Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:48What are you doing?
00:04:49What are you doing?
00:04:50What are you doing?
00:04:51What are you doing?
00:04:52What are you doing?
00:04:54What are you doing?
00:04:56I can guarantee you with our storage
00:05:021000 hectoliters a day.
00:05:04Maybe even 1100.
00:05:06Oh, no blood sugar or formaldehyde.
00:05:08Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:11Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems,
00:05:16Frau Dr. Schumacher.
00:05:17Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht,
00:05:19kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:21Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:24Dann stellt sich uns nur noch die Frage,
00:05:26wann können Sie liefern?
00:05:28Nun, es...
00:05:29Wenn ich bei den Italienern kaufe,
00:05:32dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:41Drei Monate.
00:05:44Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:47Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen,
00:05:49wenn wir vorher mit dem Tü...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen,
00:05:52Frau Dr. Schumacher.
00:05:54Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:18Hallo, Liebes.
00:06:19Hallo.
00:06:20Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:22Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:24Das glaub ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen,
00:06:29dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:31dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:32Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:35Die Italiener, die können vielleicht so zocken,
00:06:36aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf den Tisch legen.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt war zuerst mal ab und red dir nichts ein,
00:06:48du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:06:50Ich weiß nicht.
00:06:51Ich weiß nicht.
00:06:53Ich weiß nicht.
00:06:55Ich weiß nicht.
00:07:22Bitteschön.
00:07:26Was machen Sie denn hier?
00:07:28Das Gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:32Ich übernachte hier.
00:07:36Sehen Sie, wir haben ja schon was gemeinsam.
00:07:42Ist das Zufall?
00:07:46Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:50Also kein Zufall.
00:07:53Würde Ihnen das gefallen?
00:07:58Hört Sie doch auf.
00:08:01Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah, ja?
00:08:09Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:17Ja.
00:08:19Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:23Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:33Und? Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:39Ja.
00:08:41Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:43Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:49Ah, so.
00:08:58Und Sie?
00:08:59Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:05Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:09War nicht besonders elegant. Ich nehme es zurück.
00:09:14Nee, nee, machen Sie nur weiter.
00:09:16Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und...
00:09:21Oh Gott, was rede ich denn da? Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:26Noch einen, bitte.
00:09:27Noch einen, bitte.
00:09:32Ach.
00:09:33Was ist passiert heute Mittag?
00:09:38Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pokern.
00:09:49Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:50Ich glaube, Sie haben ein Talent.
00:09:54Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:09:56Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:01Es ist höchstens nur neun.
00:10:03Ich probiere es noch mal.
00:10:18Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:21Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:23Ja.
00:10:25Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:27Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:29Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:32Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:34Aha. Und das kannst du?
00:10:36Das kann jeder.
00:10:38Probier es aus.
00:10:40Ich kann das nicht.
00:10:42Natürlich kannst du das.
00:10:44Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:46Also los, probier es.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:10:54Probier es.
00:11:05Komm schon, sag es.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:17War das daran so lustig?
00:11:24Ich hätte nichts Neues.
00:11:25Squeeze auf.
00:11:26because of.
00:11:28Oder albo
00:11:29zum focused Elen,
00:11:30wenn du den Du counties gibst.
00:11:33irgendwas hat.
00:11:42Goes die Hände.
00:11:44Für zu sehen.
00:11:46was dem meisten oder einem?
00:11:48oder?
00:11:50Wo war das?
00:12:22Oh, I come later.
00:12:52Mommy, where are you?
00:13:02I'm trying to reach you.
00:13:04Your phone is at home.
00:13:06You don't have to worry about it.
00:13:08I don't have to worry about it.
00:13:10I think Pablo has another one.
00:13:12Please call me back.
00:13:14Hello, dear.
00:13:15How are you?
00:13:16I'm at 7 o'clock at night.
00:13:18Let's eat.
00:13:20Hello, dear.
00:13:30Bye bye.
00:13:34Oh, hi, Eva.
00:14:00Hi, Dennis.
00:14:02Anna.
00:14:04Und, wie war Slowenien?
00:14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:12Genau ist nicht.
00:14:14Ja, es war ein Reitfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na, dann noch vor uns schaffen.
00:14:20Danke.
00:14:20Ah, Tag, Professor.
00:14:23Hallo, Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreuther.
00:14:28Der setzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:32Hm?
00:14:34Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:49Heute Abend bei dir?
00:14:50Ich bring was mit.
00:14:52Mhm.
00:14:52Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:07Aber ich hatte so kalt.
00:15:09Papa will ich mich nicht mehr so kalt.
00:15:12Wenn du dasst, was du mal für dich weiß, was du المutze.
00:15:14Oh.
00:15:14Oh.
00:15:17Oh.
00:15:17Oh.
00:15:18Oh.
00:15:18Oh.
00:15:18Oh.
00:15:19Oh.
00:15:22Oh.
00:15:24Oh.
00:15:25Oh.
00:15:26Oh.
00:15:27Oh.
00:15:27Oh.
00:15:27Oh.
00:15:29Oh.
00:15:29Oh.
00:15:31Oh.
00:15:31Oh.
00:15:33Oh.
00:15:34Oh.
00:15:35Brot is tabu.
00:15:37No potatoes, no potatoes, no sweet potatoes, no sugar, no sugar.
00:15:41But you can eat whatever you want.
00:15:44I have next day a date on the next day.
00:15:47We have two kilos left.
00:15:49It's really simple.
00:15:51You just need to focus on the glycogen index.
00:15:54The Kohlenhydrate is better.
00:15:57Hello.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hello, Eva.
00:16:11This is Pablo, the friend of my daughter.
00:16:15Ah, hello.
00:16:17I'm Dimi, the little colleague of your father's mother.
00:16:22I'm two days in the city.
00:16:29I wanted to know where your daughter is.
00:16:32I can't reach her.
00:16:34For two days?
00:16:36Okay.
00:16:38I'll see you later.
00:16:42Okay, yeah.
00:16:44Schön, Sie hier zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:51Eva?
00:16:56Gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:14Guten Morgen, Eva.
00:17:17Hi.
00:17:18Wer war das denn?
00:17:19Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:24Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:28Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:32Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:34Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:39Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:43Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:52K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54DC6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:05Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:10Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:15Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:18Ich bin gleich wieder da.
00:18:20Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:39Ganz entspannt, okay?
00:18:41Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:49Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:52Ja, das war auch einfach.
00:18:54Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:12Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und ruf mich einfach an.
00:19:27Tom, ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:36Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit.
00:19:48Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:58Und ist ja auch kalt.
00:20:06Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:19Komm, jetzt mach den Salat noch alle her.
00:20:21Nein.
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend
00:20:36nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich meine, du hast doch selber gesagt,
00:20:47dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu ...
00:20:51also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:00Bertram wollte ihn.
00:21:01Ja, ich weiß.
00:21:02Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich ...
00:21:13Ich fahr nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:22Ich hab Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag.
00:21:26Ja?
00:21:31Ja.
00:21:32Wir sehen uns.
00:21:35I don't know.
00:22:05I don't know.
00:22:35I don't know.
00:23:05Was heißt das?
00:23:07Was heißt das?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:16Nimmst mich mit?
00:23:19Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:21Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:31Um wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:44Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:23:58Du verarschst mich, oder?
00:24:03Du verarschst mich, oder?
00:24:08Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:31Ich hab's doch gesagt, ich gewinn, Emma.
00:24:43Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Ich cambi'm.
00:26:10Ich hab dann.
00:26:17Ich bin sk Vierer.
00:26:18How you ain't gon' fuck, bitch, I'm me
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP
00:26:24CEO, you don't have to CID
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee
00:26:29We ain't got nothin' to worry about
00:26:31We're bad, let's security carry them all
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Lookin', smellin', feelin' like a million bucks
00:26:43Past the bottles, the heat is on
00:26:45We in the huddle, all smokin' at Cheech and Tone
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm lookin' for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance, like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah
00:27:06Hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:17Let me roll
00:27:20Hell yeah
00:27:24Let's go.
00:27:54Since no one knows
00:28:20And yet
00:28:24I will only buy my Talisman.
00:28:28I think you'll win.
00:28:38Hey, it was expensive.
00:28:40I've got the new one.
00:28:42I've got the new one.
00:29:58Mommy?
00:30:00You've been called?
00:30:28Good morning.
00:30:35Good morning.
00:30:37Is there a coffee?
00:30:49I call Tom.
00:30:58Do you speak so much?
00:31:05Are you a new lover?
00:31:11Sorry, you're a stupid question.
00:31:16Oh my God.
00:31:20Why, oh my God?
00:31:22Well, because it's so sweet.
00:31:25Do you know how old my mother is?
00:31:27Yeah.
00:31:29Why?
00:31:30My mother is 44.
00:31:32Your mother is gone.
00:31:33What do you want from her?
00:31:35Rate.
00:31:37Your money?
00:31:40I'm paying myself.
00:31:42Where am I?
00:31:44Booker.
00:31:49Hi.
00:31:50Hello, Mommy.
00:31:52What do you do here?
00:31:57Why didn't you call me?
00:32:00Why didn't you call me?
00:32:02Oh, I called me.
00:32:03Gestern.
00:32:04Gefühlt zehnmal.
00:32:05Let's go for a coffee.
00:32:07Yeah, thank you.
00:32:10Mommy, can we talk about it?
00:32:14What's the problem?
00:32:15What's the problem with you?
00:32:17What's the problem with me?
00:32:20What's the problem with you?
00:32:21What's the problem with me?
00:32:22You're asking me to go to the school.
00:32:24Because that's so unnusty.
00:32:25And you're going to go with a guy that's 30 years younger than you.
00:32:28And poker is playing.
00:32:2921.
00:32:30What?
00:32:31Tom is 21 years younger than I.
00:32:32Oh, well then.
00:32:33And what's the problem with poker?
00:32:34That's a very attractive job.
00:32:36And what's the problem with Hajo?
00:32:39I mean, Hajo.
00:32:40Who's the problem with Hajo?
00:32:42Oh, damn it.
00:32:43Leonie.
00:32:44Yeah, the guy is 21 years younger than I.
00:32:47And yeah, the guy is playing poker.
00:32:49And yeah, it's all very aptly.
00:32:50And I have no idea of anything.
00:32:55That's probably the guy with the books.
00:32:57Go on.
00:32:58Go on.
00:32:59Go on.
00:33:00Go on.
00:33:01Hello.
00:33:02Pablo, we have seen you.
00:33:03Hi, Leonie.
00:33:04Ich weiß gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:05Wo ist Eva?
00:33:06Oben, im Schlafzimmer.
00:33:07Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:08Frühstück.
00:33:09Frühstück.
00:33:10Frühstück.
00:33:11Also, ich glaube, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:14Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:15Das ist totaler Bullshit.
00:33:16Leonie.
00:33:17Das ist ganz simpel.
00:33:18Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:19Hallo.
00:33:20Hallo.
00:33:21Hallo.
00:33:22Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:23Hallo.
00:33:24Hallo, Leonie.
00:33:25Ich weiß gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:26Hallo.
00:33:27Wo ist Eva?
00:33:28Oben, im Schlafzimmer.
00:33:29Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:30Frühstück.
00:33:31Frühstück.
00:33:32Frühstück.
00:33:33Frühstück.
00:33:34Frühstück.
00:33:35Frühstück.
00:33:36Also, ich glaube, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:39Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:41Nichts weiter.
00:33:42In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal?
00:33:49Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:52Jetzt sofort?
00:34:01Hajo, ich...
00:34:05Ja?
00:34:06Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:12Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:14Oder?
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:18Dann...
00:34:21Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:23Okay.
00:34:29Und was machen Sie so beruflich?
00:34:30Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:32Oder studieren Sie noch?
00:34:34Poker.
00:34:35Ich spiele Poker.
00:34:36So richtig um Geld.
00:34:37So richtig um Geld.
00:34:42So richtig um Geld.
00:34:44Ist doch interessant.
00:34:47Und davon kann man leben.
00:34:49Solange man gewinnt.
00:34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:56Danke.
00:34:57Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:34:59Nicht beim Pokern, oder?
00:35:00Nein, stopp.
00:35:01Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:02Ach, wieso nicht?
00:35:03Schon eine krasse Geschichte.
00:35:04Stimmt.
00:35:05Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so ein Frühstück.
00:35:07Oder was meinst du, Mami?
00:35:08Und ich muss auf den Flieger.
00:35:09Wo soll's denn hingehen?
00:35:10Panama.
00:35:11Ach.
00:35:12Ach.
00:35:13Ach.
00:35:14Ach.
00:35:15Und was machen Sie in Panama?
00:35:16Was machen Sie in Panama?
00:35:17Was machen Sie in Panama?
00:35:18Was machen Sie in Panama?
00:35:19Ja.
00:35:20Ja.
00:35:21Das ist doch eine krasse Geschichte.
00:35:22Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so ein Frühstück.
00:35:24Oder was meinst du, Mami?
00:35:25Und ich muss auf den Flieger.
00:35:30Wo soll's denn hingehen?
00:35:32Panama.
00:35:33Und was machen Sie in Panama?
00:35:46Weiß ich nicht.
00:35:47Ja, so ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Dann soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen.
00:35:55Meine liebten Sachen?
00:35:56Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:01I'll bring you back to the table.
00:36:03Yes, I'll do it.
00:36:08Ayo?
00:36:09Pablo, all right.
00:36:10All right.
00:36:17All right.
00:36:23Nice to meet you.
00:36:25And I've also been pokered in Las Vegas.
00:36:32I mean, it's a long time ago.
00:36:34Actually, it wasn't poker, it was Blackjack.
00:36:37I was with a friend on the west coast of Los Angeles.
00:36:41And then we're separated.
00:36:43And Los Angeles is still...
00:36:45Tom!
00:36:46Come back!
00:36:55My way.
00:36:58You're not the fact that it's hell!
00:37:01I don't know.
00:37:02In 2-3 months, I had this guy
00:37:04abged in a dirty shirt.
00:37:06Listen to me!
00:37:07Listen to me!
00:37:12I thought, we were all together.
00:37:14I've been 8 years at the Institute.
00:37:17It's not me.
00:37:25Okay.
00:37:26Wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37Die Leute werden sich's Mord zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:55Hörs!
00:38:00Alles gut!
00:38:17three
00:38:20I have to stop.
00:38:22You're a fool.
00:38:24Hey, not now.
00:38:28I have to stop.
00:38:30I have to stop.
00:38:32You're a fool.
00:38:34You're a fool.
00:38:50Eva!
00:38:52Frühstück!
00:39:02Wann musst du los?
00:39:04Um 8.
00:39:06Warum?
00:39:08Willst du es genau wissen?
00:39:10Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:18Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:22Musst du noch mal ins Bad?
00:39:24Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:32Wieso machst du es dann nicht?
00:39:34Keine Lust.
00:39:36Ach so ist das.
00:39:38Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:40Und das gibst du einfach so zu?
00:39:42Es ist ein Duschvorhang.
00:39:44Kein Picasso.
00:39:46Ja.
00:39:48Ja.
00:39:50Ja.
00:39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:56Passt nicht zu dir.
00:39:58Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:00Weiß ich nicht.
00:40:02Autoschlüssel?
00:40:04Grinst nicht so doof.
00:40:06Der ist ja süß.
00:40:08Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:10Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:12Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:14Und in der Dienstjacke auch. Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:16Andere Tasche?
00:40:18Nee, ist er nicht.
00:40:20Komm, ich warte dich.
00:40:22Komm, ich warte dich.
00:40:24Oh, ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:26Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:28Hallo Leonie.
00:40:30Weil ich es nicht schaffe. Sag einfach, dass ich es nicht schaffe. Das passt schon.
00:40:34Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:36Zuhause?
00:40:38Aber warum hast du mir das nicht vorgelegt?
00:40:40Warum hast du mir das nicht vorgelegt?
00:40:42Ja.
00:40:44Ja.
00:40:46Ja.
00:40:48Ja.
00:40:50Ja.
00:40:52Ja.
00:40:54Ja.
00:40:56Ja.
00:40:58Ja.
00:41:00Ja.
00:41:02Ja.
00:41:03Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komme ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:09Hm? Heute?
00:41:10Hausgeburt.
00:41:11Hausgeburt?
00:41:12Ja.
00:41:22Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:26Die Mama, das ist ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten? Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:32Mami.
00:41:33Oh.
00:41:34Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:35Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:36Macht ja nichts.
00:41:37Gut, Leonie. Schön atmen.
00:41:38Ich wink, ne?
00:41:39Ich wink, ne?
00:41:40Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:41Ich meine, was hier alles passieren kann? Eine Hausgeburt.
00:41:42Die Leonie macht das super.
00:41:43Ja.
00:41:44Das ist gut, Leonie.
00:41:45Ja.
00:41:46Und schön atmen.
00:41:47Und...
00:41:48Und...
00:41:49So.
00:41:50Das geht so nicht. Ich rufe jetzt im Krankenhaus an. Das geht nicht.
00:41:51Eva, komm schon mal bitte.
00:41:53Ist alles okay, Leonie.
00:41:54Alles okay, du machst das gut.
00:41:55Alles okay, Leonie.
00:41:56Alles okay, du machst das gut.
00:41:58Oh.
00:41:59Alle.
00:42:00Ausatmen.
00:42:01Mit denen, die Leute.
00:42:02Aufatmen.
00:42:03Und...
00:42:04So, das geht so nicht. Ich rufe jetzt ins Krankenhaus an. Das geht nicht.
00:42:08Eva, komm schon mal bitte.
00:42:09Das ist alles okay, Leonie. Alles okay, du machst das gut.
00:42:15Oh!
00:42:17Oh!
00:42:19Oh!
00:42:25Schau mich an!
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:29Ein Krankenhaus!
00:42:31Nein, eine Mama! Leonie braucht jetzt dich!
00:42:33Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:35Tom, meine Geburt hat ...
00:42:3726 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:39Bleibst du denn bitte jetzt da,
00:42:43falls irgendwas passiert?
00:42:45Ja, ich bin da.
00:42:47Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:49Alles wird gut, okay?
00:43:01Warten!
00:43:07Sorry, Tom, ich ...
00:43:09Alles gut.
00:43:11Ich glaube, ich pack das einfach nicht.
00:43:13Kein Problem.
00:43:15Ja, komm, du hast gleich gestanden.
00:43:17Komm!
00:43:18Ich seh den Kopf!
00:43:19Komm!
00:43:20Ja!
00:43:21So, weiter, weiter!
00:43:33Es ist ein Junge!
00:43:34Tom?
00:43:35Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:37Danke, Tom, das du.
00:43:43Klar.
00:43:44Eva?
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn noch?
00:43:55Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:57Können nichts falsch machen.
00:43:59Setzen Sie sich doch auf den Sessel, da.
00:44:03Ah!
00:44:05Scheiße!
00:44:07Aua!
00:44:17Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Halt, Annemann.
00:44:31Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:02Du hast doch was.
00:45:05Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen habe.
00:45:07Eva, bitte lass es, ja?
00:45:08Ich will keine Kinder, okay?
00:45:10Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:11Ich weiß es sehr, nun.
00:45:12Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:15Ah!
00:45:16Hallo, Eva.
00:45:17Na?
00:45:18Geht's dir wieder besser?
00:45:19Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:20Ich war nicht krank.
00:45:21Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:22Oh!
00:45:23Gratuliere.
00:45:24Toll.
00:45:25Was ist es denn?
00:45:26Ein Junge.
00:45:27Oh, toll.
00:45:28Toll, toll, toll.
00:45:29Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:30Ich habe auch schon zwei.
00:45:31Ich bin nicht der Vater.
00:45:32Ich bin nicht der Vater.
00:45:33Ah!
00:45:34Nicht der Vater.
00:45:35Ah!
00:45:36Nicht der Vater.
00:45:37Ah!
00:45:38Nicht der Vater.
00:45:39Ah!
00:45:40Nicht.
00:45:41Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:43Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:45Ah!
00:45:46Darf ich vorstellen?
00:45:47Verena, meine Frau, das ist Eva, meine im Partei Rest
00:46:09Can I tell you, that's my wife, that's Eva, a friend and a good friend.
00:46:17Yes, I'm the friend.
00:46:22Really?
00:46:24Yes, hello.
00:46:28And, by the way, it's Kollavit.
00:46:32That can't be.
00:46:34I didn't know anything about it.
00:46:36I have no idea.
00:46:37Eva, I would like to buy them.
00:46:38Die Küche macht zu.
00:46:40Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:44Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow, da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:57Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich meine, ist ja nichts dabei.
00:47:02Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre?
00:47:09So richtig mit...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:12Klar.
00:47:13Ziemlich häufig sogar.
00:47:15Also, das habe ich nicht gemeint.
00:47:19Nee.
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich finde es übrigens auch eine verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht es denn bei euch aus?
00:47:29Wir sind verheiratet.
00:47:30Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:31Oder doch?
00:47:32Dann heißt die Antwort nein.
00:47:33Tom, hör auf.
00:47:34Wieso soll ich aufhören?
00:47:35Ich frag ihn nun zurück.
00:47:36Tom.
00:47:37Na los, Dennis.
00:47:38Butter bei die Fische.
00:47:39Wie sieht es denn bei euch aus?
00:47:40Tom.
00:47:41Ja.
00:47:42Wir haben auch noch Sex.
00:47:44Gratuliere.
00:47:45Dann hätten wir das geklärt.
00:47:46Also, ich nehme den Fisch und du?
00:47:47Musste das wirklich sein, ja?
00:47:48Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:47:50Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiotin.
00:47:52Ich bin zwar in meiner Zeit.
00:47:53Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:47:54Ist doch so schon schwer genug.
00:47:55Was ist schwer?
00:47:56Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind, das Gerede.
00:47:59Scheiß aufs Gerede.
00:48:01Scheiß aufs Gerede.
00:48:02Was ist schwer?
00:48:03Was ist schwer?
00:48:04Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:06Das Gerede.
00:48:07Scheiß aufs Gerede.
00:48:08Ja.
00:48:09Das Gerede.
00:48:10Das Gerede.
00:48:11Scheiß aufs Gerede.
00:48:12that we are together.
00:48:14That's so hard enough!
00:48:18What is hard?
00:48:21The eyes, when they see that we are a pair.
00:48:23That's what you're talking about.
00:48:27That's what you're talking about.
00:48:29They look at me, not you.
00:48:31You understand?
00:48:42Hello.
00:48:46Hello.
00:48:49The scientific leadership.
00:48:52I?
00:48:53We all have decided,
00:48:55that's the whole section 21,
00:48:57you as a new leadership leadership.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:12I thank you, Hayden.
00:49:15Especially, Susanne, you're listening to me.
00:49:17I thank you, Hayden.
00:49:19Especially, Susanne, you're listening to me.
00:49:21I have a question I want to ask you.
00:49:27You and I,
00:49:29do we have any chance?
00:49:31What?
00:49:35I just want to know if...
00:49:37Does it have a seat in your heart?
00:49:42I mean...
00:49:43...
00:49:47...
00:49:48...
00:49:49...
00:49:50I... I must know it before I...
00:49:54Before you what?
00:49:56Please answer my question. It has nothing to do with the job.
00:49:59I just want to know it.
00:50:03Hajo, I... I am happy.
00:50:11Why do I feel like everyone is always like me and Tom,
00:50:14that it goes between me and Tom?
00:50:16Eva, just watch doch mal die Augen auf.
00:50:18In 10 Jahren bist du 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen,
00:50:23die halb so alt ist wie du.
00:50:29Ich wünsch dir noch einen schönen Abend.
00:50:46Ich hab's gleich.
00:51:06Essen?
00:51:08Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:31Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den an den Müller.
00:51:34Danke.
00:51:36Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:38Hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:43Wie denn?
00:51:46Da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:48Mhm.
00:51:50Was, mhm?
00:51:52Ja.
00:51:54Hä?
00:51:56Ja.
00:51:58Was, hm?
00:51:59Ja?
00:52:00Ja.
00:52:01Ja.
00:52:03Ja.
00:52:04Alles okay?
00:52:05Frau Direktorin?
00:52:06Mhm.
00:52:07Ich bin einfach nur mide.
00:52:10Hm.
00:52:17Alles okay?
00:52:18Frau Direktorin?
00:52:19Mhm.
00:52:20Ich bin einfach nur mide.
00:52:21Nein.
00:52:22Das ist ein bisschen.
00:52:23Wie geht's?
00:52:24Okay.
00:52:26Tom?
00:52:33Was?
00:52:35Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:41Nein.
00:52:43Doch.
00:52:44Nein.
00:52:45Doch.
00:52:48Nein.
00:52:49Come on.
00:52:51Come on.
00:52:53Good job.
00:52:55That's it.
00:52:57Hahaha.
00:53:18Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Schütte, angenehm.
00:53:23Hallo.
00:53:25Hallo, Junge.
00:53:26Hi.
00:53:27Na, komm mal her, du Kleiner.
00:53:28Wo ist denn mein Joghurt?
00:53:29Wo ist denn mein Joghurt?
00:53:30Zeig, was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Na.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch mal.
00:53:36Hör dich doch mal.
00:53:37Hör dich doch mal.
00:53:39Hör dich doch mal.
00:53:41Das ist süß.
00:53:44Was ist los?
00:53:46Gott, sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:55Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das ist jetzt mit fast alles Hausgeburten.
00:53:59Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:03Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:06Oh.
00:54:07Dann, dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:14Was ist Rost am Besitz?
00:54:17Was?
00:54:18Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:23Was sagst du da?
00:54:25Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Pass auf.
00:54:30Auf weg.
00:54:31Komm.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:35Ja, Ben.
00:54:36Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche, dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:40Sie will es nicht.
00:54:42Verstehe.
00:54:43Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:44Du meinst das wirklich ernst?
00:54:46Ja.
00:54:47Ja.
00:54:48Ich meine das ernst.
00:54:49Möchte sonst noch jemand?
00:54:51Ja.
00:54:52Ja.
00:54:53Ich meine das ernst.
00:54:54Möchte sonst noch jemand?
00:55:21Schön haben Sie es hier.
00:55:24Ja.
00:55:25Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:29Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:44Wohnen Sie auch in München?
00:55:46Ja.
00:55:47Ich wohne in Neuhausen.
00:55:48Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren?
00:55:59Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:01Na?
00:56:02Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:07Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:10Im Casino?
00:56:11Nein.
00:56:12Im Zug.
00:56:15Sie spielen also nicht?
00:56:17Nein, ich kann nicht pokern.
00:56:19Er hat versucht es mir beizubringen.
00:56:20Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:23Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:26Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:34Jochen.
00:56:35Jochen.
00:56:38Ja, und...
00:56:39Was?
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:43Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva, dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:50Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:53Und meine Frau dann keine Enker, die sich so sehr wünschen.
00:56:56Nein, nein.
00:56:57Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:01Nein.
00:57:02Einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:06Sie.
00:57:07Sie.
00:57:29Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi.
00:57:32Nächste Frage, bitte.
00:57:33Ich muss dir was zeigen.
00:57:37Was denn?
00:57:40Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:42Eine Einladung?
00:57:43Ja.
00:57:50Du heiratest dich.
00:57:51Ja.
00:57:52Ja!
00:57:55Komm, mach schon auf.
00:58:03Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:04Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:07Ja.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ciao.
00:58:11Wolltest du mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:21Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:40Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben. Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:03Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:13Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:18Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:26Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und? Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Er will Dennis Hof weiter.
00:59:34Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
01:00:04Dumpen!
01:00:07Nämlich!
01:00:08Woh!
01:00:09Hi, Hippa!
01:00:40Tom, was ist das hier?
01:00:52Eine Party?
01:00:53Eva, ich habe heute früh den Deal meines Lebens gemacht.
01:00:55400.000 mit einer einzigen Transaktion.
01:00:57Wir wollten das nur ein bisschen feiern.
01:00:59Und wann hast du vorgehabt, mir das zu sagen?
01:01:01Wir wollten vorglühen, dann rübergehen ins Charlie.
01:01:03Ich konnte nicht wissen, dass du so zeitig nach Hause kommst.
01:01:05Na, dann würde ich mir vorschlagen, geht rüber ins Charlies.
01:01:08Das macht erst in einer halben Stunde auf.
01:01:10Tom, ich bin in einer halben Stunde wieder da und dann will ich hier niemanden mehr sehen.
01:01:12Sag mal, spinnst du? Ich wohne auch hier, genau wie du.
01:01:15In einer halben Stunde, Tom.
01:01:24Sieht euch was an, die Party ist vorbei.
01:01:26Bleib mal locker.
01:01:27Ja, ich bleib locker.
01:01:28Tom, möchtest du irgendwie helfen?
01:01:49Nee, nee, nee, ich glaube nicht.
01:01:51Fahne ich, danke.
01:01:52Hey.
01:01:54Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:02:00Nee, alles gut, danke.
01:02:02Ben hat auch eine Couch.
01:02:05Nur ein Angebot.
01:02:06Tom?
01:02:28Tom?
01:02:28Oh, my God.
01:02:58Oh, my God.
01:03:28Oh, my God.
01:03:58Oh, my God.
01:03:59Oh, my God.
01:04:00Oh, my God.
01:04:01Oh, my God.
01:04:02Oh, my God.
01:04:03Oh, my God.
01:04:04Oh, my God.
01:04:05Oh, my God.
01:04:06Oh, my God.
01:04:07Oh, my God.
01:04:09Oh, my God.
01:04:10Oh, my God.
01:04:11Oh, my God.
01:04:12Oh, my God.
01:04:13Oh, my God.
01:04:14Oh, my God.
01:04:15Oh, my God.
01:04:16Oh, my God.
01:04:17Oh, my God.
01:04:19Oh, my God.
01:04:20Oh, my God.
01:04:21Oh, my God.
01:04:22Oh, my God.
01:04:23Oh, my God.
01:04:24Oh, my God.
01:04:25Oh, my God.
01:04:26Oh, my God.
01:04:27Oh, my God.
01:04:28Oh, my God.
01:04:29Oh, my God.
01:04:30Oh, my God.
01:04:31Oh, my God.
01:04:32Oh, my God.
01:04:33Oh, my God.
01:04:34Oh, my God.
01:04:35Oh, my God.
01:04:36Oh, my God.
01:04:37Oh, my God.
01:04:38Oh, my God.
01:04:39Have you called me?
01:04:42Yes.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Have you sent me a message?
01:04:46No?
01:04:47It worked.
01:04:50What?
01:04:51Yes, yesterday.
01:04:53I needed a babysitter, but my mother was like from the earth.
01:04:56So I called him a message.
01:04:58Mailbox.
01:04:59He sent me a message.
01:05:00He sent me a message.
01:05:01Just simply.
01:05:02Tom was here?
01:05:03What did he say?
01:05:04What did he say about us?
01:05:06Stop.
01:05:07Yes.
01:05:08Tom, here.
01:05:09No, we haven't talked about you.
01:05:12Just 2 h on Anton was.
01:05:14Okay?
01:05:15What?
01:05:16No.
01:05:17No.
01:05:18No.
01:05:19Hör auf.
01:05:20Mach schon.
01:05:21Tom Schütte.
01:05:22Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:23Hallo?
01:05:24Hier ist Eva.
01:05:25Ich wollte ...
01:05:26...
01:05:27...
01:05:29...
01:05:30...
01:05:31...
01:05:32...
01:05:33...
01:05:34...
01:05:38...
01:05:44Hino.
01:05:45Grüß dich.
01:05:46Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:47Sehr erfreut.
01:05:48Dennis hat mir schon gesagt, dass sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:52Wo haben sie das denn aufgetrieben?
01:05:53Where did you get this?
01:05:55I...
01:05:57All from the internet.
01:05:59And then also on Greek, very original.
01:06:01Is there any decision?
01:06:05I don't know.
01:06:07Ask Bertrand, she's there.
01:06:13Dear Hans-Joachim Koller,
01:06:15would you ask Elena Dimitredo
01:06:19to your wife,
01:06:21please respond to me
01:06:23Yes, I will.
01:06:25Yes, I will.
01:06:31Hello, Eva.
01:06:33And here I ask you...
01:06:35Oh my God, you scared me.
01:06:37What are you doing here?
01:06:39I'm going to go ahead.
01:06:41I'm going to go ahead.
01:06:43Yes, I will.
01:06:47Yes, I will.
01:06:49Yes, I will.
01:06:51Then I'll explain you heremit,
01:06:53Kraft meines mir verliehenen Amtes
01:06:55zu Mann und Frau.
01:06:57Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:59Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:01Jahahnale.
01:07:11There's something I'm going to go ahead.
01:07:13liaison.
01:07:15All right.
01:07:17What's going on with these non-m個人?
01:07:19Once I get him,
01:07:21listen, listen, listen, listen, listen.
01:07:23I feel good
01:07:28there.
01:07:30One thing I want to tell you is that the members of the board have come back to private relationships.
01:07:36And what did you say?
01:07:38That you, as far as I know, are not liable.
01:07:44Arjo, come!
01:07:46What should I say?
01:08:00Darf ich?
01:08:06Klar.
01:08:26Und jetzt?
01:08:30Fangen wir doch mal mit ein. Wie geht es dir an?
01:08:34Toll.
01:08:36Danke der Nachfrage.
01:08:38Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:00Ich hab dich vermisst.
01:09:04Wär mich, was mich?
01:09:06Oh ich bin zufrieden, ich hab dich vermisst.
01:09:08Ich bin zufrieden.
01:09:10Ich bin zufrieden.
01:09:12Ich bin zufrieden.
01:09:14Where?
01:09:16Where?
01:09:18Where?
01:09:20Where?
01:09:22Where?
01:09:24Where?
01:09:30Where?
01:09:36Where were you today?
01:09:38Willst du das wirklich wissen?
01:09:44Nur wenn es wichtig ist. Für uns meine ich.
01:09:50Ist es nicht.
01:09:54Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:02Weißt du was, Tom?
01:10:06Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:10Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:20Geht mir genauso.
01:10:26Ich liebe dich, Eva.
01:10:28Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:36Ja.
01:10:40Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:52Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:10Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:12Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:14Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:18Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüßt Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:00Dann probiere eben dieses hier an.
01:12:06Leonie, ich heirate nicht in weiß.
01:12:08Es ist nicht weiß.
01:12:09Es ist fast weiß.
01:12:10Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:20So.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaube ich dir nicht.
01:12:28Dann glaub es mir halt nicht.
01:12:32Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:53Äh...
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:56Ich kenn Sie doch.
01:12:58Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:04Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:06Komm, sag's ihr.
01:13:07Nein, warum denn?
01:13:08Du siehst doch, dass...
01:13:09Spinnst du?
01:13:11Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:13Okay?
01:13:15Komm, wir gehen.
01:13:16Okay.
01:13:20Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:46Was ist passiert?
01:13:50Was passiert?
01:13:57Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:09Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:13Der ist ein...
01:14:14Komm.
01:14:15Wer wär常 mit.
01:14:16Der ist nicht etwas so.
01:14:17Das ist schon normal.
01:14:19Wie rum?
01:14:21Ruf sie an.
01:14:23Wie rum?
01:14:24Ruf sie an.
01:14:25Wie rum?
01:14:26Wie rum?
01:14:27Hey, funny hairs, Tom.
01:14:44Ja, ich bin noch dran. Beruhig dich, Fanny. Ich komme gleich vorbei, ja?
01:15:01Bis gleich.
01:15:14Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:31Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Es hat doch keinen Sinn. Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn. Ich muss raus.
01:16:13Hallo, Mama. Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:27Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:30Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:32Aber kein Kickboard. Und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35Nein!
01:16:36Ich habe von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich habe extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut und er hätte das wirklich sehr gerne wiedersehen können.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:57Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:17:02Ich brauche keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich habe keine Lust, mir jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:12Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:18Ich brauche das Druckbehitter.
01:17:20Eine Membranfecht von 60 Quadratmeter und 6 Quadratmeter.
01:17:24Hier, rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:26Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich habe jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:56Da ist nichts zwischendurch.
01:18:00Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:02Aber ich...
01:18:04Fanny und ich teilen uns die Vormundschaft.
01:18:06Das kriege ich hin, alleine.
01:18:08Ist das deins oder meins?
01:18:10Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:14Ja, vielleicht.
01:18:22Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:24Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:25Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:26Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:28Nimm einfach dein Zeug.
01:18:30Du bist irgendwie China des Zeug.
01:18:32Nimm einfach dein Zeug mitimmig, oder?
01:18:34Du bist endlich сам, Finance!
01:18:36Besonders heute im assum
01:18:52Heather!
01:19:08Heather!
01:19:16No!
01:19:19Heather!
01:19:22Ah!
01:19:30Versuchen Sie es einfach. Reden Sie mit ihr.
01:19:53Hey, Eva.
01:20:00Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:07Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:11Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:13Ich lasse sie doch mal nicht an.
01:20:15Ich lasse sie doch mal nicht an.
01:20:16Come on.
01:20:46Where is this, Mami?
01:21:12Mami?
01:21:19You became big.
01:21:22What are you doing here?
01:21:27I heard you...
01:21:28Are you here?
01:21:33Can we stay here?
01:21:37Who is that, Mami?
01:21:38I'll tell you.
01:21:42You can't just see her.
01:21:44I don't think she's going to see her.
01:21:46She's not going to see her.
01:21:48She's not going to see her.
01:21:50She's not going to see her.
01:21:52She's not going to see her.
01:21:54She's not going to see her.
01:21:56She's not going to see her.
01:21:58You understand?
01:22:00Mama, Oma is woke!
01:22:05Okay, Anton.
01:22:07You go to Oma and tell her,
01:22:09I'll come back.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Lanna.
01:22:18Leonie, I'm going to see her.
01:22:19Lanna, you're going to see her.
01:22:22Lanna, you're going to see her.
01:22:24Oh, yeah.
01:22:25Yeah.
01:22:43Do you mind where they are here?
01:22:45At the Institute.
01:22:52That he can wake up for days.
01:22:59It's a wonder that he's so close.
01:23:02Tom.
01:23:05Who is Tom?
01:23:15It's so funny, what he's doing with you.
01:23:21I've dreamt all the time.
01:23:23Can you say that?
01:23:25Dreamt?
01:23:28Not once from Hajo or your father,
01:23:32but only from Tom.
01:23:40But I can really stay here.
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You don't want to be alone.
01:23:47Lieb of you, but I'm fine.
01:23:49But if something is, then you can help me.
01:23:52Or you, yes?
01:23:53Sure, I'll do it.
01:23:59I just don't care.
01:24:01It was hard for the last few weeks.
01:24:13Is everything in order?
01:24:16Yes.
01:24:17I'm just a little alone.
01:24:19I'm sure you're okay to make a call.
01:24:20Okay.
01:24:21Stop it, stop it, stop it.
01:24:22Stop it, stop it, stop it.
01:24:24Hm.
01:24:25I think I'll do it again.
01:24:26Yeah, I'd like to have the address and the phone number of a member in München.
01:24:54Yeah, I'd like to have a question.
01:25:21So, what did you do?
01:25:25Have you done it?
01:25:27Have you done it?
01:25:51Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:21I have no idea.
01:26:26I have no idea.
01:26:30I have no idea.
01:26:37I have no idea.
01:26:40I hate you.
01:26:45Why did you get there?
01:26:47Why did you get there?
01:27:03I wanted to forgive you.
01:27:05I wanted to forgive you.
01:27:09Why did you get there?
01:27:11Why did you get there?
01:27:13Why did you get there?
01:27:15Why did you get there?
01:27:25I waited for something like Fanny.
01:27:39Why did you get there?
01:27:49I dreamt of you.
01:27:51In my coma.
01:27:53You were always there.
01:27:55In my head.
01:28:01Eva, I was there.
01:28:09I will be old.
01:28:23I'm already old.
01:28:27I'm already old.
01:28:31Do you always have the last word?
01:28:39I'm already old.
01:28:41I don't know.
01:28:44It's funny.
01:28:45It was funny.
01:28:47I know it was so funny.
01:28:51I'm always there.
01:28:53No fact.
01:28:56I don't remember what it was.
01:28:58I was afraid to lose a lot and flexibility.
01:29:01I don't remember.
01:29:03I don't remember.
Recommended
1:20:57
|
Up next
36:44
57:44
36:37
1:56:25
1:32:31
1:09:33
1:22:16
1:48:05
1:56:25
1:12:53
1:38:37
1:25:36
1:43:53
49:56
1:43:42
Be the first to comment