- 5 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Busy
00:00:03Busy
00:00:08Busy
00:00:20Busy
00:00:23Busy
00:00:59271, 37.
00:01:15Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему ворую?
00:01:21Я этого не говорила?
00:01:2323, 60, 20, 32, 64, 75, 20, 63, 13, 271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Простите.
00:02:13Девушка, извините, ради бога.
00:02:20Пожалуйста, извините.
00:02:21Ты гад!
00:02:21Подождите, что вы делаете?
00:02:23Идиот!
00:02:23Я извиниться хочу.
00:02:25Пропади пропадом со своими извинениями.
00:02:27Пусти мою сумку.
00:02:28Подождите.
00:02:29Сколько стоит ваша одежда?
00:02:30Тысяча долларов стоит моя одежда.
00:02:33Так, у меня с собой нет денег.
00:02:34Давайте, сядьте в машину,
00:02:35доедем до банкомата,
00:02:36я вам дам полторы тысячи долларов.
00:02:37Ну, засунь себе в задницу, свой банкомат.
00:02:58Здравствуй, Неночка.
00:02:59Дочь на улице?
00:03:00Да.
00:03:07Ты чем-то расстроена?
00:03:13Нет, все хорошо.
00:03:17Да, все хорошо.
00:03:20Все хорошо, вот смотри,
00:03:21землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:23Где?
00:03:29Недалеко от Петра Павловска,
00:03:31надо маме позвонить.
00:03:32Был такой китайский полководец,
00:03:39Люся.
00:03:40После его смерти
00:03:41ему присвоили почетное звоняк.
00:03:45Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:50Саша, что случилось?
00:03:52Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:58Ну, в лучшем случае
00:04:01процент от неуплаченной суммы
00:04:03помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем
00:04:05не строящиеся квартиры
00:04:07не залога этой комнаты.
00:04:09Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой.
00:04:14Я не могу разорваться.
00:04:16Саша,
00:04:18прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить?
00:04:22Что нужно одеваться, готовить обед.
00:04:24Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:28Ну, прости.
00:04:33Все, прости.
00:04:34Прости, прости, ну.
00:04:36Ну, прости, ну.
00:04:38Все.
00:04:39Чи-чи-чи.
00:04:40Давай, держимся, ну.
00:04:44Император Цинь-Чи Хуан
00:04:45советовал перед боем
00:04:47в позе дракона.
00:04:52Докторская твоя что?
00:04:53Ну, она чуть подождет.
00:04:55Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор?
00:05:06Не ноль.
00:05:08Согласно этому договору
00:05:09я должен приносить деньги,
00:05:13а ты кормить меня будешь...
00:05:14Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:17Ну, тогда иди сам.
00:05:19Я должен быть супругой.
00:05:22Спасибо.
00:05:23Очень точное определение.
00:05:25Русский язык велик и могуч.
00:05:26Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:27Пожалуйста.
00:05:30Ой, черт.
00:05:30Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:38Зачем что?
00:05:40Зачем я рассыпала соль?
00:05:43Зачем ты заводишься?
00:05:45Затем, что я исполнительница
00:05:46роли супруги, Сережа.
00:05:48А супруга это счастливое домашнее животное,
00:05:51которое иногда выводит в свет
00:05:52для демонстрации экстерьера.
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:57Что ты предлагаешь?
00:05:59Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:06:01Нет, конечно, Сережа.
00:06:03Я тебе этого не предлагаю.
00:06:05Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр.
00:06:10Я должен быть с женой.
00:06:12А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:19И что там сегодня?
00:06:21Лебединая, естественно.
00:06:23Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу.
00:06:25Я зарабатываю деньги.
00:06:28А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Охрен его знает.
00:06:34Какой он все-таки умный мужик.
00:06:59А как он в постели?
00:07:04Перестань.
00:07:05Чего перестань?
00:07:06Важнейший показатель.
00:07:08Не для меня.
00:07:09Ты фрегибна?
00:07:10Не кончаешь?
00:07:11Лара, секс это не главное.
00:07:14Да, ты права.
00:07:15Бабки.
00:07:16Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:20А что?
00:07:21Сказка.
00:07:23Принц.
00:07:24На белом коне?
00:07:25Лариса.
00:07:27Лариса.
00:07:28Та жоу нийся.
00:07:29Таньши, сянь, таньши.
00:07:30Ни чи шау нэн гоу байся.
00:07:32Ни ляо зу джунгу чанун тунде.
00:07:33Сяун дзин хэлун ши.
00:07:35Ляо гу сянь сянь.
00:07:36Да, а в котором часу?
00:07:55Через два часа.
00:07:56Не тянет на принципу Александр Павельсинович рациональный.
00:07:59Лишь не суховат, я бы даже сказала.
00:08:02Хотя защитить докторскую наверняка станет завкафедрой,
00:08:05а там перспектива, ты на правильном пути.
00:08:08Лара, извини.
00:08:09Пойдем мне, пойдем.
00:08:10Пока.
00:08:11А, конечно.
00:08:11Ты помнишь, я обслужил переговоры банка с китайцами?
00:08:14Сегодня у них протокольное мероприятие, фуршет, подписание договора.
00:08:18У тебя хорошо получится, сходи вместо меня.
00:08:20Ну а что там, светские беседы?
00:08:22Кстати, в этом банке наша ипотека.
00:08:25Ты начальство встретишь?
00:08:27Попробуй их разжалобить.
00:08:28Сделай что-нибудь.
00:08:29Спасибо.
00:08:35Вы будете переводить председателя управления.
00:08:39Простите, я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:08:43К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:08:44Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас, и себя заодно.
00:08:49Отдашь потом.
00:08:50Мы будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:08:55Входите.
00:08:58Познакомьтесь.
00:08:59Нина Сазонова.
00:09:01Переводчик.
00:09:06Геннадий Ильич, я не очень доволен заменой переводчиком.
00:09:10Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:09:12Ты с ней работал?
00:09:13Лучшие рекомендации.
00:09:18Это лекомысленно.
00:09:20Простите мне уйти.
00:09:23Никуда не надо уходить.
00:09:26Нина Сазонова.
00:09:27Ну, будем надеяться, что вы справитесь.
00:09:30Только между будем надеяться и есть большая разница.
00:09:32Так что не обижайтесь.
00:09:34Идите сюда.
00:09:35Господин Ле неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:09:41Напоминаю, товарищ Ле бывший партийный лидер одной из провинций.
00:09:45И слабости игра. Обожает рулетку.
00:09:47Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Ле.
00:09:50Члены китайской делегации в приемной.
00:09:54Пригласите господина Ле в кабинет.
00:09:56Приготовились.
00:10:05Господин Ле, члены китайской делегации.
00:10:07Здорово.
00:10:12Сколько голов?
00:10:17Двадцать три.
00:10:18Значит, матреш на магазине получше за каждую голову.
00:10:21Скажи, что лучшие в городе матрешки янтарь там.
00:10:23Но если удастся их на лодку затащить.
00:10:25Да какие каналы в такую погоду?
00:10:27Попробуй. Не бойся французов.
00:10:29А тебе, сладочник и навар.
00:10:30Возьмешь еще две группы?
00:10:32Не, мне хватит.
00:10:34Ну давай, спасибо.
00:10:34Двадцать черная.
00:10:42Малые играли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:44Прошу.
00:10:45Сядь, сядь.
00:10:47Спасибо.
00:10:48Новые ставки.
00:10:50Вот две фишки.
00:10:52По сто долларов.
00:10:52Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:11:00Так играют только студенты или гусары.
00:11:05Хотя один фантастический случай произошел.
00:11:07Восемнадцать красных.
00:11:08В начале девяностых.
00:11:08А, я тебе не путал.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:11Делайте ставки, господа.
00:11:12За границей.
00:11:12А расплата в России или рублями, или извините кровью.
00:11:16Время такое было.
00:11:17А у меня на руках пять тысяч марок.
00:11:18Но имя за долги не расплатится.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:31Шарик крутится.
00:11:33Смотрю на шарик.
00:11:35Крупье объявляет зеро.
00:11:37Я спасен.
00:11:38Семнадцать черное.
00:11:39Интересно.
00:11:40Да я сауенна.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:49Это ошибка.
00:11:52Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:55Зеро.
00:12:04Неплохое начало.
00:12:06Советую вам больше не ставить.
00:12:08Делайте ставки.
00:12:09Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:12:16Вы не выиграете.
00:12:18Ставок больше нет.
00:12:18Двадцать семь красное.
00:12:27Я вас предупреждал.
00:12:30В отличие от вас, Лю выигрыша.
00:12:33Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:12:35Делайте ставки.
00:12:36А вы играете в кегли?
00:12:37Никогда не играла в кегли.
00:12:40Я уже выписал карточку.
00:12:42Я, господин Лю, уже не понадоблюсь сегодня?
00:12:51Думаю, нет.
00:12:52Господин Лю азарт.
00:12:53А вы?
00:12:54Был.
00:12:55Что случилось?
00:12:57Угас.
00:12:58Как?
00:13:00Как газовый конфоркт, знаете?
00:13:02Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:13:04Уходят внутрь, грязной горелки.
00:13:06Вы шутите так?
00:13:09Ничуть.
00:13:11Пройдем на дорожку.
00:13:19Ну вот, примерно так.
00:13:20У меня не получится так.
00:13:22Получится.
00:13:22Не получится.
00:13:24Пробуйте.
00:13:24У меня не получится.
00:13:25Вот ваш шар.
00:13:27Не те пальчики.
00:13:28Вот этот палец.
00:13:29Вот так.
00:13:32Поднимаем.
00:13:36Размахиваемся.
00:13:40И рах!
00:13:43А я попала.
00:13:46Дальше сами.
00:13:50Хорошая девочка, она тебе глазковая.
00:13:53Да?
00:13:55Уж ты поверь.
00:13:56Приглашай ужинать.
00:13:58То все.
00:13:58И в номера.
00:14:00Она не пойдет.
00:14:01А ты приглашал?
00:14:03Даже в голову не приходило.
00:14:04А хотелось бы.
00:14:06Пожалуй, да.
00:14:10Вот.
00:14:11Видишь?
00:14:12Приглашай.
00:14:13Я думаю, пойдет.
00:14:14Только уговаривать надо нежно и вкратчево.
00:14:17Как важного клиента.
00:14:18Вот она жизнь, Сережа.
00:14:20Бери ее.
00:14:21А иначе зачем?
00:14:22Действительно, зачем?
00:14:23Действительно.
00:14:24Зачем ты закончил два года?
00:14:26Зачем как подпольщик выживал в девяностях?
00:14:28Зачем как папа Карла корячился сейчас?
00:14:30Every day.
00:14:31Чилы с ригом.
00:14:32Без альдар.
00:14:32Понял.
00:14:33Воды без газа.
00:14:33Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:14:37Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых все время боялся.
00:14:44Или спида, или шантажа.
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:47Вперед, Сережа.
00:14:48Небольшая интрижка на стороне.
00:14:50К счастью.
00:14:50О, браво, браво.
00:15:00Нин, а пойдемте поужина.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Недолго.
00:15:09Какой чудесный вечер.
00:15:14Прямо как в сказке.
00:15:15А вы все время в ней живете, да?
00:15:21Я долго верил в Деда Мороза.
00:15:25И если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где я принц.
00:15:32На белом коне.
00:15:33О, кроме меня, чудовище.
00:15:35Люди с песями головами.
00:15:37А впереди меня ждет...
00:15:38Принцесса.
00:15:40Вообще-то королевство, но...
00:15:43И принцесса тоже.
00:15:46Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:52Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:58Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:02Я даже иногда...
00:16:05Пытаюсь себе это вообразить.
00:16:09Давайте попробуем вместе.
00:16:14Как?
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной только из каких-то дел.
00:16:33Так.
00:16:38Давайте...
00:16:40Поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:47Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:50Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:55Я не умею обращать дам, в этом смысле дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:17:09Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:19Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:26Как все прошло?
00:17:41Нормально.
00:17:41Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша,
00:17:51я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:17:53Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председателя правления.
00:18:15Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока нутро не полезла.
00:18:24Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему?
00:18:27Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играла?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:39Саша, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что?
00:18:43Ты же выиграла, Нин!
00:18:49Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:517 тысяч позволили бы нам.
00:18:55Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами?
00:18:58Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы,
00:19:01а ты не взяла 7 тысяч долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:07Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал,
00:19:16тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:28В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:30Ты про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:38Я хотела несколько раз,
00:19:40а говорить не получилось.
00:19:42Ну, конечно, игра захватила.
00:19:43Конечно.
00:19:49Но не могу же я быть все время,
00:19:51все время вместо тебя!
00:19:54Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее,
00:19:56ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:08Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:17Да, знаю я одного богатенького,
00:20:18но скорее сдохну, чем у него покрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир.
00:20:23Там, где наша ипотека.
00:20:24Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:32Да.
00:20:38Если хочешь, поначалу, да.
00:20:41Место Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:49Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:54Думаешь, что это Ричард Геррис, противом, он ведешь себя с ним, соответственно, а там...
00:21:04Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа заботится о нем.
00:21:15О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович.
00:21:19Ведет китайцев.
00:21:19Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:35Я чувствую себя сукой.
00:22:06То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:12Шутишь.
00:22:13Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:18Нину.
00:22:20Не надо Нину.
00:22:23Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее.
00:22:30Девочка сложная.
00:22:31Пригласи того, который был раньше.
00:22:35Кого?
00:22:36Ее мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:41Увы.
00:22:43Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:48Так же.
00:22:52Ты учила себя сукой.
00:22:54rod care.
00:22:55Что ты делаешь?
00:22:57Кого?
00:23:02Девочки, уходи.
00:23:03I can't wait.
00:23:33I was playing in the casino.
00:23:35I understand.
00:23:39The girl has a face.
00:23:41The face of the face.
00:23:58I didn't know that you were so scary.
00:24:02I didn't know that you were so scary.
00:24:04Actually, the man should be for her.
00:24:06For her.
00:24:10If you were someone who would have been,
00:24:12I would be.
00:24:32I would be so scared.
00:24:34I'm going to go to the theater.
00:24:36I'm going to go to the theater.
00:24:38Hello.
00:24:39This is the ticket for 14 hours.
00:24:41I'll go to the theater and see if we can get out.
00:24:44I'm ready to work until the end of the season.
00:24:46Okay.
00:24:47All right.
00:24:48All right.
00:24:49All right.
00:24:50All right.
00:24:51All right.
00:24:52What about the FBI?
00:24:53Here you go.
00:24:54You've created a security.
00:24:55I'm going to go to the bank.
00:24:57I'm going to go to the bank.
00:24:58Okay, let's go to the bank.
00:24:59Do you want any money?
00:25:00No.
00:25:01I'm going to go to the bank.
00:25:02No.
00:25:03No.
00:25:04I'm going to go to the bank.
00:25:05We have a bank.
00:25:06You own the bank.
00:25:07We have a bank.
00:25:08Yes.
00:25:09Of course.
00:25:10Okay.
00:25:11Here we go.
00:25:12We'll continue.
00:25:13This is from the bank?
00:25:16Yes, we have our witnesses left.
00:25:18That's all, the documents are not sent.
00:25:19And what, do you have to do anything?
00:25:21You can do it. You can do it.
00:25:23You can do it.
00:25:25Then you need to do it.
00:25:27Not to play on the ball.
00:25:29Wait, you told me that you have a friend.
00:25:33What kind of friend?
00:25:35What kind of friend?
00:25:37Well, the president of his.
00:25:39He used to be him when he was.
00:25:41He didn't contact me with him.
00:25:43You didn't contact me then.
00:25:45I have a phone number.
00:25:49So, call me.
00:25:53I don't want to.
00:25:55You didn't want to?
00:25:57I said I don't want to.
00:25:59Call me.
00:26:03Nina!
00:26:05You didn't want to.
00:26:07You didn't want to.
00:26:09You haven't.
00:26:10You didn't want to.
00:26:11You didn't want to.
00:26:12Okay.
00:26:14Definitely.
00:26:15Who are you?
00:26:16This is our sponsor.
00:26:17Who will I call the crowd?
00:26:18Where are you from?
00:26:19You see?
00:26:20You see?
00:26:22And they look like who is.
00:26:23You know what?
00:26:24All?
00:26:25You have anywhere else?
00:26:27Oh, no.
00:26:28What's that?
00:26:29Let's go.
00:26:31What?
00:28:02Здравствуйте.
00:28:04Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:14Что-то случилось?
00:28:15Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:37Нина.
00:28:37Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:45Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не поздно.
00:29:19Ага.
00:29:21Спасибо.
00:29:22Спасибо.
00:29:23Спасибо.
00:29:24Спасибо.
00:29:25Спасибо.
00:29:26Спасибо.
00:29:27Спасибо.
00:29:28Спасибо.
00:29:29Спасибо.
00:29:30Спасибо.
00:29:31Спасибо.
00:29:32Спасибо.
00:29:33Спасибо.
00:29:34Спасибо.
00:29:35Спасибо.
00:29:36Спасибо.
00:30:05Спасибо.
00:30:06Спасибо.
00:30:07Спасибо.
00:30:08Спасибо.
00:30:09Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:14Куда идти?
00:30:17Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:22Может, поедим?
00:30:23Хотите?
00:30:24Нина, у меня к вам просьба.
00:30:39Улыбнитесь, пожалуйста.
00:30:47Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:55Я просрочила ипотеку.
00:30:57Теперь он на суд.
00:30:58Ипотека на вас?
00:30:59На мужа.
00:31:00У мужа фамилия такая же?
00:31:02Да.
00:31:03Сазонов Александр Валентинович.
00:31:04Минуту.
00:31:07Гена, посмотри.
00:31:08Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:18Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:20Без процентов.
00:31:21И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:27Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:37Все просто.
00:31:58Что вы желаете, сударь?
00:31:59Нина, что вы будете?
00:32:00Вы так нервничаете?
00:32:01Вы сами нервничаете.
00:32:02Может быть.
00:32:03Чего вы хотите?
00:32:04Я ничего не хочу.
00:32:05Вообще?
00:32:06Я ничего не хочу.
00:32:07Вообще?
00:32:08Я не знаю.
00:32:10Нина, послушай.
00:32:11Нина, послушай.
00:32:12Нина, послушай.
00:32:13Я сделал то, что вы просили.
00:32:14Я сделал то, что вы просили.
00:32:15И не требую за это.
00:32:16никакой платы.
00:32:18Я не требую за это никакой платы.
00:32:20What?
00:32:22I don't know.
00:32:38Listen.
00:32:40I did what you promised,
00:32:42and I don't need for this any money.
00:32:46If you're not comfortable,
00:32:48you can just go and leave.
00:32:54Believe me,
00:32:56this is not your case.
00:33:12Let's go.
00:33:16What is it?
00:33:24It's from Bohemma Puccini.
00:33:28I go to the street,
00:33:30I step up
00:33:32to the street
00:33:34and...
00:33:36...
00:33:38...
00:33:40...
00:33:42...
00:33:44...
00:33:54...
00:33:56...
00:33:58...
00:34:08...
00:34:10...
00:34:12...
00:34:24...
00:34:26...
00:34:40...
00:34:42...
00:34:56...
00:34:58...
00:35:08...
00:35:10...
00:35:12...
00:35:22...
00:35:24...
00:35:26...
00:35:40...
00:35:42...
00:35:44...
00:35:46...
00:36:00...
00:36:02...
00:36:04...
00:36:20...
00:36:22...
00:36:24...
00:36:26...
00:36:30...
00:36:34...
00:36:36...
00:36:54...
00:36:56...
00:36:58...
00:37:14...
00:37:16...
00:37:18...
00:37:36...
00:37:38...
00:37:40...
00:38:00...
00:38:02...
00:38:20...
00:38:22...
00:38:24...
00:38:42...
00:38:44...
00:38:46...
00:39:06...
00:39:08...
00:39:28...
00:40:00...
00:40:06...
00:40:20...
00:40:22...
00:40:40...
00:40:42...
00:40:44...
00:40:46...
00:40:48...
00:41:10...
00:41:12...
00:41:14...
00:41:16Yes.
00:41:46Ленка опоздала и говорит, я так бежала, так бежала, чуть ноги не поломала.
00:41:57А я на нее посмотрела и говорю, ну не поломала, но обогнула, то и прилично.
00:42:04Все так и упали.
00:42:10Какой вы серьезный мужчина, Александр Валентинович.
00:42:14Как ваша диссертация?
00:42:16Пишется.
00:42:18А спортивные успехи?
00:42:31Браво, браво.
00:42:34Минка, как тебе повезло.
00:42:46Алло.
00:42:47Это пересечение Пионерска и Большого.
00:42:59Сразу увидишь.
00:43:02Кто это?
00:43:03Это Прокопьевы и девочки.
00:43:06Какой сегодня день?
00:43:08День твоего рождения.
00:43:09Я знаю это, я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:12Четверг, а что?
00:43:26Ничего, я пойду тарелки принесу.
00:43:29Продолжение следует...
00:43:31Продолжение следует...
00:45:38Приголовьте.
00:45:40Причину надо искать в вашей семейной жизни.
00:45:45Или в нее.
00:45:46Ну, я выпишу там успокоительные витамины.
00:45:49Это же преступление, не выписать витамины.
00:46:16Проснулась?
00:46:17Проснулась?
00:46:17Держи таблетку, запей.
00:46:21Давай, давай.
00:46:22Как ты себя чувствуешь, получше?
00:46:36Гораздо.
00:46:36Да.
00:46:36Да.
00:46:36Я очень рад.
00:46:40А я сильно подвинулся с диссертацией.
00:46:44Практически я закончил.
00:46:46Знаешь, в голову лезет шальная мысль защищаться в Китае.
00:46:51Ну, почему нет?
00:46:53Ну, почему нет?
00:46:53Ну, почему нет?
00:46:54Ведь даже для них это открытие.
00:46:56Жизнь можно в Шанхае.
00:47:00Чудный климат, субтропики.
00:47:02Тебе очень понравится.
00:47:05Как тебе?
00:47:06Согласна.
00:47:08М?
00:47:14Доктор посоветовал быть поласковой с тобой.
00:47:18Ты ласков со мной.
00:47:20Я думал, он имел в виду совсем другое.
00:47:28Угу.
00:47:31Давай, как в первые месяцы знакомства.
00:47:35Помнишь?
00:47:36Саша.
00:47:39Саша, не надо, пожалуйста.
00:47:43Поначалу ты не хотел, я помню.
00:47:46Но я был настойчив.
00:47:50Мужчина, день, солнце.
00:47:57Женщина, ягодь, луна.
00:48:01Мужчина должен быть твердым.
00:48:05И тогда они соединятся.
00:48:08Оставь меня, я сплю с другим.
00:48:10Саша.
00:48:20Дальше.
00:48:34Это все.
00:48:38Рассказывай.
00:48:42Рассказывай.
00:48:45Рассказывай, как ты с ним.
00:48:47Как ты с ним говори?
00:48:52Ты прикидываешь, а вещь была шлюхой!
00:48:59Кто он?
00:49:04Саша, мне тебя жаль.
00:49:09Пошла вон.
00:49:10Пошла вон!
00:49:17Пошла вон!
00:49:17Пошла вон.
00:49:47Hello.
00:49:49Yes.
00:49:51What?
00:49:53I would not call you, but...
00:49:57I don't want to go.
00:50:03I'll be right back.
00:50:07What happened?
00:50:09It's hard to explain.
00:50:13If it's hard, then explain.
00:50:15Believe me, I need to go.
00:50:19I need to go.
00:50:21I don't want to go, but I need to go.
00:50:29What's your wife?
00:50:31The wife.
00:50:39Well, what's that, girl?
00:50:43Well, that's it.
00:50:49I'll buy a house.
00:50:51No problem.
00:50:53You'll live.
00:50:55You'll be right back.
00:50:57You'll be right back.
00:51:03I'll see you next time.
00:51:05We'll figure it out.
00:51:23Hello, Laura.
00:51:25Klaas.
00:51:29Who are you here?
00:51:35Yes, yes, I can't ask you.
00:51:40You're the kids who are here with myükle year,
00:51:42and you can't get any busesПет me here,
00:51:44center of the city,
00:51:45двухкомнатные апартаменты.
00:51:47Here's what is the shirt.
00:51:50Maybe it's a habit.
00:51:52I have a habit.
00:51:54It just doesn't want to sleep,
00:51:55but nobody wants to wait to hang out with her mum.
00:51:58And are you't ready to hang out with her?
00:52:03I'm not asked.
00:52:04I don't want to make a decision.
00:52:06Well, it's all over.
00:52:08It's all over.
00:52:10Lara, don't do it.
00:52:12I thought you're going to get this way.
00:52:14Of course.
00:52:16The story, the prince, what else do you need?
00:52:18Lara, I'm happy.
00:52:24There are some people on the stairs.
00:52:28They're going to get up.
00:52:30Oh, you're going to get up.
00:52:32You're going to get up.
00:52:34Jena, this is not the same.
00:52:50Sash, Sash, you're going to kill me!
00:52:56What are you doing? Don't stop.
00:52:58Stop.
00:52:59Stop, stop.
00:53:00You're a professor.
00:53:04Only in the case of the book of the book of the Buddhist canon,
00:53:09can explain a broad spread.
00:53:13It's a tradition of the cunni and huayi.
00:53:20Sashenka,
00:53:22you're going to get your head off?
00:53:25No.
00:53:26It's just a story from my dissertation.
00:53:30Oh.
00:53:36You're a idiot.
00:53:38You're a idiot.
00:53:40You're a idiot.
00:53:42Don't cry, boy.
00:53:43You're a good one.
00:53:46There's a sweet one.
00:53:48I'm ready.
00:53:50I'm ready.
00:53:51I'm ready.
00:53:53PHONE RINGS
00:54:09Да.
00:54:10Привет.
00:54:16Я проснулся, а тебя нет.
00:54:18Приезжай.
00:54:20Ну, у меня сейчас...
00:54:23В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:26Мне нужно погулять с собакой.
00:54:29Приезжай с собакой.
00:54:33Мне нужно...
00:54:35Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:43Важные дела?
00:54:45Угу.
00:54:46Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:54:57Сережа, возьми перчатки.
00:54:59Вытащи противень, держи его.
00:55:01Она молоденькая.
00:55:15Ты о чем?
00:55:17Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:25Что мне с этим делать?
00:55:28Поставь на стол.
00:55:30Ты зачем ее держал?
00:55:32Сама удивляйся.
00:55:35Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:37И езжай по неотложным делам.
00:55:42Я просто погуляю с собакой.
00:55:45Еще лучше.
00:55:51Сколько лет ты женат?
00:55:54Тринадцать.
00:55:56Так долго?
00:55:59Мне повезло.
00:56:03Так что ты делаешь здесь?
00:56:05Нет, я просто...
00:56:09Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:13Значительно.
00:56:14Значительно.
00:56:15Значительно.
00:56:30Значительно.
00:56:44.
00:57:14.
00:57:44.
00:57:46.
00:57:52.
00:57:54.
00:57:56.
00:57:58.
00:58:00.
00:58:02.
00:58:04.
00:58:06.
00:58:08.
00:58:10.
00:58:12.
00:58:13.
00:58:15.
00:58:17.
00:58:19.
00:58:21.
00:58:23.
00:58:25.
00:58:27.
00:58:29.
00:58:31.
00:58:33.
00:58:35.
00:58:37.
00:58:39.
00:58:41.
00:58:43.
00:58:45.
00:58:47.
00:58:49.
00:58:51.
00:58:53.
00:58:55.
00:58:57.
00:58:59.
00:59:01.
00:59:03.
00:59:07.
00:59:09.
00:59:11.
00:59:13.
00:59:15.
00:59:17.
00:59:19.
00:59:21.
00:59:23.
00:59:25.
00:59:27.
00:59:29.
00:59:33.
00:59:35.
00:59:37.
00:59:39.
00:59:41.
00:59:43.
00:59:45.
00:59:47.
00:59:49.
00:59:51.
00:59:53.
00:59:55.
00:59:57.
00:59:59.
01:00:01.
01:00:03.
01:00:05.
01:00:07.
01:00:09.
01:00:11.
01:00:33.
01:00:35.
01:00:37.
01:00:39.
01:00:41.
01:01:03.
01:01:04.
01:01:05.
01:01:07I can't do anything I can't do with you.
01:01:14Сергей Андреевич, it's a girl who tells you that she needs two minutes.
01:01:22Me neither.
01:01:25Is it already?
01:01:28We work?
01:01:30Is it still?
01:01:37Well, how are you?
01:01:41It's fine, just a little bit. Can you remove her before the show?
01:01:46No, it's his wife.
01:01:49Hello.
01:02:03Hello.
01:02:04Привет.
01:02:05А ты почему на улице?
01:02:06Ну, меня же не пускают в банк, у меня нет пропуска.
01:02:10Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться, хотела поговорить с тобой, услышать твой голос.
01:02:21Что услышать?
01:02:23Голос.
01:02:25Мне было очень плохо, но теперь всё в порядке.
01:02:28Я купила два билета на завтра на богему.
01:02:32Ах ты.
01:02:35Я завтра не могу.
01:02:40Жаль.
01:02:43Я приеду послезавтра. Обязательно.
01:03:01Ini.
01:03:17...
01:03:49Что ты хочешь?
01:03:51Я тебя прошу, я тебя прошу, уезжай, исчезни из моей жизни, помоги мне, мне больно.
01:03:56Хорошо, я подумаю, пожалуйста, успокойся, иди домой.
01:04:02Стой!
01:04:06Я могу тебя убить, запомни это.
01:04:10Гол! Гол!
01:04:12Убегала Романда! Гол!
01:04:13Гол! Гол!
01:04:19Гол! Гол!
01:04:28Гол!
01:04:31Гол!
01:04:32Hello?
01:04:37Hello?
01:04:42Hello?
01:04:47Hello?
01:04:51Hello?
01:04:54Hello?
01:04:55Hello?
01:04:59Hello?
01:05:02Hello?
01:05:05Впустишь меня?
01:05:22Ты зачем пришел?
01:05:26Мириться.
01:05:45Ты должна вернуться, Нина.
01:05:50Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:52Саша, может быть, он плохой человек.
01:05:56Может быть, он намного хуже тебя.
01:05:59Но я люблю его.
01:06:03И с этим сделать ничего не могу.
01:06:06Ты никогда не любила меня?
01:06:16Врала, значит.
01:06:18Я думала, это и есть любовь. Я не знала, что это такое.
01:06:21А что такое любовь?
01:06:25А?
01:06:28Что такое любовь?
01:06:30Как это?
01:06:32В пузе лотоса.
01:06:34Как она?
01:06:35Лебедя, как?
01:06:36Саша, пусти меня.
01:06:38Саша, пусти меня, я сказала!
01:06:40Ты моя жена!
01:06:42Ты моя жена!
01:06:44И у меня тоже любовь.
01:06:46Просто она больше, чем твоя.
01:06:47Саша!
01:06:48Саша!
01:06:49Саша!
01:07:12Алло.
01:07:13Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:14Я так больше жить не могу.
01:07:15Серёжа, я не от вторника до вторника.
01:07:16Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:07:17Теперь это просто невозможно.
01:07:19Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:20Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:25Я так больше жить не могу.
01:07:30Серёжа, я не от вторника до вторника.
01:07:37Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:07:43Теперь это просто невозможно.
01:07:47Помоги мне, я хочу работать.
01:07:51Работать?
01:07:53Да, работать.
01:07:55Где?
01:07:59В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:03Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:13Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:16Купи.
01:08:18Думаешь, справишься?
01:08:23Да бог тебя знает, наверное, справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:27Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:30Да бог с ним.
01:08:31Тут совершенно в другом дело.
01:08:33Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:44Чуть с ума не сошла от страха.
01:08:49Я боялась выкидыша.
01:08:56Я беременна, Серёжа, у нас будет ребёнок.
01:08:58Так что ещё одна напасть на твою голову.
01:09:09Не рад?
01:09:15Боже мой, что я несу, а?
01:09:17Ты молчишь?
01:09:18Думаю.
01:09:19Я всё равно его рожу.
01:09:20Это будет мой ребёнок.
01:09:21Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:22Рожай.
01:09:23У него будет счастливое детство.
01:09:24Это я тебе обещаю.
01:09:25Только это?
01:09:26Только это?
01:09:27У него будет счастливое детство.
01:09:28Это я тебе обещаю.
01:09:29Только это?
01:09:30Тебе этого мало?
01:09:31Опля.
01:09:33Что?
01:09:34Это будет мой ребёнок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:42Рожай.
01:09:44У него будет счастливое детство.
01:09:47Это я тебе обещаю.
01:09:52Только это?
01:09:55Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:00Что?
01:10:02Ускакал принц, пришёл банкир.
01:10:11Поверь мне, это Надюрди.
01:10:24Серёжа, я на кухне.
01:10:32Ну?
01:10:45Она ждёт ребёнка.
01:10:49А ты что?
01:10:50Я не хочу ничего менять.
01:10:57Почему?
01:10:59Там, там как-нибудь улавится, утрясётся.
01:11:03Там, не знаю.
01:11:06А здесь, Серёж, не утрясётся.
01:11:08Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:09А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:10Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:11А там родится новенький.
01:11:13Маленький.
01:11:14Маленький.
01:11:15Ты ему будешь нужен.
01:11:16Да вот.
01:11:17Ну, а что?
01:11:18Ну, а что?
01:11:19Не портит.
01:11:20Не портит.
01:11:21Не портит.
01:11:22Исторический момент.
01:11:23Не портит.
01:11:24Исторический момент.
01:11:25Прощай.
01:11:29А там родится новенький.
01:11:31Маленький.
01:11:35Ты ему будешь нужен.
01:11:41Я могу.
01:11:42Ну, а что?
01:11:45Не портит.
01:11:46Исторический момент.
01:11:51Прощай.
01:11:55Можно убить.
01:11:56Ух ты!
01:11:58Да.
01:12:00Ну, а дожди.
01:12:01Ну, а дожди.
01:12:03Как дожди они сейчас?
01:12:06Ну, а дожди они сейчас.
01:12:07Божди, львови.
01:12:13Да и мальчик.
01:12:15Божди.
01:12:17Немного?
01:12:18Sorry, your name is Sazunov?
01:12:26Yes, what?
01:12:28Well, you have a cigarette.
01:12:30You hear me?
01:12:46You hear me?
01:12:48I don't understand.
01:13:00...
01:13:12...
01:13:14...
01:13:18...
01:13:22...
01:13:24...
01:13:26...
01:13:27...
01:13:28Yes, but we were going to put it here.
01:13:30But it would be better. You are not a specialist.
01:13:34Maybe.
01:13:38But I'm going to pay money.
01:13:40So don't be so nervous, let's go back to plan, okay?
01:13:44As you can.
01:13:48This soup is good for health.
01:13:51All the time, the year we are going to get together.
01:13:53But what?
01:13:54Next year we will go to Garvard.
01:13:56What's new in the universe?
01:13:59Nothing.
01:14:00Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:03Приглашала посмотреть.
01:14:05Куда?
01:14:06Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:10Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:12Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:15Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:18Думаешь, ей не безразлична?
01:14:20У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:23Правда, он старше намного.
01:14:26И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:39Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:42Да ничего, тетя Дима, он любит, когда пожестче.
01:14:45Люблю тебя.
01:14:47Абонский, как я-бролит.
01:14:48Я-бролит.
01:14:49Я-бролит.
01:14:50Да ничего.
01:14:51Я-бролит.
01:14:52Абонский, как я.
01:14:54Я-бролит.
01:14:55You're up.
01:15:25Саша, стой! Не стреляй!
01:15:34Не стреляй!
01:15:38Ты чего хочешь?
01:15:45Ты чего делаешь?
01:15:46Он забрал у меня всё!
01:15:48Всё!
01:15:49Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо.
01:15:54Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша!
01:16:00Ничего изменить нельзя уже.
01:16:02Саша!
01:16:04Саша!
01:16:05Саша!
01:16:07Брось нож!
01:16:10Бросай нож!
01:16:13Бросай нож!
01:16:14Послышишь меня?
01:16:16Саша!
01:16:17Саша!
01:16:18Саша!
01:16:19Саша!
01:16:21Нинь, тебе плохо?
01:16:22Воды принести.
01:16:25Do you want me to drink water?
01:16:46I don't want anything.
01:16:55I don't want anything for you.
01:17:05I'm I don't want anything for you.
01:17:11I love you.
01:17:41Do you want me to take a break?
01:17:43Yes, you are a little bit.
01:17:49I'm sorry.
01:17:51Where do you buy broccoli?
01:17:53I don't know.
01:17:55What is it?
01:17:57What is it?
01:17:59Call me, please.
01:18:01Now.
01:18:03We need to be in 6 hours
01:18:05for the rest of the day of the day.
01:18:07We?
01:18:09We?
01:18:11I think you're going to be with your wife.
01:18:13Arkady Lvovich,
01:18:15if you have a meeting,
01:18:17please, please.
01:18:21How long will it be?
01:18:23As usual, a hour.
01:18:25You heard it.
01:18:27The documents have been on the table.
01:18:29I'll come back if I can.
01:18:33We will meet in the end of the day of the day.
01:18:37Thank you, sir.
01:18:41.
01:18:43,
01:18:46.
01:18:47.
01:18:49.
01:18:50.
01:18:59.
01:19:00.
01:19:01.
01:19:03.
01:19:03.
01:19:04.
01:19:05Hello.
01:19:13Hello.
01:19:15I'm a professor.
01:19:20I'm a professor of linguistics.
01:19:27You know what I'm talking about?
01:19:31I know.
01:19:32And it doesn't bother me?
01:19:34No.
01:19:37Серёжа!
01:19:39Sorry.
01:19:46This is Сергей.
01:19:47This is Alexander.
01:19:49You've already been known, but you're probably not remember.
01:19:51I absolutely not remember.
01:19:53I'm sorry.
01:19:55Sorry.
01:19:56Sorry.
01:19:57Yeah.
01:19:59You told me you were with Lara.
01:20:02I'm sorry.
01:20:03I'm sorry.
01:20:04I'm sorry.
01:20:05I'm sorry.
01:20:06I'm sorry.
01:20:07I'm sorry.
01:20:08I'm sorry.
01:20:10I'm sorry.
01:20:11I'm sorry.
01:20:12I'm sorry.
01:20:13I'll talk to you, if you're not против.
01:20:15No way.
01:20:16When will you wait?
01:20:18Not after 10.
01:20:20See you.
01:20:21See you.
01:20:22Bye.
01:20:27You love him?
01:20:29I don't like you.
01:20:31Probably.
01:20:32Yeah.
01:20:33You love him?
01:20:37Yes.
01:20:39He doesn't like me.
01:20:40Where is he?
01:20:43How are you living?
01:20:46With respect.
01:20:47You know, I don't know what I'm going to do, but I'm going to be with you.
01:20:56And how are you, Lara?
01:20:59It doesn't matter. I want you.
01:21:04I want you.
01:21:08Well, let's go.
01:21:10Let's go.
01:21:12Do you have a car?
01:21:16Yeah.
01:21:18Well, you're on your own, I'm on your own.
01:21:20It's not good to see you all together.
01:21:25You're on your own.
01:21:30You're on your own.
01:21:35You're on your own.
01:21:37You're on your own.
01:21:40You're on your own.
01:21:45I'll show you.
01:21:47I'll show you.
01:21:48There's so many people.
01:21:50I'll show you.
01:21:52I'll show you.
01:21:54What's your name?
01:21:59I'll show you.
01:22:02So, quick.
01:22:05Oh my gosh.
01:22:07I wasn't sure who wanted you to protect me.
Be the first to comment