Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
The Rise Of A Forgotten Hero
Transcript
00:00:00Oh my god, I'm so proud of you.
00:00:07I'm so proud of you.
00:00:09I'm so proud of you.
00:00:10I'm so proud of you.
00:00:11I'm so proud of you.
00:00:18Dad!
00:00:19What are you doing?
00:00:20They're here.
00:00:21We're going to go.
00:00:22Dad, I can't go.
00:00:27Dad, what are you doing?
00:00:30Dad, I can't win this!
00:00:35Dad!
00:00:37Dad!
00:00:38I predict
00:00:39the
00:00:52No, no.
00:00:54I'm in the middle of the middle of the middle of the middle.
00:00:57Master, Master, what?
00:01:00The devil has already entered my five-seal.
00:01:04I can't wait.
00:01:05You can take your師弟 to take care of me.
00:01:09That's right.
00:01:11Dad!
00:01:12Dad!
00:01:13You're bleeding.
00:01:17Dad!
00:01:18Dad!
00:01:19Dad!
00:01:22I don't want to go!
00:01:24I don't want to go!
00:01:25He's done!
00:01:27You're the one who wants to tell me!
00:01:30I think I can kill him!
00:01:31I'm going to kill him!
00:01:34He's done!
00:01:35He's done!
00:01:37He's done!
00:01:40If you're the only one who's lost,
00:01:42I can't let you die!
00:01:45Come on!
00:01:47He's done!
00:01:49You're done!
00:01:51He's done!
00:01:52Oh my god!
00:01:54Oh my god!
00:02:14You don't want to come here!
00:02:16Oh my god!
00:02:18You're a Jew!
00:02:20You're a Jew!
00:02:22You're a partie!
00:02:24I never will give a million strokes!
00:02:26Oh my god!
00:02:28Oh my god!
00:02:29Hey!
00:02:30Gerry!
00:02:31I get sad
00:02:32Oh my god!
00:02:33I'm lost to spare!
00:02:36Ok it was yes!
00:02:39At least it's okay otherstarting life for my father's sake!
00:02:42Why should I shoot us to stay good?
00:02:45Oh my god!
00:02:46You should do this, I didn't work with others
00:02:48Am I gonna do it!
00:02:50Oh my god, are you hungry?
00:02:54I'm hungry.
00:02:56Don't worry, I'm hungry.
00:03:00Wow.
00:03:02You're hungry.
00:03:04I'm hungry.
00:03:06I'm hungry.
00:03:08I'm hungry.
00:03:16I'm hungry.
00:03:18Just hitting hand in there.
00:03:20Yeah, you're sor Zoic.
00:03:22Mehr деньги.
00:03:24If you come back for another infection,
00:03:26I Crystal, will you get everything from me?
00:03:28Noale, I'm good.
00:03:30I'm hungry.
00:03:32So, let me know!
00:03:38Very gros helps.
00:03:40No�� is the nécessaire?
00:03:42You're not my verso as if the candle may be?
00:03:46Listen to me, it's a thousand years'难遇 the武術奇才
00:03:50It's a shame, when I was a young man named after,
00:03:53I was not sure what he did.
00:03:57I think it's the king of the army.
00:04:00All right.
00:04:02Let's go.
00:04:03Okay.
00:04:05Now, when I fell down, the army fell down.
00:04:08The king of the army is far away.
00:04:10If it's the king of the army,
00:04:11he will be able to defend the king.
00:04:13He will be able to defend the king of the army.
00:04:15张无奇
00:04:28小时机 小时机
00:04:33小时机 你怎么了
00:04:38老婆静静
00:04:40救命啊
00:04:42洪泉物馆出什么事了
00:04:44高枪把口罕了淫国人
00:04:45师兄弟们全部战死
00:04:47师父被掳走
00:04:48他们抢走了洪泉全部
00:04:50洪师父
00:04:51你们也快走吧
00:04:53先把他抬到后院之上
00:04:54
00:04:56若是张家
00:04:57太极十三世还在的话
00:04:58他们哪敢如此放肆
00:05:00可惜啊
00:05:01自从张家被灭门之后
00:05:03太极十三世
00:05:04就跟着失传了
00:05:05太极十三世
00:05:09洪泉高枪
00:05:10见过 龙家家主
00:05:14龙若雪
00:05:15龙若雪
00:05:20龙龙泉张大师
00:05:22蔡里佛王大师
00:05:23蛇泉李大师
00:05:25龙泉赵大师
00:05:26龙泉赵大师
00:05:27龙泉赵大师
00:05:29
00:05:57四川大人的門下能為柳生大人效力是我的榮幸
00:06:01我已經脫離了洪水了
00:06:03現在拜柳生大人為師 我要親眼看著
00:06:06迎國舞蹈即溃大夏舞蹈
00:06:09放屁
00:06:10我洋洋大夏臥虎藏龍
00:06:12迎國我是個彈丸之敵
00:06:14也配與我大夏爭壞
00:06:16吳若雪
00:06:18在這大眼不慘 迎國舞蹈天下無敵
00:06:21十五年前大夏舞蹈已經徹底衰落
00:06:24現在的你們
00:06:26I've got some trash.
00:06:30You can't bring it all.
00:06:31I don't think you're lying.
00:06:33You're going to bring me up.
00:06:35I can protect you.
00:06:40You see that you're like,
00:06:42just...
00:06:43That's a shame.
00:06:45No, I can't.
00:06:46You can't do it.
00:06:48You're not going to kill them.
00:06:51You're not going to kill them.
00:06:53I'm not going to kill them.
00:06:55You're going to kill them.
00:06:56What you're like, I'm going to talk about them in the spawn.
00:07:00Let's go.
00:07:01What a fool.
00:07:02That poor guy.
00:07:03You guys can kill me.
00:07:07That poor guy.
00:07:08You can kill me.
00:07:14Your father, you're fine?
00:07:16I'm fine.
00:07:21Dear God, this prince is all very good.
00:07:23You're doing it.
00:07:24What's your purpose?
00:07:25小石器
00:07:26在这乖乖之好
00:07:27不许捣乱
00:07:28大坏人 大坏人
00:07:30他是坏人
00:07:31一个傻子有什么值得维护
00:07:33你才是傻子
00:07:35石器才不傻
00:07:36高求
00:07:37武者
00:07:38当有狭者之心
00:07:40不可视强凌弱
00:07:41像你这种给淫国人做狗的畜生
00:07:44是绝对不会明白的
00:07:46我还有更畜生的人
00:07:48这个傻子
00:07:49是不是
00:07:50不能满足得了你啊
00:07:51无耻
00:07:52断机之卷
00:07:53少在这狂吠
00:07:54要打便打
00:07:55我龙家
00:07:56绝无贪生怕死之辈
00:07:58绝无贪生怕死之辈
00:08:00绝无贪生怕死之辈
00:08:02我最后再给你一次机会
00:08:04臣服英国
00:08:05要不然你们的下场
00:08:06就像这四个废物一样
00:08:08英国人的走狗
00:08:09上姑奶奶会会你
00:08:17石器
00:08:17就这种三脚猫的功能
00:08:19你号称武者
00:08:20你们龙家武馆
00:08:22也不过如此嘛
00:08:25concluded
00:08:26我主要听到
00:08:27我在今弊骤破射
00:08:28正太bstides
00:08:30在新域导物里
00:08:32我终之解
00:08:37� miser
00:08:38我不是 haya
00:08:39哈哈哈
00:08:40觉得我觉得
00:08:40我怎么可以
00:08:41讨емон
00:08:42这种
00:08:42是这种
00:08:42很uting
00:08:43
00:08:47
00:08:47这是
00:08:48刚才
00:08:48不过来
00:08:49你打
00:08:49什么
00:08:50你撓
00:08:51
00:08:52如今
00:08:53我有
00:08:53felic
00:08:54三脚猫
00:08:55Touhou
00:09:25That's what I'm going to do with you.
00:09:35Let's go!
00:09:36Let's go!
00:09:38Let's go!
00:09:40Let's go!
00:09:42Let's go!
00:10:07Let's go!
00:10:08灭自己威风
00:10:09消不了我
00:10:12怎么可能
00:10:14隆若雪
00:10:15你已经出尽全力了
00:10:16而我
00:10:17还未出招呢
00:10:21老婆
00:10:25这怎么可能
00:10:26往事减败了
00:10:27就真被小时琪说对了
00:10:28都怪你个乌鸦族
00:10:29晦气
00:10:30高星
00:10:32你趁一用堂
00:10:32根本就不是大侠的武功
00:10:34那当然了
00:10:35这可是柳生大人教我的
00:10:37英国神技
00:10:38岂是你们这些垃圾可以相比的
00:10:41闭嘴
00:10:42大吓得无功
00:10:43岂是你这种云国走狗
00:10:45能肆意羞辱的
00:10:46那我就先杀了你
00:10:48再灭了你们龙家无管
00:10:56老婆
00:11:04大师姐
00:11:07小师姐
00:11:08快走
00:11:09小师姐 快走啊
00:11:11小师姐 快走啊
00:11:17快走啊
00:11:19快 走啊
00:11:28如若雪
00:11:29如果你现在沉浮盈谷
00:11:31我可以饶你
00:11:32如若不然
00:11:33明年的今天就是你的今日
00:11:36今日
00:11:37高雄
00:11:38我劝你最好死了这条心
00:11:40我大夏而明
00:11:42就算是死
00:11:44也绝不想
00:11:45
00:11:47既然你找死
00:11:48我就成全你
00:11:49我就成全你
00:11:51放开我老婆
00:12:01高雄
00:12:02小师姐并非无者
00:12:03你要杀药寡
00:12:04你冲我来
00:12:06师姐
00:12:07要保护老婆
00:12:08师姐
00:12:09师姐
00:12:10傻子
00:12:11你找死
00:12:12
00:12:13
00:12:14
00:12:15
00:12:16
00:12:17
00:12:23你是张家千年难遇的奇才
00:12:27你是唯一能修成
00:12:29寒积十三世
00:12:31甚至超越三封祖师之人
00:12:34寒积十三世未完成
00:12:36不得暴露你的武动
00:12:39不要想办法复仇
00:12:41你要答应我
00:12:45我杀了那傻子又怎样
00:12:47我命了你整个龙家无悔
00:12:49又如何
00:12:51
00:12:52这就是
00:12:53我臣服于东英国的下场
00:12:55可求
00:12:56你这个畜生
00:12:58你不得好死
00:12:59我倒要看看
00:13:01是你的骨头硬
00:13:02还是我的拳脚硬
00:13:04
00:13:05
00:13:06
00:13:07我不服
00:13:08小师姐
00:13:09小师姐
00:13:10小师姐
00:13:24
00:13:25
00:13:26小师姐
00:13:27你这傻小子
00:13:29挨我一拳居然没死
00:13:31也好
00:13:32我就让你看看
00:13:34你老婆
00:13:35被我怎么蹂躏的
00:13:37
00:13:38
00:13:39
00:13:40
00:13:41
00:13:42
00:13:43
00:13:44
00:13:45不打了
00:13:46我不认输
00:13:47不认输
00:13:48不认输
00:13:56我绝不认输
00:13:57
00:13:58
00:13:59快点
00:14:00
00:14:01
00:14:02
00:14:03
00:14:04
00:14:05
00:14:06
00:14:07This is a lot to learn.
00:14:08I am not sure what you can do to fight.
00:14:12I am not sure what you are going to do.
00:14:15What you are going to do to me?
00:14:19I'm not sure.
00:14:21I want you to tell me that little girl.
00:14:24I'm not sure.
00:14:26I will be in a while.
00:14:27I will definitely let you go with that little girl.
00:14:30Oh
00:14:36I
00:14:38I
00:14:40I
00:14:42I
00:14:44I
00:14:46I
00:14:48I
00:14:50I
00:14:52I
00:14:54I
00:14:56I
00:14:58I
00:15:00I
00:15:06I
00:15:08I
00:15:10I
00:15:12I
00:15:14I
00:15:16I
00:15:18I
00:15:20I
00:15:22I
00:15:24I
00:15:26I
00:15:28I
00:15:30I
00:15:32I
00:15:34I
00:15:36I
00:15:38I
00:15:40I
00:15:42I
00:15:44I
00:15:46I
00:15:48I
00:15:50I
00:15:52I
00:15:54I
00:15:56I
00:15:58I
00:16:00I
00:16:02I
00:16:04I
00:16:06I
00:16:08I
00:16:10I
00:16:16I
00:16:18I
00:16:20I
00:16:22I
00:16:24I
00:16:26I
00:16:28I
00:16:30I
00:16:32I
00:16:34I
00:16:36I
00:16:38I
00:16:40I
00:16:42I
00:16:44I
00:16:46I
00:16:48Oh
00:16:53I can't believe that you are going to win
00:16:54You are crazy
00:16:56I know it'll be
00:16:57I'm going to kill you
00:17:06What do you think is that you're going to win a win?
00:17:09Rabbi, let's kill you
00:17:11You've seen him fooling me
00:17:13Let me kill him
00:17:13Let him kill him
00:17:14Let him kill him
00:17:15Let him kill him
00:17:18Let's go.
00:17:22To the end.
00:17:23Can you say?
00:17:24You want to be going?
00:17:25Let's go.
00:17:28Let's go.
00:17:30Don't you?
00:17:31No.
00:17:32Don't you?
00:17:33Don't you?
00:17:34Don't you?
00:17:35Let's go!
00:17:38What?
00:17:39Let's go!
00:17:40You will kill me!
00:17:41I'm going to kill you!
00:17:42You're a idiot.
00:17:43You're a kid.
00:17:45You're a kid!
00:17:46Maybe
00:17:51in the first time,
00:17:53it would be very strong.
00:17:56That is not possible to be with the king of that少主.
00:17:58He is so beautiful.
00:18:00You don't want to kill him.
00:18:01He is so beautiful.
00:18:03He is so beautiful.
00:18:05He is so beautiful.
00:18:07He is so beautiful.
00:18:09He is so beautiful.
00:18:10He is so beautiful.
00:18:12He is so beautiful.
00:18:13He is so beautiful.
00:18:15If someone else's lives in our now town,
00:18:17it wouldn't be quite afraid to bless them.
00:18:18It is compassionate to you too upon them.
00:18:21This person should not touch him.
00:18:23I think the jemand will be able to stick his way back to his tumble.
00:18:26He would do the whole time to see them dead in集 88s.
00:18:28Those souls will make me back up.
00:18:30I will first come back.
00:18:32I hope I can stilltoricali.
00:18:33I will come back up again.
00:18:34Now,
00:18:35he Germed.
00:18:37He can survive worse.
00:18:38We will meet him in the first two pages.
00:18:40He will return and savior.
00:18:42sitzenьте!
00:18:45Oh
00:19:03Oh
00:19:15The guy who killed the warrior is an asshole.
00:19:19He's kidding!
00:19:19He's so crazy.
00:19:21Only you could help me out now.
00:19:23I'd be willing to wrestle you for his sister.
00:19:24I'd be willing to get you from the new god.
00:19:26The king of Jacob used me to be a queen.
00:19:29He's a hunter!
00:19:31You're so crazy!
00:19:32It's a new lord!
00:19:33He's a traitor.
00:19:37He's almost no longer been destroyed.
00:19:38Come on, he's broken.
00:19:40You may call it the same as the famous
00:19:43The same as the old ones are the same
00:19:46If you want to kill a dead woman
00:19:49Then I will get you the same
00:19:51I will not be able to kill you
00:19:53You have to kill a dead woman
00:19:58You will die
00:20:02You
00:20:03Don't be afraid
00:20:06In the last years
00:20:07Now the family is perhaps introduced to me.
00:20:09I'm going to take my comments to the village,
00:20:11but I'm not thinking about the village.
00:20:12Has anyonelaimed me?
00:20:14I'm going to come back to the village.
00:20:15The village built me under my head.
00:20:17You're cục-c-c?
00:20:18You still have to come on here,
00:20:20and you can see her in the village.
00:20:22You're so out of here.
00:20:23The village is my own village.
00:20:25No matter what,
00:20:27We have moved to the village of the village.
00:20:30I can't remember that you met big village.
00:20:32It's not an randuon.
00:20:34But they are...
00:20:36I'm not going to die.
00:20:43Thomas is the man's son.
00:20:50If you have someone who can kill him,
00:20:53he will admit that the war is not a mess.
00:20:57Thomas is the man's son.
00:21:06Let's go.
00:21:36There are many times that you can't obey.
00:21:37The king, I don't care.
00:21:39I'll never mind.
00:21:40I will be going back to them.
00:21:42Brother, you know.
00:21:44They might not kill me.
00:21:47Why?
00:22:06foreign
00:22:17okay
00:22:18hello
00:22:19he is he is he is going to be here
00:22:22he is he is
00:22:23he is not certain
00:22:24him
00:22:25he is
00:22:26he will no
00:22:27can he come back
00:22:28he is there
00:22:30ok
00:22:31You've got your legs to be great
00:22:33Since 15 years, the king of the king of the king was just a long time.
00:22:38You can't even have to be a good one.
00:22:40You can't even have the right one.
00:22:42You're not a good one.
00:22:43My husband said that you were in the war in my village.
00:22:46But it was the last time I went to the king.
00:22:50You've got to tell me that the king of the king of the king is the king of the king.
00:22:56Let's go to his king.
00:22:58I should have known you
00:23:00The Star 거야 is the first guy of勇敢
00:23:05Your first-year-old
00:23:05You have been born by the people of the world
00:23:08You can have joined over the local companies
00:23:10Your own
00:23:11I will use your calling
00:23:12to heal the local companies of the world
00:23:15You have lost a lot of people of the world
00:23:19You have been vulnerable
00:23:21You have lost a few of the people of the world
00:23:23Your first-year-old
00:23:24You can't get lost a few of the people of the world
00:23:26You are an idiot
00:23:27Is that the king of the king?
00:23:29They are the one that holds the king of the king.
00:23:30So we will be able to come to the king.
00:23:32Explain what you said!
00:23:47That is your king of the king of the king.
00:23:50In a way, you will be able to leave the king.
00:23:54Is it?
00:23:57Come on!
00:23:58You're good!
00:23:59You got too good!
00:24:00That's how you win!
00:24:01Get it!
00:24:02Get it!
00:24:03What a good thing!
00:24:04Let's go!
00:24:05Let's go!
00:24:14Teacher, did you do it?
00:24:16Teacher, he's servi to beat him!
00:24:17Teacher, he's definitely won't.
00:24:20Teacher!
00:24:22Teacher!
00:24:23Teacher!
00:24:57谁说太极十三世失传了
00:24:59这是
00:25:08太极
00:25:10太极
00:25:12不可能
00:25:13刘大人
00:25:14你别被他给骗了
00:25:16太极十三世
00:25:17早就失传了
00:25:18除了张家没有人会
00:25:20他们只不过是
00:25:21太极首世
00:25:22虚张声势罢了
00:25:24难道
00:25:24真的是小时期
00:25:26虚张声势吗
00:25:27是不是虚张声势
00:25:29已试便知
00:25:30小子
00:25:31若算你真的会太极十三世
00:25:33那又如何
00:25:34今时
00:25:35就定要死在彼人的道下
00:25:37这是
00:25:45杀神医刀斩
00:25:47大师姐
00:25:53杀神医刀斩是什么
00:25:55很厉害吗
00:25:55杀神医刀斩
00:25:57是赢国剑生
00:25:58天眼熊二的绝章
00:26:00他曾用这一斩
00:26:01一着急杀了十五位宗师级的强者
00:26:04实在是可怕
00:26:05小时期
00:26:07这下危险
00:26:08没错
00:26:09是杀神医刀斩
00:26:10整个大厦武林
00:26:12根本没人能接得住
00:26:13杀神医刀斩
00:26:15能死在杀神医刀斩之下
00:26:17是你小子的荣幸
00:26:19你口中的杀神医刀斩
00:26:22在我眼不过是逃门走道而已
00:26:25放下
00:26:26杀神医刀斩
00:26:27杀神医刀斩
00:26:28
00:26:37吐太极臭
00:26:39吐根
00:26:40吐吉
00:26:41万大刺山
00:26:42万大刺山
00:26:48
00:26:55Let's go.
00:27:25He won't stop.
00:27:27He won't stop.
00:27:29He won't stop.
00:27:31He won't stop.
00:27:33He won't stop.
00:27:35He won't stop.
00:27:37I will kill you.
00:27:39He won't stop.
00:27:41You're okay.
00:27:43You're alright.
00:27:45You're okay.
00:27:47I'm a fool.
00:27:49You're right.
00:27:51I'm not gonna be a fool.
00:27:53As you mentioned, you were the waves of the War of the War of the War of the War.
00:27:57I can't even guess what's going on.
00:27:59I think that it's true.
00:28:03That's right!
00:28:04The war of the war is that the war was also the war of the War of the War of the War.
00:28:07We can't let him know!
00:28:09I can't let him know!
00:28:10We can't let him know!
00:28:12You should be dead!
00:28:15We are living in you, and you are living in the house.
00:28:19We are not sure about the war of the war.
00:28:21I'm so sorry.
00:28:23I'm so sorry.
00:28:25I'm so sorry.
00:28:27What do you mean?
00:28:29I'm so sorry.
00:28:31I'm so sorry.
00:28:33Excuse me.
00:28:49There's lots of angels here.
00:28:53I don't know.
00:28:59Mr. Loh师傅
00:29:01石七爷
00:29:02饶了我们
00:29:03你们现在知道求饶了
00:29:05找干嘛去了
00:29:06搞求
00:29:07攻击隐骨
00:29:08残害同胞
00:29:10助狗不如
00:29:11不对
00:29:11我助狗不如
00:29:12我助狗不如
00:29:13都是这群人逼的
00:29:15他们拿我家人做妖邪
00:29:17我都是被逼的呀
00:29:18求求各位饶了我吧
00:29:20高雄
00:29:21我可以饶你
00:29:24谢谢石七爷
00:29:26我保证
00:29:26我以后洗心革命
00:29:28重新做人
00:29:29但死罪可免
00:29:30活罪难逃
00:29:34费你一腿做警告
00:29:38小石七
00:29:39可恩呀
00:29:40你一出手
00:29:40就打了他们屁股尿尿
00:29:42是啊
00:29:43从今往后
00:29:43再也不怕这帮淫固人了
00:29:45
00:29:45我们再也不怕了
00:29:46不怕
00:29:47小石七
00:29:49你告诉我
00:29:50你怎么会太及时三时
00:29:59还有
00:30:03你到底是什么
00:30:04老婆
00:30:06其实我是
00:30:09老婆
00:30:13你说什么
00:30:14龙家国馆那个傻
00:30:15杀了柳生武藏
00:30:16柳生武藏
00:30:17是的
00:30:19小人亲眼所见
00:30:20他杀了柳生大人
00:30:22而且
00:30:22还有失传已久的
00:30:24太极时三时
00:30:25胡说八道
00:30:27张家的十五年轻就已经灭亡了
00:30:29这世上怎么可能还有太极时三时
00:30:31属下亲眼所见呢
00:30:33他真的使出了太极时三时
00:30:35要不然
00:30:36大人也不会败在他的手上
00:30:39最后再跟你说一会
00:30:41我还要什么办法
00:30:43你怎么能弱血给我带过来
00:30:45明日就是女人大人
00:30:46老不希望会一个来历不明的傻子
00:30:49你记我
00:30:50
00:30:50是大人
00:30:51
00:30:52张无忌在十五年前就为精神
00:30:55绝不可能还活着
00:31:02大人放心
00:31:03一切已经准备就绪
00:31:04五年五令大会之时
00:31:06就是我们的计划成功之日
00:31:23小时期
00:31:24你到底是谁
00:31:28老婆
00:31:29其实我是
00:31:29大师姐
00:31:31刚刚得到消息
00:31:32我当协会的陈皮副会长
00:31:33要以武宗弟子的身份
00:31:35召开武林大会
00:31:36邀请武林各大门派
00:31:38武馆联合对抗英国
00:31:40臣皮
00:31:41小时期
00:31:49小时期
00:31:50小时期
00:31:50小时期
00:31:51小时期
00:31:52小时期
00:32:02小时期
00:32:03小时期
00:32:03小时期
00:32:04roz
00:32:06老婆
00:32:09小时期
00:32:12小时期
00:32:13小时期
00:32:13小时
00:32:14小时期
00:32:17
00:32:17I would like to give up on the coming of the fighting.
00:32:19I also need to give up on the coming of the fighting.
00:32:21I would like to give up on the fighting game with the fighting game.
00:32:25I don't want to give up on the fighting game.
00:32:27The fighting game is so widespread.
00:32:30I know they are not able to attack.
00:32:33Why?
00:32:34Why?
00:32:35If you were talking about the fighting game,
00:32:37you would like to be the same.
00:32:39Thanks.
00:32:40I've got to take care of my own body.
00:32:42But...
00:32:43I'm not going to take care.
00:32:44If not to go, I will leave a lot of regret.
00:32:48You are not afraid of me.
00:32:51I am a lord of my family.
00:32:55I hope you are focused on the throne of my own foolishness.
00:33:00I hope you will be able to see him.
00:33:02How are you?
00:33:03Well, I will go for you.
00:33:07Oh, I'm going to go to the hospital.
00:33:09You go.
00:33:10I'll go for you.
00:33:12Okay.
00:33:13I'm going to take care of you.
00:33:15I'm going to go to the武林大会.
00:33:17I'm going to go to the武林大会.
00:33:19You're welcome.
00:33:43And I'm going to go to the computer.
00:33:51This is what the tape is.
00:33:53I got to go to the computer.
00:33:55I'm going to go to the computer.
00:33:57I'm not going to go to the computer.
00:33:59I'm going to go to the computer.
00:34:07What are you going to see?
00:34:13Let's go.
00:35:13Thank you very much.
00:35:43I am going to be in my own country,
00:35:45I will not be able to fight for you.
00:35:52I will not be afraid of the Lord,
00:35:54but I will not be afraid of it.
00:35:57Please, please.
00:35:58The Lord is not able to do the work of the Lord
00:36:00and the Lord is to bring the Lord to the Lord.
00:36:02The Lord is to be able to show you today
00:36:04and to support the Lord.
00:36:06You must know that the Lord is the Lord
00:36:09and the Lord is the Holy Spirit
00:36:12and that was an old man who was the king of England,
00:36:16who was perhaps the king of the king of the king.
00:36:19But the king of the king is the king of the king.
00:36:24We must go and hope to fight the king of the other king.
00:36:28We must take a chance to fight the king of the king.
00:36:32Yes.
00:36:34Thank you very much.
00:36:35If you are a king of the king of the king,
00:36:37you will be the king of the king.
00:36:40Though you are the king of princes and dynasty
00:36:44You are in our world
00:36:46You are very visible
00:36:47Both the samurai pees are so of the fate
00:36:48For you may not make it
00:36:50This is the king of the royal army
00:36:51Why should you be paid for?
00:36:53You are the king of princes and father
00:36:54I want to talk to him
00:36:57Yes, but not yet
00:36:59You are the king of princes
00:37:00You are the king of princes
00:37:01I am indeed grateful for you
00:37:03If you have finished the other
00:37:05Then you will be a good but
00:37:06Yes
00:37:08You are still right
00:37:40口出狂言
00:37:41敵人流星一郎
00:37:43今日前来就是要击杀你们大侠武道
00:37:46担任武林盟主
00:37:48流星一郎
00:37:49怎么会是他
00:37:50传闻此人乃英国剑圣天野雄二的大弟子
00:37:54实力远超流星武道
00:37:56一个英国人根本没有资格上擂胎
00:37:58滚下去 滚下去 滚下去
00:38:01大侠武林不是雪盟主吗
00:38:04由没说我们英国不能参加
00:38:06Do you say that you are the Maure какие-called Maureen?
00:38:11Don't you give us anything?
00:38:13Don't talk to us about them!
00:38:15I'm gonna put the Maureen on the Maureen.
00:38:24Yes!
00:38:25Take me to the Maureen.
00:38:26The Maureen will help him for the Maureen!
00:38:28Turn the Maureen.
00:38:29Please, get back.
00:38:36Let's go.
00:39:06No, I'll tell you, tell you!
00:39:32What are you doing?
00:39:33What are you doing?
00:39:34What are you doing?
00:39:36You're a liar!
00:39:38Who are you doing?
00:39:40You're a liar!
00:39:41I'll kill you!
00:39:43You're a liar!
00:39:46I'll kill you!
00:39:54You're a liar!
00:39:55You said you're the strongest武士!
00:39:59But you're the most powerful武士!
00:40:02I'm the king of the king of the king.
00:40:04You can't fight against me.
00:40:06I need to kill you.
00:40:08But...
00:40:09I'll be sure to attack you...
00:40:11It's enough.
00:40:17It's the king of the king.
00:40:19It's the king of the king!
00:40:21It's a king of the king!
00:40:23You're the king of the king!
00:40:24You're the king!
00:40:25You're the king of the king!
00:40:27Then I'll kill you!
00:40:29Look at all this to be halves of the entire building
00:40:32What are you saying?
00:40:33What are they doing?
00:40:34The government will likely beat up to theTHE
00:40:36The government will not be abergian
00:40:38So it has enough confidence
00:40:40He is not willing to write about this word
00:40:42If you will have won
00:40:43Then he will take up the entire building
00:40:45by your entire building
00:40:46Let's go to the building
00:40:47Just
00:40:48The government will be totally 똑같
00:40:50Yes
00:40:51We believe it
00:40:52We believe it
00:40:52We believe it
00:40:53The government will be successful
00:40:54It will be successful
00:40:55To the government will be successful
00:40:57Yes
00:40:58Yes
00:40:58This is because of me.
00:41:00You must be proud of me.
00:41:02Why?
00:41:03I don't want to believe you.
00:41:05Well.
00:41:06If you all believe me, I will represent you.
00:41:08I will represent you.
00:41:10Let me see you.
00:41:11You are so strong.
00:41:25Good.
00:41:27I really am so close.
00:41:30I am so close.
00:41:32Thank you, thank you very much.
00:41:34And let me see you.
00:41:35I am so close to you and I will see you.
00:41:37Not where much time will be coming.
00:41:38You are so close.
00:41:39You are so close to me.
00:41:40You are so close to your eyes.
00:41:41You are so close to me.
00:41:42I will see you.
00:41:43Bye.
00:41:44No, I am so close.
00:41:45Hi.
00:41:46Look, you are in a cage.
00:41:47It's sad.
00:41:48I am so close to you.
00:41:49Yes.
00:41:50There is a cage.
00:41:52No, no, no, no.
00:41:54It's a cage.
00:41:55No, no, no.
00:41:56But I've taken the heads up
00:41:57Don't guard me
00:41:58Don't guard me
00:41:59There is the jury
00:41:59It's done
00:42:01Many men
00:42:08Many men
00:42:10ånguered
00:42:13I bow this
00:42:16Have you seen that one so everyone
00:42:19well, we can not fall too much
00:42:24Mr. Chaiio
00:42:28I'm going to sin
00:42:29Can't we?
00:42:31He can not be pure
00:42:33It's all so
00:42:34If we were to die
00:42:36We were to die
00:42:37Mr. Chaiio
00:42:38Mr. Chaiio
00:42:39o'clock
00:42:40The Thiff
00:42:40won't fall
00:42:41It's a beautiful
00:42:42I am at the end of the night
00:42:43I am at the end of the night
00:42:44I am not
00:42:45but I am a
00:42:47but I don't know
00:42:48everything is like
00:42:49Mr Dile
00:42:51will yourself
00:42:52maybe
00:42:53having
00:42:54doubleCT-15
00:42:56Mr Dile
00:42:58you will have done
00:43:00but
00:43:01Mr Dile
00:43:02Mr Dile
00:43:02we will not be wasting you
00:43:05to
00:43:06I Happy
00:43:07Mr Dile
00:43:08Mr Dile
00:43:09Mr Dile
00:43:10Then we would have your importa
00:43:12Mr Dile
00:43:12What?
00:43:12to refrain
00:43:14or prevent
00:43:15the
00:43:15xi
00:43:15and
00:43:16It was
00:43:16now
00:43:17I will be here for you, and I will be here for you.
00:43:21I will be here for you.
00:43:32Hold on!
00:43:42I will not be here for you.
00:43:47You're a fool, who doesn't want to fight against you?
00:43:50I'll have to kill you.
00:43:51I'll kill you.
00:43:52Even the commander, you're not a opponent.
00:43:55You're a cowardly boy, you're crazy.
00:43:58He's a cowardly royal man.
00:43:59Why, you're not lying to me?
00:44:01You're lying to me.
00:44:02You're lying to me.
00:44:04You're lying to me.
00:44:06You're lying to me.
00:44:07You're lying to me.
00:44:08I'm lying to you, honey.
00:44:10You're lying to me.
00:44:12You're lying to me.
00:44:13Yes.
00:44:14I was trying to say to the young man will bring me this young man.
00:44:17What's the most significant part of the President?
00:44:20He's not willing to win.
00:44:22He's not the one big part.
00:44:24Yes, he's not the one big part.
00:44:26You are not the one big part.
00:44:28What was the meaning of what was his meaning?
00:44:30You are going to be with the people of the Quisier and the or the other half.
00:44:34I was willing to give him to the the people of quisier.
00:44:36请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:45:06请不吝点赞 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:45:36请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:46:06这么着急就想要杀人灭口吗
00:46:08今日 我便让儿等这些英国消息现实一下我大下武术的厉害
00:46:14小兄弟 莫要冲动啊
00:46:16师父 师父 师父
00:46:26我强的气势
00:46:28看来他之前与我动手 根本没有权力啊
00:46:32小兄弟 小心点
00:46:34此人气势非常强大
00:46:35就算我等全部加起来
00:46:36也不是他的对手啊
00:46:38雕虫小技啊
00:46:40你们英国人不过学了我大下武术
00:46:43虽不虚蛆皮吗
00:46:44别好意思拿出来卖你
00:46:46真是可惜
00:46:47阿哥
00:46:48此人总此渴望
00:46:50我看他连半招都接不住
00:46:52不过 想拔中取丑罢了
00:46:54年纪轻轻
00:46:56可惜了
00:47:11阿哥
00:47:12这怎么可能
00:47:14不堪一击
00:47:15你们英国的武术就这样
00:47:17阿哥
00:47:18不要杀了你
00:47:20
00:47:22
00:47:23
00:47:24这小兄弟
00:47:25深藏不老我
00:47:26他到底是什么人
00:47:27是啊
00:47:28年纪轻轻
00:47:29就有如此修为
00:47:31就算张家少主尚在
00:47:32他也在伯仲之间呢
00:47:34怎么可能
00:47:36孙子同学是什么人
00:47:44你们英国武者
00:47:45是有这三脚包的公主
00:47:47你们大下武者
00:47:48只会躲慢
00:47:49有本事
00:47:50让我堂堂真正打一场
00:47:53抓得不错
00:47:54我大下武者
00:47:55就起是偷鸡魔狗之辈
00:47:56一味夺杀
00:47:57有时狭者风范
00:47:59
00:48:00那就让你们见识一下
00:48:02什么才是真正的大下武者
00:48:09看你
00:48:19大师姐
00:48:20这该不会就是传说中的悬铁令吧
00:48:35我想
00:48:36我知道小石器是谁了
00:48:37
00:48:38我们去找他
00:48:39二位
00:48:40这是要去哪儿啊
00:48:41高秋
00:48:42你怎么会在这儿
00:48:45事到如今
00:48:46你还不知悔感
00:48:47要给银国人当狗吗
00:48:48当狗
00:48:49那也总比被人瞧不起好啊
00:48:50你个狗东西
00:48:51这是猛烟狗
00:48:52容不得你撒野
00:48:53小石器已经饶你了
00:48:54你非但不感谢
00:48:55反而助纣为悦
00:48:56也简直臭上都不如
00:48:57跟我背后的靠山比起来
00:48:59那傻小子
00:49:00就是个屁
00:49:01
00:49:16抓起来
00:49:18怎么可能
00:49:26I won't do it.
00:49:27I won't do it.
00:49:29I won't do it.
00:49:31I won't do it.
00:49:35You won't die.
00:49:37And if you do it, you are a huge number.
00:49:39You're gonna lose.
00:49:40That means it's a huge deal.
00:49:41I won't do it.
00:49:42That means you won't be able to lose.
00:49:44That is true.
00:49:44You have to lose yourself.
00:49:46If you don't see anything,
00:49:48you will lose yourself.
00:49:50That's the right.
00:49:53exactly
00:49:54He is an angel
00:49:55A t'am
00:49:55Universities
00:49:57Is the boy
00:49:58Is the boy
00:50:00He is a hero
00:50:01No
00:50:02No
00:50:03No
00:50:03No
00:50:03He is an angel
00:50:06He is a hero
00:50:06He was nuts
00:50:07But this CERA
00:50:08Is a hero
00:50:08I will be Knowing the boy
00:50:10Would you tell me what to explain
00:50:12To be honest
00:50:12This is my boy
00:50:13I am a hero
00:50:14Truly
00:50:14I am a for the king
00:50:15I have my daughter
00:50:16There are many more
00:50:17For that
00:50:17I am to come to learn
00:50:18To be a hero
00:50:19brothers and sisters
00:50:20I have a hero
00:50:23Uh...
00:50:24That's it,
00:50:25Let's smile!
00:50:26You can say it with your mouth
00:50:28You can tell me that you are mighta
00:50:30If you are偷学
00:50:32You may be careful
00:50:36You may not pretend
00:50:37The emperor is the saint of the army
00:50:39The emperor is the the king of the army
00:50:41You are true
00:50:42The emperor is true
00:50:44The emperor is saying that you are偷学
00:50:46You are a偷学
00:50:47The emperor
00:50:48you are too good
00:50:49How good!
00:50:51可惜品行不断 偷识学义 那可是死罪
00:50:55可惜啊
00:50:57万丈人 此人偷识学义 怪了规矩 怎让他修为再高
00:51:01也掩盖不住品行不断的事实啊
00:51:04张家早有祖学 太极拳不外传
00:51:07年轻人 看在你替我大夏武林击退强敌的份上
00:51:12只要你自费武功 陈某院下武林同道为你求情
00:51:17别你了
00:51:18会长 你又何必为他求情呢
00:51:21我等正道人士 当以侠义回线
00:51:23年轻人 如果你知错能改
00:51:26还是可以给你一次机会的
00:51:27小子 陈会长是何等兄弟
00:51:30还不赶你回线 自费武功
00:51:32陈会长 既然你说我的太极是偷学的
00:51:36可敢与我切磋一番
00:51:41他要跟陈会长切磋啊
00:51:42我陈某岂能与你一个江湖后辈切磋
00:51:45这传出去岂不是让人耻笑
00:51:48说我陈某你大气息
00:51:50你不会是不敢吧
00:51:51毕竟
00:51:52你刚刚可是败给了柳生一郎
00:51:55陈会长念你是小辈
00:51:56不跟你一般见识
00:51:57你居然蹬鼻子上脸
00:51:59合存尽致
00:52:00小子 同事学义在心
00:52:02谷辱陈会长在后
00:52:04虽然打败了柳生一郎
00:52:06我们罪不可恕
00:52:07自费武功
00:52:07你去吧
00:52:08我算是明白大夏武林
00:52:10为何衰落至此固
00:52:12你们张口闭口仁义道德
00:52:15却是非不分
00:52:17就因为他陈某是会长
00:52:19就轻信如他
00:52:20困着
00:52:21我们不相信陈会长
00:52:22难道相信你不成
00:52:23年轻人
00:52:24陈会长身上有伤
00:52:26你若想打
00:52:27我来会会你
00:52:28古老罗掌门费心
00:52:30既然小友想跟我比试比试
00:52:32那我就跟小友过五招
00:52:34陈会长
00:52:35小子
00:52:37虽然我不知道你为何会太急
00:52:40但你绝非我的对手
00:52:41我先前的确隐藏了实力
00:52:44可惜他们没你这么聪明
00:52:47陈皮
00:52:49我定会拆穿你的伪圣罪力
00:52:51你没有这机会
00:52:53我会让你死在太极之下
00:53:08好强的魅力
00:53:10这年轻人
00:53:11已经不逼对成会长
00:53:13小长年纪
00:53:14竟有如此力量
00:53:16不可能
00:53:17这小子怎么比得过
00:53:18陈会长的太极呢
00:53:21年轻人
00:53:22你是个男的力法
00:53:24怎可以为真正的太极
00:53:25实算是相比
00:53:46这年轻人
00:53:47这年轻人
00:53:48所使用的太极十三世
00:53:50比陈会长得更加精妙
00:53:51不仅如此
00:53:53这会长现在的力气
00:53:55刚才好像强了术的意义
00:53:57莫非
00:53:58真的之前
00:54:00流水了
00:54:01
00:54:02
00:54:03
00:54:04
00:54:05
00:54:06
00:54:07
00:54:08
00:54:09
00:54:10
00:54:11
00:54:12
00:54:13
00:54:14
00:54:15
00:54:16
00:54:17
00:54:18
00:54:19
00:54:20
00:54:21
00:54:22
00:54:23
00:54:24
00:54:25
00:54:26
00:54:27
00:54:28
00:54:29
00:54:30
00:54:31
00:54:32太极十三世
00:54:33太极十三世
00:54:34陈皮
00:54:35你可知太极十三世
00:54:36需以心法补助
00:54:38才能发挥出真正的力
00:54:40你所练的太极
00:54:41只具其形而不知其异
00:54:43乃是下极的动作
00:54:44这不可能
00:54:46太极十三世的心法
00:54:48是张家的不传者
00:54:50难道
00:54:51不可能
00:54:52怎么可能
00:54:53张家已经灭亡了
00:54:55这世上哪还有什么心法
00:54:56心口雌黄罢了
00:54:58他一定是骗人的
00:54:59没错
00:55:00我师父受伤在先
00:55:02魅力不知
00:55:03这小子
00:55:04胜之不武
00:55:05胜之不武
00:55:06胜之不武
00:55:07胜之不武
00:55:08胜之不武
00:55:09陈皮
00:55:10为臣败有
00:55:11若不是你背叛张家
00:55:12张家怎会灭亡
00:55:13这与庄庄血债
00:55:14你可还记得
00:55:15文会长
00:55:16是一代五年宗事
00:55:17绝不允许你污蔑他
00:55:18不能污蔑陈会长
00:55:19不能污蔑陈会长
00:55:20不能污蔑陈会长
00:55:21不能污蔑陈会长
00:55:22不能污蔑陈会长
00:55:23不能污蔑陈会长
00:55:24不能污蔑陈会长
00:55:25不能污蔑陈会长
00:55:26不能污蔑陈会长
00:55:27不能污蔑陈会长
00:55:28不能污蔑陈会长
00:55:29不能污蔑陈会长
00:55:30不能污蔑陈会长
00:55:31不能污蔑陈会长
00:55:32不能污蔑陈会长
00:55:33不能污蔑陈会长
00:55:34不能污蔑陈会长
00:55:35It's time to get rid of it.
00:55:39It was 15 years ago.
00:55:40He was killed in the five尊.
00:55:42He killed the five尊.
00:55:43He killed the five尊.
00:55:44It's not possible.
00:55:46This is the five尊.
00:55:48He will know how to get rid of it.
00:55:49I am not a fool.
00:55:50I am a fool.
00:55:51I am a fool.
00:55:52He is a fool.
00:55:53He is a fool.
00:55:56He is a fool.
00:55:59You are a fool.
00:56:00You are a fool.
00:56:02You are a fool.
00:56:03You are a fool.
00:56:04You are afraid of the fool.
00:56:06He will be the fool.
00:56:07You will be the fool.
00:56:08We can't fight all the time.
00:56:09You are all honorable.
00:56:10This is the fool.
00:56:11Iologies.
00:56:12You are a fool.
00:56:14You are scared.
00:56:16You believe we have handed me wrong.
00:56:18You are going to die in my hand.
00:56:19I am not sure you are so lucky.
00:56:21I will be able to injure you.
00:56:22I'm a fool.
00:56:24You are a fool.
00:56:27My friend.
00:56:28This is a fool.
00:56:29And you have a fool.
00:56:31You are not willing to kill him.
00:56:32And I should be the fool.
00:56:34Fuck nots a fifth
00:56:36volt
00:56:37Once that tiered
00:56:42Are you kidding
00:56:43You are
00:56:44You...
00:56:45That is white
00:56:50Right
00:56:57Damn
00:57:00Beautiful
00:57:02I can't have an appeal to you.
00:57:04But he is a huge apostle.
00:57:08You might be able, most powerful
00:57:09before the 40-year-old father
00:57:11how can you live so that
00:57:12it is a wrong fool.
00:57:13He's a false fool.
00:57:14You were not even afraid to live.
00:57:16You were a great fool.
00:57:18You are a sure person!
00:57:20You are evil!
00:57:21I was afraid from the fourth generation
00:57:22that represents your pledge.
00:57:23It was awesome!
00:57:24You saw me if you were so alive.
00:57:26You are a good or vulnerable.
00:57:29This fellow are on your mind.
00:57:31We are not alone.
00:57:34You can do that.
00:57:37It is not alone.
00:57:39You are all alone.
00:57:42We will not be alone.
00:57:43I am not alone.
00:57:45You are alone.
00:57:46You are alone.
00:57:51You are alone.
00:57:52I will be alone.
00:57:54I am alone.
00:57:55I am not aware of you.
00:57:57You are alone.
00:57:59The throne is mine.
00:58:01What?
00:58:02Do you pay attention to me soon?
00:58:03My carves,
00:58:04just do you want a $50 per cent?
00:58:06Be sure you won't go here,
00:58:07but I'll allow you.
00:58:09My carves you know 16 years ago
00:58:11you were killed by a chap,
00:58:12and who did it take me to his house?
00:58:14My carves you know
00:58:16and who did it take you to his house?
00:58:18and who did it take me to you?
00:58:19I wanted to bring you to your house.
00:58:20I want you to kill him.
00:58:22He asked for you.
00:58:23Do you know who killed him?
00:58:25Let's go!
00:58:26Do you know who killed him?
00:58:28...
00:58:29It's a 2003-punkt,
00:58:30老长们 你打我干什么
00:58:33老长们 你可得给我做主啊
00:58:38今日 我们开始 任何人 封着弄他
00:58:46拜见无欺少主
00:58:53两位掌门 你们搞错了吧
00:58:56他怎么可能是无欺少主啊
00:58:58放心 你可知道年 若不是无欺少主救了
00:59:01我早就活不到今天了
00:59:03王某身中寒毒之事
00:59:05只能无尊和无欺少主真情
00:59:08不算少东西 也很怀疑他的身份
00:59:11当年 张家覆灭 王某心痛如酒
00:59:15只可惜赶回去的时候 为时已晚
00:59:18好在 张家命不该绝
00:59:20让少主存活于世
00:59:22实乃我大下 武林之大幸啊
00:59:25你无欺少主 我相信那些幽默武者
00:59:28再也不敢打我大下 武林的主意了
00:59:30太好了 这下我们大下 武林有救了
00:59:33敢问少主
00:59:34这十五年来 到底发生了什么
00:59:37张家覆灭 真的与这陈会长有关系吗
00:59:40张家覆灭 我认识你毒害无尊
00:59:46你简直亲生不如
00:59:47你真是瞎了言
00:59:49竟然与你这等蜀辈为由
00:59:51我今日 也许你性命
00:59:53来计 无尊在天之灵
00:59:55杀了他 杀了他 杀了他
00:59:57杀了他 杀了他 杀了他
00:59:59杀了他 杀了他 杀了他
01:00:01杀了他 杀了他
01:00:02杀了他 杀了他
01:00:03杀了他
01:00:04杀了他
01:00:05杀了他
01:00:06就是这个混账东西
01:00:07一直窜adia 地不支持他
01:00:09你是何居心
01:00:11我家一起杀
01:00:12杀了 这个悲逆小人
01:00:25没错
01:00:27是我带着英文竟进场景
01:00:29连是我杀的张 Verantwortung
01:00:31全都是我干的
01:00:32那要怎样
01:00:33杀便
01:00:34曾可信丹一诗
01:00:36Are you serious?
01:00:37I'm not even going to go after everything.
01:00:39I'm just a scientist
01:00:41You're right, and you're not a servant.
01:00:42Yes!
01:00:43He didn't want me to be an angel!
01:00:45He didn't want me to be so much closer,
01:00:46I'm going to be able to be able to escape.
01:00:48I said I was going to be a bit threatened by the victims.
01:00:50He said I am not a President.
01:00:52He even said that this guy is aistä sięoon.
01:00:54He will be the first to me.
01:00:55He was the first to me for my ears.
01:00:56He is not a participant.
01:00:58I'll do all of you.
01:01:01He was the one way to force my trupper.
01:01:02I'm not responsible for it.
01:01:03You're a Bonnian-Amazon.
01:01:05But you don't want to take the England people to kill my father and bring me back to my father.
01:01:09I think that's what the hell is.
01:01:11If you're an old man, I won't be with the England people.
01:01:15In fact, if you're a young man.
01:01:18He's just going to bring me the whole area.
01:01:21Let me show you the whole area.
01:01:23Right.
01:01:24The whole area is the whole area.
01:01:26You're all the whole area.
01:01:28The whole area is the whole area.
01:01:30I don't think so.
01:01:32We're going to kill you.
01:01:34Don't I care.
01:01:36I'm happy to become a son of a child.
01:01:38I'm going to beat them by joining them.
01:01:40They'll become my son of the king of the king.
01:01:41If this guy is coming back,
01:01:42I'm going to be killed.
01:01:47In the name of the king,
01:01:48you're as if you're in evil,
01:01:49and have a job,
01:01:50and you will be beat up to the king of the king of the king.
01:01:52You are going to take a shot on the king of the king of the king.
01:01:54If you can give me the love of your lord,
01:01:56I'm going to have a hug with him.
01:01:59You're the good Man of the Holy Ghost.
01:02:01You're the goodman of the king of the king.
01:02:02打取了还不是废物
01:02:04混帐
01:02:04混帅
01:02:05谁唯我主道
01:02:07也决不会像您一样
01:02:09掌卫人为伍
01:02:10你们懂什么
01:02:11让我成功的那个伤
01:02:13谁还会在乎我臣母的手段
01:02:15小主 臣体丧心病狂
01:02:17请少主出手将其击杀
01:02:19为张家和武尊报仇血汗
01:02:21杀少主
01:02:22杀了他 杀了他
01:02:23杀了他 杀了他
01:02:25杀了他 杀了他
01:02:27少主 少主
01:02:29此事与我无关
01:02:30都是 都是臣皮
01:02:32I'm all over here.
01:02:34I'm so sorry.
01:02:36You're so sorry.
01:02:38You're right.
01:02:40You're dead.
01:02:42You're dead.
01:02:44I'm so sorry.
01:02:46You're dead.
01:03:02陳平 告訴我當年和您一起殺害我父親的蒙面人是誰我可以給你個痛快
01:03:14張悟謹不是我看不起你
01:03:17就算我告訴你他是誰 你也報我會誰
01:03:20張悟謹的老東西都不是他的對手 何況是你呢
01:03:23我勸你趕緊放他
01:03:24讓他那個人來了
01:03:26都得死
01:03:28陳平
01:03:29陳平
01:03:30You are just a guy.
01:03:32He's still a thing that you have to be careful
01:03:34As you are charged with the victim,
01:03:36your father will marry him.
01:03:38I will not let you kill him and kill him.
01:03:40If this lies will be Psalm 2-3
01:03:42I will never let you die.
01:03:48You are saying what?
01:03:50You have to be afraid of my father's impulse.
01:03:52You have to cling to me and carry you to the army.
01:03:55You will be strategic.
01:03:58The master's
01:04:10Miss
01:04:15Master, I'll tell you
01:04:17This thing doesn't matter if you lose a小, you are terrible
01:04:22This in fact makes me sad
01:04:24You are attacking the devil
01:04:27天野雄二
01:04:35沒想到在大廈
01:04:37竟然還有人值得比人
01:04:40我就說這麼多年
01:04:41怎麼有人膽敢燃止我大廈五輪
01:04:44原來是你在背後推波住的
01:04:46天野雄二
01:04:47我大廈和你英國向來井水不犯何時
01:04:50你為何派手下
01:04:51討論我大廈五輪通道
01:04:54我英國早在十百年前
01:04:56今天開始了掌控大廈的計劃
01:04:58還就是因為你們這些武林人士的阻囊
01:05:01才一次次夠愧愧
01:05:03所以我要出教你們這些武林人士
01:05:05為東營入其大廈做準備
01:05:08四百年來
01:05:10你們英國對我大廈五輪虎視眈眈
01:05:13幾年來更是害得五輪高手死於非命
01:05:17真是喪陷病狂令人發指齊心可住
01:05:23就是你十五年前勾結陳皮
01:05:25毀滅我張家殺我父親
01:05:30張家
01:05:34你是說張奧天那個老玩哥
01:05:36沒錯
01:05:37是我帶陳皮滅的
01:05:40妖怪就怪他不是食物
01:05:43我本來讓他投靠營國
01:05:45一起合作掌控大廈武林
01:05:48可他卻一口迴絕了我
01:05:50還狂妄地說什麼
01:05:52一旦贏國入侵大廈
01:05:54就要帶著你們這些武林人士
01:05:56虛戰到底
01:05:58放肆
01:05:59武尊乃我大廈武林之棟梁
01:06:01鐵骨鎮鎮
01:06:02怎會與這種過人合作
01:06:04所以你就讓人在武尊插中下毒
01:06:07毒死武尊滅我張家
01:06:09張奧天這種強敵
01:06:10我是不會讓他破壞彼人的計劃的
01:06:14所以
01:06:15我卻用了那麼一點點手段
01:06:18如果你們不想像張家一樣的下場
01:06:21就趁早投降英國
01:06:23我保你們榮華富貴
01:06:26相知不盡
01:06:27聖聖王
01:06:28我大廈男兒
01:06:30絕無貪生怕死之輩
01:06:31鐵野雄二
01:06:32你殺害無尊
01:06:34撫滅張家滿門
01:06:36今日更是意圖燃殖我大廈
01:06:39不如我今日讓你血戰血腸
01:06:41不不不不不
01:06:42你還沒有資格和我交手
01:06:44要挑戰我
01:06:46那就先勝過他吧
01:06:50平撒
01:06:52楊大廈
01:06:53結實結實你的厲害吧
01:07:04是他
01:07:05萬雄認識此人
01:07:06此人名叫漂浦長
01:07:08在宮地第一高手
01:07:10若文他在宮地所向無敵
01:07:12未風低手
01:07:22今天我就讓你們大廈知道
01:07:25我宮裡的武功天下無敵
01:07:28誰敢上他一戰
01:07:29這裡是大廈容不得你放肆
01:07:31我來教訓你
01:07:36小心
01:07:45
01:07:46好好教訓他
01:07:47讓他嘗嘗我們大廈的厲害
01:07:48
01:07:49加油
01:07:50
01:07:51加油
01:07:52
01:08:02沒事吧
01:08:03沒事吧
01:08:08
01:08:09太弱了
01:08:11大廈的武術真是讓人失誤
01:08:14還有誰
01:08:15我來
01:08:16文秀
01:08:17你胳膊有傷
01:08:18讓我來
01:08:19羅掌門
01:08:20此人不簡單
01:08:21要小心啊
01:08:22無謂上手放心
01:08:23讓我老羅
01:08:24把個偷手
01:08:25好快喔
01:08:36好快喔
01:08:37退房
01:08:40羅掌門
01:08:41小心
01:08:42上手放心
01:08:43先去掉生小技
01:08:45我老羅
01:08:46應可的來喔
01:08:50
01:08:51老東西
01:08:52有點意思
01:08:53
01:08:58老掌門怎麼還不反擊啊
01:08:59真是幾次人了
01:09:00
01:09:01
01:09:02
01:09:03
01:09:04
01:09:05
01:09:06
01:09:07
01:09:08
01:09:09這就是所謂的大廈武術
01:09:11
01:09:12
01:09:13
01:09:14
01:09:15
01:09:16
01:09:17
01:09:18
01:09:19
01:09:20
01:09:21
01:09:22
01:09:24不要不停 tum
01:09:42
01:09:43
01:09:44
01:09:45
01:09:46
01:09:47Oh
01:09:55Oh
01:09:57Oh
01:09:59Oh
01:10:01Oh
01:10:03Oh
01:10:09Oh
01:10:11Oh
01:10:13Oh
01:10:15Oh
01:10:17他不过是我手下最弱的爱意
01:10:21沐渠锋
01:10:22致你身上了
01:10:23
01:10:25不要让我失望
01:10:33竟然是沐渠锋
01:10:34传说中一双铁拳
01:10:36杀着無数的黑氏拳王
01:10:38这小好戏看
01:10:44搞得好
01:10:45揍他
01:10:47No, there's a sword.
01:10:53What?
01:11:10Come on!
01:11:13What's up?
01:11:14What's up?
01:11:15What's up?
01:11:17This is not a promise.
01:11:19It is not an important place.
01:11:20This one would be necessary to make people more.
01:11:24No!
01:11:25Let them be!
01:11:26That's dirty!
01:11:27ло relation.
01:11:29Don't please.
01:11:30Lord this, please.
01:11:32You don't know.
01:11:33For the life I can not be a believer,
01:11:35but if it is a ship,
01:11:37I will not be a believer.
01:11:39This is not a word.
01:11:43今日
01:11:44今日…
01:11:44就算是战死者在擂台上
01:11:47我也要让你们这些东莹舞者
01:11:49看看我大夏舞者的风国
01:11:52风国
01:11:52命都快保不住了
01:11:54还团什么风国
01:11:55真是冷啊
01:11:59龙俊风
01:12:00先几个家伙找死
01:12:02那就成全他吧
01:12:11
01:12:12哎呀
01:12:15哎呀
01:12:18哎呀
01:12:20哎呀
01:12:21哎呀
01:12:22我是想打的
01:12:22陪你的
01:12:24哎呀
01:12:25哎呀
01:12:26哎呀
01:12:28哎呀
01:12:29哎呀
01:12:29哎呀
01:12:30長處
01:12:30此人武功了得
01:12:32您千萬要小心
01:12:33放心
01:12:34您先下去休息
01:12:35你先下去休息
01:12:36我受不了他
01:12:37龙殼凤
01:12:38殺了他
01:12:40哈哈哈
01:12:42Art Prince.
01:12:45You're the one who's the one who's the one who's the one.
01:12:50But the one who's the one who's the one who's the one who's the one.
01:12:53Blot's gold.
01:12:54You believe this will be in a storm.
01:13:12Let's see.
01:13:14Come on.
01:13:20Come on.
01:13:22Come on.
01:13:24Come on.
01:13:26Come on, I'm a warrior.
01:13:28To be.
01:13:30I have to stop.
01:13:32Come on.
01:13:34King Lord of the Greatest.
01:13:36King Lord of the Greatest.
01:13:38King Lord of the Greatest.
01:13:40to put him down!
01:13:41These are the people.
01:13:43We have to be here.
01:13:44This is a land,
01:13:45so we can't be here to kill them.
01:13:46Let's get it out!
01:13:47The Lord is doing well!
01:13:48The Lord is doing well!
01:13:49The Lord is doing well!
01:13:50The Lord is doing well!
01:13:53The Lord is doing well!
01:14:03What do you think?
01:14:07The Lord is doing well!
01:14:09Let's see if you're a厉害.
01:14:19How do you feel like this guy is too strong?
01:14:22This guy is too strong.
01:14:28Oh, I understand.
01:14:30This is a secret.
01:14:31You're not a secret.
01:14:32You're not a secret.
01:14:33You're a secret.
01:14:34You're a secret.
01:14:35You're a secret.
01:14:36You're a secret, isn't it?
01:14:39Damn, I'll be fine.
01:14:42Little girl.
01:14:44Don't kill her.
01:14:46I can't kill her.
01:14:47Om
01:14:56Om
01:14:58Om
01:15:00Om
01:15:02Om
01:15:03Oh
01:15:03Om
01:15:05Om
01:15:06Om
01:15:07Om
01:15:08I'll
01:15:09I can't see you.
01:15:11This is a monster.
01:15:13It's a monster.
01:15:15He's got a 60-year-old.
01:15:17He's got a 60-year-old.
01:15:19He's got a 60-year-old.
01:15:21He's got a 60-year-old.
01:15:23He's got a 60-year-old.
01:15:31Oh, he's got a good one.
01:15:35You feel like?
01:15:37You're 19-year-old.
01:15:39You're young.
01:15:41You're locked.
01:15:43He's dead.
01:15:45What's your son?
01:15:47He's got a hot thing.
01:15:49But you'll be dead.
01:15:51He's got a 200-year-old.
01:15:53You should be dead.
01:15:55What?
01:15:57What?
01:16:01You're woke.
01:16:03I was taking anova.
01:16:05You have to be the magic for me.
01:16:10You're my magic.
01:16:12You are stupid.
01:16:14You're stupid, you're stupid.
01:16:16Don't you do that.
01:16:18I'm so proud of you.
01:16:19You'll kill me now.
01:16:21I'll kill you.
01:16:22I'm sure you'll kill you.
01:16:24You're not stupid.
01:16:25You're stupid.
01:16:27You're not so you can't kill me.
01:16:30I'm sorry.
01:16:32What happened?
01:16:33Do you want to kill him?
01:16:35He killed him.
01:16:36He killed him.
01:16:38He killed him.
01:16:40He killed him.
01:16:42He killed him.
01:16:44He killed him.
01:16:46I should not kill him.
01:16:48You can't kill him.
01:16:50If you're afraid,
01:16:53I can give him a mercy.
01:16:56He killed him.
01:16:59The last one.
01:17:01She's dead.
01:17:03You idiot!
01:17:04She's not going to be able to die.
01:17:06She's here.
01:17:07She's going to kill me.
01:17:09She's dead.
01:17:11I'm going to kill you.
01:17:13Let's see how she's going.
01:17:20You idiot.
01:17:21You're going to kill me.
01:17:31I'll kill you.
01:17:34That's a funny thing.
01:17:35What a hell.
01:17:37What a girl.
01:17:39She's dead.
01:17:40She's dead.
01:17:41She's dead.
01:17:42She's dead.
01:17:43She's dead.
01:17:44She's dead.
01:17:46She's dead.
01:17:47She's dead.
01:17:50I'm dead.
01:17:52She's dead.
01:17:54It's a much closer to me !
01:17:56I'm dead.
01:17:57What you're dead?
01:17:58My son has 10 to 11.
01:18:00I'm not ready to go.
01:18:02Let me come here!
01:18:07You're right.
01:18:09You're right?
01:18:12Your strength is not going to be thrown away!
01:18:14You don't have to die.
01:18:17Let me do this again.
01:18:19You're right.
01:18:21I'll keep it.
01:18:22I'll keep it.
01:18:25You're right.
01:18:27Why?
01:18:28You're right.
01:18:29Don't go!
01:18:36You don't want to go!
01:18:37You don't want to go!
01:18:38Oh my God!
01:18:39You are being judged by me.
01:18:41Today I am going to take you out for your sake.
01:18:46Lord, Lord, Lord!
01:18:48Lord, Lord!
01:18:49I want you to let me.
01:18:50I will be a good person.
01:18:54I won't give you a chance.
01:18:59You're an Agu.
01:19:01What is my case?
01:19:02You have to do something to him.
01:19:05Don't you dare to kill me?
01:19:06He's the guy to kill me.
01:19:08I'm the one Two Three Three Four Four Four Four Four Four.
01:19:12Now, if you take me to kill, let him take you.
01:19:16You're an Agu.
01:19:17You're a man!
01:19:19God, please.
01:19:26You are a man!
01:19:27I can't take my brothers.
01:19:29It's hard to find him.
01:19:31I will give you a chance to become my brother.
01:19:35I can bring you to your entire muslims.
01:19:37What?
01:19:39They are all these soldiers.
01:19:41They are the king of kings.
01:19:43Yes!
01:19:45You are the king of kings!
01:19:47They are the king of kings.
01:19:49They can't leave them.
01:19:51You should have seen your king of kings.
01:19:53今日 我要你血债血偿
01:19:58张无极 大人想跟你合作
01:20:01是看得起你 也不识财句
01:20:03臣屁
01:20:04
01:20:05给我解决了天眼熟二
01:20:07下一个就是你
01:20:08张无极
01:20:09张傲天这个老东西
01:20:10都不是大人的对手
01:20:12更别说你了
01:20:13臣屁
01:20:14臣屁这臣屁的豺狼
01:20:15不会有好下场的
01:20:17这老东西在狗叫什么
01:20:19我师父这叫诗食物
01:20:21你们所谓的大驾五座
01:20:22这大人也不值一提
01:20:24大人
01:20:25既然他们存心跟您作对
01:20:27不如就把他们都杀了
01:20:29
01:20:30张无极
01:20:31当真不再考虑一下
01:20:33费话少说
01:20:35来吧
01:20:36你还真是跟张傲天一样
01:20:38都是茅客里的石头
01:20:39有仇有益
01:20:40那笔人
01:20:42竟然就成全你
01:20:49这气势
01:20:50这气势
01:20:51生过流生一狼十倍不值
01:20:52少主
01:20:53你要小心啊
01:20:54少主
01:20:55你要小心啊
01:20:56
01:20:57
01:20:58
01:20:59
01:21:00
01:21:01
01:21:02
01:21:03
01:21:04
01:21:05
01:21:07
01:21:08
01:21:09
01:21:10
01:21:11
01:21:12
01:21:13
01:21:14
01:21:15
01:21:16
01:21:17
01:21:18
01:21:19
01:21:20
01:21:21
01:21:22
01:21:23
01:21:24
01:21:25
01:21:26
01:21:27
01:21:28It's not going to!
01:21:30If I were the one who had to be in the first place,
01:21:32you would never even have your own fault!
01:21:34You're the one who had been from the large group of people.
01:21:37We are the one who had been the last group of the entire group of guerrises.
01:21:39You're the one who had been the first record in the first place,
01:21:41and were not sure how these prisoners were now.
01:21:43So this is what you'd like to be in the large group of people!
01:21:46You...
01:21:49Our group has been killed by theali because of me.
01:21:52Can't kill me?
01:21:54Did they tell me what I was doing?
01:21:55Yes!
01:21:56Kill me!
01:21:56Kill me!
01:21:57Kill me!
01:21:58Do you think you're the one who won't die?
01:22:00I will use your blood to bring you to your father and your father.
01:22:06You are the one who killed me.
01:22:09You're not here, but you don't want to die.
01:22:12You will never have a whole entire world.
01:22:14I will be prepared for one another.
01:22:21What is this?
01:22:23You're not sure.
01:22:24The army has gathered 10 million people from the U.S.
01:22:28To the U.S.
01:22:30To escape, we will destroy the U.S.
01:22:32and kill the U.S.
01:22:38No, I'm not a liar.
01:22:40I'm not a liar.
01:22:42If you're a liar,
01:22:44I will be like to have you kill my U.S.
01:22:46I will not have a lie.
01:22:48I'm going back after I will be a liar,
01:22:50and to fight against the U.S.
01:22:52According to me, the owner of the band will take the throne.
01:22:56The throne was in the ten years since you were not sure.
01:22:59If you do not get the throne, then you will be able to be here.
01:23:02This is what I do.
01:23:03If you don't have the throne, you can't take the throne.
01:23:06It's not going to be the throne.
01:23:08Who said he didn't have the throne?
01:23:12The throne is in the throne.
01:23:14The throne is in the throne.
01:23:19You are your wife.
01:23:20グロウ 五十七
01:23:22神秘令給你
01:23:24千萬不能讓英國人的計謀得逞
01:23:26等令
01:23:27可不得阻止我英國人的計劃
01:23:41這樣殺了你們
01:23:43就沒有人能夠阻止
01:23:45英國母者
01:23:47如其大小無領
01:23:50Ah!
01:24:03Ah!
01:24:03You're alright?
01:24:05The city of the devil's soul had a high futile.
01:24:08She had a capacity of the spirit of the young girls.
01:24:10It is possible to turn the force of the spiritual powersh감.
01:24:12Ha!
01:24:14The statue had said that the evil girl had to be a secret.
01:24:17It's time for half an hour.
01:24:19It's time for people to die.
01:24:21It's time for half an hour.
01:24:23I understand.
01:24:25You just need to die.
01:24:27You just need to die.
01:24:29That's what the plan is.
01:24:31What are you doing?
01:24:33What are you doing?
01:24:39Don't you?
01:24:41I'm sorry.
01:24:49You will die.
01:24:51Ah, you'll die.
01:24:53You're over there.
01:24:55You could die.
01:24:57That's why the king is being gone.
01:24:59You have to die, everything is going to die.
01:25:01You're already dead.
01:25:03Go to other people.
01:25:05You're over there.
01:25:07You'll get you on the other side.
01:25:09I hate the game, N'ielma!
01:25:19Good!
01:25:21You're okay!
01:25:22Good!
01:25:26Here!
01:25:28I'm here!
01:25:29I'm here!
01:25:29I'm here!
01:25:30You're here, to where?
01:25:39I'm wrong, I'm wrong, look at my son's face, you'll let me let me.
01:25:46You don't have enough for me to forgive me.
01:25:49You're the only one who was born.
01:25:51You're the only one who died.
01:25:53You're the only one who died.
01:25:56I'm wrong.
01:25:58Sorry.
01:25:59I'm wrong.
01:26:00I'm wrong.
01:26:01You're wrong.
01:26:02You're wrong.
01:26:03You're wrong.
01:26:04You're wrong.
01:26:06You're wrong.
01:26:08I'm wrong.
01:26:11I'm wrong.
01:26:13Hey, I've been killed by my son.
01:26:15I was right.
01:26:17I have killed you, and my son.
01:26:19I can kill you.
01:26:20I can kill you.
01:26:21Lord, you are right.
01:26:23He's wrong.
01:26:30What was your son?
01:26:32You were right.
01:26:35What's your son?
01:26:36You are the one brother named another mother, so I must praise you.
01:26:41You are the one who is the king of the house, as I am.
01:26:44I want to thank the king of the king of the house of the house.
01:26:48The king is saying the king of the house.
01:26:51The king of the king, I am the king of the house of the house.
01:26:55We are here and we will come to the king of the house of the house of the house.
01:27:01Thank you very much.
01:27:31You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended