- 5 months ago
101 Γεγονότα που Άλλαξαν τον 20ο Αιώνα (101 Events That Changed the 20th Century)
2018 | Επ. 4/8 | HD
Η ιστορία της ανθρωπότητας είναι μία συνεχής ιστορία αλλαγών, επαναστάσεων και εξελίξεων – αλλά αναμφίβολα κανένας αιώνας δεν είδε τόσες δραματικές, ραγδαίες και μη-αναστρέψιμες αλλαγές όσο αυτός του 20ού Αιώνα. Στις αρχές του 20ού αιώνα ο παγκόσμιος χάρτης ήταν χρωματιστός για να φαίνεται η διεισδυτικότητα των σπουδαίων ευρωπαϊκών αυτοκρατοριών. Παντού από την Κίνα στα ανατολικά μέχρι παντού στον κόσμο πλην μερικών ευρωπαϊκών χωρών, οι αρχαίες δυναστείες φορούσαν τις κορώνες τους με ξεκάθαρη ασφάλεια. Τίποτα από όλα αυτά δεν άντεξε τα επόμενα εκατό χρόνια. Όμως η αλλαγή δεν έρχεται εύκολα. Η αλλαγή προηγείται των γεγονότων – μία πολιτική διένεξη, μία δολοφονία, μία φυσική καταστροφή, ένα ανθρώπινο λάθος ή μία ιδιοφυής ιδέα. Σπουδαίες αλλαγές απορρέουν από τέτοια γεγονότα. Τα πιο ταραχώδη γεγονότα του 20ού αιώνα άλλαξαν τον κόσμο σε πρωτοφανή βαθμό. Σε αυτήν τη σειρά θα εξετάσουμε τα 101 Γεγονότα, τα οποία σύμφωνα με τους ειδικούς, συμπεριλαμβανομένων κι αυτών που συνέβαλαν στη σειρά, ήταν τα πιο επιδραστικά στον αιώνα, στον κόσμο μας και στον τρόπο ζωής μας.
Τα γεγονότα του 20ού αιώνα άφησαν το σημάδι τους ποικιλοτρόπως. Η μάχη του Στάλινγκραντ ήταν σημείο καμπής για τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο, η γενοκτονία της Ρουάντα και η σφαγή στην Πλατεία Τιενανμέν άφησαν πίσω τους μόνο θρήνο και οδύνη, και οι εγκληματίες πολέμου δικάστηκαν στη Νυρεμβέργη. Το Επεισόδιο 4 μετρά αντίστροφα τα γεγονότα από το 62 ως το 50, που περιλαμβάνουν τη δημιουργία του στηθόδεσμου, που θα γινόταν το σύμβολο της ελευθερίας των γυναικών, μια καινοτόμα μεταμόσχευση καρδιάς και μια Ολυμπιακή τραγωδία το 1972.
2018 | Επ. 4/8 | HD
Η ιστορία της ανθρωπότητας είναι μία συνεχής ιστορία αλλαγών, επαναστάσεων και εξελίξεων – αλλά αναμφίβολα κανένας αιώνας δεν είδε τόσες δραματικές, ραγδαίες και μη-αναστρέψιμες αλλαγές όσο αυτός του 20ού Αιώνα. Στις αρχές του 20ού αιώνα ο παγκόσμιος χάρτης ήταν χρωματιστός για να φαίνεται η διεισδυτικότητα των σπουδαίων ευρωπαϊκών αυτοκρατοριών. Παντού από την Κίνα στα ανατολικά μέχρι παντού στον κόσμο πλην μερικών ευρωπαϊκών χωρών, οι αρχαίες δυναστείες φορούσαν τις κορώνες τους με ξεκάθαρη ασφάλεια. Τίποτα από όλα αυτά δεν άντεξε τα επόμενα εκατό χρόνια. Όμως η αλλαγή δεν έρχεται εύκολα. Η αλλαγή προηγείται των γεγονότων – μία πολιτική διένεξη, μία δολοφονία, μία φυσική καταστροφή, ένα ανθρώπινο λάθος ή μία ιδιοφυής ιδέα. Σπουδαίες αλλαγές απορρέουν από τέτοια γεγονότα. Τα πιο ταραχώδη γεγονότα του 20ού αιώνα άλλαξαν τον κόσμο σε πρωτοφανή βαθμό. Σε αυτήν τη σειρά θα εξετάσουμε τα 101 Γεγονότα, τα οποία σύμφωνα με τους ειδικούς, συμπεριλαμβανομένων κι αυτών που συνέβαλαν στη σειρά, ήταν τα πιο επιδραστικά στον αιώνα, στον κόσμο μας και στον τρόπο ζωής μας.
Τα γεγονότα του 20ού αιώνα άφησαν το σημάδι τους ποικιλοτρόπως. Η μάχη του Στάλινγκραντ ήταν σημείο καμπής για τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο, η γενοκτονία της Ρουάντα και η σφαγή στην Πλατεία Τιενανμέν άφησαν πίσω τους μόνο θρήνο και οδύνη, και οι εγκληματίες πολέμου δικάστηκαν στη Νυρεμβέργη. Το Επεισόδιο 4 μετρά αντίστροφα τα γεγονότα από το 62 ως το 50, που περιλαμβάνουν τη δημιουργία του στηθόδεσμου, που θα γινόταν το σύμβολο της ελευθερίας των γυναικών, μια καινοτόμα μεταμόσχευση καρδιάς και μια Ολυμπιακή τραγωδία το 1972.
Category
📚
LearningTranscript
00:00Ο 20ος αιώνας ήταν μια εποχή απίστευτων αλλαγών,
00:05ανίποτων φρικαλεοτήτων
00:07και εκπληκτικών επιστημονικών ανακαλύψεων.
00:12Ένας αιώνας που σημαδεύτηκε από γεγονότα που μας ένωσαν και μας δίχασαν.
00:17Από μεγάλα κατορθώματα μέχρι μεγάλους πολέμους,
00:22με προόδους και εμπόδια,
00:25που μας έδειξαν τη δύναμη των πολλών και τη δύναμη του ενός.
00:30Ένας αιώνας με επαναστάσεις,
00:34εξελίξεις και αντίπεινα.
00:38Ένας αιώνας διαμορφωμένος από μάχες και εγκλήματα,
00:42εφευρέσεις και ψυχαγωγία,
00:44πολιτικοί, διαμαρτυρίες, ανακαλύψεις και καταστροφές.
00:52Θα μετρήσουμε αντίστροφα τα 101 γεγονότα του 20ου αιώνα.
00:56Αυτά τα γεγονότα είναι το μοσαϊκό της ιστορίας μας
00:59και διαμόρφωσαν τον κόσμο μας.
01:2916 λεπτά
01:33Δύο έφηβοι
01:35Ένα μακελιό που θα συγκλώνιζε τη ΣΥΠΑ,
01:39πυροδοτώντας τις εκκλήσεις για έλεγχο της οπλοκατοχής
01:42που θα οργίαζαν τα επόμενα χρόνια.
01:43Στις 20 Απριλίου του 1999,
01:51ο Έρικ Χάρις και ο Ντίλαν Κλίμπολ,
01:53μαθητές του Λυκείου Κόλουμπαϊν στο Λίδλτον του Κολοράδο,
01:57πυροδότησαν εμπειριστικές βόμβες ως αντιπερισπασμό,
02:00ενώ εισέβαλαν στα σχολεία με όπλα.
02:04Δώδεκα μαθητές και ο καθηγητής Βίλιαμ Ντέιβιτ Σάντερς
02:07σκοτώθηκαν κατά την επίθεση.
02:08Οι πιο πολλοί ήταν στη βιβλιοθήκη, όπου είχαν καταφύγει.
02:19Πάνω από 20 μαθητές τραυματίστηκαν.
02:38Όταν η μανία τους ξεθύμανε,
02:45οι Χάρις και Κλίμπολ έστρεψαν τα όπλα πάνω τους,
02:48αυτοκτονώντας το διάδρομο του σχολείου.
02:52Υπό το βλέμμα του παγκόσμιου τύπου,
02:54η πόλη αντιμετώπισε την απώλεια και τη φρίκη.
02:57Και όλος ο κόσμος αναρωτιόταν γιατί συνέβη αυτό.
03:00Καθώς περιγράφονταν ως μοναχικοί και απροσάρμοστοι,
03:06μερικοί απαντούσαν ότι τα αγόρια ήταν στο περιθώριο ως μαθητές.
03:11Από τα ημερολόγια των Χάρις και Κλίμπολ που βρέθηκαν,
03:14οι ερευνητές ανακάλυψαν ότι σχεδίαζαν την επίθεση για πάνω από ένα χρόνο.
03:18Και έμοιαζε με τις βομβιστικές επιθέσεις στην Οκλαχώμα Σίτη το 1995.
03:24Η αστυνομία εξέτασε επίσης από πού προήλθαν τα όπλα.
03:30Μέσα σε εβδομάδες, οι Μάρκ Μέινς και Φίλιπ Τουράν κρίθηκαν ένοχοι
03:34για πώληση πυροβόλων όπλων σε ανηλίκους
03:36και καταδικάστηκαν σε πέντε χρόνια φυλάκησης.
03:40Παρότι δεν ήταν η πρώτη μαζική δολοφονία στη ΣΥΠΑ εκείνη τη δεκαετία
03:43ή ακόμη και εκείνη τη χρονιά,
03:45το Κόλουμπάιν άνοιξε ξανά τη συζήτηση για τον έλεγχο όπλο κατοχής της ΣΥΠΑ.
03:49Η πορεία της οργάνωσης Million Mom March στην Ουάσινγκτον
03:52και σε άλλες 60 πόλεις τον είπα, προέτρεψε το Κογκρέσιο να αναλάβει δράση.
03:56Οι μάδες που μάδες και πολλές μάδες μάδες όπως μας
04:01κυρίζουν ένα μάδες μάδες της ΣΥΠΑ.
04:05Δεν θέλουμε μάδες ή δεκαετία.
04:08Δεν θέλουμε μια καρδιά ή μια φανσή καλύτερη μάδες
04:12όπως θέλουμε το κόγκρισμα να κάνουν το πρόκειτο για να προσφέρουν τα παιδιά μας.
04:19ΑΙΡΑ.
04:21Θέλουμε.
04:22Το μονάδες κόλεμβοί από το Κολομβάνησκο λίξε τους κόγκρούς
04:25και τα κύβετικά όπως το Παγκόσμια, επειδή θεωρούμες χρειτοί κόμμπ.
04:31Ό και κακόσμια, εξουσίας τρέφου, πολλές άλλες dip Walκονοιτρές,
04:35δηλαδή υπάρχει ρίδες στη οικογραμμή ματιστρά,
04:39σε όσο διάσκο θέα, στο πολίτης είδη,
04:41στις πολίτες κόμπρες.
04:44από τις καλύτερες χώρες μου.
04:58Το πραγματικό πραγματικό του Κολουμβινού είναι πολύ σημαντικό,
05:02γιατί τώρα είναι κάτι που συμβαίνει.
05:05Τώρα, όταν συμβαίνονται στα σχολεία,
05:09υπάρχει πραγματικότητα,
05:11αλλά αφήνει πολύ γρήγορα.
05:13Ένα ρούχο που υμνήθηκε ως απελευθερωτικό
05:31και κατακρίθηκε ως καταπιεστικό.
05:34Υπήρξε σύμβολο της μόδας και των διαδηλωτριών,
05:37μα κυρίως είναι μια εφεύρεση που χρησιμοποιείται
05:40από εκατομμύρια γυναίκες παγκοσμίως.
05:43Πολλές γυναίκες πέρασαν στον 20ο αιώνα μέσα σε κορσέδες
05:51που περιόριζαν το σώμα και τις κινήσεις τους.
05:53Το 1910 η Μέρι Φέλιψ Τζέικομς, μια 19χρονη κοσμική κυρία του Μανχάταν,
06:03ήταν δυσαρεστημένη με το πώς ο δισκίνητος κορσέστης
06:07προεξήχε από το φορεμά της με το οποίο ήθελε να καταπλήξει τα πλήθη.
06:11Η απελπισία ενέπνευσε την εφευρετικότητα.
06:15Ένα από τις ιστορικές κορσέσεις του Μανχάτου
06:17είναι ότι μια νέα γυναίκη κορσέδες
06:19είχε μια καλύτερη κορσέστη
06:21αλλά είχε όλα αυτά τα κορσέστη
06:23και την αγαπητή.
06:25Έχει δύο κορσέστη,
06:27και έτσι είναι το πλάτη.
06:31Η Τζέικομπς πήρε την πατέντα για τον στηθόδεσμο χωρίς πλάτη
06:34στις 3 Νοεμβρίου του 1914.
06:37Αλλά ο στηθόδεσμος έγινε δημοφιλής
06:39χάρη σε μια διεθνή σύγκρουση.
06:41Είναι πραγματικά το ΙΠΑ,
06:43όπου οι εθνές πρέπει να χρησιμοποιούν
06:45χρησιμοποιούν μεταλ,
06:47μεταλούς και τα πράγματα που
06:49δοκιμάζουν τους υπόλοιπους.
06:51Αυτό είναι διεξατεί στην εμφαρή
06:53και οι υπόλοιπους γεύκρες
06:55είναι σύμπλες.
06:57Οι αλλαγές της μόδας ανά τις δεκαετίες
06:59βελτίωναν συνεχώς τον στηθόδεσμο.
07:01Στις 1930ς,
07:03όπου δεν έχεις μόνο το σύγκρουσμα
07:05αλλά το σύγκρουσμα,
07:07έχουν κονικές μόδες,
07:09η φασινότητα
07:11μπορεί να το αξιντυπώσει.
07:13Όπως οι μόδες,
07:15οι μόδες δεκαετίες
07:17είναι δεκαετίες
07:19όμως όταν η μόδια
07:21έρχεται, που έπρεπε τα πράγματα
07:23και η φωτογραφή
07:25σε τρόπο,
07:27η φασινότητα για αυτό το τρόπο
07:29δεκαετίες.
07:31Ωστόσο, τη δεκαετία του 1960,
07:33αυτό που κάποτε χάριζε στις γυναίκες
07:35θεωρούταν πλέον σημάδι καταπίεσης.
07:49Παρότι το μαζικό κάψιμο των στηθόδεσμων ήταν μύθος,
07:52η ιδέα των φεμινιστριών
07:54που καίνε στηθόδεσμους παραμένει μια εμβληματική
07:56αλλά πλασματική εικόνα για την κοινή γνώμη,
07:58που μετατράπηκε σε κριτική και στερεότυπο
08:00κατά του φεμινιστικού κινήματος.
08:05Η εμβληματική εμβληματική εμβληματική εμβληματική
08:07και οι ευαίες το έκανε στο δείσμα
08:09για τους γυναίκες.
08:11Σπάνια ένα ρούχο συνδέεται τόσο με τον κοινωνικό ρόλο της γυναίκας.
08:18Και μέχρι το τέλος του 20ου αιώνα,
08:21εκτιμάται ότι το 95% των γυναικών της Δύσης
08:24περιορίζονταν με τους στηθόδεσμους κάθε πρωί.
08:27Τις ευκολόσα χωρίος,
08:29στις δυταΡθημερίες επιστημές,
08:30το γυναίκας χωρίς πρασμόματικοί μεταλλασία.
08:33Τις συζητήσεις,
08:35αμέσως, θα συζητογούνται ότι
08:50Η πραξικόπημα που ανέτρεψε τη δημοκρατικά αιρετή κυβέρνηση
09:07και κατέστη δυνατό χάρη στην παρέμβαση των ΕΙΠΑ
09:10οδήγησε σε ένα από τα πιο σκοτεινά κεφάλαια της Λατινικής Αμερικής.
09:20Στις αρχές της δεκαετίας του 70, ο φόβος για εξάπλωση του κομμουνισμού
09:26στην Κεντρική και Νότια Αμερική κατέλαβε την Ουάσινγκτον.
09:30Η νίκη του Φιντελ Κάστρος στην Κούβα είχε θέσει τη ΣΥΠΑ σε κατάσταση συναγερμού.
09:36Το 1970, οι προεδρικές εκλογές στη Χιλή εξέλεξαν τον αριστερό υποψήφιο.
09:50Οι κοινωνικές μεταρρυθμίσεις του Αλιέντε περιλάμβαναν την εθνικοποίηση των φυσικών πόρων,
10:20την οικοδόμηση κατοικιών για φτωχούς και την καλύτερη πρόσβαση στην υγεία και την εκπαίδευση.
10:26Μα λόγω της παρέμβασης στον ΙΠΑ, που επηρέασαν την τιμή του χαλκού,
10:30του πιο πολύτιμου εξαγωγικού προϊόντος της Χιλής,
10:32το 1970 η οικονομία της Χιλής ήταν ακόμη ασταθής.
10:37Και η βία μεταξύ δεξιάς και αριστεράς ήταν καθημερινό φαινόμενο.
10:41Ο Αλιέντε είχε τη στήριξη των εργαζομένων, αλλά η αντιπολίτευση δυνάμωνε.
10:49Στις 11 Σεπτεμβρίου του 1973, οι χιλιανές ένοπλες δυνάμεις εξαπέλυσαν επίθεση κατά της κυβέρνησης του Αλιέντε.
10:57Επικεφαλής ήταν ο αρχηγός του στρατού Αουγούστο Πινοσέτ.
11:02Άρματα μάχης και στρατεύματα περικύκλωσαν το Λαμονέδα, το προεδρικό μέγαρο.
11:06Ο Αλιέντε και οι υποστηρικτές του διατάχθηκαν να παροδοθούν, αλλιώς θα αντιμετώπιζαν επίθεση από τη χιλιανή πολεμική αεροπορία.
11:13Ο Αλιέντε αρνήθηκε.
11:28Τα μαχητικά αεροσκάφη έβαλαν φωτιά στο παλάτι.
11:36Μετά το πραξικόπημα,
12:06ο Πινοσέτ έγινε δικτάτορα στις χιλείς.
12:10Τα επόμενα 17 χρόνια, πάνω από 3.000 πολιτικοί αντίπαλοι του Πινοσέτ, επικριτές και αντιφρονούντες, δολοφονήθηκαν ή εξαφανίστηκαν.
12:18Το 1988, οι αντίπαλοι του Πινοσέτ βρήκαν την ευκαιρία να τον εκδιώξουν, όταν έγινε δημοψήφισμα για την απομάκρυνσή του από την εξουσία.
12:35Υπόμενα 17 χρόνια.
13:05Το 2ο Παγκόσμιο Πόλεμο, οι σύμμαχοι ακολούθησαν μια πρωτοφανή προσέγγιση για να θέσουν τους εχθρούς τους πρώτων ευθυνών τους.
13:12Επινόησαν ένα διεθνές δικαστήριο και μια νέα νομική έννοια, τα εγκλήματα πολέμου.
13:17Εκλήματονικό Παγκόσμιο Παγκόσμιο Πόλεμο,
13:21τα ΕΥΣΟΕΙΟΝΗΙΣΗΝΟΕΣΟΙ στους προεκτοτερ今天的 τελευταία.
13:25Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:25Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:57Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:59Μέσα σε τέσσερα χρόνια διεξήχθησαν 13 ξεχωριστές δίκες, οργανωμένες ανάλογα με το είδος του οδικήματος για το οποίο δικάζονταν οι κατηγορούμενοι.
15:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:11Οι διαδικασίες οδήγησαν στη σύμβαση του ΟΗΕ κατά της γενοκτονίας και στην οικουμενική διακήρυξη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, οι οποίες συνήφθησαν το 1948.
15:39Η πρώτη δίκη είχε 24 κατηγορούμενους. Όλοι τους δήλωσαν αθώοι.
15:47Αλλά μόνο τρεις γλίτωσαν την καταδίκη.
15:59Δώδεκα καταδικάστηκαν σε θάνατο.
16:01Ίσως το σημαντικότερο αποτέλεσμα της Νιρεμβέργης και των αντίστοιχων δικών στην Ιαπωνία είναι ότι κατέστησαν σαφή και δημόσια και εδραίωσαν την εγκληματικότητα των πρωτοφανών γεγονότων του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου.
16:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:44Το σύγχρονο Ολυμπιακό κίνημα οικοδομήθηκε πάνω στην ιδέα ότι αθλητές από όλο τον κόσμο συναγωνίζονται σε πνεύμα φιλίας και ευγενούς άμυλας.
16:54Ένα ιδεώδες που θα κατέρε μια μέρα του έτους 1972.
16:57Προετοιμάζοντας τους Ολυμπιακούς του 1972 στο Μόναχο, οι Γερμανοί διοργανωτές ήταν αποφασισμένοι να αντισταθμίσουν την εικόνα που επικρατούσε στη Γερμανία με τα πολεμικά.
17:14Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:44Η φρουρία έπρεπε να είναι άοπλη και προσιτή.
17:51Το Ολυμπιακό χωριό δεν προστατευόταν.
17:53Οι φράχτες του ήταν χαμηλοί και η ασφάλειά του περιορισμένη.
17:57Αν και το παγκόσμιο πολιτικό κλίμα ήταν πολύ διαφορετικό.
18:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:00Το Ισραήλ αρνήθηκε το έτοιμα.
19:07Το αδιέξοδο συνεχίστηκε.
19:35Αρχίστηκε, έως ότου η ομάδα απέτησε να μεταφερθεί μαζί με τους ομίρους στο αεροδρόμιο.
19:41Όταν οι τρομοκράτες έφτασαν στο αεροδρόμιο,
19:43γερμανοί ελεύθεροι σκοπευτές πυροβόλησαν την ομάδα,
19:46ξεκινώντας ανταλλαγή πυροβολισμών.
19:48Οι όμοιροι σκοτώθηκαν μαζί με πέντε τρομοκράτες και ένα γερμανό αστυνομικό.
19:51Τα τρία επιζώντα μέλη της ομάδας συνελήφθησαν.
20:02Μα απελευθερώθηκαν μέσα σε εβδομάδες,
20:04όταν ο Μαύρος Σεπτέμβρης έκανε αεροπυρατεία και απέτησε την ελευθερία τους.
20:08Τα γεγονότα του Σεπτεμβρίου του 1972 ήταν μια τραγική αποτυχία
20:24που ενθάρρυνε τις χώρες να διδαχθούν από τα λάθη
20:27και να εκπαιδεύσουν εξειδικευμένες αντιτρομοκρατικές μονάδες.
20:30Ξεκίνησε ως ναυτιλιακό ατύχημα και εξελίχθηκε σε περιβαλλοντική καταστροφή.
20:42Περίπου 1600 χιλιόμετρα ακτογραμμής μολύνθηκαν
20:45από μια πετρελαιοκοιλίδα που άφησε μόνιμες καταστροφές στο πέρασμά της.
20:53Στις 24 Μαρτίου του 1989,
20:57το πετρελαιοφόρο Έξον Βαλντές προσέκρουσε στον ύφαλο Μπλάνο,
21:00στον πορθμό του πρίγκιπα Βίλιαμ Σάουντ στην Αλλάσκα.
21:18Το πετρέλαιο ξεβράστηκε στην παραλία
21:21και εξαπλώθηκε λόγω της καταιγίδας
21:23παρά της προσπάθειας περιορισμού του.
21:25Ήταν μια ανθρωπογενής καταστροφή και η φύση την ολοκλήρωσε.
21:29Το πετρέλαιο εξαπλώθηκε σε διάφορα νησιά
21:32στα ανοιχτά της Αλλάσκας
21:34και επηρέασε την άγρια ζωή των περιοχών.
21:59Δεν ήταν η πρώτη πετρέλαιο κοιλίδα
22:11και δεν θα ήταν η τελευταία.
22:13Ωστόσο, οι επιπτώσεις ήταν καταστροφικές.
22:16Χιλιάδες θαλάσσια ζώα πέθαναν.
22:19Η καθοριστική εικόνα της καταστροφής ήταν ότι τα πουλιά ήταν τόσο καλυμμένα με πετρέλαιο
22:23που δεν μπορούσαν να αναπνεύσουν.
22:25Άλλες εικόνες έδειχναν τρύπες καμένες στο έδαφος
22:28μόλις ένα μέτρο πριν γεμίσουν με πετρέλαιο.
22:30Ο καθαρισμός ήταν μαζικός και άμεσος.
22:49Όμως, παρά τη συλλογική προσπάθεια, το πετρέλαιο δεν απομακρύνθηκε πλήρως.
22:53Όσα ζώα μολύμθηκαν από το πετρέλαιο, στάλθηκαν σε κέντρο αποκατάστασης.
23:01Η τοπική Αλία Ρέγκας κατέρευσε.
23:05Οι φώκες και οι φάλαινες μειώθηκαν σε αριθμό.
23:09Οι επιστήμονες έμαθαν πολλά για τις επιπτώσεις της πετρελοκυλίδας,
23:13όπως την περιορισμένη ικανότητα του περιβάλλοντος να ανακάμψει.
23:16Χρόνια αργότερα, οι ζημιές είναι ακόμη εκτεταμένες
23:20και οι πληθυσμοί των πτεινών δεν έχουν ανακάμψει πλήρως.
23:27Πρόκειται για μια ανθρωπογενή καταστροφή στα σχετικά παρθένα νερά της Αλλάσκας.
23:32Και η εγκύτητα της σε μια ανέγγιχτη άγρια φύση
23:35προκάλεσε τις έντονες επικρίσεις των μέσων μαζικής ενημέρωσης.
23:39Η Exxon, η εταιρεία που κατήχε το δεξαμενόπλιο,
23:43είχε σχετικές εκκρεμείς δικαστικές υποθέσεις και μετά το τέλος του 20ου αιώνα.
23:49Τελικά, η αρχική αποζημίωση που είχε οριστεί στα 5 δισεκατομμύρια δολάρια,
23:54μειώθηκε στο μισό δισεκατομμύριο.
23:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
25:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
25:02Ένα επαναστατικό κίνημα, η Μουτζαχεντίν, αποτελούμενο από τοπικές πολιτοφυλακές,
25:26άρχισε να χτυπά την κεντρική κυβέρνηση.
25:29Στις 24 Δεκεμβρίου του 1979, η Σοβιετική Ένωση εισέβαλε στο Αφγανιστάν.
25:35Από φόβο, μήπως ο σύμμαχος της εισήτηθεί από τους Μουτζαχεντίν.
25:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
26:06Την επόμενη δεκαετία, η Σοβιετική Ένωση θα έριχνε δισεκατομμύρια δολάρια στον πόλεμο.
26:12Την επιβάρυνση αυτή παρατήρησε ο Μιχαήλ Γκορμπατσόφ, όταν ανέβηκε στην εξουσία το 1975.
26:18Τα σοβιετικά στρατεύματα άρχισαν να αποσύρονται στις 15 Μαΐου του 1988.
26:48Ενώ τα τελευταία αποχώρησαν στις 15 Φεβρουαρίου του 1989.
26:53Ο απολογισμός του πολέμου ήταν μεγάλος.
26:56Μέσα σε μια δεκαετία σκοτώθηκαν πάνω από 15.000 σοβιετικοί στρατιώτες.
27:02Πάνω από ένα εκατομμύριο Αυγανοί έχασαν τη ζωή τους, ενώ εκατομμύρια άλλοι εγκατέλειψαν τη χώρα.
27:06Χωρίς τη Ρωσική στήριξη, η Καμπούλ έπεσε στους Αντάρτες το 1992.
27:22Αυτοί που πήραν την εξουσία εφόσον αντιτάχθηκαν στη Σοβιετική Ένωση, είχαν τη στήριξη των ΙΠΑ.
27:27Υπότιτλοι AUTHORUM, Κεστίριο Αντάρτες τα οφαναδίσια.
27:30Οαφάνει από πιαφορά αφήνα, παρακοτάκτης άφηνας, οόγωλος αφούσιακτος.
27:36Αυτό κινόθια τα αφηναίς του αφήναν του αφούσιακού.
27:38Παρακολαθεί την αφήνα της αφηνανίας του αφήνατος του αφήναν,
27:40contributed το αφήνα και πολιατικά παράδεισει των θετικών που επιτεύχε συχνείς
27:44στους αλλογές τηγετήσεις, Άλ-κεδα,おτιδήποτε,
27:49με άλλοι, να βάλω στον αφγανισμό και να προσφέρουν το αφγανισμό τους αφγανισμό τους αφγανισμούς.
27:57Η φύση για τα πραδικαίτερα στρατιωτικά μεταξύ οικονομιστήριο είναι ένα φύση για τον κοινό.
28:02Μετά από 10 χρόνια, οι σοβιτές είναι αφήνες.
28:06Πουσική είναι, τι θα πάει next?
28:09Πολλοί ξεχνάμε ότι από 1929 έως το 1978,
28:13το αφγανισμό ήταν ένας από το πιο πίστος της κοινότητας της πιο πίστος.
28:16Στο τέλος του 19ου αιώνα, μία ποδηλαδική τρέλα διέσχιζε όλο τον κόσμο.
28:39Η γοητεία αυτή γέννησε ένα από τα μεγαλύτερα αθλητικά γεγονότα του 20ου αιώνα.
28:46Οι λάτροις της ποδηλασίας αγόραζαν αθλητικά περιοδικά για να μάθουν περισσότερα για τις τεχνικές και τις τακτικές.
28:56Στη Γαλλία, το περιοδικό Λωτό κυκλοφόρησε πρώτη φορά το 1900, αλλά η κυκλοφορία του ήταν υποτονική.
29:03Οι συντάκτες συναντήθηκαν για να βρουν απαντήσεις για την προβληματική κυκλοφορία.
29:08Ο Ζεόλε Φεύρ, ο 26χρονος ανταποκριτής του περιοδικού για την ποδηλασία και το ράκμπη, πρότεινε έναν αγώνα γύρω από τη Γαλλία.
29:16Έτσι ξεκίνησε ο μεγαλύτερος αγώνας αντοχής στον κόσμο μέσα από ορεινά εδάφη και μεσαιωνικές πόλεις, ως διαφημιστική εξτρατεία για την πώληση περιοδικών.
29:28Την 1η Ιουλίου του 1903, 60 ποδηλάτες ξεκίνησαν από το Παρίσι για να διανύσουν τη διαδρομή των 2.428 χιλιόμετρων, με μέση ταχύτητα τα 25,7 χιλιόμετρα την ώρα.
29:41Οι ποδηλάτες επέστρεψαν στο Παρίσι σχεδόν τρεις εβδομάδες αργότερα, στις 19 Ιουλίου.
29:48Ο νικητής ήταν ο Μωρίς Γκαρέν, ένας 32χρονος Γάλλος.
29:52Ο αγώνας γινόταν όλο και πιο δημοφιλής κάθε χρόνο για τους αγωνιζόμενους και τους θεατές, καθώς προσθέθηκαν διαδρομές στα πυρηνέα.
30:02Παρότι εν μέσω των δύο παγκοσμίων πολέμων δεν έγιναν αγώνες, από το 1915 έως το 1918 και από το 1940 έως το 1946,
30:20ο γύρος της Γαλλίας γινόταν όλο και πιο δημοφιλής παγκοσμίως.
30:24Τη δεκαετία του 1960, ορισμένες πίστες ήταν σε γειτονικές χώρες.
30:27Το Tour de France έχει δημιουργεί σε δημοσιογραφές, δεν έχει μια καταφέροντα,
30:32αλλά έχει αλλάξει μετά για να αντιμετωπίζει με διαφορετικές χώρες.
30:36Και όταν αλλάξει τα χώρες που δεν είχαν ήδη, είναι μια φανταστική ελευθερία του αγώνες και τι μπορεί να δημιουργήσει τους συνεχίσεις.
30:44Στο Πlymouth, το γινότο Tour de France έρχεται από την πρώτη φορά σε όλες 71 χρόνες της υποσχείας.
30:53Το διαχρονικό σύμβολο του αγώνα, η κίτρινη φανέλα,
30:57εισήχθη για πρώτη φορά το 1919, για να ξεχωρίζει ο επικεφαλής του αγώνα.
31:02Οι ποδηλάτες κατέβαλαν μεγάλες προσπάθειες για να συμμετάσχουν στο γύρο της Γαλλίας.
31:06Ο αγώνας άλλαξε δραματικά στα μέσα του 1990.
31:24Οι ποδηλάτες επικοινωνούσαν συνεχώς μέσω ασύρμάτου με τα οχήματα υποστήριξής τους.
31:30Τεράστια πλήθη ζητοκράβγαζαν στη διαδρομή.
31:33Μοτοσυκλέτες με κάμερες μετέδιδαν ζωντανά πλάνα στην τηλεόραση.
31:36Και τηλεοπτικά ελικόπτερα αεωρούνταν πάνω από τον αγώνα.
31:39Επίσης, οι ομάδες πήγαιναν μαζί.
31:57Για τους τηλεθεατές παγκοσμίως, ο αγώνας είναι ένας λόγος να αλλάξουν πρόγραμμα ύπνου, για να τον παρακολουθήσουν αργά το βράδυ.
32:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
32:39και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας από το 1982 έως το 1987,
32:45πέθανε στις 15 Απριλίου του 1989.
32:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
33:17Υπότιτλοι AUTHORWAVE
33:47Από την απάντηση, ο πρωθυπουργός Ιαομπένγκ κηρύστη στρατιωτικό νόμο.
33:51Αλλά τα πλήθη δεν διαλύθηκαν.
33:54Η απάντηση της κυβέρνησης ήταν βίαιη.
33:57Γύρω στη μία τα ξημερώματα της 4ης Ιουνίου, άρματα μάχης έσπασαν τα οδοφράγματα διαμαρτυρίας.
34:02Αυτό είναι ένα σημαντικό πράγμα, δηλαδή ιστορικά,
34:06ο στρατός πυροβόλησε εναντίον πολιτών και φοιτητών.
34:18Ομάδες ανθρωπίνων δικαιωμάτων υπολογίζουν ότι σκοτώθηκαν έως και χίλια άτομα.
34:24Η πλατεία κενώθηκε. Η διαδήλωση έλειξε.
34:28Και τις μέρες που ακολούθησαν, η κυβέρνηση συνέλαβε χιλιάδες άτομα σε όλη τη χώρα,
34:33με την κατηγορία της δράσης κατά της επανάστασης.
34:38Πιστεύετε ότι περίπου χίλια άτομα εκτελέστηκαν.
34:40Η Σοβιετική Ένωση καταδίκασε τις επιθέσεις.
34:47Οι ΉΠΑ και άλλα έθνοι επέβαλαν διπλωματικές και οικονομικές κυρώσεις κατά της Κίνας.
35:04Η επίσημη κινέζικη απάντηση ήταν και παραμένει
35:08ότι ο λαϊκός απελευθερωτικός στρατός υπερασπίστηκε τη χώρα από βίαια αντιεπαναστατικά στοιχεία.
35:13Υπότιτλοι AUTHORWAVE
35:43Η πρώτη κρίση του ψυχρού πολέμου ξεκίνησε στη διαρεμένη πόλη του Βερολίνου
35:59με έναν ακροτηριασμένο Σοβιετικό αποκλεισμό που είχε σκοπό να γονατίσει τον τομέα των συμμάχων.
36:04Μετά το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, η Γερμανία είχε διαιρεθεί σε τέσσερις ζώνες κατοχής,
36:15τις οποίες μοιράζονταν τα μέλη της Νικήτριας Συμμαχίας.
36:17Το Βερολίνο, που ήταν στο τμήμα που ελεγχόταν από τη Σοβιετική Ένωση,
36:32λόγω της ιδιότητάς του ως πρωτεύουσας, ήταν διαιρεμένο όπως και η υπόλοιπη Γερμανία.
36:37Μα δεν υπήρχε κοινήτησης.
37:07Μα δεν υπήρχε κοινή πολιτική για την επίτευξη αυτού του στόχου.
37:09Τον Ιούνιο του 1948, οι Βρετανικοί, οι Αμερικανικοί και οι Γαλλικοί ζώνοι ενώθηκαν σε μια ενιαία περιοχή.
37:37Το Βρετανικοί ζώνουν την ευρωπαϊκή της Γερμανικής, που ήθελε να προσταθεί.
37:39Η Γερμανία έκανε όλο το μέρος για την ευρωπαϊκή ένωση του νέου Βερολίνου,
37:43που έκανε πολύ σημαντικό δυνατό με τους Ρωσίους.
37:45Για να διαταράξουν την εδραίωση ενός δυτικογερμανικού κράτους
37:50και να καταγγείλουν τον αποκλεισμό της Σοβιετικής επιρροής από τη Δύση,
37:54οι Σοβιετικοί άρχισαν τον αποκλεισμό του Βερολίνου,
37:57ελπίζοντας να εκδιώξουν τις δυτικές δυνάμεις από την πόλη.
38:15Δύο μέρες μετά την έναρξη του αποκλεισμού,
38:28Βρετανικά και Αμερικανικά αεροπλάνα προσγιώθηκαν
38:31στο αεροδρόμιο Τέμπελχοφ του Βερολίνου με τις προμήθειες.
38:35Μέσα σε δύο μήνες από την έναρξη του αποκλεισμού,
38:37η αερογέφυρα πραγματοποιούσε σχεδόν 1500 πτήσεις τη μέρα
38:41και παρέδιδε καθημερινά πάνω από 4,5 χιλιάδες τόνους φορτίου.
38:45Μετά από 318 μέρες, οι Σοβιετικοί τερμάτισαν τον αποκλεισμό.
39:00Τρόφουο πανησιά.
39:01Βρεταν.
39:02Βρετανά.
39:03Προaktω Conf AREατουλαμβάν chaîne...
39:05...καικεντρα αλλάξα τραταταταταρατητητητητητητητητητητητητητητητητητητητητη της.
39:08Φρετανerie.
39:10Βρεταν και αντιμετώπη τα σαστις αεροδοδοδητές.
39:11Βρεταν να σκουστηνούν τους αεροδοδοδοδητές,
39:13Βρεταν στον τρόφου.
39:14Βρεταν το δυνασκάλι και αεροδοδοδοδοδοδοδοδοδοδοδομή...
39:17και αυτό θα έπρεπε να δημιουργηθούν την κοινωνική αεροπορική αεροπορική αεροπορική.
39:47Τη δεκαετία του 1960 πετύχαμε αυτό που κάποτε ήταν αδύνατο όταν πήγαμε στη Σελήνη.
39:55Μα ένα από τα μεγαλύτερα όρια που ξεπεράσαμε εκείνη τη δεκαετία συνέβη στη Νότια Αφρική, στο ανθρώπινο σώμα.
40:07Αρκετοί γιατροί σε όλο τον κόσμο έδιναν μάχη ενάντια στον χρόνο και μεταξύ τους για να μεταμοσχεύσουν πρώτοι μία ανθρώπινη καρδιά.
40:14Η επιτυχής μεταμόσχευση νεφρού το 1954 τους όθησε να διερευνήσουν τη δυνατότητα αυτή και σε άλλα μέρη του σώματος.
40:22Νομάνε ΣOMEΙΕΗε, βασίδις στήστε αρκετά στον Αφρικό Ινιβερση,
40:30είχε δεχνωμοσταν την καφερνή μία συγκρήφαση με ονόδογε στο νερά Ινι 1956.
40:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
41:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
41:36Η νέα καρδιά χρειαζόταν μηχανική υποστήριξη για να συνεχίσει να χτυπά, μέχρι να αναλάβει το σώμα του Λούι.
41:42Ο Λούι επέζησε τις επέμβασεις, που θεωρήθηκε επιτυχημένοι. Δυστυχώς, 18 ημέρες αργότερα πέθανε από πνευμονική λίμωξη που προκλήθηκε κατά την νοσηλεία του.
42:07Τον πρώτο καιρό των επιτυχημένων μεταμοσχεύσεων, οι ασθενείς δεν ζούσαν πολύ περισσότερο από το Λούι.
42:14Το πρώτο πρώτο πραγματοσχεύσεων ήταν μια εξαρτηρινή επιτυχία.
42:19Αλλά αυτό δεν είχε πει καλύτερα πέθα, ήταν πώς να μεταφέρει το κόσμο να παραγεί το πρέθα.
42:26Και αυτό θα έρθει στις 1980ς για να εξελιχθεί.
42:31Σήμερα, οι βελτιώσεις στα φάρμακα κατά της απόρριψης έχουν οδηγήσει στον αιτήσιο αριθμό των 5.000 μεταμοσχεύσεων,
42:46με σχεδόν 90% των ασθενών να επιβιώνουν για ένα χρόνο και το 75% να επιβιώνει τρία χρόνια μετά την επέμβαση.
43:01Αν το δημιουργεί, η κοινής της φορής δεν είναι αρκετός αρκετής και θα μας υποχεύσουμε και να επιβιώνουμε το κόσμο.
43:14Ενώ είναι μια χαοτική και βία εισφαγή συγκλώνησε το αφρικανικό κόσμο.
43:31Σχεδόν ένα εκατομμύριο άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους
43:35και ο κόσμος σοκαρίστηκε από τη βαρβαρότητα που προκλήθηκε από μια ομάδα ανθρώπων σε μια άλλη.
43:49Το 1994 η Ρουάντα αποτελούταν από τρεις κύριες εθνωτικές ομάδες
43:54την πλειονότητα των Χούτου, την μειονότητα των Τούτσι και τον ακόμα μικρότερο πληθυσμό των Τούα.
44:01Παρά την κοινή γλώσσα, θρησκεία και κουλτούρα, υπήρχαν φιλετικές εντάσεις μεταξύ των Χούτου και των Τούτσι για δεκαετίες.
44:10Ο καταλήτης που μετέτρεψε τις εντάσεις σε αδίστακτη βία συνέβη τη νύχτα της 6ης Απριλίου 1994.
44:31Αν έκληση ήταν ότι, σε μήνες ή ώρες, η γενοστάδια της κυρίασης
44:37μεταξύ των Ρουάνδων, μεταξύ των Ρουάνδων, μεταξύ των Ρουάνδων,
44:42μεταξύ των Ρουάνδων, μεταξύ των Τούτσι και των μοδερικών χούτου,
44:48μεταξύ των Ρουάνδων, μεταξύ των Ρουάνδων, μεταξύ των Ρουάνδων και των Ρουάνδων μεταξύ των Ρουάνδων.
45:01Αλλά αυτά είναι οι πραγματικές δυνατότητες της Ρουάνδας.
45:04Οι Τούτσι σκοτώνονταν συστηματικό μάσκαρο.
45:18Στον ποταμό Κατζίρα, για να καταλήξουν στη λίμνη Βικτόρια της Ογκάντα.
45:33Ο ΟΗΕ επικρίθηκε έντονα για τη στάση του, κατά τη διάρκεια των 100 ημερών της γενοκτονίας,
45:38καθώς εκκένωσε μόνο πολίτες της Δύσης, όσο σχεδόν ένα εκατομμύριο άνθρωποι σφαγιάζονταν.
45:44Αυτό ήταν ένα από τα σκοτώτερα πράγματα της ιστορίας της Ρουάνδας.
45:48Βάζοντας η Ρουάνδας, η Ρουάνδας και η πολιτική Ρουάνδας,
45:53που είναι οι στρατιωτικές που έκανε.
45:55Η Ρουάνδας έπρεπε να υποθέστηκε στους χιλίδες, ευθύνες, ευθύνες,
46:01και οι παιδί που είχαν μαστακριθεί στα χωρίς της Ρουάνδας.
46:06Μετά την αποτυχημένη στρατιωτική επιχείρηση στη Σομαλία,
46:09δεν υπήρχε πολιτική βούληση για παρέμβαση.
46:12Σε πιο το Ρουάνδπως, η Ρουάνδας ήταν μικρό NFL με καθέναν τρία υPop
46:29σε πυθόμενη υποδεχ Rhode Island.
46:31Μια αποστολή του ΟΙΑ υπογαλλική ηγεσία,
46:33στάλθηκε στα νοτιοειδικά στις 22 Ιουνίου.
46:36Αλλά οι δολοφονίες συνεχίστηκαν μέχρι τις 4 Ιουλίου.
46:40όταν η δύναμη άμυνας της Ρουάντα ανέλαβε τον έλεγχο της χώρας.
46:46Ακολούθησαν δύο δεκαετίες αναταραχών,
46:48που κόστισαν τη ζωή ίσως σε άλλα πέντε εκατομμύρια ανθρώπους.
46:54Οι δίκες για τη γενοκτονία ξεκίνησαν στα τέλη του 1996.
46:59Ο πρώην πρωθυπουργός Τζον Καμπάντα δήλωσε ένοχος
47:02και καταδικάστηκε σε ισόβια κάθερξη.
47:05Η καταδίκη του χαροποίησε την κοινή γνώμη,
47:07αλλά δεν μπόρεσε να σβήσει τη μνήμη των συμβάντων.
47:11Τίποτα δεν μπορούσε.
47:17Οι συγκρούσεις και οι καταστροφές στο Ανατολικό Μέτοπο
47:20κατά το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο ήταν άνευ προηγουμένου.
47:24Ξεκίνησαν όταν ο Άξονας εισέβαλε στη Σοβιετική Ένωση
47:27τον Ιούνιο του 1941.
47:30Επί 18 μήνες κινούνταν προς τα Ανατολικά
47:32και τότε το κλίμα αναστράφηκε.
47:37Μετά τη γρήγορη νίκη του στη Δυτική Ευρώπη,
47:45ο Χίτλερ έστρεψε τις δυνάμεις του Ανατολικά.
47:47Ως αποτέλεσμα, ο Ιωσήφ Στάλιν,
47:50δικτάτορος της Σοβιετικής Ένωσης,
47:52που είχε αγνοήσει τις αναφορές για τη συγκέντρωση
47:54γερμανικού στρατού στα σύνορά του,
47:56παρέλυσε για λίγο από το σοκ.
47:57Οι Γεωσήφοι αρχικά έφεραν την Ρωσία
48:00στο σωμίδι του 1941 και είχαν πολύ συμφωνία.
48:04Υπότιτλοι από 50 χρόνια από τη Μόσκοα,
48:06και υπήρχε πολύ σημαντικό ότι η επόμενη μάχη
48:09θα σκοτώσει τις σοβιετικές στρατιώσεις.
48:13Οι Σοβιετικοί, οι Ευρωπαϊκοί και η Ρωσία
48:16θα σκοτώσουν μέχρι ο Χιτλερ
48:18θα σκοτώσει τα ανατολικά.
48:21Ο Χιμώνας σταμάτησε τις μάχες,
48:23αλλά με την άνοιξη του 1942,
48:25ο Χίτλερ συνέχισε το σκοπό του,
48:27την τελική επίθεση προς τα ανατολικά.
48:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
48:59ότι πρέπει να το χρησιμοποιούν
49:01για να σκοτώσουν την παράδοση του Στάλινου.
49:04Πριν από την επόμενη χρόνια,
49:06ο Ιτλερς φοράζει το σκοτώσιο των πόρων της ελευθερίας.
49:29Η βία υπάλλη σώμα με σώμα στους δρόμους της πόλης
49:34ήταν αυτό που χαρακτήρισε την άγρια μάχη.
49:39Πίσω από τον κόκκινο στρατό ήταν η αχανή Σοβιετική Ένωση.
49:43Πίσω από το στρατό του Άξονα
49:44υπήρχε μια μακρά και αβέβαιη γραμμή ανεφοδιασμού.
49:47Ιτλερς 6th Άμή ήταν στρατόμι και ήταν τελευταία εμπέρασης.
49:52Ήταν δικαίωσες, τελειά μεταξύ κυρίτσης.
49:54Γερνήκαν να φύγει το Ιτλερ, όπως ήταν το Ιωσο του Άξουναν,
49:58ότι η Άφυρή θα έρθει το πρόβλημα και θα έλευαν να φύγει το μάχος
50:02να κυρίζει το μάχος να βάθει το μάχος να βάθει το μάχος
50:04για όχι να ήθελαν,
50:05το έτσι τέλος έναν γερμανάμι να μάχος να βάθει.
50:08Αλλά αυτό δεν ήταν το πρόβλημα.
50:10Δεν μπορούσαν να φτιάξουν όλα όπως τα υποσχεία
50:12μέχρι το Γερμανικό αρμή, που βρίσκονται στην Στυάλιγραν.
50:15Αυτό λεπτά αλλά και πιστεύω,
50:17η αρμή βρίσκεται από αμυνισμό,
50:19βασικά υπέροχα και φούρια.
50:22Και λοιπόν, αρκετά αρκετά την κατασύνη να το αντιμετώσει.
50:28Το Μακελιό έλαβε τέλος το Φεβρουάριο του 1943.
50:32Ο Φρίδριχ Πάολους, διοικητής του 6ου Γερμανικού στρατού,
50:36είχε προαχθεί σε στρατάρχη από τον Χίτλερ,
50:38επειδή ο Φύρερ του υπενθύμισε ότι κανένας Γερμανός στρατάρχης
50:41δεν είχε παραδοθεί ποτέ.
50:44Ωστόσο, εκείνος παρέδωσε στις Σοβιετικές δυνάμεις
50:47τους 90.000 στρατιώτες του που είχαν απομείνει.
50:50Η αρκετή της Στρατιώτες και η αρκετή της 6ου Γερμανικής Στρατάρχης
50:53ήταν το πρώτο μεγαλύτερο στρατάρχη των Γερμανικού στρατάρχων
50:56μέχρι το Βεβρουάριο.
51:06Εντάξι, από την πόλευτα του Στρατιώτε,
51:08είναι πραγματικά περνάς από το πρόεδρο.
51:10Ωστόσο, δημιουργασία με τρουσιαστή αρκετή,
51:12με τον τρόπο Λερμανική στρατιώτες έτσι,
51:14έτσι, τα Ρερμανική στρατιώτες έτσι έτσι έτσι έτσι έτσι έτσι έτσι έτσι έτσι.
51:36Ευχαριστώ.
Be the first to comment