Ano ang mga naging sakripisyo ni Shuvee Etrata bilang breadwinner ng kanyang pamilya?
Abangan ang brand-new episode na "Pinoy Big Breadwinner: The Shuvee Etrata Story," August 9, 8:15 p.m. sa 'Magpakailanman.' Naka-livestream ito nang sabay sa Kapuso Stream.
00:00At what age did you start working to support your family?
00:05Pati mga kapatid mo, suportado mo. At what age?
00:10Siguro mga 8th grade, nagsali po ako ng beauty pageant.
00:15Aba, ano ka, nagsasali ka po ng beauty pageant kahit binubuli ka na maitim ka.
00:21Doon ko po binawi yung confidence ko.
00:24Oh, kasa nananalo ka?
00:26Opo. Tsaka kahit na hindi nananalo, ang goal ko lang po talaga, sa mga baranggayan po ito, hindi po yung malaking pageant.
00:33Yung mga 2-5, 2-5 na backstage, consolation prize.
00:38Kasi pag may mga panalo na sila, ok, sure na minsan.
00:41Ang akin lang doon, ang 500 na consolation prize.
00:44Ah, ok na sa'yo yun.
00:45Yes, pambigas na po.
00:45Big deal na yun, ma-500 ka.
00:47Pambigas na po namin yun.
00:48Oh, really?
00:49Yes po.
00:50So, lahat ng barangay pinupuntahan.
00:52Ganun kami ng kasama ko pong makeup artist nun.
00:55Oh.
00:56Yes po.
00:57So, how was school?
00:58Paano yung school?
00:59I juggled both po.
01:01How?
01:01Nung time na yun, it was good namang.
01:05It was okay po for me kasi passion ko po talaga ang pageantry.
01:10Ah.
01:11So, nage-juggle ko po siya both my studies and my work at the same time.
01:17So, how old was this?
01:188th grade?
01:198th grade.
01:19So, siguro mga 14, 15.
01:22Oh, okay.
01:24Pero kasi hindi ba, pinag-aral ka ng, you were a sponsor, you had sponsors for school.
01:31Is that correct?
01:32Yes po.
01:32Swiss sponsors.
01:34My mom is working po kasi sa isang Swiss company, Felsuiz.
01:37So, one of her benefits po is to, siguro mga tatlo kami magkakapatid pwede pag-aralin.
01:43Aba, galing ah.
01:44Yes, in any courses.
01:46Oh, really?
01:47Kasi kung parents ko po lang po talaga ang susundin ko, I would never, I would not even, ano, tung-tong sa Sibu Doctors.
01:53Mahal po talaga yung gusto ko kasi gusto ko po talaga maging doktor.
01:57Gusto mo talaga maging doktor.
01:58And you started?
02:00Yes po.
02:00With the help of the Swiss company?
02:03Yes.
02:03Sir Stefan and Sir Heinz po.
02:04Yes po.
02:05Ah, mag-asawa.
02:06So, you went to school.
02:09Ano nangyari?
02:10Why did you have to stop?
02:11Um, third year college na po ako incoming, pandemic happened, online school na lang po kami noon, and hindi na po ako makapag-aaral kasi po malaki na po ang balance.
02:27So, sanay po ako sa school namin na pinapaalis kasi po hindi po nakapagbayad.
02:32Okay.
02:33Uy, kala kumisponsor ka.
02:34Oo nga po, nagagamit po siya ng parents ko po.
02:37Ay, sus, gid.
02:41Paano ba yun?
02:42Kasi nga po wala po sila work, so, um, yung mga...
02:45Nagagasta, nagagastos yung pinapadala.
02:48Eh, marami po kami.
02:50Nine po kami.
02:51Ay, nako, nabisto ba yan, yung mga Swiss, ano, husband and wife?
02:56It was just last year po na nasabi ko po yung katotohanan sa kanila.
03:01They're expecting me last year to graduate po, college.
03:04Oh, that's right.
03:05Kasi gusto na nila pumunta ko ng Switzerland, doon na magtapusin yung pag-aaral ko po.
03:10And hindi nila alam yung artista-artista.
03:12Oo.
03:13So, I was honest naman po to them.
03:15Aha.
03:16Na malaki po talaga yung balance ko po sa school.
03:20And what was their position?
03:23Anong sabi niya sa'yo?
03:24They were disappointed po talaga.
03:25And they did not indicate if they wanted to still continue supporting you despite finding out na ganun na nangyari.
03:36It was up to me naman po kasi they treated me as a child, as their...
03:39Their daughter?
03:40Oh, po.
03:41Wow.
03:42Sobra po nila akong supportado talaga po sa lahat.
03:45At even this po, kahit nung last week nagkita po kami, they were happy with my success po.
03:51Pero at the same time, I was really telling them po na babalik po talaga ako.
03:56Kasi it's a dream of mine na young Shuvie po ang gumawa ng dream na yun.
Be the first to comment