Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Sinful Marriage (2025) Ep 8 Eng Sub
Reel Short Hub
Follow
2 months ago
#crimetvshowusa
Sinful Marriage (2025) Ep 8 Eng Sub
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: />👉 Group Facebook:
👉 Official Channel:
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
Who is this?
00:32
Who is this?
00:33
Who is this?
00:35
Mr. The lord, this is not the case.
00:41
The king of the Wraith,
00:43
the king of the Wraith.
00:45
I will go to the Wraith Hohs
00:46
in the war,
00:47
and the king of the Wraith.
00:50
I have been here for a while,
00:51
which may the king of the Wraith
00:52
be so scared.
00:53
He is taken by the king,
00:55
and he will go to the king of the Wraith.
01:00
魏元侯 你这是何意
01:02
侯爷 肇事马车已经找到 上面还留有血迹
01:06
今日 常宁街纵马伤人致死的罪魁祸首 自己出来认罪符法 如若不然 我便让你们整个沈家陪葬
01:21
握手三下 三
01:26
侯爷 你不能冤枉好人哪
01:29
我家老爷兄弟 我们可是一日未出家门哪
01:33
二 快兴血泥
01:37
一
01:39
人是我装死的
01:49
原汁 出事了原汁 你得救救我啊
01:53
今日我将你送到白马寺之后加车回去 不小心装 装死了人 我想救人的
01:58
我想救人的 在那个女人当场就断气了
02:02
伤人
02:04
是死
02:06
原汁 我们两个从小 情为竹马 早就已经私定终身了 如今我好不容易得到了一个电视的机会 要是摊上人命的话我就全完了 但是你不一样 你是护不尚书的嫡女 我只是被你们养在家中的一个小小的门客 你就说你 摊完做马 把人撞死了
02:28
我 我 我
02:30
宣大人一定会保住你的
02:32
小姐 小姐 小姐 不好了 小叔府被围了
02:38
我没了
02:44
丁丁 你赶紧去找一个人
02:46
好
02:53
你再说一遍
02:56
我
02:57
你要干什么
03:02
我让你再说一遍
03:04
人是我装死的
03:08
今日
03:10
我偷偷溜出去游玩
03:12
回来的时候
03:13
马儿失控
03:14
我
03:16
我没有来得及控制
03:17
总之
03:18
是我一个人的错
03:20
别人做事一人当
03:22
和其他人没有关系
03:24
游玩做
03:26
游玩做
03:28
啊
03:33
住手
03:35
游戏
03:39
下官接到报案
03:40
今日尚书府马车伤人性
03:42
所以前来查探
03:44
不知道
03:45
威远豪也在
03:47
这是
03:48
沈府敌掌女
03:49
沈元旨送来衙门的认罪书
03:51
她已主动认罪符法
03:53
依照大燕律令
03:55
地外致死者
03:57
且为六品以上官员家眷
04:00
又有自首情节
04:01
不行二十大门
04:03
我只知道
04:05
欠债还钱
04:07
杀人偿命
04:10
威远豪
04:11
不信拦用死卷
04:13
冒着描述枉法的风险
04:16
已不置我于死地
04:18
可否冒昧问一句
04:20
竟然
04:22
被我装死的女子
04:24
和你是什么关系
04:26
王爷
04:28
究竟是威迷行灭
04:30
还是公报死仇
04:33
我和他什么关系
04:36
与你无关
04:38
你只要知道
04:40
即日
04:42
必须死
04:44
威远豪
04:46
你要干什么
04:47
天哪
04:48
其菜
04:49
哪
04:50
哪
04:51
哪
04:52
哪
04:53
哪
04:54
哪
04:55
哪
04:56
哪
05:00
哪
05:01
哪
05:02
哪
05:04
It's been a long time.
05:06
It's all yours.
05:14
I'm sorry.
05:16
Your girl is a little longer than you,
05:18
I will tell you what you do.
05:20
You're not going to die.
05:22
Let's go.
05:26
Let's go.
05:28
Oh, it's a shame.
05:34
Just a little bit.
05:36
Why didn't he kill that man?
05:39
It's not a shame.
05:42
At the moment, he has a life.
05:46
Don't say that the high end of the war
05:49
is the end of the war.
05:52
He won't be able to kill him.
05:54
If you don't want to keep him,
05:56
why don't you have to pay attention to him?
06:00
Wait for the old man's sake.
06:03
The whole world is ours.
06:14
Who are you?
06:20
It's good for the Lord.
06:22
It's not serious.
06:24
She's doing nothing.
06:27
Why is it worth it?
06:29
It's worth it.
06:30
I'm not sure to live there.
06:32
The next day.
06:33
I will see the Lord's sake.
06:35
I'm sure that the woman is dead.
06:37
The woman is dead.
06:39
She's probably just a state.
06:41
The woman is dying.
06:43
But she is not sure to die.
06:44
But it's not a matter of that,
06:46
it's not a matter of that.
06:48
But I won't give up this to me.
06:50
But her mother looks like a good guy.
06:55
If she would ever come to him,
06:56
how could he just come to him?
06:58
He was going to die.
07:00
He was going to die.
07:02
He was going to die.
07:04
He was going to die.
07:06
He was going to die.
07:08
So,
07:11
I will be able to die for her.
07:13
She will be able to die.
07:16
You know, this is a visit.
07:18
I will be leaving all of the葬府.
07:20
We won't be able to die.
07:22
You will be able to die a long time.
07:24
You will be able to die.
07:26
Yes, Tynyn.
07:28
You will check the woman's house's condition.
07:32
If I can't see her,
07:34
then I will be able to die.
07:36
After she will be able to die in the grave,
07:38
I'm going to die in the cave.
07:40
Even if I'm going to die in the cave,
07:43
I won't regret it.
07:47
I'm going to die.
07:49
You...
07:50
I'm going to die.
07:51
I'm going to die.
07:53
I'm going to die.
07:55
I need theioneer to die.
08:05
I'm going to die.
08:06
You shouldn't have thought of it.
08:08
Do you think you were too curious?
08:11
Who is the Taisel?
08:12
I'll tell her, wait for me for a few years.
08:15
When I come back to my sword,
08:16
I must be going for her.
08:20
But I'm not mistaken.
08:23
Sorry.
08:25
I understand your pain.
08:31
Things have already happened.
08:33
You killed me.
08:35
You won't be able to die.
08:47
It hurts.
08:49
It hurts.
08:51
It hurts.
08:53
It hurts.
08:55
It hurts.
08:57
It hurts.
09:05
You will never understand my pain.
09:09
You already heard me.
09:12
I don't have a good feeling.
09:14
I hope you don't want to do this.
09:16
You can't solve the problem.
09:19
I don't want to kill you.
09:25
I don't want to kill you.
09:27
When you die, there is only a few seconds.
09:31
But if you're like this kind of evil,
09:33
how can you die so badly?
09:37
You're not going to die.
09:39
You're not going to die.
09:41
No!
09:43
No!
09:45
No!
09:46
No!
09:47
No!
09:48
No!
09:49
No!
09:50
No!
09:51
No!
09:52
No!
09:53
No!
09:54
No!
09:55
No!
09:56
No!
09:57
No!
09:58
No!
09:59
No!
10:00
No!
10:09
No!
10:10
No!
10:11
No!
10:12
You don't understand this.
10:15
If you're a man, you're not a man.
10:18
The woman is always a man.
10:21
She doesn't see anything.
10:23
I'll take a half a month to get her.
10:25
This woman is a great man.
10:28
We're a man.
10:30
I have this one.
10:33
I'm going to die.
10:35
I'm going to die.
10:37
What are you doing?
10:40
I don't know how much I'm going to be able to do this.
10:43
My lord.
10:57
I'll take my hand out.
11:06
Come on, come on.
11:10
Who is he?
11:14
He is.
11:20
Who are you?
11:21
If you were to die, you'd be kidding me!
11:31
You're not going to die.
11:32
You're not going to die.
11:33
You're not going to die.
11:34
You're not going to die.
11:40
You're not going to die.
12:02
The king.
12:05
You're going to die.
12:07
Yes.
12:10
Wait.
12:22
You said,
12:23
you're going to die in the past and alive?
12:25
You're going to die on the past and alive.
12:28
You're not going to die.
12:31
You're going to have to do this?
12:33
You're going to die?
12:34
To you?
12:35
You're going to die.
12:36
佩!
12:38
狗屁为远空,
12:40
我看不起你!
12:48
你杀了我的家谱?
12:50
是你先绑着我,
12:52
我不过是自卫,
12:54
如果你以为,
12:55
折磨我就可以让我同龙一手,
12:57
那你就错了!
12:59
我宁愿死,
13:00
我也不会让你如愿的!
13:02
是吗?
13:06
你放心,
13:08
我不会追究你,
13:10
你杀了他,
13:12
证明他是个废物,
13:14
为远侯父不要废物。
13:18
祖母!
13:26
大哥!
13:28
你怎么会在?
13:30
徐哥哥,
13:31
他是谁啊?
13:34
徐儿,
13:36
到底怎么回事?
13:38
你说什么?
13:42
我们两情相悦,
13:47
他被歹人所拢,
13:49
我将他救回侯府疗伤,
13:51
待他养完伤之后,
13:52
我们便会马上完婚,
13:54
还请祖母成全。
13:56
大哥,
13:58
你在开什么玩笑?
13:59
你要娶她,
14:00
那公主怎么办呀?
14:02
姓童。
14:03
小公主千金之体,
14:04
我与公主,
14:06
理应视为君臣,
14:08
万不可亵渡。
14:10
薛哥哥,
14:12
你什么都安排好,
14:14
还需要我这个祖母成全。
14:16
灰音大事,
14:18
向来是父母之命,
14:20
媒妁之言。
14:21
你爹早死,
14:23
我若随你,
14:24
无眉苟合,
14:25
我樊家的礼物,
14:27
还要不要了?
14:28
祖母,
14:29
爹走了,
14:30
圣上命我承袭侯尾,
14:34
樊家的礼物。
14:36
在我身上,
14:38
不在您身上。
14:40
无眉苟合这种话就不要再说了。
14:44
我已经向尚书府提亲,
14:46
三书六礼,
14:48
迎媒正确。
14:50
如今,
14:51
我这个老太婆是管不了你了。
14:54
我不管她是谁家的女儿,
14:57
这种不清不白的女人,
14:59
我是不会任她做我的孙媳妇的。
15:03
我樊家向来开明,
15:05
没有什么是接受不了的。
15:07
祖母应该是内死,
15:09
才会说这些情。
15:11
姓童,
15:13
父祖母回去休息了。
15:15
他,
15:29
我还以为你会反过。
15:33
结果你倒是成了个羊吧。
15:37
这里是威远侯府,
15:39
他们都是你的亲友。
15:41
我和你之间,
15:43
他们会信谁,
15:45
傻子都知道。
15:47
我说什么有用呢?
15:49
不过是自取其辱罢了。
15:51
我想到你的脸皮这么好。
15:53
为了撇清掠人的关系,
15:55
什么两情相悦,
15:57
三书六义,
15:58
明媒正举都出来了。
15:59
你很聪明,
16:01
心思沉密,
16:03
会猜度人心。
16:05
胆子够大,
16:07
对自己还狠。
16:09
你若是个男人,
16:11
倒是个人子。
16:13
可惜了。
16:15
可惜什么?
16:16
可惜你就算再聪明,
16:18
也还是为情所困。
16:20
你那个叫顾恒远的情劳,
16:22
马上就要参加电视了。
16:24
你想干什么?
16:30
我要你,
16:31
嫁入维远侯府。
16:34
你这个疯子,
16:35
拿自己一辈子的幸福来折磨我,
16:37
值得吗?
16:38
值得。
16:39
你说什么?
16:44
今日之前,
16:45
是我错了。
16:48
像你这样的人,
16:50
一般的挫折痛苦,
16:53
根本打击不了你。
16:55
唯有断了你心中最大的念想,
16:58
才能让你感受到和我一样,
17:01
尊重的痛。
17:03
尊重的痛苦,
17:04
尊重的痛苦。
17:06
尊重的痛苦。
17:38
出于是涟漪月光
17:46
梦中人影
17:49
烟波战争回望
17:53
心间一抹痕
17:56
思绪暗藏
18:01
雨说欢笑
18:03
故事与若霜
18:06
你应该知道
18:17
你是杀不了我的
18:19
我是杀不了你
18:27
你不是恨我害死你爱的人吗
18:30
我把这条命赔给你
18:32
求你放过我的家人
18:34
我的家人都是无辜的
18:37
就当我求你好不好
18:39
别演戏了
18:56
如果我看得没错
18:59
你的簪子才刚打不过了
19:01
三头都抹圆了
19:06
你根本不想死
19:08
何必惺惺作态
19:10
博同情
19:11
本来以为
19:15
一个为爱发疯的人
19:18
心中至少也会有一块柔软之地
19:20
看来是我多小
19:23
你会有机会
19:32
好好了解一下我的
19:36
不许多小事
19:37
不许多小事
19:38
不许多小事
19:39
不许多小事
19:39
不许多小事
19:40
不许多小事
19:41
不许多小事
19:42
不许多小事
19:43
不许多小事
19:44
不许多小事
19:45
不许多小事
19:46
不许多小事
19:47
不许多小事
19:48
不许多小事
19:49
不许多小事
19:50
不许多小事
19:51
不许多小事
19:52
不许多小事
19:53
不许多小事
19:54
不许多小事
19:55
不许多小事
19:56
不许多小事
19:57
不许多小事
19:58
不许多小事
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:55:14
|
Up next
[ English Subtitle ] Sinful Marriage Episode 9 - 16 (2025)
Film Lens
2 months ago
19:50
Sinful Marriage (2025) Ep 9 Eng Sub
Short Films Trailer
2 months ago
1:59:57
[ English Subtitle ] Sinful Marriage Episode 1 - 8 (2025)
Film Lens
2 months ago
1:55:15
Title Sinful Marriage Episode 9 - 16
ReelJoy Hub
2 months ago
1:59:32
[ English Subtitle ] Sinful Marriage Episode 17 - 24 (2025)
Film Lens
2 months ago
13:20
Sinful Marriage (2025) Ep 7 Eng Sub
ScreenFlix Review
2 months ago
11:49
Sinful Marriage (2025) Ep 6 Eng Sub
Food & Footsteps
2 months ago
1:07:28
[ENG] EP.8 To the Moon (2025)
Asian Drama TV
2 hours ago
1:16:25
[ENG] EP.1 Typhoon Family (2025)
Asian Drama TV
2 hours ago
45:47
[ENG] EP.24 Fated Hearts (2025)
Drama TV
1 day ago
46:23
[ENG] EP.23 Fated Hearts (2025)
Drama TV
1 day ago
54:07
[ENG] EP.4 That Summer (2025)
Drama TV
1 day ago
1:28:55
我埋葬于盛夏雪原 - 1 | Eng Subs
Reel Short Hub
2 hours ago
1:51:00
FROM FISHERWOMAN TO EMPEROR'S MOTHER
Reel Short Hub
7 hours ago
1:49:25
When Love Shot Backward
Reel Short Hub
7 hours ago
1:34:35
Fated To Love You My Sweet Wife
Reel Short Hub
7 hours ago
1:19:12
Claimed by My Ex's Alpha Brother USA #ReelShort
Reel Short Hub
13 hours ago
1:58:55
Slim Down Rule The Crown
Reel Short Hub
17 hours ago
1:37:10
好运肥妻带崽掀翻京城 | Eng Subs
Reel Short Hub
19 hours ago
1:56:30
暖暖知我意 | Eng Subs
Reel Short Hub
19 hours ago
1:59:40
朝暮与共至春晚 | Eng Subs
Reel Short Hub
19 hours ago
1:42:11
Perilous Chase
Reel Short Hub
1 day ago
1:48:03
His Silent Love
Reel Short Hub
1 day ago
1:56:47
Fleeting Years, Lasting Memory / A Thousand Apologies, Too Late
Reel Short Hub
1 day ago
1:58:33
The Playboy's Redemption
Reel Short Hub
1 day ago
Be the first to comment