Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ingwertee.
00:02:44Ja.
00:02:45Ja.
00:02:46Ja.
00:02:47Ja.
00:02:48Ja.
00:02:49Ja.
00:02:50Ja.
00:02:51Ja.
00:02:52Ja.
00:02:53Ja.
00:02:54I'll take a look at the car.
00:02:58Let's go.
00:03:00Let's go.
00:03:02Let's go!
00:03:04Let's go!
00:03:06Go!
00:03:08Go!
00:03:24Can I have a car?
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:28Hey, guys, John?
00:03:32Wo müssen Sie hin?
00:03:34Ich muss nach Piran!
00:03:36Na dann?
00:03:38Ja.
00:03:40Ja. Ich hab aber viel Gepäck.
00:03:42Schmalt, wo sie kommen.
00:03:44Schmalt, wo sie kommen.
00:03:46Schmalt, wo sie kommen.
00:03:48Sie können es nur wenig?
00:03:50Nur vielen Dank, mehr kann ich nicht.
00:03:52Ich sehe, Sie sind lernfähig.
00:03:58Das war Wodka.
00:04:08Was haben Sie denn da in Ihrer Tasche?
00:04:10Was?
00:04:11Sie krallen sich daran fest, als wären da 5 Millionen Dollar drin.
00:04:16Entschuldigung.
00:04:18Ich wollte nicht.
00:04:22Die Tasche ist nur halbvoll Geld.
00:04:25Der Rest sind Unterhosen und Socken.
00:04:28Keine Sorge, ich bin kein Bankräuber.
00:04:30Ich spiele Poker.
00:04:32Ah, ich wusste gar nicht, dass das ein richtiger Beruf ist.
00:04:34Zumindest kann man damit Geld verdienen.
00:04:36Aber das ist nicht meins.
00:04:37Ich setze für einen Auftraggeber.
00:04:39Ah.
00:04:40Ja.
00:04:41Wow.
00:04:42Ich bin Tom.
00:04:44Eva Schumacher.
00:04:45Und was ist denn Ihren Koffern?
00:04:48Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage 1.000 Hektoliter Durchsatz am Tag garantieren.
00:05:04Vielleicht sogar 1.100.
00:05:06Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:08Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:10Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:17Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:21Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:24Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:28Nun, das...
00:05:30Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:34Jaja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:36Natriumchlorid.
00:05:37Ich weiß.
00:05:38Drei Monate.
00:05:41Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:46Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Tüten...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:18Hallo, Liebes.
00:06:19Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:22Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:24Das glaub ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:32Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf. Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf den Tisch legen.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt fahr zuerst mal ab und rät dir nichts ein, du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:06:50Ich weiß nicht.
00:06:52Ich weiß nicht.
00:06:53Ich weiß nicht.
00:06:55Ich weiß nicht, aber dann würde ich machen.
00:06:57Kaff 혹 werde ich es curricular noch Church了 oder dich nur für alle Päste.
00:07:01Please.
00:07:06Please.
00:07:13Please.
00:07:16Please.
00:07:19Please.
00:07:22What do you do here?
00:07:25I could ask you the same thing.
00:07:28The same thing could I ask you.
00:07:32I'm living here.
00:07:36See, we have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:46They knew that I was here.
00:07:50Also, no coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:58I'm always living here.
00:08:03Ah, yes?
00:08:08You can ask a reception.
00:08:11Will you drink something?
00:08:16Yes.
00:08:18A Vodka Martini, please.
00:08:24A Vodka Martini, please.
00:08:26Yeah.
00:08:33And?
00:08:34Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:39Yeah.
00:08:41Yeah.
00:08:42You're a real Glückspilz.
00:08:44That's nothing to do with Glück.
00:08:46But with Mathematics and Psychology.
00:08:49Ah, so.
00:08:50Und Sie?
00:08:51Ah, heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:05Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:09War nicht besonders elegant. Ich nehme es zurück.
00:09:15Nee, nee, machen Sie nur weiter. Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:21Oh Gott, was rede ich denn da? Vergessen Sie es einfach.
00:09:23Schon vergessen.
00:09:26Noch einen, bitte.
00:09:32Ach.
00:09:33Was ist passiert heute Mittag?
00:09:37Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pokern.
00:09:41Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:54Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:57Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:09:59Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:18Ist höchstens ne neun.
00:10:22Probier's nochmal.
00:10:30Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:33Puh, verdammt nochmal. Wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha. Und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier's aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:51Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier's.
00:10:59Komm schon, sag's.
00:11:01Du willst mit mir schlafen.
00:11:03Und?
00:11:05War das daran so lustig?
00:11:07Du willst mit mir schlafen.
00:11:09Und?
00:11:11War das daran so lustig?
00:11:14Ja.
00:11:18War das daran so lustig?
00:11:43War das daran so lustig?
00:11:45Wohin, war das das alles.
00:11:47War das?
00:11:49Ich wusste, nicht.
00:11:51War das alleillofe?
00:11:59Und?
00:12:05Und?
00:12:36Housekeeping!
00:12:42Oh, I come later.
00:12:44Mama, where are you?
00:12:46I'm trying to reach you.
00:12:48Your phone is out.
00:12:50Your phone is out.
00:12:52Your phone is out.
00:12:54Your phone is out.
00:12:56Your phone is out.
00:12:58Your phone is out.
00:13:00Mom, where are you?
00:13:02I'm trying to reach you.
00:13:04Your phone is out.
00:13:06Your phone is out.
00:13:08I don't have a chance to call you.
00:13:10I'm going to call you the other one.
00:13:12Call me back.
00:13:14Hello, are you coming?
00:13:16I'm at 7 o'clock.
00:13:18Let's eat.
00:13:20Hello, are you coming from JEAN Wow!
00:13:38Oh, hi Eva.
00:14:01Hi Dennis.
00:14:02Na?
00:14:03Und, wie war Slowenien?
00:14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:11Hm, genau ist nicht.
00:14:14Ja, es war ein Reinfall.
00:14:16Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na dann noch vorausschaffen.
00:14:20Danke.
00:14:21Ah, guten Tag Professor.
00:14:23Hallo Eva.
00:14:25Dieses Arschloch.
00:14:27Vergiss doch Dennis Hofreuther.
00:14:29Der setzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:33Hm?
00:14:35Wo warst du eigentlich?
00:14:36Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:38Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:50Heute Abend bei dir?
00:14:51Ich bring was mit.
00:14:52Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:58Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:01Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:04Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:13Oh ja, schau mal.
00:15:14Hm?
00:15:15Oh.
00:15:16Oh.
00:15:17Oh.
00:15:18Oh.
00:15:19Oh.
00:15:20Oh.
00:15:21Oh.
00:15:22Oh.
00:15:23Oh.
00:15:24Oh.
00:15:25Oh.
00:15:26Oh.
00:15:27Hm?
00:15:28Brot ist tabu.
00:15:29Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst.
00:15:44Ach, Timi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Oh.
00:15:49Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:52Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:54Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den
00:15:57...
00:16:03Äh.
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:08Hallo, Eva.
00:16:09Das ist Pablo.
00:16:10Der Freund von meiner Tochter.
00:16:11Ah.
00:16:12Hallo.
00:16:13Ich bin Dimi.
00:16:14Die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:15Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:16Wollte wissen, wo deine Tochter ist.
00:16:17Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:18Für zwei Tage?
00:16:19Okay.
00:16:20Äh.
00:16:21Okay.
00:16:22Äh.
00:16:23Ich komm gleich nach, ja?
00:16:24Okay.
00:16:25Äh.
00:16:26Ich komm gleich nach, ja?
00:16:27Okay, ja.
00:16:28Okay.
00:16:29Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:30Eva?
00:16:31Ja.
00:16:32Gleich.
00:16:33Das ist ein guter Typ, der Herrengrau.
00:16:34Das ist ein guter Typ, der Herrengrau.
00:16:35Ja.
00:16:36Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:37Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:38Für zwei Tage.
00:16:39Okay.
00:16:40Äh.
00:16:41Ich komm gleich nach, ja?
00:16:42Okay, ja.
00:16:43Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:46Eva?
00:16:47Ja.
00:16:48Gleich.
00:16:49Das ist ein guter Typ, der Herrengrau.
00:16:52Ja.
00:16:53Das ist ein guter Typ, der Herrengrau.
00:16:54Ja.
00:16:55Das ist ein guter Typ.
00:16:56Ein sehr guter Typ sogar.
00:16:57Ich warte da mal draußen.
00:16:58Sagen wir 20 Minuten.
00:16:59Guten Morgen, Eva.
00:17:00Hi.
00:17:01Was denn?
00:17:02Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:03Ja.
00:17:04Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:05Ja.
00:17:06Ja.
00:17:07Das war Pablo.
00:17:08Ja.
00:17:09Ja.
00:17:10Ja.
00:17:11Ja.
00:17:12Ja.
00:17:13Ja.
00:17:14Ja.
00:17:15Ja.
00:17:16Ja.
00:17:17Ja.
00:17:18Ja.
00:17:19Ja.
00:17:20Ja.
00:17:21Ja, der Freund von Leonie.
00:17:22Ja.
00:17:24Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:28Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:32Findest Du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst Du denn das jetzt?
00:17:37Na ja, ich meine, Du bist ja gerade mal 35.
00:17:39Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:46It's not so bad.
00:17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53K1-C5 is more there, where it belongs.
00:17:55DC6 also not.
00:17:570,1% ...
00:17:58The Replikation is almost all over.
00:18:01Only 4% of the DNA are intact.
00:18:04Super, isn't it?
00:18:09Manchmal are you really funny, Eva.
00:18:11We can try it again with 270 nanometer.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:42Ich tauch's dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:49Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:52Ja, das war auch einfach.
00:18:54Aber Dr. Schumacher veröffentlich ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:13Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:15Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und ...
00:19:24Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:29Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:30Das ist mir scheißegal.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:47Bringst du bitte noch einen Wein mit?
00:19:48Einen weißen?
00:19:50Riesling!
00:19:51Und ist er auch kalt?
00:20:08Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:19Komm, jetzt mach den Salat noch alle her.
00:20:21Nein.
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:35Ich hab das Gefühl, wir haben den ganzen Abend
00:20:36nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:40Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich mein, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu ...
00:20:51äh ... also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:08Hajo, ich ...
00:21:14Ich fahr nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:21Ja.
00:21:22Ich hab Kopfweh.
00:21:26Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:28Ja.
00:21:38Ich hab''s nicht die, die Luft ab dominiert.
00:21:40Nee.
00:21:41Ich hab' die Luft ab檢rese.
00:21:42Ich hab' die Luft abgerad Hooded in zur Fall.
00:21:44Und dann kommt so.
00:21:46Ich hab' die Luft abgeradet.
00:21:48Ich hab' die Luft abgeradet.
00:21:50Ich hab' die Luft abgeradet und euch nicht dazu.
00:21:52Ich hab' die Luft abgeradet und euch nicht dazu.
00:21:54Michig, ihr habt die Luft abgeradet und amig.
00:21:55I don't know what to do.
00:21:57I don't know what to do.
00:21:59I don't know what to do.
00:22:01But only this night.
00:22:29I don't know what to do.
00:22:51What is that for a Poketurnier tomorrow?
00:23:01It's not a tournament.
00:23:03At least not a official tournament.
00:23:06What is that?
00:23:08It's a high win, high wins,
00:23:11a lot of money.
00:23:16You take me with?
00:23:18I want to see how you play.
00:23:23You want me to lean?
00:23:26Maybe.
00:23:32How much is it?
00:23:34100.000, 200.000.
00:23:38What do you do if you win?
00:23:40I'll go to Panama.
00:23:43Panama?
00:23:48I don't know.
00:23:49You want to go to Panama?
00:23:51We don't know.
00:23:52I don't know.
00:23:53I don't know.
00:23:54Maybe even more.
00:23:55I don't know.
00:23:56I don't know.
00:23:57I'm not sure.
00:23:58I'm sorry.
00:23:59I don't know.
00:24:00You're going to get me.
00:24:02You're going to get me.
00:24:03I'm going to get me.
00:24:04I don't know.
00:24:05Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:31Ihr habt doch gesagt, ich gewinne Emma.
00:24:43Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:51Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:01Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:19Warum?
00:25:20Weil das nicht geht.
00:25:23Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:27Ein.
00:25:28Ein.
00:25:29Ein.
00:25:30Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:44Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:47Ja, die ist krank.
00:25:48Ach.
00:25:49Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:50Was hat sie denn?
00:25:51Magen.
00:25:52Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:56Nee, nee.
00:25:57Nee, nee.
00:25:58Ich werde es mal privat versuchen.
00:25:59Okay.
00:26:00Stand up.
00:26:01Stand up!
00:26:02Stand up!
00:26:03Du, du, du, du.
00:26:04Wenn ich move, du move.
00:26:05Just like that.
00:26:06Wenn ich move, du move.
00:26:08Just like that.
00:26:09When I move, you move, when I move, you move, when I move, you move, hell yeah, hey DJ, bring that back, how you ain't gon' fuck, bitch, I'm me, I'm the get-damn reason you in VIP, CEO, you don't have to CID, I'm young, wild, and strapped like G.I.L.E., blah, we ain't got nothin' to worry about, whoop ass, let security carry them all, watch out for the medallion, my diamonds are reckless, feels like a midget is hangin' from my necklace, I'm cool,
00:26:39I'm pulled up with a million trucks, lookin', smellin', feelin' like a million bucks, pass the bottles, the heat is on, we in the huddle, all smokin' that jeep's a tone, what's wrong, the club and the moon is full, and I'm lookin' for a sick young lady to fool, one sure shot way to get him out of them pants, take note to the brand new dance, like this, when I move, you move, when I move, you move, when I move, you move, hell yeah, hey DJ, bring that back, how you ain't gon' fuck, bitch, I ain't gon' fuck, bitch, I ain't gon' fuck, bitch, I ain't gon' fuck, bitch, I ain't gon' fuck, bitch, I ain't gon' fuck, bitch,
00:27:09like that, just like that, just like that
00:27:39Since no one knows.
00:28:09And now?
00:28:24I only want my Talisman to buy.
00:28:29I think you always win.
00:28:36Thanks.
00:28:38Hey, der war teuer.
00:28:40Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:08Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:15Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:19Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:26Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:33Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:39Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:46Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:59Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:00Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:02Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:06Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:21Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:36Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:38Michael?
00:30:50I'm talking about Tom.
00:31:04Do you speak so much?
00:31:08Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:18Oh, my God.
00:31:20Wieso, oh, my God?
00:31:22Na ja, weil das abartig ist.
00:31:24Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja. Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:34Rate.
00:31:36Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Womit denn?
00:31:44Booker.
00:31:48Hi.
00:31:50Hallo, Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen. Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06Bis morgen, Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:10Mami.
00:32:12Können wir kurz reden?
00:32:18Was ist los mit dir?
00:32:20Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist.
00:32:24Und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2821.
00:32:29Was?
00:32:30Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:36Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo? Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja.
00:32:47Der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:50Und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:54Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:56Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie, ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:26Also ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Alles totaler Bullshit.
00:33:36Leonie.
00:33:37Ist ganz simpel.
00:33:38Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:40Nichts weiter.
00:33:41In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:44Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:46So war der Deal.
00:33:47Der Deal?
00:33:48Und warum verschwindest du da nicht einfach?
00:33:51Jetzt sofort?
00:33:52Rajo, ich...
00:34:02Ja?
00:34:03Was denn?
00:34:04Leonie und ich...
00:34:05Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:10Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:13Oder?
00:34:14Siehst du?
00:34:15Die haben gar nichts dagegen.
00:34:16Dann...
00:34:17Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:19Okay.
00:34:20Ja.
00:34:21Und ähm...
00:34:22Was machen Sie so beruflich?
00:34:23Ich mein, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:24Oder studieren Sie noch?
00:34:25Poker.
00:34:26Ich spiele Poker.
00:34:27Poker?
00:34:28So richtig um Geld?
00:34:29Nur richtig um Geld?
00:34:30Ist doch interessant.
00:34:31Und davon kann man leben.
00:34:32Und davon kann man leben.
00:34:34Ja.
00:34:35Ja.
00:34:36Ja.
00:34:37Ja.
00:34:38Ja.
00:34:39Ja.
00:34:40Ja.
00:34:41Ja.
00:34:42Ja.
00:34:43Ja.
00:34:44Ja.
00:34:45Ja.
00:34:46Ja.
00:34:47Ja.
00:34:48Wovor denn.
00:34:49Ja?
00:34:50Ja.
00:34:51Inem?
00:34:52So lange man gewinnt?
00:34:53Hm.
00:34:54Schatz.
00:34:55Du hast mir ja gar nicht erzählt, dess Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:57Danke.
00:35:01Und, äh, wo habt ihr zwei hübschen euch kennengelernt?
00:35:03Nicht beim Pokern, oder?
00:35:05Nein.
00:35:06Stopp.
00:35:07Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:09Äh, wieso nicht?
00:35:11That's a crazy story.
00:35:16That's a bit too heavy for lunch.
00:35:22What do you mean, Mommy?
00:35:25I'm going to go to the Flieger.
00:35:31Where do you go?
00:35:34Panama.
00:35:38What do you do in Panama?
00:35:44We don't know.
00:35:47I'd like to have a life.
00:35:52I'm going to bring you to the Flughafen.
00:35:55Lass, I've got a taxi.
00:36:01I'll bring you to the table.
00:36:03I'll bring you to the table.
00:36:09I'll bring you to the table.
00:36:16All right, all right, all right.
00:36:19You're fine.
00:36:23You're fine.
00:36:30In Las Vegas. I mean, it's a long time ago.
00:36:34Actually, it was not Poker, it was Blackjack.
00:36:38I was with a friend on the west coast of Los Angeles,
00:36:42and we're separated from Los Angeles.
00:36:45Tom! Come back!
00:36:48You're not kidding me!
00:36:56I'm not kidding.
00:36:58You're a hero!
00:37:00I don't know.
00:37:02In 2-3 months, I was like this guy
00:37:04being out of my shirt.
00:37:06Stop!
00:37:08I thought, we were all together.
00:37:14I'm still 8 years old.
00:37:16It's not a problem.
00:37:18It's not a problem.
00:37:24Okay, if you do this, then do it.
00:37:28I have no problem.
00:37:30Okay?
00:37:36The people are going to kill you and your boy.
00:37:40If you're normal, you're going to be normal.
00:37:42Until next time.
00:37:50Please.
00:37:52PHONE RINGS
00:38:22Ich muss aufstehen.
00:38:31Geht doch dann schnell.
00:38:34Du Spinner!
00:38:35Eva, Frühstück!
00:38:54Wann musst du los?
00:39:03Um acht.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja.
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:15Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:17Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:26Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt so einen Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:36Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45An einer Fleckenheit kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:06Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:10Auto-Schlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:28Der ist ja süß.
00:40:29Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:32Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, habe ich schon geguckt.
00:40:34Und in der Dienzjacke auch und hier ist er auch nicht drin.
00:40:37Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte.
00:40:40Oh, ich verstehe nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:53Hallo, Leonie.
00:40:54Weil ich es nicht schaffe.
00:40:55Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:56Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zu Hause?
00:41:01Warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komme ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:10Heute?
00:41:11Hausgeburt.
00:41:11Hausgeburt?
00:41:12Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:28Die Mama hat das ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:35Mami.
00:41:35Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:44Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:55Ja!
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:57Ja, und schön atmen.
00:41:58So, das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:07Eva, kommst du mal bitte?
00:42:10Ist alles okay, Leonie.
00:42:12Alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:24Schau mich an.
00:42:25Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat selbst...
00:42:3526 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:42Bleibst du denn bitte jetzt da,
00:42:43falls irgendwas passiert?
00:42:45Ja, ich bin da.
00:42:47Du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:49Alles wird gut, okay?
00:42:50Oh.
00:42:55Oh.
00:42:58Hey, sorry, Tom.
00:43:08Ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:11Ich glaube, ich packe das auf.
00:43:12Kein Problem.
00:43:16Ja, komm, wir haben es gleich gestanden.
00:43:18Komm.
00:43:18Ich seh den Kopf.
00:43:20Komm.
00:43:20Ja.
00:43:21Ja.
00:43:22So, weiter, weiter.
00:43:25Oh.
00:43:26Oh.
00:43:26Oh.
00:43:28Oh.
00:43:33Es ist ein Junge.
00:43:34Tom?
00:43:36Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:38Danke, Tom.
00:43:39Das ist du.
00:43:43Klar.
00:43:44Eva?
00:43:44Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:48Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn mal?
00:43:55Nein, ich kann es nicht.
00:43:57Bitte.
00:43:57Aber sicher können Sie das.
00:43:58Wir können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:06Scheiße.
00:44:07Aua.
00:44:19Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:22Mhm.
00:44:22So.
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich ist es falsch machen.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Halt eine, Mann.
00:44:31Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:37Oh.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was los?
00:44:58Do you know what?
00:45:14When I saw you with the baby...
00:45:16Please leave it, I don't want kids, okay?
00:45:20Why do you want to know that now?
00:45:22I know it's not, if you're honest, what I'm saying.
00:45:24Ah, hello Eva.
00:45:30Na, geht's dir wieder besser?
00:45:32Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:34Ich war nicht krank, meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:37Oh, gratuliere, toll.
00:45:40Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:43Oh, toll, toll, toll.
00:45:45Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei, erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:52Ah, nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:08Ah, äh, darf ich vorstellen?
00:46:10Verena, meine Frau, das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:14Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:19Ach, echt?
00:46:25Ja, hallo.
00:46:28Ach, übrigens.
00:46:31Koller geht.
00:46:33Kann nicht sein.
00:46:34Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:36Ja, ich hab überhaupt keine Ahnung.
00:46:37Eva, ich würd gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:40Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Die haben ihm ein Angebot gemacht, er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow, da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:49Hm, geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht, der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:01Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:03Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:04Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre?
00:47:09So richtig mit, äh...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:12Klar.
00:47:13Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Ne?
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:23Naja.
00:47:25Also, für mich klang es ja danach.
00:47:27Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:29Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:35Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:37Tom, hör auf.
00:47:38Wieso soll ich aufhören?
00:47:39Ich frag ihn nun zurück.
00:47:40Tom, na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:45Ja?
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:50Gratuliere.
00:47:52Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:48:00Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:08Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:28Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:31Verstehst du?
00:48:46Morgen!
00:48:49Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:52Ich.
00:48:52Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand
00:48:59vorzuschlagen als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:10Ich danke dir, Heiko.
00:49:19Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:22Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:27Du und ich,
00:49:29haben wir noch eine Chance?
00:49:32Was?
00:49:32Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:36Gibt's da noch eine...
00:49:41...Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:46...eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:51Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:58Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Heiko, ich...
00:50:04Ich bin glücklich.
00:50:11Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen,
00:50:14dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:16Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf.
00:50:19In zehn Jahren bist du 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen,
00:50:23die halb so alt ist wie du.
00:50:28Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:34Ich habe es gleich.
00:51:04Essen?
00:51:08Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:27Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den da nehmen wir noch.
00:51:34Danke.
00:51:36Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:38Äh, hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:46Wie, denn da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:49Mhm.
00:51:51Was, mhm?
00:51:53Ja.
00:51:53Ja?
00:51:55Hm?
00:51:56Ja.
00:51:57Was?
00:51:58Ja?
00:51:59Ja.
00:52:01Ja.
00:52:01Ja.
00:52:01Ja.
00:52:10Hm.
00:52:17Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:19Mhm.
00:52:19Ich bin einfach nur Mütter.
00:52:33Tom?
00:52:35Was?
00:52:38Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:41Nein.
00:52:43Doch.
00:52:44Nein.
00:52:46Doch.
00:52:46Nein.
00:52:50Oh.
00:52:51Komm bitte.
00:52:53Nein.
00:52:53Bitte.
00:52:55Ja, erst mal.
00:53:11Ja.
00:53:12Ja.
00:53:13Ja.
00:53:13Ja.
00:53:14Ja.
00:53:14Ja.
00:53:14Ja.
00:53:15Ja.
00:53:15Ja.
00:53:16Hello.
00:53:18Hello.
00:53:19Hello.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Excuse me.
00:53:23Hello.
00:53:24Hello, young girl.
00:53:26Hi.
00:53:27Come here, you little girl.
00:53:28Where is my young girl?
00:53:29Where is my young girl?
00:53:30Tell me what you have on it.
00:53:31Come here.
00:53:32Come here.
00:53:33Hear me.
00:53:34Hear me.
00:53:35Hear me.
00:53:36Hear me.
00:53:37Oh.
00:53:38Oh.
00:53:39Oh.
00:53:40Oh.
00:53:41Oh.
00:53:42Oh.
00:53:43Oh.
00:53:44Oh.
00:53:45Oh.
00:53:48Gott, sind die süß.
00:53:50Ich bin Hebamme.
00:53:52Trinken Sie Tee?
00:53:55Ja, schwarz gern.
00:53:56Das sind fast alles Hausgeburten.
00:53:59Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:03Also mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:06Oh, dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:14I've got the rest of my life.
00:54:19And you've become old.
00:54:24What do you say?
00:54:26You've heard me right now.
00:54:29Come on!
00:54:31Now, stop!
00:54:35When you say that the wife is in your kitchen,
00:54:38that the mother is in your kitchen.
00:54:44I don't understand.
00:54:56Give me a chance, Papa.
00:54:59Are you really serious?
00:55:03Yes, I'm serious.
00:55:07Do you want someone else?
00:55:14I'm sorry.
00:55:17I'm sorry.
00:55:19I'm sorry.
00:55:21I'm sorry.
00:55:23But I'm sorry, if we weren't here.
00:55:25But for Tom was nice.
00:55:27That's right.
00:55:29Now he doesn't look like that.
00:55:31He doesn't look like that.
00:55:33He doesn't look like that.
00:55:36And he'll tell you something.
00:55:38Tell him to tell you something.
00:55:40Come on.
00:55:45Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Yes, I'm in Neuhausen.
00:55:49I have a house.
00:55:51We live together for four years.
00:55:54Four years?
00:55:59I thought you were alone.
00:56:01Yeah.
00:56:02I'm paying for money just like Eva.
00:56:07And where did you know you?
00:56:09In Casino?
00:56:10No.
00:56:11No.
00:56:12No.
00:56:13No.
00:56:14No.
00:56:15No.
00:56:16No.
00:56:17No.
00:56:18No.
00:56:19No.
00:56:20No.
00:56:21No.
00:56:22No.
00:56:23No.
00:56:24No.
00:56:25No.
00:56:26No.
00:56:27No.
00:56:28No.
00:56:29No.
00:56:30No.
00:56:31No.
00:56:32No.
00:56:33No.
00:56:34No.
00:56:35No.
00:56:36No.
00:56:37No.
00:56:38No.
00:56:39No.
00:56:40No.
00:56:41No.
00:56:42No.
00:56:44No.
00:56:45No.
00:56:46No.
00:56:47No.
00:56:48Fine.
00:56:49No.
00:56:50Yes.
00:56:51No.
00:56:52It's the Entãoie.
00:56:52No.
00:56:53but not a child.
00:56:54No.
00:56:55So meine Frau will not.
00:56:56Nice.
00:56:57No.
00:56:58And not because I believe that you are much too old for him.
00:57:02No, only and only because you are two of them.
00:57:07You.
00:57:29How was your weekend?
00:57:31Dimi, next question please.
00:57:36I have to tell you something.
00:57:37What?
00:57:40You are the first to know this.
00:57:42Is this an invitation?
00:57:43Yes.
00:57:50You married?
00:57:51Yes.
00:57:52Yes!
00:57:53Come, come on.
00:58:03Maybe you are still a little for yourself.
00:58:05We'll make it official next week.
00:58:07Yes.
00:58:08Okay, thank you.
00:58:12Do you want me to speak, Hilo?
00:58:13Yes.
00:58:14Do you want me to drink?
00:58:16Wodka.
00:58:17What?
00:58:18No, give me some water, please.
00:58:21Yes.
00:58:23Bertram.
00:58:24Bertram.
00:58:25Bertram.
00:58:26Bertram.
00:58:27Bertram.
00:58:28Bertram.
00:58:29Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:30Ja, wieso?
00:58:31Ach, nix.
00:58:32Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:45Leitung neben dir.
00:58:46Was?
00:58:47Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:49Das glaub ich dir nicht.
00:58:50Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:51Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:52Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:58:53Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:58:54Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:58:55Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:58:56Der was?
00:58:57Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:58:58Bodenhaftung?
00:58:59Hat er das so gesagt?
00:59:00Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene und das mit Tom hält
00:59:07er für unrealistisch.
00:59:08Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:09Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:10Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:11Eva, das heißt ja noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:14Und?
00:59:15Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:16Er will Dennis Hof weiter.
00:59:17Er will Dennis Hof weiter.
00:59:21So, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:22Was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt ja noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Er will Dennis Hof weiter.
00:59:35Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
01:00:05Eiga!
01:00:08Eiga!
01:00:09Eiga!
01:00:35Tom, what is this here?
01:00:51A party?
01:00:53Eva, I made the deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go back and go back to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came back to the house.
01:01:05Then I would like to go back to Charlie's.
01:01:07That's the first half hour.
01:01:09Tom, I'm in half hour and I will no longer see anyone.
01:01:13I'm also here, just like you.
01:01:15In half hour, Tom.
01:01:24The party is over.
01:01:26I'm quiet.
01:01:28Aua!
01:01:33So, Tom.
01:01:34Tom, do you want to help?
01:01:36No, I don't think so.
01:01:39Hey.
01:01:40Tom, do you want to help?
01:01:49No, I don't think so.
01:01:53You can go to me, if you want.
01:01:57All right, thank you. Ben is also a coach.
01:02:03It's just a job.
01:02:07Tom?
01:02:28Tom?
01:02:30Tom?
01:02:37Tom?
01:02:39Tom?
01:02:41Tom?
01:02:43Tom?
01:02:45Tom?
01:02:47Tom?
01:02:49Tom?
01:02:51Tom?
01:02:53I love you.
01:02:54I love you.
01:02:57Good morning, dame.
01:03:03Good morning, dame.
01:03:07Good morning.
01:03:09Good morning, the women.
01:03:16Good morning.
01:03:22Good morning.
01:03:25What's with them?
01:03:39I don't know what to do.
01:03:41I don't know what to do.
01:03:51Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:53Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:59Die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:09Mami.
01:04:11Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:21Was ist eigentlich mit Morten?
01:04:23Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:25Wieso?
01:04:27Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:31Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:33Oh Gott, entschuldige.
01:04:35Ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja, Mailbox.
01:04:45Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:47Nein?
01:04:49Bei mir hat das funktioniert.
01:04:51Was?
01:04:53Er braucht einen Babysitter.
01:04:55Aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:57Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:59Mailbox.
01:05:00Nachrichten erlassen.
01:05:01Zurückgerufen?
01:05:02Ganz einfach.
01:05:03Tom war hier?
01:05:04Und was hat er denn gesagt?
01:05:05Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:06Ich meine...
01:05:07Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:09Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay.
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Plan.
01:05:26Nein.
01:05:27Hör auf.
01:05:28Mach schon.
01:05:29Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:31Hallo.
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Und...
01:05:46Hallo.
01:05:47Grüß dich.
01:05:48Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben.
01:05:52Aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich...
01:05:56Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm...
01:06:02Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand.
01:06:08Dahinten steht er.
01:06:13Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller.
01:06:16Wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredou
01:06:19zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen,
01:06:21bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:26Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes
01:06:28zu Mann und Frau.
01:06:29Sie dürfen die Braut jetzt nicht verliehen.
01:06:30Ich will.
01:06:31Ich will.
01:06:32Ich will.
01:06:33Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:06:34Ich will.
01:06:35Ich will.
01:06:36Ich will.
01:06:37Ich will.
01:06:38Ich will.
01:06:39Ich will.
01:06:40Ich will.
01:06:41Ich will.
01:06:42Ich will.
01:06:43Ich will.
01:06:44Ich will.
01:06:45Ich will.
01:06:46Ich will.
01:06:47Ich will.
01:06:48Ich will.
01:06:49Ich will.
01:06:50Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes
01:06:52zu Mann und Frau.
01:06:54Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:56Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:03Ich will.
01:07:04Ich will.
01:07:05Ich will.
01:07:06Ich will.
01:07:07Ich will.
01:07:08Ich will.
01:07:09Ich will.
01:07:10Ich will.
01:07:11Ich will.
01:07:12Ich will.
01:07:13Ich will.
01:07:14Ich will.
01:07:15Ich will.
01:07:16Ich will.
01:07:18Ich will.
01:07:19Ich will.
01:07:20Ich will.
01:07:21Und.
01:07:22Ich will.
01:07:23Ich will.
01:07:24Ich will.
01:07:25Ich will.
01:07:26Ich will.
01:07:27Es will.
01:07:28Eine Sache muss ich dir noch sagen.
01:07:30Die Herren vom Vorstand haben sich nochmal nach privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und?
01:07:37What have you ever said?
01:07:39That you, as I know, are not liable.
01:07:44Arjo, come!
01:07:45Yeah.
01:07:47What should I say?
01:07:49Arjo, come!
01:07:52Arjo, come!
01:07:54Arjo, come!
01:07:58Arjo, come!
01:08:04David?
01:08:07Claire.
01:08:19And now?
01:08:28Let's start with you. How is it to you?
01:08:35Toll. Thank you for your question.
01:08:39And you?
01:08:44I miss you, Eva.
01:09:14Wee. Wee. Wee.
01:09:21Wo warst du denn?
01:09:37Willst du das wirklich wissen?
01:09:47Nur wenn's wichtig ist. Für uns, meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:17Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen hab in den letzten Tagen, dann das.
01:10:32Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:07Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:12Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:14Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:21Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:28Warum gibst du auf?
01:11:33Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüßt Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:56Scheiße.
01:12:00Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:11Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:16So.
01:12:21Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaub ich dir nicht.
01:12:30Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:53Äh...
01:12:54Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:58Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:03Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:06Komm, sag's ihr.
01:13:07Nein, warum denn?
01:13:08Du siehst doch, dass...
01:13:09Spinnst du?
01:13:10Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:13Okay?
01:13:14Komm, wir gehen.
01:13:16Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:46Fanny war hier.
01:13:58Und?
01:13:59Ruf sie an.
01:14:01Ruf sie an.
01:14:03Ruf sie an.
01:14:10Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:15B
01:14:27Hey, funny hairs, Tom.
01:14:44Ja, ich bin noch dran. Beruhig dich, Fanny. Ich komme gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:14Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:31Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:45Es hat doch keinen Sinn. Das schaffe ich nicht.
01:15:48Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn. Ich muss raus.
01:16:13Hallo, Mama. Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:27Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:30Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:32Aber kein Kickboard. Und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35Nein!
01:16:36Ich habe von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich habe extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut und meinte, das würde ich sehr gerne wiedersehen bringen.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:57Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:17:02Ich brauche keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich habe keine Lust, mir jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:12Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:18Wir brauchen eine Membranfecht von 60 Quadratmeter und 6 Quadratmeter.
01:17:23Hier, rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:26Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich habe jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:56Da ist nichts zwischendurch.
01:18:00Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:02Aber ich...
01:18:04Fanny und ich teilen uns die Vormundschaft.
01:18:06Das kriege ich hin, allein.
01:18:08Ist das deins oder meins?
01:18:10Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:14Ja, vielleicht.
01:18:15Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:24Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:26Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:28Das ist das nicht-
01:18:45I don't know.
01:19:15I don't know.
01:19:45Hey, Eva.
01:19:59Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht,
01:20:01aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:06Ich lass sie doch mal allein.
01:20:12Ich lass sie doch mal allein.
01:20:42Wach auf.
01:20:44Ich lass sie doch mal allein.
01:21:14Mami?
01:21:19Du bist ja groß geworden.
01:21:23Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Warst du schon öfter hier?
01:21:29Warst du schon öfter hier?
01:21:34Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:38Das erzähl ich dir gleich.
01:21:39Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:52Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht.
01:21:59Verstehst du?
01:22:00Mama!
01:22:00Oma ist wach!
01:22:05Okay, Anton.
01:22:07Anton, du gehst schnell hoch zur Oma.
01:22:09Und du sagst, dass ich gleich da bin.
01:22:10Okay?
01:22:10Ich komm nach.
01:22:11Okay, Mama.
01:22:13Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Okay.
01:22:14Okay.
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:22Nein, nein.
01:22:23Du gehst einfach.
01:22:24Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:51Im Institut.
01:22:54Das aufwachen kann Tage dauern.
01:23:00Das grenzt in einem Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:16Das ist schon komisch, was mit einem so im Ruhigen geht.
01:23:21Ich hab die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:25Geträumt?
01:23:28Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:33Immer nur von Tom.
01:23:33Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:43Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:45Du sollst nicht allein sein.
01:23:46Ach, lieb von euch.
01:23:48Aber ich komm ganz gut allein zu euch.
01:23:49Aber wenn was ist, dann meldest du dich.
01:23:52Oder du, ja?
01:23:54Klar, mach ich.
01:23:54Ich mach mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:03Wirklich alles in Ordnung, Eva?
01:24:16Ja.
01:24:17Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:19Ja, guten Tag.
01:24:33Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:50Ich bin jetzt gerne ein bisschen dran.
01:25:20So.
01:25:24So, gut.
01:25:25Hatten wir es warst, Vater an, Vater?
01:25:27Was hast du hier gemacht?
01:26:58Warum warst du da?
01:27:07Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:14Entschuldigen? Wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Ich war im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:54In meinem Kopf.
01:28:01Eva, ich war da.
01:28:03Ich will mit dir alt werden.
01:28:22Ich bin schon alt.
01:28:31Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:32Ich bin schon alt.
01:29:02Ich bin schon alt.
01:29:03Ich bin schon alt.
01:29:04Ich bin schon alt.
01:29:04Ich bin schon alt.
01:29:04Ich bin schon alt.
01:29:05Ich bin schon alt.
01:29:06Ich bin schon alt.
01:29:07Ich bin schon alt.
01:29:08Ich bin schon alt.
01:29:09Ich bin schon alt.
01:29:09Ich bin schon alt.
01:29:10Ich bin schon alt.
01:29:11Ich bin schon alt.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended