Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Runaway Bride Becomes The Empress - Full Movie
Sootv89
Follow
2 months ago
Runaway Bride Becomes The Empress - Full Movie
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
.
00:00:22
Is it where?
00:00:24
I'm not in the lab.
00:00:26
How will you be here?
00:00:30
What are you going to do?
00:00:39
You leave me!
00:00:41
You leave me!
00:00:47
You leave me!
00:00:49
I'm wrong!
00:00:50
You shouldn't like him.
00:00:53
How are you?
00:00:55
How are you?
00:00:57
I'm not.
00:00:58
I'm not going to kill him.
00:01:00
I'm so sorry.
00:01:02
You don't care about yourself.
00:01:05
You're so good.
00:01:07
You're so good.
00:01:08
He will never be able to kill him.
00:01:11
Here!
00:01:12
Let's go!
00:01:13
He's going to kill him!
00:01:15
You're so good!
00:01:19
You're so good!
00:01:23
You're so good!
00:01:25
You're so good!
00:01:27
You're so good!
00:01:28
You're so good!
00:01:30
Wahey!
00:01:31
I'm just a million thousand people!
00:01:33
I'm a genius!
00:01:34
You're so good!
00:01:35
All right!
00:01:36
I have a mental health limit!
00:01:37
I've got a blind eye to this,
00:01:38
I'm so dumb!
00:01:41
I can't believe you're here for me!
00:01:43
You're alive!
00:01:44
I have to die over the ancient yearsEST!
00:01:46
I'm going to die!
00:01:47
You're so good!
00:01:48
You're so bad!
00:01:49
The lady said that she must be proud of us.
00:01:54
She will be married to her.
00:01:56
She won't be able to lose our good luck.
00:01:58
If she doesn't want to die, she will go away.
00:02:01
Oh, she's so angry.
00:02:03
She's dead now.
00:02:05
Let's see what she's doing today.
00:02:19
It's not good, but now we're going to take care of each other.
00:02:40
We're going to take care of the doctor.
00:02:42
We're going to take care of the doctor for three hours.
00:02:44
But in a minute, we're going to take care of the doctor.
00:02:49
I had to take care of the doctor in the hospital.
00:02:59
Ah!
00:03:00
Oh, man!
00:03:01
This is the management of the doctor who is taking care of the doctor's work.
00:03:04
The doctor's life must be taken to the doctor.
00:03:08
Have you all any more?
00:03:10
Why'd he kill me?
00:03:12
I'll kill you.
00:03:14
Oh
00:03:44
原来体内有蛊虫
00:03:49
怪不得迈向血腹
00:03:51
还好你今晚遇到我
00:03:56
不然你就会血管爆裂而亡
00:03:59
这只血清能暂时爆你压制
00:04:01
以后你就自求多福吧
00:04:14
王爷
00:04:37
王爷
00:04:44
收下来时请王爷受罪
00:04:46
方才有一女子救了本王
00:04:50
快去查
00:04:51
本王要迎娶她为求王妃
00:04:54
是
00:04:55
涅装
00:05:04
你伤之而在先
00:05:06
不死己过
00:05:07
你还敢离家出走
00:05:09
给我跪下
00:05:10
姐姐
00:05:11
你知不知道
00:05:12
大家都很担心你
00:05:15
寻了你一整晚
00:05:16
妹妹颠倒黑白的过
00:05:19
她真是愈发见证
00:05:20
先是污蔑我捅伤了
00:05:22
然后收买小丝
00:05:24
把我拖去乱葬岗
00:05:25
想玷污我的轻骨
00:05:26
现在
00:05:27
倒装起白莲花了
00:05:29
我亲眼看见你伤了纸
00:05:31
你还敢有变
00:05:32
大殿下
00:05:36
不如看看这把匕首
00:05:38
这是我送给侄儿的防身匕首
00:05:42
若是我真想杀她
00:05:44
为何不随便找一把刀
00:05:46
而是用她的匕首
00:05:47
我这把匕首
00:05:49
丢了好几日了
00:05:51
可能
00:05:52
偶然被姐姐捡到
00:05:54
算了
00:05:56
姐姐
00:05:57
都是我不好
00:06:00
你别生我的气了
00:06:02
姐姐
00:06:07
沈之意
00:06:11
我能耐心有限
00:06:13
继续弄闹他
00:06:14
别逼本宫跟你退婚
00:06:16
孽障
00:06:17
赶紧向大皇子
00:06:19
和你妹妹道歉
00:06:20
这样还能保住你皇妃之位
00:06:22
不算
00:06:23
连为夫也帮不了你了
00:06:25
大皇子
00:06:26
那就退婚吧
00:06:31
沈之意
00:06:39
你说的是真的
00:06:41
自然是真的
00:06:47
你也证
00:06:50
你疯了吗
00:06:51
长得丑性格差
00:06:53
和大皇子退了婚
00:06:54
谁还敢要你啊
00:06:56
跟你向大皇子道歉
00:06:57
姐姐
00:06:58
你就听爹爹的话
00:07:00
跟殿下认个错吗
00:07:02
还请大皇子签下退婚书
00:07:05
从此以后
00:07:06
我们一刀两斗
00:07:08
再无瓜葛
00:07:09
十一
00:07:10
你
00:07:11
大皇子倒是签不签
00:07:13
一旦跟本宫退婚
00:07:16
失去皇妃的身份
00:07:18
也将失去拥有的一切
00:07:20
你好好考虑考虑
00:07:22
我以后怎么样
00:07:24
不劳大皇子
00:07:26
不劳大皇子
00:07:26
拿着你来
00:07:29
你可别后悔
00:07:33
你可别后悔
00:07:33
你可别后悔
00:07:35
你可别后悔
00:07:46
得罪了大皇子
00:07:46
又容貌丑陋
00:07:48
我看你以后
00:07:49
嫁给谁
00:07:50
哼
00:07:51
王爷
00:08:04
属下已经翻遍了那座山
00:08:06
并且搜寻了附近
00:08:07
方圆石里的人家
00:08:08
并未发现那位姑娘
00:08:10
立即在皇城附近张贴告示
00:08:15
若能提供线索者
00:08:17
赏黄金百两
00:08:18
若是能寻到七人
00:08:20
赏黄金万两
00:08:22
属下遵命
00:08:24
我现在就要进宫
00:08:28
请皇军帮忙
00:08:29
定要找到
00:08:31
听说九王爷在寻找救命恩人
00:08:44
打算取悦王妃
00:08:45
九王爷战功赫赫
00:08:47
掌握百万重兵
00:08:48
却不尽女色
00:08:50
不知这未来王妃是怎样的
00:08:53
必定是呢
00:08:55
容貌角色者
00:08:56
否则
00:08:57
怎么配得上
00:08:58
咱们大中国赫赫有名的战神
00:09:00
言之有礼
00:09:02
参见九王叔
00:09:14
本王有钥匙找皇兄
00:09:18
大皇子自编
00:09:30
臣弟参见皇兄
00:09:37
就地免礼
00:09:38
谢皇兄
00:09:40
你来得正好
00:09:42
刚才大皇子
00:09:44
向朕求了一道圣旨
00:09:46
向朕死婚于
00:09:48
他和沈家庶女沈南旨
00:09:50
你觉得如何呀
00:09:52
皇兄
00:09:53
大皇子
00:09:55
早已与沈家大小姐有婚约
00:09:57
且神帝听闻
00:09:59
以前大皇子病弱时
00:10:01
多亏了沈家大小姐
00:10:03
贴身照顾了三年
00:10:05
可如今
00:10:06
大皇子要舍弃这段姻缘
00:10:08
另娶沈家二小姐
00:10:10
这
00:10:11
亏没有其忘恩负义
00:10:13
还是九弟
00:10:15
跟明事一样
00:10:16
倘若大皇子
00:10:18
有九弟一半的能力
00:10:19
朕也不必如此发愁
00:10:21
朕也知道此事
00:10:24
大皇子办得不好
00:10:25
所以朕想给沈家大小姐
00:10:28
一步歇训
00:10:29
稍后便会送到沈臣相府
00:10:32
对了
00:10:34
九弟进宫
00:10:35
是找朕有什么事吗
00:10:38
陈弟想请皇兄
00:10:40
下许赐婚
00:10:42
前段时日
00:10:43
陈弟不慎中了窝贼的圈套
00:10:45
索性得一女子救下
00:10:47
陈弟想要
00:10:48
迎娶救命恩人
00:10:50
作为九龙妃
00:10:51
母后
00:11:08
儿臣已请旨退婚审之意
00:11:10
请母后成全
00:11:12
儿臣与相府二小姐
00:11:14
沈兰芷
00:11:14
糊涂
00:11:16
沈兰芷乃一数女
00:11:18
你一阵攻敌死出身
00:11:20
她准备的伤你
00:11:21
母后
00:11:23
沈之意丑陋不堪
00:11:25
毫无种人质量
00:11:26
她昨日捅伤旨了
00:11:28
还死不悔改
00:11:29
儿臣
00:11:30
已经种人斗极限
00:11:32
求母后成全
00:11:35
车儿
00:11:38
你父皇病危
00:11:40
朝廷大权
00:11:41
都有你九皇叔把控
00:11:42
他最是铁面无私
00:11:44
你现在使乱中气
00:11:46
传到他耳中
00:11:46
恐怕你地位不保
00:11:48
母后
00:11:50
儿臣得到消息
00:11:51
说九皇叔
00:11:53
正在寻找救命人
00:11:54
若我帮九皇叔寻得此人
00:11:56
必得到九皇叔的信任
00:11:58
届时
00:11:58
他不会介意
00:11:59
我和芷儿的婚事
00:12:00
唉
00:12:01
罢了罢了
00:12:03
你尽快去寻找此人
00:12:05
免得被人结束线灯
00:12:07
谢母后
00:12:09
请问
00:12:17
有没有见过
00:12:18
戴这样发拆的女子
00:12:19
有见过戴这样发拆的女子
00:12:23
一村肚
00:12:28
一年木
00:12:30
一花
00:12:31
一树
00:12:32
一探族
00:12:33
伴怎么红了?
00:12:41
小姐,奴婢刚刚去厨房的时候,看到所有的灶态都在断二小姐的铺铁.
00:12:47
管事的时候没有小姐的灶事,奴婢请过,就找他们理过了几年。
00:12:53
谁知道,冬秋打了五个子。
00:12:57
都有的人。
00:12:59
走,找他们算账去。
00:13:03
大小姐
00:13:05
这厨房是我们下人带的地方
00:13:08
您来做什么呀
00:13:10
清竹
00:13:11
谁打的你
00:13:12
就是她
00:13:13
大小姐
00:13:15
是清竹不懂事
00:13:17
咱们厨房刚忙着给二小姐煮东西
00:13:19
让她等等
00:13:20
她偏不听
00:13:21
所以我情急之下才对她动的手嘛
00:13:24
等
00:13:25
我都等了一个时辰了
00:13:27
还让我等
00:13:27
早饭都等成午饭了
00:13:29
这么大的厨房
00:13:31
只给她沈兰芷一个人煮东西
00:13:33
她有那么多张嘴吗
00:13:34
你说话呀
00:13:36
你怎么不说话了
00:13:37
我们大小姐可是嫡出
00:13:39
她二小姐不过就是个庶处
00:13:40
熟起待的
00:13:42
你还有没有规矩
00:13:43
二小姐可是未来大皇妃呀
00:13:47
是大小姐吧
00:13:49
虽是嫡出
00:13:50
但是能不能嫁出去
00:13:53
都不一定
00:13:54
你也太过分了你
00:13:57
别挡刀
00:14:01
清竹姑娘
00:14:02
二小姐有什么吩咐吗
00:14:04
二小姐要的燕窝粥呢
00:14:07
还没煮好吗
00:14:08
煮好了
00:14:09
这就给您端
00:14:10
既然你不让我吃东西
00:14:19
那今天谁也进去
00:14:21
大小姐
00:14:23
因为你还是未来大皇妃嘛
00:14:25
你现在不过是下不住
00:14:26
见个丑女了
00:14:27
还在弄好二小姐的东西
00:14:29
你干什么东西
00:14:30
竟然敢这么跟我做
00:14:31
神之夜
00:14:38
你凭什么打我的丫鬟
00:14:40
敢对主子不敬
00:14:46
长得一巴掌够便宜的
00:14:49
清语是我的人
00:14:50
你打开
00:14:51
这是打我的脸
00:14:52
今时我就好好给姐姐立下贵女
00:14:55
来人
00:14:55
给我钻
00:14:57
你对她们做了什么
00:15:03
妹妹
00:15:07
你也知道
00:15:09
姐姐要忙丑陋
00:15:11
又刚退了房
00:15:12
正是心情不好的时候
00:15:14
妹妹若是再敢对我动手
00:15:16
我就在妹妹这张如花似玉的脸上
00:15:19
来上去
00:15:21
看到的时候你变成跟我一样的丑八卦
00:15:24
大皇子
00:15:26
还会否去你当皇妃
00:15:28
沈真意
00:15:31
你在做什么
00:15:32
爹爹
00:15:33
姐姐不知为何
00:15:35
先是当了我的丫鬟
00:15:36
然后想用钗子划伤我的脸
00:15:39
爹爹
00:15:40
女儿真的好怕
00:15:41
爹爹为我做主啊
00:15:44
你这个孽障
00:15:46
被大皇子退了婚
00:15:48
丢进我沈家人的脸
00:15:49
还敢加害你的妹妹
00:15:51
滚家
00:15:52
从今日起
00:15:54
停了大小姐的御营
00:15:56
没收她名下的庄子
00:15:57
铺子
00:15:58
还有
00:15:58
把她身边的丫鬟
00:16:00
婆子都掉走
00:16:01
就留她一个人
00:16:02
是
00:16:03
老爷
00:16:04
收走就收走
00:16:06
谁稀罕
00:16:08
庆竹
00:16:08
我们走
00:16:09
丫儿下的女儿
00:16:16
让你和她走
00:16:18
光光
00:16:18
看她再出家
00:16:20
大小姐
00:16:28
这老爷也太过分了吧
00:16:30
明明您才是嫡女
00:16:32
却不分青红皂白的
00:16:33
维护二小姐
00:16:35
现如今
00:16:36
你名下所有的东西
00:16:37
都被收走了
00:16:38
这可如何是好啊
00:16:40
怕什么
00:16:41
传道桥头自然之
00:16:42
本小姐
00:16:43
有的是办法
00:16:44
我还就不信了
00:16:48
我堂堂二十一世纪的神医
00:16:50
在这里
00:16:51
活得下去
00:16:51
这事故了
00:16:58
快让开
00:16:58
快让开呀
00:17:00
快让开
00:17:31
Are you...
00:17:36
Have you been救ed to me?
00:17:38
Did you miss me?
00:17:43
It was you.
00:17:45
Do you not speak to me?
00:17:51
Lord, I would like to ask for you.
00:17:54
I would like to ask for you.
00:18:01
Do you have any questions?
00:18:03
Do you have any questions?
00:18:07
When I see more of her lips,
00:18:09
she will be confused once.
00:18:11
I would like to know what you are.
00:18:13
We can see more lines in the direction of the world.
00:18:15
I want to go and see more points.
00:18:18
You're a man who looks like a guy.
00:18:22
He's a little bit better.
00:18:23
You are a little more,
00:18:25
I want to meet you in the future.
00:18:27
You need to be flinchy.
00:18:30
You must be a man.
00:18:31
You must be a man.
00:18:32
You must be a man.
00:18:33
Yes.
00:18:34
Okay.
00:18:35
Then you will be a month later.
00:18:37
Why do you have a month later?
00:18:39
That's a lie.
00:18:41
I'm a man.
00:18:42
He's a man.
00:18:43
He's a man.
00:18:44
He can't live in this world.
00:18:46
I'm going to be a man.
00:18:47
I'm going to be a man.
00:18:49
Okay.
00:18:51
I'm going to be a man.
00:18:53
Okay.
00:18:54
I'm going to be a man.
00:19:00
I'm going to be a man.
00:19:02
I'm going to be a man.
00:19:04
I'm going to be a man.
00:19:05
I can't believe her.
00:19:06
Please.
00:19:07
All right.
00:19:08
Do you want her?
00:19:09
Bye.
00:19:10
Bye.
00:19:11
Bye.
00:19:12
Bye.
00:19:13
Bye.
00:19:14
Bye.
00:19:15
Bye.
00:19:16
Bye.
00:19:17
Bye.
00:19:18
Bye.
00:19:19
Bye.
00:19:21
Bye.
00:19:22
Bye.
00:19:23
Bye.
00:19:25
Bye.
00:19:27
Bye.
00:19:28
Bye.
00:19:29
Bye.
00:19:29
Bye.
00:19:30
I'm not sure you were afraid of the king
00:19:33
I'm not sure you were essas
00:19:34
Oh, for me, he will be seen
00:19:36
He killed it
00:19:36
Me?
00:19:37
He...
00:19:37
For me, he will be worried
00:19:43
I'm not sure you were feeling good
00:19:44
Who let him go out?
00:19:46
I'm not sure you were乗led to me
00:19:47
Let's she with me and for me
00:19:49
I am not sure you were worried too
00:19:50
I'm not even worried of the woman
00:19:52
We were worried about the wilderness
00:19:54
that would do your name wrong
00:19:57
It's a lot of people like this
00:19:59
People
00:19:59
Let me give you a month.
00:20:01
I will not return to my command.
00:20:03
I will not return to my command.
00:20:05
You will not return to my command.
00:20:07
You...
00:20:09
This is an accident.
00:20:11
I would like to ask you to find you.
00:20:13
Let me ask you.
00:20:15
What's going on?
00:20:21
Let me ask you to find you.
00:20:25
This card...
00:20:27
You are so old.
00:20:29
You are so old.
00:20:31
You know?
00:20:33
You should think about it.
00:20:39
I can't wait.
00:20:41
I will tell you.
00:20:51
Have you seen them?
00:20:53
Have you seen them?
00:20:59
Have you seen them?
00:21:01
Have you seen them?
00:21:03
I will see them.
00:21:05
I will see them.
00:21:07
I will see them.
00:21:09
We will see them.
00:21:11
We will see them.
00:21:13
Let me ask you.
00:21:14
You will see them.
00:21:15
Yes.
00:21:29
What are you doing?
00:21:31
I'm taking care of the body of the blood.
00:21:33
Blood?
00:21:34
Someone will kill them.
00:21:35
Don't worry.
00:21:36
I will see them.
00:21:51
Oh...
00:21:53
Oh...
00:21:54
Oh...
00:21:55
Oh...
00:21:56
Oh...
00:21:57
Oh...
00:21:59
Oh, oh...
00:22:01
Oh
00:22:08
Oh
00:22:10
Oh
00:22:12
Actually
00:22:14
I'm gonna do it
00:22:16
Oh
00:22:18
Oh
00:22:20
Oh
00:22:22
Oh
00:22:24
Oh
00:22:26
Oh
00:22:28
Oh
00:22:30
Oh
00:41:31
,
00:43:31
,
00:44:01
You.
00:44:31
,
00:46:01
,
00:46:31
,
00:47:01
,
00:47:31
,
00:48:01
,
00:48:31
,
00:49:01
,
00:49:31
,
00:50:01
,
00:50:31
,
00:51:01
,
00:51:31
,
00:52:01
,
00:52:31
,
00:53:01
,
00:53:31
,
00:54:01
,
00:54:31
,
00:55:01
,
00:55:31
,
00:56:01
,
00:56:31
,
00:57:01
,
00:57:31
,
00:58:01
,
00:58:31
,
00:59:01
,,,
00:59:31
,
01:00:01
,
01:00:31
,
01:01:01
,,,,
01:01:31
,,,
01:02:01
,,,
01:02:31
,
01:03:01
,,,,
01:03:31
,,,
01:04:01
,,,,,
01:04:31
,,,
01:05:01
,,,,,
01:05:31
,,,,,
01:06:01
,,,,,
01:06:31
,,,
01:07:01
,,
01:07:31
,
01:08:01
,,,,
01:08:31
,,,,,
01:09:01
,,,,,
01:09:31
,,,,,
01:10:01
,,,,
01:10:31
,,,,,
01:11:01
,,,,,
01:11:31
,,,,,
01:12:01
,,,,,
01:12:31
,,,,,
01:13:01
,,,,
01:13:31
,,
01:14:01
,,,
01:14:31
,,,,
01:15:01
,,
01:15:31
,,,,,
01:16:01
,,
01:16:31
,,,,
01:17:01
,,,,,,
01:17:31
,,,,
01:18:01
,,,,,
01:18:31
,,,,,,,,,,
01:19:01
,,,,
01:19:31
,,,,
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:23:10
|
Up next
[ENG SUB] The Comeback of the Runaway Empress - Full #cdrama #mustwatch
Must See
3 months ago
1:19:54
Runaway Bride becomes the Empress
FreeDramaTV
2 months ago
2:40:16
Runaway Bride Bride Becomes The Empress Full Movie 2025
Machine Cinema
7 weeks ago
3:17:48
Shortdrama Time-travel Doctor Becomes Ancient Princess!
FlickFrame
8 months ago
1:19:54
Runaway Bride Becomes The Empress Chinese Drama - English Sub
The New Show
2 months ago
1:54:01
The Princess's Time-Travel Revenge (Part 1)
MariaLe - FreeDrama
1 year ago
1:19:45
抖音新剧上线#柳卓青 - 退婚后我成了九皇叔心尖宠 (上)
ssdduanju
2 months ago
2:20:21
Married a Beast, Found a Prince Chinese Drama
Chill Chill
2 months ago
2:08:47
No Return For This Goodbye
Screen Magic TV
3 months ago
2:51
She Scarred Herself for Revenge… But the Imperial Concubine Never Saw It
Movies Nest
7 months ago
1:59:03
fated to marry the ruthless general chinese drama
shizukaanderson101
2 months ago
2:17:38
THE EXPIRATION OF LOVE- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Movies 68
3 months ago
1:14:07
Mancini’s Forbidden Bride (2025) - FULL | Reelshort
vzykvgcu9143956
2 months ago
2:09:32
A modern female doctor traveled through time and space to get pregnant with the cold prince's child - English Movie Only
English Movie Only
7 months ago
1:19:51
Runaway Bride becomes the Empress #viralshort
Flick Insight
2 months ago
1:51:45
Crownless Queen
English Movie Only
2 months ago
1:51:30
Modern Doctor Time-Travels to Ancient Empire: Becomes Unloved Empress and Captivates the Emperor
EngShortDrama
5 months ago
1:57:03
8-Year Old Trains Mafia Heir Father Chinese Drama
tmstudio
2 months ago
2:25:49
Go through a rough patch 2
iNatalie
2 months ago
1:52:13
MIND REVEALED THE YOUNG GENERAL UNWILLING DIVORCE
Cinematheme
4 months ago
1:56:01
Completed — Ding Nuan kept her secret marriage for five years, but when Fu Pingsheng crushed her dignity for his white moonlight, she signed the divorce—only for him to beg her back, tearfully.Completed — Ding Nuan kept her secret marriage for five years,
NLK Channel
5 months ago
1:35:58
Runaway Bride Not Today Chinese Drama
Epicurean Expeditions
2 months ago
1:19:54
Runaway Bride becomes the Empress - Full HD Movie
PlotTwist TV
2 months ago
1:42:54
Runaway Princess Bride - Full Movie
Shorts TV
6 weeks ago
1:55:10
The Runaway Bride Returns S - Full Movie
tnewsmedia
5 weeks ago
Be the first to comment