Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

📺
TV
Transcript
04:59There's a conversation.
05:00Bye.
05:01Bye.
05:02Bye.
05:03Bye.
05:04Bye.
05:06Bye.
05:07Bye.
05:08Bye.
05:09Bye.
05:10Bye.
05:12Bye.
05:14Bye.
05:15Bye.
05:17Hey.
05:18Bye.
05:19Bye.
05:20Bye.
05:21Bye.
05:22Also.
05:24Bye.
05:25Bye.
05:26Ah!
05:32Asteris!
05:36Asteris!
05:39Are you okay, Asteris?
05:41Bah!
05:45Asteris?
05:57Asteris!
06:09Asteris!
06:17Asteris!
06:18Asteris!
06:20Asteris!
06:21Papa!
06:30Papa!
06:38Papa!
06:41Don't leave!
06:45Papa!
06:51Papa!
06:55Papa!
06:57Papa!
06:58Papa!
06:59Papa!
07:07Brother?
07:16Brother?
07:21What are you doing?
07:23What are you doing?
07:24Hurry up!
07:25We're going to go home!
07:26We're waiting for you!
07:27We're waiting for you!
07:28That's it!
07:29We're going to be in the F-class class!
07:31We're going to be ready!
07:33We're going to be ready!
07:34And to the Bulber!
07:35We'll be in the next任務!
07:36Bye!
07:37Bye!
07:38Bye!
07:40You're welcome!
07:42Wow!
07:45What's the best thing about your Wildies?
07:46Fourers
07:50After a while, just one year...
07:53Like a year...
07:54Like a year...
07:56Like...
07:57Like a year...
07:58Like a year...
07:59Then...
08:01Where they went to class...
08:03Justine.
08:13After the job, I came back and I was so sad to see that girl's smile.
08:16I remember her father's father,
08:19the criminal esper,
08:21when I was a Magna Mambega.
08:24Justin...
08:33I'm going to kill you.
09:03If I'm big and like my father, I'll kill you!
09:33Asterisk?
09:59Asterisk!
10:03Asterisk?
10:15Hey, my brother, let's go to the bathroom.
10:18Hey, my brother, are you okay?
10:21Hey, hey, hey!
10:22Alice, my brother is tired of working on my work.
10:26That's why it's not.
10:29I'm talking about my brother.
10:31Okay.
10:33Let's go.
10:34Let's go.
10:35Wow, I did it!
10:37Why?
10:39Why?
10:40Why?
10:41Why?
10:42Why?
10:43Let's go.
10:44Why?
10:45Why?
10:46Why?
10:47Why?
10:48Why?
10:49Why?
10:50Why?
10:51Why?
10:52Why?
10:53Why?
10:55Why?
10:56Why?
10:57Why?
10:58Why?
10:59Why?
11:00Why?
11:01Boy.
11:02Yeah, that's right.
11:09I'm not yet.
11:11Let's go.
11:13Let's go.
11:32Let's go.
11:51Let's go.
12:07Let's go.
12:23Let's go.
12:33I'm not going to get the problem.
12:37I'm not going to get the problem.
12:41Whatever.
12:43I'll be fine.
12:45I'm not going to get the problem.
12:48Okay, let's do a little bit of a weird sound.
12:52We're all going to have the rest of that time!
13:01What?
13:03What?!
13:18Oh!
13:21Oh!
13:23Oh!
13:26Oh!
13:28Oh!
13:29Oh!
13:31Oh!
13:34Oh!
13:47Oh!
14:02第7中央整形ステーション
14:04クラグマン3のステーションシャトル006便がハイジャックされました
14:09犯人は二人組のエスパー、グラスターを持ち込み乗客および乗員98名を人質に取っています
14:16要求は?
14:17それが我々コスモポリスに対してマグナマムベガの娘を引き渡せと
14:22何だと?
14:24アスタリスは?
14:25はい
14:26マグナマムベガのデータを全て再チェック
14:29それと減損する奴に関係した者のリストアップもだ
14:33ラジャー
14:34シグマ041、ジャスティ・カイザードを呼んでくれ
14:40現在、Fクラススタンバイです
14:42カマワン、急いでだ
14:44はい
14:45ヤツらの本当のターゲットは、君かもしれん
14:50あはは、あはは、・・・
15:08Ugh, ugh, ugh, ugh, ugh, ugh, ugh, uh, ugh, take it!
15:15Hahaha, it's hard. It's a failure.
15:20Ugh, so, so, so, so, so, so.
15:24Okay.
15:29A緊急 call.
15:34Ah, what?
15:35Well...
15:37Well...
15:38Ah...
15:39Ah...
15:40Ah...
15:41Ah...
15:42Ah...
15:43Ah...
15:44I got it!
15:45Asteris!
15:46What?
15:48I'm calling you.
15:50Can I go home?
15:52Ah...
15:53Is it again?
15:55No, my brother...
15:58No...
16:00No...
16:01No...
16:02Asteris...
16:03No...
16:04Ah...
16:05It's a tough one, right?
16:07¿Qué?
16:08Well...
16:09¿Qué?
16:12¿Qué?
16:16¿Qué?
16:17¿Cutel de la gente y el Asteris y el Asteris...
16:19¿Por qué?
16:20¿Para dónde?
16:21Asteris se puede pensar en uno.
16:25¿Asteris se puede usar a esa mujer?
16:27¿Para que el Asteris se puede usar a la mujer?
16:29No, no, no...
16:31You're probably going to put her into your life, and you're going to kill your life.
16:38You're going to let your heart be in love with you, and you're going to let your heart be in love with you.
17:01I don't know what to do with him.
17:22In the heart of Asteris,
17:24he is in the middle of his soul.
17:28If you don't believe it, if you don't believe it, you won't be able to do it.
17:34All of the criminal experts are afraid of Hunter Justy.
17:38You won't believe it.
17:42You won't believe it.
17:43Magnum Vega's data, but I don't believe there's no one yet.
17:49I believe you and Jelna are not.
17:55Sigma-041.
17:57I'm going to go to the JASTY KAYZARD.
17:59I'm going to go to the VEGA.
18:01I'm going to go to the 7th station station shuttle-006.
18:05Go!
18:27That's awesome!
18:29You can ride the patrol station together.
18:33I'm going to go to the ASTARIS?
18:35I know, but I can do it right now.
18:39I'm going to go to the JASTY KAYZARD.
18:41I'm not worried about it.
18:47Wow!
18:57Go to the JASTY KAYZARD.
19:07I need to pause.
19:11Well I don't want to listen to them.
19:13upert.
19:15I'm sorry.
19:17What the hell?
19:20I'm not going to do it.
19:24The answer is still on the Cosmo Police!
19:26Don't worry, you're still on the target.
19:32I'm going to warp out!
19:43This is Cosmo Police. Station Shuttle 006, go ahead.
19:47This is 006. What do you need to take?
19:51I'll just ask you one more question.
19:53We're all all in here.
19:55Yes, you're all in the same place.
19:58What?!
19:59You're all in here.
20:01So, Magna Mamu Vega's wife?
20:04I have to take her to the guard.
20:09Okay, that's good.
20:11Let's go here.
20:14Of course, you're only one.
20:17I've got it.
20:21I don't have to worry about it, but I don't have to worry about it.
20:43I will help you, Asteris.
20:47I will help you, Asteris.
20:52I will help you, Asteris.
20:54I will help you, Asteris.
20:59I will wait for you.
21:17I will help you, Asteris.
21:22I will help you, Asteris.
21:27I will help you, Asteris.
21:31I will help you, Asteris.
21:39I am.
21:45Asteris.
21:49Asteris.
21:51I will help you.
21:52Who? Who is calling you?
21:56Who is calling you?
21:57Asteris.
21:58I will help you, Asteris.
22:04Asteris.
22:06Asteris.
22:08Asteris.
22:10Asteris.
22:12Asteris.
22:14Asteris.
22:17Asteris.
22:18Asteris.
22:19Asteris.
22:20This telepathy is...
22:28Jossie, don't make a mistake.
22:3198 people are going to die.
22:34Asteris...
22:43Asteris...
22:45Papa...
22:51Astralis...
23:03Papa...
23:15Papa...
23:27Papa...
23:35No! I should not be able to get that telepathy!
23:38Astralis...
23:40Astralis...
23:45What a strong telepathy!
24:09I can't believe it!
24:15I can't do it.
24:18I can't.
24:20I can't.
24:32I can't do it again.
24:35Oh, my God.
25:05Asterisk
25:16Asterisk
25:35Ternisk
25:37Asterisk
25:41Asterisk
25:47Asterisk
25:49That's how it went.
25:59That's a lot of energy.
26:02As you can see, Big Esper and Justy,
26:05I can't do that.
26:10But...
26:12I can't do that.
26:14If that girl has enough power, 98 people riding the shuttle will fall.
26:19You should have to do that.
26:36Astralis!
26:38I'm going to hit the level of energy, and I'm going to hit the shuttle!
26:45I'm going to hit this distance!
26:50I'm going to hit the maximum power!
26:53Shuttle!
26:56Oh, no, no, no, no, no, no, no, no!
27:26消えた
27:43消滅した
27:44やったぞ
27:46Ah... ah...
27:50Ah... ah...
27:58Justy Kizerd has died!
28:02Our only culprus has not gone.
28:04Let's go!
28:05The battle she Buried River bring us back!
28:16Oh, my God.
28:46Oh, my God.
29:16Oh, my God.
29:46Oh, my God.
29:48Oh, my God.
29:50Oh, my God.
29:54Oh, my God.
29:56Oh, my God.
29:58Oh, my God.
30:02Oh, my God.
30:04Oh, my God.
30:06Oh, my God.
30:10Oh, my God.
30:12Oh, my God.
30:14Oh, my God.
30:20Oh, my God.
30:22Oh, my God.
30:24Oh, my God.
30:36Oh, my God.
30:38Oh, my God.
30:42Oh, my God.
30:44Oh, my God.
30:46Oh, my God.
30:48Oh, my God.
30:50Oh, my God.
30:52Oh, my God.
30:54Oh, my God.
30:58Oh, my God.
31:00Oh, my God.
31:02Oh, my God.
31:04Oh, my God.
31:08Oh, my God.
31:10Oh, my God.
31:12It's a good thing.
31:13I'm not sure how much I can do it.
31:15I'm not sure how much I can do it.
31:20You're not sure how much I can do it.
31:23I'm not sure how much I can do it.
31:26Just D.
31:42I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
32:05Justin, you live in the house?
32:08Teleportation!
32:38Teleportation!
32:45Teleportation!
32:47You see me, Asterisk..
32:50With that eye!
33:08Oh, no!
33:38I don't know.
34:08I don't know.
34:38I don't know.
35:08I don't know.
35:38I don't know.
36:08I don't know.
36:09I don't know.
36:10I don't know.
36:11I don't know.
36:12I don't know.
36:13I don't know.
36:14I don't know.
36:15I don't know.
36:16I don't know.
36:17I don't know.
36:18I don't know.
36:19I don't know.
36:20I don't know.
36:21I don't know.
36:22I don't know.
36:24I don't know.
36:25I don't know.
36:26I don't know.
36:27I don't know.
36:29I don't know.
36:30I don't know.
36:31I don't know.
36:32I don't know.
36:33I don't know.
36:34I don't know.
36:35I don't know.
36:36I don't know.
36:37I don't know.
36:38I don't know.
36:39I don't know.
36:40I don't know.
36:41I don't know.
36:42I don't know.
36:43I don't know.
36:44I don't know.
43:08We call it die
43:09Do it not?
43:12I hope I want to Nh sorts
43:24Let me give you this again
43:26It reminds me the only love for all my life
43:31Oh, I think
43:33Oh, I know
43:34nuclear recognition
Comments

Recommended