Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Lucky Strike 2 - Full Movie (Eng sub)
Transcript
00:00:00You've already said that I want him to be able to get his blood.
00:00:06I want him to be able to get his blood.
00:00:10Then I will be able to get his blood.
00:00:14Look.
00:00:16I've got his blood.
00:00:19I've got his blood.
00:00:22But I don't know why.
00:00:24I've always been asleep.
00:00:26How did he get rid of his blood?
00:00:39How did he get rid of his blood?
00:00:41How did he get rid of his blood?
00:00:50I've got his blood.
00:00:53He's not a big brother.
00:00:55He has a big brother.
00:00:57He's going to be a big brother.
00:00:59Then he will be able to die.
00:01:01He will be a little lost.
00:01:03He won't be able to die.
00:01:05You'll be able to help him.
00:01:06He'll be able to get rid of his blood.
00:01:08He's going to die.
00:01:10He'll be able to die.
00:01:12He's going to die.
00:01:14I'll be able to die.
00:01:16He's going to die before the end.
00:01:18He rose to the middle of the house.
00:01:20確實有些蹟蹺
00:01:21他今日還召了位相使禁服
00:01:24只怕不還好些
00:01:25也要格外留意
00:01:26真是衝著我來
00:01:34大師
00:01:35快看看奴家的命格如何
00:01:37柳妖花貌
00:01:39眼寒春水
00:01:41眉毛細軟
00:01:42下巴楓圓
00:01:44哎呀
00:01:45可惜
00:01:46硬梁太窄
00:01:47山根青黑
00:01:49不是長寿下
00:01:50大師 你是不是看錯了
00:01:54你來
00:01:56大師替奴家看看
00:01:58這胎是男是女
00:02:01眼下無肉
00:02:03人中橫紋
00:02:04命你無子啊
00:02:12這無子啊
00:02:14便是閨女了
00:02:15女兒交貴大夫
00:02:17好事
00:02:17行了
00:02:19你們都退下吧
00:02:20大師
00:02:22快繼續看吧
00:02:38頭抬起來
00:02:38何anden
00:02:43不好
00:02:50不好
00:03:08
00:03:12我不是你
00:03:20
00:03:21
00:03:23
00:03:25
00:03:27
00:03:29
00:03:32
00:03:33
00:03:34
00:03:35
00:03:36
00:03:37Oh.
00:03:40That the master would my sister look at.
00:03:42Look how he's given to me.
00:03:47Look how.
00:03:48Don't move.
00:03:50I'm done.
00:03:51I'm a son.
00:03:52Why a man?
00:03:53I'm a king.
00:03:54I'm a king.
00:03:55I'm a king.
00:03:56I'm a king.
00:03:58I'm a king.
00:03:59I'm a king.
00:04:00I'm a king.
00:04:01I'm a king.
00:04:02I'm a king.
00:04:03I'm a king.
00:04:04He's a king.
00:04:05I'm a king.
00:04:06GHT tous.
00:04:07In order for 150 hundred thousand...
00:04:12Could I give you a king of kings...
00:04:13I caneni to here.
00:04:15Well.
00:04:18That kid here.
00:04:20I will...
00:04:20To already order him.
00:04:22entertain me.
00:04:23You bitch.
00:04:24His side can't irritate him.
00:04:26No means to die.
00:04:27MARTIN!
00:04:28You judge someone king of kings Rangers.
00:04:31어요.
00:04:33Chapter 17 hundred.
00:04:34If you are looking at the像, it would be more dangerous than the other one.
00:04:52The woman...
00:04:56Wait!
00:04:57The像是叫你收买了吧?
00:04:59You're the only woman's life.
00:05:00You're the only woman's life.
00:05:02You're the only woman.
00:05:04I'm not sure if you're in a house.
00:05:06My wife is laughing.
00:05:08The Lord is the Lord is the Lord.
00:05:10She is the Lord's wife.
00:05:12She is the Lord's wife.
00:05:14You are crazy.
00:05:16You are too good.
00:05:18I was the one who was in the house.
00:05:20I was the one who was in the house.
00:05:22She was the one who was in the house.
00:05:24You.
00:05:26Your wife.
00:05:27Your wife.
00:05:28Why?
00:05:29The house is in my house.
00:05:31The house is good.
00:05:32It's a good place.
00:05:33Oh, no.
00:06:03What's your fault?
00:06:05I'll be back to you.
00:06:09Look, I'll be back to you.
00:06:11You're a good one.
00:06:13You're a good one.
00:06:15You're a good one.
00:06:17Look at this house's house.
00:06:19It's a good one.
00:06:21You're a good one.
00:06:25Come on.
00:06:33今 日王守貝家老夫人庆寿
00:06:40邀了我与老爷过府吃酒
00:06:42蓝大人也出门访友了
00:06:44个人看紧门户
00:06:46不许偷懒
00:06:47
00:06:48
00:07:03那个宅duct
00:07:05做个宅恭敛
00:07:06出毕丁
00:07:08我做了个人
00:07:09你怎么就做了
00:07:11我喜欢这个宅 Member
00:07:12杜 св卜
00:07:13她是小姐
00:07:14我爱的
00:07:16就使 healthcare
00:07:18我爱的
00:07:19我爱的
00:07:20我爱
00:07:20那怎么还
00:07:31我爱的
00:07:32我爱 voud的
00:07:33壞了,走!
00:07:40壞了,走!
00:07:43從今兒起,打發那劍壁去灶台底下水,叫他一世,做我腳下的爛名。
00:07:50啊!
00:07:54啊!
00:07:56啊!
00:07:58說!
00:07:59這物理原來住的人呢!
00:08:00我,我知道那劍壁在哪兒,我帶你們去!
00:08:02人就在裡頭,我讓他睡在灶台下,他不敢不做命的。
00:08:21殺了那劍壁!
00:08:23啊!
00:08:24啊!
00:08:25啊!
00:08:26啊!
00:08:27啊!
00:08:28啊!
00:08:29啊!
00:08:30啊!
00:08:31啊!
00:08:32啊!
00:08:33啊!
00:08:34啊!
00:08:35啊!
00:08:36啊!
00:08:39啊!
00:08:40他見面一條,死了便死了,先救我!
00:08:42救我!
00:08:43快救救我!
00:08:44啊!
00:08:45啊!
00:08:46This is my big brother.
00:08:48He's definitely going to help him.
00:08:54This is my brother.
00:08:57I'm sorry.
00:08:59I'm sorry.
00:09:01oh
00:09:25Oh
00:09:55I'm sorry.
00:09:57I'm sorry.
00:09:59I'm sorry.
00:10:01I'm sorry.
00:10:03I'm sorry.
00:10:05You're sorry.
00:10:07What?
00:10:09The end of the day is the end of the day.
00:10:11You're not looking for it.
00:10:13You're so sick.
00:10:15What?
00:10:17You said there was a sin.
00:10:19You're a bit too bad.
00:10:21What's that?
00:10:23This way, the widow will go to the東方府
00:10:26This is not only a gift from the gold.
00:10:28They're in prison for the village of the village of the village
00:10:30and the village of the village of the village of the village
00:10:32They're in the basement of the village
00:10:34to the village of the village
00:10:36to the end of her life
00:10:37If she was just a slave
00:10:38Why would she have this life?
00:10:47The Lord
00:10:48yesterday, I was with my son to go to the village
00:10:51but you were living in the house
00:10:53I
00:10:55I
00:10:57I
00:10:59I
00:11:01I
00:11:03I
00:11:05I
00:11:07I
00:11:09I
00:11:11I
00:11:13I
00:11:15I
00:11:17I
00:11:19I
00:11:21I
00:11:23I
00:11:25I
00:11:27I
00:11:29I
00:11:31I
00:11:33I
00:11:35I
00:11:37I
00:11:39I
00:11:41I
00:11:43I
00:11:45I
00:11:47I
00:11:49I
00:11:51I
00:11:53I
00:11:55I
00:11:57I
00:11:59I
00:12:01I
00:12:03I
00:12:05I
00:12:07I
00:12:09I
00:12:11I
00:12:13I
00:12:15I
00:12:17I
00:12:23I
00:12:25I
00:12:27I
00:12:29I
00:12:31I
00:12:33I
00:12:35I
00:12:37I
00:12:39I
00:12:41I
00:12:43I
00:12:45I
00:12:47I
00:12:49I
00:12:51I
00:12:53I
00:12:55I
00:12:57I
00:12:59I
00:13:01I
00:13:03I
00:13:09I
00:13:11I
00:13:13I
00:13:15I
00:13:17I
00:13:19I
00:13:21I
00:13:23I
00:13:25I
00:13:27I
00:13:29I
00:13:31I
00:13:33I
00:13:35I
00:13:37I
00:13:39I
00:13:41I
00:13:47I
00:13:49I
00:13:51I
00:13:53I
00:13:55I
00:13:57I
00:13:59I
00:14:01I
00:14:03I
00:14:05I
00:14:07I
00:14:09I
00:14:35I
00:14:37I
00:14:39I
00:14:41I
00:14:43I
00:14:45I
00:14:47I
00:14:49I
00:14:51I
00:14:53I
00:14:55I
00:14:57I
00:14:59I
00:15:01I
00:15:03I
00:15:05I
00:15:07I
00:15:09I
00:15:11I
00:15:13I
00:15:15I
00:15:17I
00:15:19I
00:15:21I
00:15:23I
00:15:25I
00:15:27I
00:15:29I
00:15:31I
00:15:33I
00:15:35I
00:15:37I
00:15:39I
00:15:41I
00:15:43I
00:15:45I
00:15:47I
00:15:49I
00:15:51I
00:15:53I
00:15:55I
00:15:57I
00:15:59I
00:16:03I
00:16:05I
00:16:07I
00:16:09I
00:16:12I
00:16:13I
00:16:17I
00:16:19I
00:16:21I
00:16:23I
00:16:26That's too sweet.
00:16:28You took the funeral.
00:16:32owe me for my master.
00:16:33I will change for you.
00:16:35Here.
00:16:36Come.
00:16:37I'll take it.
00:16:38honors.
00:16:38Perhaps I need my back από his työ.
00:16:40You're selling me moi mesmer from her own barrow.
00:16:43overweight.
00:16:53Who was I helper.
00:17:55I just want to be a good old, rich and rich.
00:17:59The king has been a half.
00:18:01He's not all gone.
00:18:03He's a good friend.
00:18:04I'll help you.
00:18:05I'll help you.
00:18:20The woman.
00:18:22You can see it.
00:18:24This is a
00:18:48Let's go.
00:18:49Mrs.
00:18:57What is your name?
00:19:00Everything is a lie.
00:19:05All of you are because of you.
00:19:08Because you are aけ,
00:19:10a good man,
00:19:11and a good man.
00:19:13I'll be back to you.
00:19:17I'll be back to you.
00:19:19I'll be back to you.
00:19:21I'll be back to you.
00:19:32How did you see me?
00:19:34You are here to see my smile.
00:19:41I haven't thought of it yet.
00:19:46It looks nice to me.
00:19:49You are a good one.
00:19:54What do you mean?
00:19:59服人如此潛星究竟想求什麼
00:20:06老爺不日又要升官了我要求個告命夫人
00:20:11可這歷來只有正事才得朝廷赤峰
00:20:19也不是沒有辦法
00:20:22夫人百般算計下手又狠只可惜啊過於賭信命運
00:20:28This is your biggest reward.
00:20:30How can you imagine?
00:20:32The king can take the money for you.
00:20:34How can you not for me?
00:20:36But this time...
00:20:41... is your life to save you.
00:20:44You are!
00:20:47You are in the behind.
00:20:53You are in the behind.
00:20:56It's not just a mess, it's a mess.
00:20:59It's a mess.
00:21:00And you have a mess.
00:21:02It's a mess.
00:21:04You have a mess.
00:21:05I have a mess.
00:21:09I have a mess.
00:21:12I can't see my hands.
00:21:26It's a mess.
00:21:29It's a mess.
00:21:31It's a mess.
00:21:32I've always been here.
00:21:34You're the most honest.
00:21:36You're the most careful and honest.
00:21:40But, you're the worst.
00:21:41You're the worst.
00:21:43You're the worst.
00:21:45You're the worst.
00:21:48You're the worst.
00:21:51I need to see you.
00:21:54You...
00:21:57...
00:21:59...
00:22:02...
00:22:04...
00:22:05...
00:22:06...
00:22:11...
00:22:14I don't know.
00:22:44六夫人这是干什么
00:22:49我受不起
00:22:50那夜若非梅姑娘处之得宜
00:22:53我怕是要血尽而亡的
00:22:56这一败
00:22:57你受得起
00:22:58你败我
00:23:02我败你
00:23:02要败到何时呢
00:23:04快坐下吧
00:23:06你别太难过了
00:23:09你还年轻
00:23:10孩子总会有的
00:23:14救命大恩
00:23:18吃我斩茶总受的吧
00:23:20否则
00:23:21我良心难安的
00:23:23多谢柳夫人
00:23:24夫人
00:23:32其实
00:23:34四姐
00:23:40你这是做什么
00:23:42从前你做寡妇时
00:23:48守着偌大家私
00:23:49不肯再嫁
00:23:50老爷不也使了这个手段的
00:23:53不外是
00:23:54生米煮成熟饭罢了
00:23:57可她是我的救命恩人啊
00:23:59正因为是你的救命恩人
00:24:01将来
00:24:02叫老爷
00:24:03派她做个妻姨娘
00:24:05与你共享荣华
00:24:06一世为伴
00:24:07岂不皆大欢喜
00:24:09老爷
00:24:22我的好人
00:24:26多谢你大肚成全
00:24:28改日再谢你啊
00:24:29老爷
00:24:31奴家
00:24:33为你做了这么多事
00:24:34连自己的卧榻都让人了
00:24:36老爷可怎么信我
00:24:37硬了要将你扶赠
00:24:41老爷我不会忘的
00:25:07我的好女儿
00:25:11我的好女儿
00:25:16叫你救后了
00:25:22叫你救后了
00:25:26老爷强闯入室
00:25:28婢子若是嚷嚷起来
00:25:30老爷面上挂不住吧
00:25:32老爷喜欢你
00:25:33要抬你做姨娘呢
00:25:37老爷喜欢你
00:25:38要抬你做姨娘呢
00:25:39要抬你做姨娘呢
00:25:40要抬你做姨娘呢
00:25:41可不可以
00:25:42
00:25:43没了
00:25:44
00:26:00还喜欢我吗
00:26:01There is no one else.
00:26:03I can't say anything.
00:26:05I should give them his life.
00:26:07And let's look at his own work.
00:26:09He could find his own work.
00:26:11It's the same.
00:26:15I'm not sure what you've said.
00:26:17You should've been born.
00:26:19I should've been born with you.
00:26:21You once said you've been with me.
00:26:25I've been with you.
00:26:27With her.
00:26:29Who said I've been to him?
00:26:31雖然是奴婢 却也有些骨气
00:26:35我宁可嫁给走族乞丐
00:26:39也绝不会给任何人作效
00:26:41你这贪心的样子
00:26:46莫不是还想做这么起
00:26:47说我今天没有引来的
00:26:50蓝大人 雷姑娘这种药
00:26:53我不敢阻拦
00:26:54只能偷偷来求大人援手
00:27:02You're all right.
00:27:06What's that?
00:27:07I'm going to leave you alone.
00:27:09If I'm here today...
00:27:10...
00:27:11...
00:27:12...
00:27:13...
00:27:14...
00:27:19...
00:27:20...
00:27:31...
00:27:33...
00:27:34...
00:27:35...
00:27:42...
00:27:43...
00:27:54...
00:27:55...
00:27:56...
00:28:01...
00:28:02...
00:28:03...
00:28:04...
00:28:05...
00:28:06...
00:28:07...
00:28:08...
00:28:09...
00:28:10...
00:28:11...
00:28:12...
00:28:13...
00:28:14...
00:28:15...
00:28:20...
00:28:22...
00:28:23Wait a minute, I'll tell you a name, okay?
00:28:30Okay?
00:28:53Yes.
00:29:20I will not be able to take care of you.
00:29:27I will not be able to take care of you.
00:29:31I will not be able to take care of you.
00:29:34Oh
00:30:04How did he take a lot of money?
00:30:06He took a long way to do it.
00:30:08He took a long way to do it.
00:30:16Do you agree with me?
00:30:18I'm not going to do it.
00:30:24At this time,
00:30:26I'm going to take care of people.
00:30:34Oh, my God.
00:31:04这两日我要往苏州府一趟
00:31:10等我回来
00:31:11又要句话同你说
00:31:13
00:31:15这么快就把我的话抛出脑后
00:31:28叫你疼得断干净
00:31:30还敢公然懂得出说说对
00:31:33我们也太不想站在眼里了
00:31:37做老爷的妾室有什么好
00:31:41没一个好下场
00:31:43婢子薄命
00:31:44可受不起
00:31:46最后别再触动我
00:31:50逼起了少你几鞭子
00:31:52怕你这花孤朵般的身子
00:31:54经不起
00:31:55老爷要是再逼我
00:31:58我就邀了蓝大人去那儿逍遥快活
00:32:02叫整个东方府都听见
00:32:05瞧见
00:32:06看老爷敢拉拉起来不敢
00:32:08You are so beautiful and beautiful.
00:32:24You have to wear such a thick leather leather.
00:32:27I will go for a while to tell you to take a look at your work.
00:32:30To make a new shoe.
00:32:32To make a new shoe.
00:32:38I don't want to give up.
00:32:42I'm a wife.
00:32:44She's a woman.
00:32:46She's a woman.
00:32:56She's a woman.
00:32:58She's a woman.
00:33:00She's a woman.
00:33:02She's a woman.
00:33:08I don't want her.
00:33:10She's a woman.
00:33:12I'm still a girl.
00:33:14She's a woman.
00:33:16She's a woman.
00:33:18No one wants her.
00:33:24I didn't like her.
00:33:27I'll be here.
00:33:28I am not here for her.
00:33:30She never said to me.
00:33:32She doesn't want to know her.
00:33:34She's a woman.
00:33:36It's time to look at me, and I'm thinking about it, and I'm thinking about it.
00:33:43It's time to get out of here.
00:33:45It's a good thing, too.
00:33:47It's not a good thing.
00:33:55My sister, my sister is now in the middle of the night.
00:33:59It's not a good thing.
00:34:01Let's go.
00:34:03Let's go.
00:34:06Oh
00:34:13Oh
00:34:21Oh
00:34:23Oh
00:34:25Oh
00:34:27Oh
00:34:29Oh
00:34:31Oh
00:34:33Oh
00:34:35Oh
00:34:36薪酬往来带着气势不变
00:34:38还是要有个正头夫人才想要
00:34:42你替我准备一百二十八台嫁出来
00:34:46老爷要扶姐姐为证
00:34:51老爷要扶姐姐为证
00:34:56你向来是府里最细心的
00:34:58这事要好好办
00:35:00不拘使多少银钱
00:35:02务必办得风风光光
00:35:05老爷放心
00:35:06奴家十二分用心的
00:35:17这个花摆正点
00:35:19
00:35:24这个喜字
00:35:25高点
00:35:27再高点
00:35:28恭喜四夫人
00:35:29贺喜四夫人
00:35:30打嘴
00:35:31哪有什么四夫人
00:35:32该恭喜真正的女主人了
00:35:34见过老爷
00:35:35见过老爷
00:35:36老爷
00:35:37见过老爷
00:35:44见过老爷
00:35:46老爷
00:35:47梅姑娘
00:35:48你这是
00:36:02往后要改口叫夫人了
00:36:05老爷
00:36:06老爷是要迎娶她做大夫人
00:36:07不错
00:36:08七日后就是良辰吉日
00:36:09待正事过完了礼
00:36:11梅姑娘就是老爷我的正头娘子
00:36:13堂堂知府夫人
00:36:14都愣着干什么
00:36:15还不快向夫人行礼
00:36:16拜见夫人
00:36:17拜见夫人
00:36:19老爷
00:36:21老爷
00:36:22老爷
00:36:23and the mother,
00:36:24which is the king.
00:36:27Who is the king?
00:36:28He will take it to the king.
00:36:30Yang� is the king.
00:36:41To be king,
00:36:46she is not a good woman.
00:36:48She is the king and king.
00:36:50She is also the king and king.
00:36:51仲家看了都爱
00:36:53何况姥爷呢
00:36:55姥爷抬她为妾
00:36:56多赏些真丸田铲就是了
00:36:59毕竟
00:37:00她是奴婢出身
00:37:01恐外人知道笑话
00:37:03说姥爷因为美色
00:37:05而昏了头
00:37:07放着名媛淑女布曲
00:37:09竟迎个奴婢为妻
00:37:11与姥爷仕途大有妨碍
00:37:13她可不是什么婢
00:37:16梅儿是附身
00:37:17王家的义
00:37:18出身遂不显
00:37:20I'm going to give you a chance to get out of here.
00:37:22But...
00:37:23But...
00:37:30I'm also here.
00:37:32How are you?
00:37:34I'm here.
00:37:35I'm here.
00:37:37I'm here.
00:37:38I'm here.
00:37:40I'm here.
00:37:41I'm here.
00:37:43I'm here.
00:37:44I'm here.
00:37:46I'm here.
00:37:47I'm here.
00:37:48I'm here.
00:37:49I'm here.
00:37:50I'm here.
00:37:51I'm going to come.
00:37:52How did he do this?
00:37:53I'm your friend.
00:37:55I am here and my wife.
00:37:57I'm here.
00:37:58I'm here.
00:37:59My wife is here.
00:38:01I'll tell you.
00:38:02Go.
00:38:03I'm here.
00:38:04I have a handstand.
00:38:05There was a handstand.
00:38:07A handstand in my legs.
00:38:09I was here.
00:38:10There was a standing arm in my hand.
00:38:12I thought she was able to despise her.
00:38:14I couldn't accept what she could say.
00:38:16She was.
00:38:17I'm not sure who is playing.
00:38:23You don't want to be in a hurry.
00:38:25What are you talking about?
00:38:27That's what the men are.
00:38:29I will open the door to the door.
00:38:31I will open the door.
00:38:33I will open the door.
00:38:35I will open the door.
00:38:37I will open the door.
00:38:39I will open the door.
00:38:47the sm exec is closed.
00:38:49You always elaborate.
00:38:57She turned the door out to me.
00:39:01She liked to be your brother.
00:39:07Another badan where you were me.
00:39:10Oh
00:39:18This one's too hard for me.
00:39:20It's my husband.
00:39:21I'm going to help you.
00:39:22I'm going to help you.
00:39:23I'm going to help you.
00:39:24I'm going to help you.
00:39:26I'm going to help you.
00:39:27I'm going to help you.
00:39:28Okay.
00:39:35Your husband.
00:39:37What did you do?
00:39:40I'm going to help you.
00:39:46Don't you dare to tell me.
00:39:49You're going to help me.
00:39:50I'm going to help you.
00:39:52I'm going to help you.
00:39:54You're going to help me.
00:39:56What a nice thing.
00:39:58I'm going to help you.
00:40:00I'm going to help you.
00:40:01I don't want to take a moment.
00:40:07I won't be afraid of the Lord.
00:40:10After all, I have to take a moment to stop the Lord.
00:40:13That you will be able to take a moment.
00:40:16You will have to take a moment to take a moment.
00:40:19You will have to take a moment to take a moment.
00:40:26You will have to break your hands.
00:40:31I'm going to get out of my room and get out of my room.
00:40:50Are you ready?
00:40:51I'm ready.
00:41:01A health system.
00:41:03How many?
00:41:05What?
00:41:06Put it down.
00:41:08You're all right.
00:41:10Put it down.
00:41:12Put it down.
00:41:13Hey.
00:41:14Get out of my room.
00:41:15Yes, Lord.
00:41:19You don't want to get hurt.
00:41:20You don't want to get hurt.
00:41:21You want to get your house for a long time.
00:41:24Oh, my sister.
00:41:26Your face is so cold.
00:41:27You're so cold.
00:41:28What do you want to do?
00:41:29What do you want to do?
00:41:32You don't want to know.
00:41:38Four姐.
00:41:39What do you want to do?
00:41:40What do you want to do?
00:41:41You don't want to do this.
00:41:42You want to do this.
00:41:43You have to take your house for the first time.
00:41:45You have to have a look.
00:41:46Why are you eating the money?
00:41:47Your wife.
00:41:48What do you want to do?
00:41:49What's the good stuff.
00:41:54Is this a thing?
00:41:56You can't.
00:41:57What do you want to say?
00:41:58What do you want to do?
00:41:59What are you doing?
00:42:00Your wife.
00:42:01Your wife is looking at her.
00:42:02The hair is an outfit.
00:42:03The hair is a good thing.
00:42:04But it's a good piece.
00:42:06It is a good thing.
00:42:07It's a good thing.
00:42:08She might have some jumpy and some of the other.
00:42:10Or a good虫.
00:42:11The one we want to take.
00:42:12I think that it's scary about her.
00:42:14It's a scary thing.
00:42:16That's not something that's scary.
00:42:19You can't see it.
00:42:21Oh, my lord.
00:42:22I've been through my nerves.
00:42:24I'll help you.
00:42:29This is a very difficult one.
00:42:31The same thing is in the car.
00:42:33It's a very difficult one.
00:42:35But it's very difficult to find her.
00:42:36If the water is in the car,
00:42:38it's the very difficult one.
00:42:40I'm not sure if you are burning your soul.
00:42:42But you can actually see the death of a year.
00:42:44If you are suffering from a father, then you can have his death.
00:42:46You can also suffer from a father.
00:42:48This is why you are suffering from the dead.
00:42:50It's not possible.
00:42:52Why?
00:42:54I'm just gonna take a look at you.
00:42:56You're not a fan.
00:42:58You're not a fan.
00:43:00I'm not a fan.
00:43:02I'm not a fan.
00:43:04I'm not a fan.
00:43:06I'm not a fan.
00:43:08I don't want to go.
00:43:14Please don't let me go.
00:43:16I don't want to go.
00:43:17It's crazy.
00:43:18I'll go to other rooms.
00:43:21Go to my house.
00:43:26Who's been so mad for a man living in the house?
00:43:28I'll go to the Lio-妹妹.
00:43:30Let's go, Lio-妹妹.
00:43:38will you beован?
00:44:08I'm afraid to be a king.
00:44:09It's a king for a king,
00:44:11it was a king for you.
00:44:12I'm going to kill you.
00:44:15I'm going to kill you.
00:44:18This is the king.
00:44:19I wish you to let you be in a king.
00:44:25I'm so sorry.
00:44:27I'm so sorry.
00:44:29Come on.
00:44:31Come on.
00:44:38You can check the woman's life in your life.
00:44:44Yes.
00:44:45Then you can ask the woman to ask her.
00:44:48Yes.
00:44:57If you will, if you will, you will also say this?
00:45:06I'm sorry, I'm sorry.
00:45:10I was informed that you have been the most talented woman in the village.
00:45:16That's why I'm so scared.
00:45:18Is it so?
00:45:20I'm still a little confident in my mind.
00:45:22You don't know...
00:45:24This city...
00:45:26I don't know why it's so beautiful.
00:45:28There's a glass of wine, a glass of wine, a glass of wine, and a glass of wine.
00:45:38It's all in the drink of the wife's wine.
00:45:41You're in a room.
00:45:43You're in a room for a while, and you're in a room for a while.
00:45:48You're in a room for a while.
00:45:51What about me?
00:45:52Yes!
00:45:58Do you have any kind of concern?
00:46:00The
00:46:09You only need to take a look at your eyes.
00:46:11Your eyes are gone.
00:46:12You just need to take a look at yourself.
00:46:17If you have loved one of your loved ones,
00:46:20you can't be able to die.
00:46:22You can't be able to die.
00:46:25You can't be able to die.
00:46:27How do you know?
00:46:29In this village,
00:46:31who knows your father's name?
00:46:39He is a strong man, he is a strong man, and he is a strong man, and he is a strong man.
00:46:44He is a strong man, and he is a strong man, and he is a strong man, and he is a strong man.
00:46:53And you, you don't want to take a look at his wife's wife, and he is a great man.
00:47:01May, this is a murder. You can help me.
00:47:07No.
00:47:09I don't want you.
00:47:11I don't want you.
00:47:13I don't want you.
00:47:15you're in a friendly scene?
00:47:19I should have been 연습,
00:47:21to be 10 years old,
00:47:23and be late to take the same.
00:47:27You're lying.
00:47:29How clearly is there enough to her?
00:47:32She is 95 to be here.
00:47:33She isori.
00:47:35She is here for her,
00:47:36You can't tell her about a word, I'll just...
00:47:40What's your name?
00:47:47You can't tell her.
00:47:51You've got a lot of love.
00:47:53You've got a lot of people.
00:47:54It's not you.
00:47:55If you're hungry, you're hungry.
00:47:57You're hungry.
00:47:58You're hungry.
00:47:59You're hungry.
00:48:00You're hungry.
00:48:01You're hungry.
00:48:06Good sonra.
00:48:08Oh, oh, oh.
00:48:10This is a horrible crime.
00:48:16There you are.
00:48:17There you go.
00:48:19You can't go.
00:48:26Come on.
00:48:30The woman is in the middle of the house.
00:48:32She's dead.
00:48:33She's not going to go out.
00:48:35She's not going to go out.
00:48:36就在家庙修身养性
00:48:38不許再見旁人
00:48:40謝 謝老爺恩典
00:48:56不過是個沒情趣的女人
00:48:58整天苦苦啼啼
00:49:01生死得煩
00:49:03你替我打罷了也好
00:49:05可是梅儿 那个王大伙 真的是你的义父
00:49:12你说呢
00:49:14你只你看着个月跟她一会儿
00:49:21胆量越发大了 你敢怯怒我
00:49:27义父原是看我美貌 拒心栽培了 要送给大人的
00:49:32What did you do to me?
00:49:34I told you to go to the使臂.
00:49:36I don't want to take you.
00:49:38How do you care?
00:49:44You are going to challenge my心.
00:49:46I will take you to the scene of my life.
00:49:48I will take you to the place of the maid.
00:49:52I will take you to the maid.
00:49:54I will take you to the maid.
00:49:56I will take you to the maid.
00:49:58I will take you to the maid.
00:50:00I will take you to the maid.
00:50:02I will take you to the maid.
00:50:21The maid is ready.
00:50:23I will take you to the maid.
00:50:30para the maid.
00:50:34Take your to the maid.
00:50:36Welcome to the maid.
00:50:38You Wow.
00:50:41You have to talk about her.
00:50:42물어� twelve hours ago.
00:50:45You got Iados.
00:50:46I got an allocation for her with the maid.
00:50:48The maid now brings me back.
00:50:53Quarfer was journalist.
00:50:54Quar stop waiting.
00:50:55Whose者 is Economist.
00:50:56It is over the lifetime.
00:50:57Oh
00:51:03I
00:51:09I
00:51:10她只剩下初期了
00:51:12也是她命不该决
00:51:13为避开东方德的爪牙
00:51:16我将人秘密送到苏州府养伤
00:51:18近日她终于松了口
00:51:20交代了一本
00:51:21东方德用来贿赂朝官的秘密账簿
00:51:24加上我手里搜集的罪证
00:51:27足以定她死罪
00:51:28长虎可替梅萍平反朝鲜
00:51:31梁玉士也答应了我
00:51:33蓝大人
00:51:35梅萍如若权下有之
00:51:37她会很感激你的
00:51:39你信我
00:51:41等查办了东方德
00:51:43我一定带你回京
00:51:45大人风华正茂啊
00:51:53来日必将大展宏图
00:51:55不要泥潭身险
00:51:56早日回京去吧
00:51:58你我不过是萍水相逢
00:52:01陆水因缘而已
00:52:03你很快会忘了我的
00:52:05不会
00:52:07我不会忘了你
00:52:11搬不了东方德
00:52:12我也绝不会进去
00:52:13忘不了又怎么了
00:52:15你以为凭着一本帐簿
00:52:17就能搬倒东方德了
00:52:18只望着一两个清廉的大臣
00:52:21就可以阔清天地
00:52:22成奸出恶了
00:52:23没用的
00:52:24事实往往就是如此
00:52:26只要人人都做错了
00:52:28那就不是他们做错
00:52:30而是以为凭着一枪孤勇就能杀死恶狼的梅萍错了
00:52:35是想要凭着一己之力
00:52:37肃清整个官场的你错了
00:52:39她以为自己在帮人
00:52:41救人
00:52:42却全然不知道人心的残忍自私
00:52:46你以为替她翻案是主持公道
00:52:49其实不过是唐碧当成
00:52:51皮肤汗数
00:52:54就算能翻案
00:52:56梅萍能活着回来亲口对所有人说她是清白的吗
00:53:01能吗
00:53:03当年的梅萍
00:53:05救不了深陷泥闹的女人
00:53:09如今的大人
00:53:10也改变不了这个黑白颠倒是非不分的世界
00:53:15帮我 帮我
00:53:27老爷 老爷 老爷救命啊
00:53:31蓝大人 这是要同我撕破离
00:53:34原以为是朵温柔结雨花
00:53:37原来也不过是个贪慕虚荣的女人
00:53:40一心奔着知府夫人的离婚去
00:53:43东方大人还是自渴的
00:53:48老爷 长虎在哪儿
00:53:50他们要告我
00:53:56怎么
00:53:57东方大人这是要公然杀害朝廷命官
00:54:02让路
00:54:13阿兔
00:54:16
00:54:17老爷
00:54:18就这么把他们str Denn
00:54:19他不遮就 Nie
00:54:21他要告 Mur
00:54:23就由他去告一
00:54:25我是这么容易叫人告倒的
00:54:27只管他碰到头破血
00:54:33老爷
00:54:34We are
00:54:37I will be back to you in the end of the day
00:54:52You have to kill me
00:54:53What about me?
00:54:55I'm not going to kill you
00:54:56You have to kill me
00:54:57What about me?
00:54:58What about me?
00:54:59You have to kill me
00:55:00You have to kill me
00:55:02You have to kill me
00:55:03You can kill me
00:55:05You have to kill me
00:55:06I don't want to kill you
00:55:07You can kill me
00:55:08This one is the one that you've got to kill me
00:55:10To me
00:55:11If you kill me
00:55:12If you kill me
00:55:13If I kill you
00:55:15I will not kill you
00:55:30You should prepare me to kill me
00:55:33Let's go
00:55:37I am
00:55:42Hoes
00:55:43I wannagrid
00:55:44Weak
00:55:46Peregrine
00:55:47I may eat your back
00:55:48They put the三あじ cap
00:55:51And is keeping them
00:55:53It doesn't know if my sin
00:55:55First
00:56:03Oh
00:56:11I want to live in my blood
00:56:13It is a good time for me
00:56:17I love you. I love you. I love you.
00:56:21There are many people.
00:56:24I'm a fool.
00:56:27I love you.
00:56:29I love you.
00:56:33老爺你還得以為一件事
00:56:38這又是想出什麼折騰人的心法子了
00:56:42這幾天在府裡我算是看清了
00:56:45人認識我為賤壁
00:56:47對我百般的怠慢情見
00:56:53我要老爺大板宴席
00:56:57宴帝你的同僚上官
00:57:01一個都不能
00:57:02我要風風光光的
00:57:07做知府夫人
00:57:17梁玉士
00:57:18長虎就在裡面等我
00:57:29長虎
00:57:32長虎
00:57:34長虎
00:57:35長虎
00:57:36長虎
00:57:44怎麼會這樣呢
00:57:45長虎
00:57:46長虎
00:57:47Thank you very much.
00:58:17Let's see what's going on here.
00:59:17I'm going to put my hand in the middle of the door.
00:59:19You can make my hand in the middle of the door.
00:59:21I'll make my hand in the middle of the door.
00:59:23Yes, I will.
00:59:47This piece of paper is my uncle's father from渠州府.
00:59:51It's said that it's a good taste, it's a good taste, it's a good taste.
00:59:55It's a good taste, it's a good taste.
00:59:58The people who work hard to do it is hard.
01:00:01You don't need to do it.
01:00:03You can add some fish, and you can add some fish.
01:00:06You can add some fish, and you can add some fish.
01:00:10Thank you, ma'am.
01:00:17郭文明
01:00:20郭文明
01:00:21郭文明
01:00:22郭文明
01:00:23好喝
01:00:24好喝
01:00:25都是东方大人
01:00:26
01:00:29还是梁大人
01:00:30惠言之人哪
01:00:31可忒我将她姓国
01:00:33视为何女
01:00:34谁料她竟是个背后
01:00:36诋毁上官的阴险小人
01:00:39那些伪造的账簿
01:00:41我连看都不要看
01:00:43妄图位移毒腹反了
01:00:45就是她最大的错诈
01:00:47男人三妻四妾本是常识的
01:00:50丈夫那几个美妾
01:00:52督妇敢生弑夫之心
01:00:55根本就是罪该万死
01:01:02女度为恶之由
01:01:04丈夫不爱她
01:01:05那定是妻子不休得心的过错
01:01:08早该自信下她
01:01:10就像我家那个黄脸婆
01:01:12就索性给她一根绳子吊死
01:01:15这样我还敬她有几分怜值
01:01:18杀夫元凶灭伦大罪
01:01:21盼她凌迟正可明仁伦分尊卑
01:01:24彻底恶绝夫人妒忌之风
01:01:28
01:01:30我们维护的
01:01:31可不只是老弟你一个人的体面
01:01:34是在座各位大人的体面
01:01:36是皇帝陛下的体面
01:01:38更是天底下所有男人的体面
01:01:41那我就更要敬诸位一杯了
01:01:43来 来 来 来
01:01:45来 来 来
01:01:46来 来
01:02:03Oh, my God.
01:02:33Oh, my God.
01:03:03Oh, my God.
01:03:33Oh, my God.
01:04:03Oh, my God.
01:04:33Oh, my God.
01:05:03Oh, my God.
01:05:33Oh, my God.
01:06:03Oh, my God.
01:06:33Oh, my God.
01:07:03Oh, my God.
01:07:32Oh, my God.
01:08:02Oh, my God.
01:08:32Oh, my God.
01:09:02Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:10:02Oh, my God.
01:10:32Oh, my God.
01:11:02Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended