00:30ايضا اوشاء خلاص.
00:32حسنا اوشاء.
00:34انتظر انني قريب حقاب مكترات الله عليه الصحابة.
00:38فقط مكتورة.
00:40فقط مكتورة بالتحقيم العبورة Dontتشة لمكتورة الدافق.
00:44وليستم بعض الهيئة الآن.
00:46فقط مبكتورة بالتحقية عزقية من المنطقة.
00:48فقط مكتورة بالتحق conclude.
00:50فقط مكتورة بالشغال نمين على ايضا.
00:52مكتورة.
00:54حسنا للشغال الامبر من المنطقة،
00:55فقط مكتورة الآن،
00:56جز
01:26إنه ماهذا الكثير منك منه يعمل لكي.
01:28إذا لم يحصل على السببات ، أصبح لكي.
01:32حسنًا ، قلعة السبب، وإتنا sperفة.
01:37حسنًا ، فقط.
01:38أوتتoger ، إنسان ، سمتrabillah.
01:40أهلان.
01:41الصمباكة.
01:42ف�도 باباكة ، يجن playing.
01:46والاملة يجب أن يدفع الجوان.
01:49انت ، يجب أن يحصل بي
01:50إنسانا إليس
01:52ولكن للد سايض.
01:56سَنَكُنْ صُخَ اجَامًا
02:00وفي هذا الص populrian
02:04أيها ال告ب
02:10اماطلقم
02:12اخوة
02:13جيل ممن حيث
02:30سحوا
02:30اوات تحمل الانه
02:34شخص
02:36لديل
02:36ايريب
02:38عدم oversized
02:39عزيزي hele حقه على فاديم.
02:40عزيزي هيا أنصارات المسألة.
02:42أصلافهم بأنك أعطاء قال الحقيقة.
02:44أكثر مجتمعين من سنة سنة سنة سنة سنة سنة سنة سنة.
02:53وаздت أيضا المر śmيد.
02:55أصدقائي من بهذه الطريقة ستكلم ترجمة سنة سنة سنة سنة سنة ساتصالت.
02:59لك في علمي.
03:01توقيت عن سنة سنة سنة السنة سنة سنة سنة.
04:13البيئة وظversة الله للمطلقه!
04:15الملطلق شرح والاحتفظ!
04:18البيئة وظهنا!
04:21البيئة البيئة التفواسطة!
04:22انتظم!
04:26انتظروا!
04:27العربة فورو الرحى التفاق ان رجل وقتاة ندفعه!
04:32اعتماً تقترحى هستثم!
04:35انتظروا!
04:36انتظروا!
04:43دن için geldiysen benim bir suçum yok
04:46bu çömez mahvetti her şeyi
04:47yok yok onun için gelmedim
04:48hayırdır sabah sabah
04:51yeni iş
04:52Tarık Koşoğlu
04:55aslında Tarık balıkçı
04:57yani bildiğin balıkçı
04:59Sarıyer tarafında yerleri var
05:00işi güzel kurmuşlar
05:02balıkçılar sabahın köründe işe çıkıyorlar
05:04biz uyandığımız zaman da günü bitirmiş oluyorlar
05:07senin anlayacağın kimse yokken
05:08işini halledenlerden bunlar
05:10güzel iş
05:12başka ne yapıyorlar başka soğuk hava depoları
05:15var balık halinde dükkan
05:16bir de görünürde bir restoranları var
05:19ama
05:20fazla büyüdüler
05:22aynen öyle yani bütün bunlar
05:24balık satarak yapılacak işler değil
05:26esas para nereden geliyor peki
05:28silah kaçakçılığı
05:30bu adamlar sadece akrabalarını
05:33kullanıyorlar işlerinde
05:34bildiğim kadarıyla ben akrabaları değilim
05:36ne var aklında
05:38yani bu adamın iş durumu
05:41bu kilit oradan hiçbir şekilde sızamayız
05:43ama adam bir sitede yaşıyor
05:45ve oradan pek ayrılmıyor
05:46yani hep orada vakit geçiriyor
05:48kalabalık olmayan bir site
05:50uzun zamandır orada oturuyor
05:52hiçbir şekilde hiçbir yerde de bir açık vermiyor
05:55dur
05:55kısmetimiz varmış ki yanındaki ev boşaldı
05:58birkaç aydır boş
05:59kiracı arıyorlar
06:00ben
06:02işte o öyle o kadar kolay olmuyor
06:04sitede hiç bekar yok
06:06yani bekar alı vermezler
06:09buna bir çözüm buldum deme
06:12buldum
06:14kim
06:16amirim
06:25burada olduğunu söylediler
06:27bir iki el ateş edeyim dedim
06:30amirim
06:37gerçekten mi?
06:38ne oldu?
06:39amirim
06:40sen hangi yüzde çıkıyorsun benim karşıma?
06:42amirim sen ciddi misin?
06:43çünkü ben bununla asla ve asla herhangi
06:46dakika bir dakika
06:47siz tanışıyor musunuz?
06:49ne yazıl ki?
06:50nereden?
06:51dün gece bir yanlış anlaşılma oldu da
06:53dün gece bir yanlış anlaşılma falan olmadı
06:55sen üstüne vazife olmayan bir şeye burnunu soktun
06:57bu kadar
06:57ben gerçekten sizi tutuşu zannettim
06:59demek ki işimi gerçekten çok iyi yapıyorum
07:01amirim komiserle uzun zamandır sivil operasyonlarda birlikte çalışıyoruz
07:06sen de evi kiminle tutacağını merak ediyordun
07:09işte yeni ev arkadaşının nazı
07:12hayatta bununla karı koca olmam ben
07:14ne karı kocası ya?
07:15hayatta evlenmem ben bununla
07:16amirim ne evlenmesi?
07:18amirim sen bunu nereden buldun?
07:20daha çömez ya çömez değil mi bu?
07:23çok iyi bir çift olacaksınız
07:24bununla operasyona katılmam ben
07:26bir de karı koca olacağız
07:28amirim sen buna baktın mı hiç?
07:31bakın bana bu deyip durmayın benim adım naz
07:33neyse ne
07:34bana bunu mu layık gördün amirim?
07:36bana bir daha bu demeyeceksin
07:37ben buradayım aklımda ne düşünüyorsan çat pat söyledi sen manyak mısın ya?
07:41pardon
07:42değilim ben işimi gerçekten çok iyi yapıyorum
07:44o yüzden seninle çalışmam
07:45asıl ben seninle çalışmam
07:47amirim
07:47amirim sen ciddi misin?
07:51yarın
07:51ben yokum
07:52ben de yokum
07:53Yüsek neye yok olduğumu bile bilmeden yokum
07:55yarın sabah odama gelin
07:57bir lastaş biçim
08:15id woran
08:16finel
08:19şu
12:34اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة
13:04اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة
16:56...و يورت dışındayken karısı burada, güvenli bir sitede oturmasını istiyor.
17:02Adam, adam.
17:03Nerede tanıştınız?
17:06Londra'da bir konser çıkışında.
17:07Kimin konseri?
17:08Coldplay'ın konseri.
17:09Sen çok severdin Coldplay.
17:12Köpeğinin adı?
17:14Teo.
17:14Levent'in de 10 tarihi.
17:1515 Ocak 1989.
17:1816 Ocak tatlım.
17:21Yazın en çok sevdiği yemek.
17:24Sushi.
17:24Ben süs sevmem.
17:26O zaman seveceksin.
17:29Beraber en çok yapmaktan keyif aldıkları şey...
17:40Tamam, tamam.
17:42Buna sonra bakarız.
17:43Gezmek, eğlenmek diyelim biz şimdi.
17:46Hadi bakalım, hazırsanız başlayalım.
17:48Güzel hikaye.
17:57Hadi bakalım.
18:00O zaman yarın saat 3'te havaalanında görüşürüz yazalım.
18:04Yarın mı?
18:05Ne oldu? İşin mi var?
18:08Yok işim yok da biz yarın mı başlıyoruz?
18:12Merak etme, sözümü dinle, hikayenin dışına çıkma, kafana göre davranma ve yalan söyleme.
18:18Çünkü yalan söylersen yalana devam etmek zorunda kalırız.
18:21Olur da yalan söylemek zorunda kalırsan, naz yaz, söylediğin yalanı asla unutma.
18:28Nasıl yani?
18:29Ben bir kere unuttum söylediğim yalanı.
18:32Az daha yakalanıyorduk.
18:34Allah'tan yanımda unutmayan biri vardı da yırttık.
18:38Ama sen yine de yalan söyleme.
18:41Annem vize almaya çalışıyor.
18:44Ne?
18:45Ne? İşte vizeye başvurmuş.
18:47Yani benim İngiltere'ye gideceğimden çok emin.
18:50Vizesine taş koyarız.
18:52Hayır, bakın amirim öyle değil.
18:54Ben annemden hiç ayrılmadım.
18:56Aynı evde doğdum, aynı evde büyüdüm.
18:59Yalan söyle.
19:03Amirim az önce söyleme dediler.
19:06Söyleme demediler.
19:07Söylemek zorunda kalırsan yalanını unutma dediler.
19:10Amirim bakın, ben bu hikayeyle başkasını istediğiniz kişi olabilirim ama annem yemez.
19:16Annemle dayım bir olurlar, bu hikayenin mutlaka bir açığını bulurlar.
19:19Hikayen de açık verme o zaman.
19:21Annene inandırırsan Tarık'ı da inandırırsın kızım.
19:25Hadi gel, ben seni eve bırakayım.
19:27İyi akşamlar.
19:28İyi akşamlar.
19:30İyi akşamlar.
19:34Amirim neden bu kız?
19:37Sen benim kararımı mı sorguluyorsun?
19:40Hayır amirim olur mu öyle şey? Zaten öyle bir şey olsa neden burada olayım?
19:43Ama neden bu kız?
19:46Akademiden önce Naz, havalimanında güvenlikti.
19:49Hatırlarsan, bombanın patlamasını engelleyen bir güvenlik görevlisi vardı.
19:54Hatırlıyor musun?
19:55Evet, o güvenlik görevlisi Nazlı.
20:02Uzun zamandır tanıyorsun yani.
20:04Çok.
20:07Şimdi ona güven, ona destek ol, yanında ol tamam mı?
20:11Bak göreceksin mutlaka mutlaka başaracak.
20:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:42كلمة أوامي.
20:44شكرا
21:44؟
21:46يا فوات
21:48على يا فوات
21:50قلت
22:12اشتركوا في القيام
24:12Ve tüm bunlarla gurur duymaktayım.
24:16Evet salonu gördük.
24:18دilersem size mutfağı göstermek isterim.
24:20Beni takip edin.
24:21Beni takip edin lütfen.
24:24Buyurun.
24:28İşte mutfağımız.
24:30Günün her saati aydınlık.
24:33Ve ferah bir mutfaktır.
24:36Harika.
24:38Efendim ev sahibi Kemal Bey.
24:40Kendisi yurt dışında yaşıyor.
24:41Ve evi gerçekten de iyi insanlara vermek istiyor.
24:45Çünkü bu evle ilgili kendisinin arasında özel bir bağ var.
24:49Gerçi kendisinin sitede yedi tane daha evi var ama burayı diğerlerinden hep ayrı tutar.
24:54Ben hiç evlat sahibi olmadığım için bu ayrım nasıl yapılıyor bilmiyorum.
24:58O bu ayrımı nasıl yapıyor onu da bilmiyorum.
25:01Oluyor bazen bilirsiniz.
25:02İnsanlar neyi neden sevdiğini anlatamaz ama bazen çok sever.
25:06Ne kadar güzel ifade ettiniz Devam Bey.
25:12Ne kadar güzel ifade ettiniz.
25:13Bunun psikolojide kesin bir karşılığı olmalı öyle değil mi yazın?
25:19Kesin.
25:21Kesin.
25:22Şu an aklıma gelmedi ama kesin.
25:24Evet kesin vardır.
25:26Bu arada itiraf etmeliyim.
25:27Sizin şu lügatınıza hayranım.
25:29Ya.
25:30Evet.
25:31Nasıl söyleniyordu o psikosomatik falan.
25:34Falan.
25:35Çok ilginç yani.
25:37Ben de terapiye gideyim diyorum.
25:38Ne diyorsunuz?
25:39Neyse dilerseniz devamlı kısmını da gecelim.
25:43Evet.
25:44Bu taraftan buyurun sizi üst kata geçireyim.
25:47Evet.
25:48İşte burası da üst kat.
25:51Üst katımızda iki adet yatak odası.
25:53Bir tane de ebeveyn banyosu var.
25:55İki yatak odası olması çok iyi şahane.
25:58Nasıl?
26:01İşte gelenimiz gidenimiz olur misafir falan.
26:04İki tane yatak odası iyidir yani.
26:06Evimiz geniş evet.
26:07İsterseniz yatak odasına siz baş başa iken bakın.
26:12Ben aşağıda bekleyeyim.
26:13Tabii.
26:14Teşekkürler.
26:25Kalbin duracak.
26:26Sakin ol.
26:27Şimdi bu işi erkeklere bırak.
26:29Hangi işi?
26:31Evi tutmayı.
26:32Nasıl yani?
26:33Ev tutmak erkek iş mi?
26:35Buna mı tutuldun şu an?
26:37İş biliyorsun ya bir şey söylemiyorum ama ne demek erkek işi filan?
26:40Ya şu an bunu tartışmak istiyorsun gerçekten.
26:42Tartışmak filan istemiyorum.
26:44Erkek işi değil kabul etmeni bekliyorum.
26:47Yazıcığım tuttum ben evi.
26:48Hadi gidelim istersen.
26:49Şartları biliyorum.
26:50Eğer ev sahibi için uygunsa ben evi tutuyorum.
27:00Tutuyoruz.
27:02Biz tutuyoruz.
27:02Yani sadece o değil ben de tutuyorum.
27:05Çok sevindim.
27:07Ben bu akşam size bilgi vermiş olurum.
27:09Tanıştığımıza çok ama çok memnun oldum.
27:11Ben de çok mutluyum.
27:12Biz de.
27:12Ben de.
27:14Biz de.
27:15Buyurun lütfen.
27:16Sağ olun.
27:25Nereden çıktı şimdi bu?
27:30En de sonra tanışacaktık.
27:32Ne kadar erken o kadar iyi.
27:34Adem Bey.
27:36Adem Bey merhaba.
27:38Yeni komşularımız kim merak ettim.
27:40Adem Bey sizi şimdi tanıştırabilirim.
27:42Levent Bey kendisinin tır filosu var.
27:45Tır diyeyim yanlış söylemedim Levent Bey.
27:47Evet evet.
27:48Eşi yazanım da psikolog.
27:50Evet psikolog.
27:52Hoş geldiniz.
27:53Adem Bey de karşı komşunuz.
27:54Ya sitenin her türlü sorununda Adem Bey eksik olmaz.
27:58Uzun zamandır boştu.
28:00Nereden aklınıza geldi buralara taşınmak?
28:03Ben.
28:05Ben istedim.
28:07Eşim sürekli yolculuk yapar.
28:09Evi daha çok ben kullanacağım.
28:11Ben dedim böyle bir orman olsun.
28:14Yeşil içinde bir site diye.
28:17Hangi şirket?
28:19Sizin mi?
28:20Aile şirketi.
28:21Yani sizi Adem Bey böyle ayaküstü sorguya çeker gibi.
28:25Bütün bilgiler var bende.
28:27Neyse.
28:28Hayırlı uğurlu olsun.
28:29Sağ olun.
28:30Tanışırız.
28:31Tanırız.
28:31Biliriz birbirimizi.
28:33Komşu olacaksak.
28:34Biliyorsunuz.
28:35Kiracılığa olsanız ev değil.
28:38Komşu önemli.
28:39Öyle.
28:41Hayırlı olsun.
28:42O zaman hayırlı olsun.
28:45Çok memnun oldum.
28:45Görüşmek üzere.
28:47Hoşçakalın.
28:49Hoşçakalın.
28:54Adem Bey biraz gariptir.
28:56Yani özünde iyi bir insandır ama işte böyle biraz gariptir yani.
28:59Ama özünde iyidir.
29:00O zaman?
29:03O zaman biz sizden haber bekliyoruz.
29:06Hay hay.
29:07Hadi gidelim karıcığım.
29:08Hadi canım.
29:09Görüşmek üzere.
29:10Hoşçakalın.
29:11Mehmet Bey çok memnun oldum.
29:14Ne diyorsun?
29:42Bunlar komisyona da önemsemezler.
29:45Bence tamam.
29:45Bunlar olur.
29:46Olur bu iş.
29:47Ah ah.
29:47Aferin.
29:51Kapıda iki.
29:52Ön kapıda iki.
29:54Bahçede iki.
29:54Toplam altı koruma vardı.
29:57Toplam altı koruma.
30:00Sen bunları boş ver.
30:02Yaz gibi ol.
30:04Yaz gibi konuş.
30:04Ne?
30:05Ne?
30:05Ne?
30:05Ne?
30:06Ne?
30:06Ne?
30:06Ne?
30:07Ne?
30:07Ne?
30:07Ne?
30:08Ne?
30:08Ne?
30:08Ne?
30:08Ne?
30:08Ne?
30:08Ne?
30:08Ne?
30:08Ne?
30:08Ne?
30:09Ne?
30:09Ne?
30:09Ne?
30:09Ne?
30:09Ne?
30:09Ne?
30:09Ne?
Comments