Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 6 mois
En 1926, à New York, les "moldus", ou non-sorciers, ont la vie dure, mais les sorciers, également, visés par un groupe fanatique, mené par une certaine Mary-Lou Bellebosse, qui souhaite rétablir les procès en sorcellerie. Alors que des destructions mystérieuses secouent les Etats-Unis, Norbert Dragonneau est appelé en renfort. Il a écrit un livre sur un bestiaire d'animaux fantastiques, et on l'accuse d'avoir lâché ces créatures dans la Grosse Pomme. Norbert se met au travail avec l'aide de ses amis Portentina, Jacob, Queenie et Modesty. Le jeune magicien doit aider à retrouver les créatures...
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Mr. Spandard, do you know anything about the wizarding community in America?
00:36We don't let things loose.
00:38Hey, Mr. English Guy, I think your egg is hatching.
00:43You wiped his memory, right? The no magic?
00:45The what?
00:46No magic. The non-wizard.
00:47I'm sorry, we call them muggles.
00:58I don't think I'll bring it.
00:59What came the way?
01:00I ain't got the brains to make this up.
01:05Something is stalking our city.
01:09Wreaking destruction.
01:11And then disappearing without a trace.
01:14Witches live among us.
01:18We've lived in the shadows for too long.
01:19I ask all of you, who does this protect?
01:27Us?
01:29Or them?
01:34Danger.
01:35He thinks he's danger.
01:38This is related to Grindelwald's attacks in Europe.
01:41This could mean war.
01:42We've got a plan, right, Guy?
01:46They need our help.
01:52Was that everything that came out of the case?
02:02How about that nether one, Guy?
02:03I refuse to bow down any longer.
02:16Time is running out, Mr. Scamander.
02:18I refuse to bow down any longer.
02:19I refuse to bow down any longer.
02:20I refuse to bow down any longer.
02:21I refuse to bow down any longer.
02:22I refuse to bow down any longer.
02:23I refuse to bow down any longer.
02:24I refuse to bow down any longer.
02:25I refuse to bow down any longer.
02:26I refuse to bow down any longer.
02:27I refuse to bow down any longer.
02:28I refuse to bow down any longer.
02:29I refuse to bow down any longer.
02:30I refuse to bow down any longer.
02:31I refuse to bow down any longer.
02:32I refuse to bow down any longer.
02:33I refuse to bow down any longer.
02:34I refuse to bow down any longer.
02:35I refuse to bow down any longer.
02:36Sous-titrage FR ?
Commentaires

Recommandations