Skip to playerSkip to main content
[Doblado ESP] Me Rompió el Corazón RShort
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00Aiden Armstrong is your last chance to lose your virginity before graduating.
00:00:13Oh, por Dios, ¿no es Paula de la biblioteca? Como la rarita que pasa todo su tiempo tragando libros.
00:00:32Sí, también me pondría en los libros si me vieras.
00:00:43¡Sí! ¡Regresa a la biblioteca, duendes pastos!
00:01:04¿Este día puede salir peor?
00:01:13¿Hola?
00:01:38¡Shh! Puedo explicarlo.
00:01:43¿Explicar que estás desnudo en mi closet?
00:01:45Yo...
00:01:46Necesito tu ayuda.
00:01:48No, no, no, no así.
00:01:50Mira, esta aventurera loca de antes vino a buscarme
00:01:53y yo estaba en la ducha con una de primero.
00:01:55Necesitaba esconderme, tu puerta estaba abierta
00:01:58y entré en pánico.
00:02:00Un momento.
00:02:02¿Tú...
00:02:03¿Tú eres Ethan Hart?
00:02:05El chico más popular del último año.
00:02:08El jefe final rompecorazones.
00:02:10El infame malote que nunca duerme con la misma chica dos veces.
00:02:13El chico que supuestamente tiene el más grande...
00:02:16¿Ya sabes qué?
00:02:17Del campus.
00:02:18Ese rumor es definitivamente cierto.
00:02:23Ethan...
00:02:24¿Dónde estás?
00:02:26Está bien. Si soy Ethan Hart, quizá podamos presentarnos más tarde.
00:02:29¡Pero esto es una emergencia!
00:02:31Lo siento, pero tu emergencia no es mi problema.
00:02:34Por favor, por favor, solo déjame esconderme hasta que se vaya.
00:02:37Haré lo que sea.
00:02:40Lo que sea.
00:02:47Lo que sea, lo que sea, solo, solo ayúdame.
00:02:52No, no puedo ayudarte.
00:02:55Sé de tu reputación y todos te llaman el rompecorazones.
00:02:58No voy a dejar que lastimes a esa pobre chica.
00:03:01¿Cómo podría lastimar a Verónica Steel?
00:03:04Espera.
00:03:05Tendría suerte si ella no me lastima...
00:03:07¡Físicamente!
00:03:08¿Verónica?
00:03:09Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:03:13Sí. Verónica y yo nos acostamos una vez, y ella...
00:03:15No me deja en paz ahora.
00:03:16Por favor, yo te juro que haré lo que sea.
00:03:20Ethan, ¿Dónde estás?
00:03:22Where are you?
00:03:24Hey, your name, tell me your name
00:03:26Pearl?
00:03:27Pearl?
00:03:28Pearl...
00:03:29I'll do what you want
00:03:36It's okay
00:03:37Me give you one, go in the closet
00:03:39And hold your silence, okay?
00:03:40Thank you
00:03:44I'll do it
00:03:47You?
00:03:48I heard voices here
00:03:50I was just practicing my lines
00:03:54I studied theater
00:03:56I'm looking for Ethan
00:03:58Um...
00:03:59Who...
00:04:00Who is Ethan?
00:04:01We all know who he is, even someone like you
00:04:04Ah...
00:04:06That Ethan
00:04:08Is a great star of athleticism
00:04:10He has many friends
00:04:12He usually doesn't use clothes
00:04:14No, no, I've seen
00:04:16No he's been here, I'm sorry
00:04:20Are you kidding me?
00:04:22Ah...
00:04:24Why...
00:04:25Ethan Hart
00:04:26Estaría en mi habitación
00:04:29¿Sabes qué?
00:04:30Tienes razón
00:04:31Ethan Hart
00:04:32Ni siquiera miraría a una chica como tú
00:04:34Ni aunque lo obligaran
00:04:36¿Una chica como yo?
00:04:37Como te digo esto amablemente
00:04:39Nerd
00:04:40Aburrida
00:04:41Sosa
00:04:42Fácil de olvidar
00:04:43Difícil de mirar
00:04:44Vergonzosa
00:04:46Hablando de eso
00:04:48Grabe esta pequeña caída tuya en video hace días
00:04:51Así que si me mientes sobre Ethan
00:04:54O si acaso piensas en acercarte a él
00:04:57Le voy a mostrar el video a toda la escuela
00:05:00Imagina que todos te vean caer
00:05:03Como la torpe perdedora que eres
00:05:12Sigue siendo fea
00:05:14Me... me disculpo por ella
00:05:29Te conseguiré un nuevo par de lentes
00:05:31Está bien, ni siquiera importa con o sin lentes
00:05:35Tienes razón
00:05:37No es así
00:05:41Ella es una malvada, bravucona
00:05:44Cuya vida es tan aburrida que es feliz lastimando a otros
00:05:54Creo que los lentes son algo sexy
00:06:04Discúlpame
00:06:05Gracias de nuevo
00:06:08Espera
00:06:09Que... hay de... mi favor
00:06:12Dijiste que... si te ayudaba me darías lo que yo quisiera y...
00:06:16Yo... yo se lo que quiero
00:06:18Ay no es cierto
00:06:19Demonios
00:06:20Me... me quiere a mi
00:06:21Cierto... eso... ah...
00:06:23Escucha Pearl
00:06:25Pareces una chica genial
00:06:26Lo aprecio
00:06:27Fue un placer conocerte pero...
00:06:29Tu realmente no eres...
00:06:31Como digo esto...
00:06:32Hablo quiero a él
00:06:35Como digo esto...
00:06:36No lo quiero a él
00:06:39Aiden Armstrong?
00:06:40En serio?
00:06:41Es como el atleta más genérico de todos
00:06:44Exacto
00:06:45Sé que él está totalmente fuera de mi alcance
00:06:47Pero...
00:06:48Al fin está soltero por primera vez en tres años
00:06:50Quiero mi oportunidad
00:06:51No me graduaré de la universidad
00:06:53Virgen
00:06:54Y él es la única persona con la que me acostaría en este campus
00:06:56Así que...
00:06:57Por favor, solo no intentes de convencerme de lo contrario
00:06:59Ya lo decidí
00:07:00Ya lo decidí
00:07:03¿Eres virgen?
00:07:07Acabo de decirlo en voz alta
00:07:09No es... está bien... ah... tú...
00:07:13No tan sucio secretito está a salvo conmigo
00:07:17Y te ayudaré a conseguir a Aiden
00:07:20De hecho... hay una fiesta esta noche y... resulta que yo sé dónde estará él
00:07:25¿En serio?
00:07:28Realmente no soy fiestera
00:07:30Odio tener que decírtelo, pero...
00:07:31Si quieres a Aiden, tienes que ir a las fiestas
00:07:35Aunque no de... esta manera
00:07:40Tal vez se rompieron tus lentes... por algo
00:07:49Confía en mí, Pearl
00:07:50Mi prima... sabe lo que hace
00:07:53Ella estudia moda
00:08:03Te lo dije
00:08:13Ethan...
00:08:15Esto es... nuevo
00:08:17No... no estamos... saliendo... vinimos por consejos de moda
00:08:21¿Puedes... ayudar?
00:08:23Ah... ay... claro que sí
00:08:25No tan seguido puedo comenzar desde cero
00:08:27En realidad esto... es lo peor que he visto
00:08:30Sin ofender
00:08:32No... me ofendí...
00:08:34Pasen... ya...
00:08:42Es demasiado... lo sé... me preparo para la presentación de Shane X... tengo... bastantes diseños en marcha
00:08:47¿Trabajas con Shane?
00:08:50¿Trabajas con Shane?
00:08:51Quiero hacerlo... ellos tienen este programa incubador para creadores... le da a diseñadores una oportunidad para mostrar nuestras cosas al mundo... en realidad es bastante genial...
00:08:59Sí... eso es... muy asombroso...
00:09:02Así que... Pearl... ¿Cómo quieres lucir desde ahora?
00:09:05Quiere llamar la atención del capitán del equipo de baloncesto...
00:09:08Ah... entonces necesita pasar de cero a despampanante... algo que diga no soy la chica de la biblioteca...
00:09:15Está bien... esto no es solo cambiarte de ropa... esto se trata de crear tu estilo...
00:09:19No sé cuál es mi estilo...
00:09:22Bueno... ¿Por qué crees que compramos con Shane?
00:09:27Tienen demasiadas opciones diferentes... alguna de ellas tendrá que funcionar para ti...
00:09:33Está bien...
00:09:35Comencemos con Shane...
00:09:37¡Francés!
00:09:38¿Te gustan los libros, cierto?
00:09:40¿Te podemos convertir en una... señorita europea?
00:09:43Una muy sexy...
00:09:45Ok...
00:09:49¿Qué pasa?
00:09:52¿Qué pasa?
00:09:53No, no...
00:09:55No...
00:09:57No...
00:09:59No...
00:10:01¡Francés!
00:10:03No...
00:10:05No...
00:10:07No...
00:10:09No...
00:10:10No...
00:10:11No...
00:10:13No...
00:10:15Oye, ese es hermoso.
00:10:27Ay, ¿cómo me veo?
00:10:33¿Itan?
00:10:34Lo siento, creo que hice cortocircuito.
00:10:37¿De una buena forma?
00:10:40De la mejor.
00:10:41Pearl, te ves sumamente increíble.
00:10:48Y Aiden, él va a devorarte.
00:10:53Vamos a esa fiesta.
00:10:57Muy bien, Pearl. Sigue estas tres reglas y Aiden será tuyo.
00:11:03Ok, escucho.
00:11:05Número uno, Aiden cree que él es gracioso.
00:11:07Tú solo ríete de sus chistes malos.
00:11:11Ah, está bien.
00:11:14Número dos, Aiden se ama a sí mismo. Solo llénalo de cumplidos.
00:11:20Cumplidos, anotado.
00:11:21Número tres, al tipo lo obsesiona el ejercicio, así que solo finge que a ti también se lo tragará como la proteína en polvo.
00:11:30Está bien, está bien, está bien lo tengo.
00:11:32Ese es el espíritu.
00:11:35Y, ah, recuerda, la confianza es la clave. Solo ve y actúa como si mandaras, y él no se resistirá.
00:11:44Espera, espera, ¿a dónde vas?
00:11:47Tienes que hacer esto sin mí.
00:11:49No, no, no, no, no, no entraré ahí yo sola.
00:11:52Tú puedes, y lo harás.
00:11:54Pearl, te ves hermosa. Y no hay forma de que él no te note.
00:12:05Ok.
00:12:05Bien, puedo con esto.
00:12:14No, no, no, no, no, no.
00:12:44¿Qué crees que estás haciendo?
00:12:52Sí, te perdiste buscando la biblioteca.
00:12:54Un libro no es un acompañante.
00:12:56Qué triste lo de tus lentes, Pearl.
00:12:58Pero, no te preocupes.
00:12:59Yo puedo ayudarte a encontrar la salida.
00:13:03Recuerda el consejo de Ethan. La confianza es la clave.
00:13:06Con lentes o no, Verónica, puedo ver a través de ti.
00:13:09Tus insultos son tan transparentes como tu necesidad de atención.
00:13:14¿De acuerdo?
00:13:18Veo que intentas tener tu pequeño momento o lo que sea,
00:13:22pero, ¿por qué no solo te vas?
00:13:24Antes de que pases vergüenza como la pasaste en la cancha de baloncesto.
00:13:28¡Suéltame!
00:13:30Oye.
00:13:30Ella no se irá.
00:13:39Está conmigo.
00:13:46¿Disculpa?
00:13:46Ya me escuchaste.
00:13:47Y por lo que escuché, se ven bastante celosas.
00:13:50¿Celosas?
00:13:53¿De ella?
00:13:55Por favor.
00:13:56¿Sí?
00:13:57Sí, porque ella es todo un espectáculo.
00:13:59Está haciendo que todas ustedes parezcan fenómenos de un carnaval.
00:14:02Estás equivocado.
00:14:04Y, Tony...
00:14:04El único error que cometí fue lo que sucedió entre nosotros el año pasado.
00:14:09Ahora, si nos permites...
00:14:10...nos vamos a un mejor lugar.
00:14:12¡No me toquen!
00:14:17¡Que no me toquen!
00:14:20Gracias por eso.
00:14:22No hay problema.
00:14:23Debí hacer eso hace mucho.
00:14:25¿Y tu consejo?
00:14:26¿Sí me funcionó?
00:14:27¿Cuál consejo?
00:14:28Sobre la confianza.
00:14:30Creo que sí puse celosa, Verónica.
00:14:33¿Ves?
00:14:34¿Qué te dije?
00:14:35Apuesto a que te sientes genial.
00:14:36Me siento increíble.
00:14:38¡Se sintió increíble!
00:14:39Ah...
00:14:41Deberíamos olvidarnos de Verónica porque ahí está tu objetivo.
00:14:45A las 12 en punto.
00:14:47Está bien.
00:14:49Iré por él.
00:14:50Espera.
00:14:51¿Qué?
00:14:52¿O por Dios tengo algo en los dientes?
00:14:54No, yo...
00:14:56Ah...
00:14:58Nada.
00:15:00Buena suerte.
00:15:01La confianza es clave.
00:15:09¡Oh!
00:15:11¿Estás bien?
00:15:12Estoy bien.
00:15:13Son solo estos tacones.
00:15:14No me acostumbro a ellos.
00:15:16Hola.
00:15:18Hola.
00:15:20Ah...
00:15:20Gracias por salvarme.
00:15:23¿No te había visto antes?
00:15:25Quizás en el gimnasio.
00:15:27¿Haces ejercicio?
00:15:28Sí.
00:15:28Ah...
00:15:29Solo los días que terminan en ese.
00:15:31Sí.
00:15:33Soy Aiden, por cierto.
00:15:34Ah...
00:15:35Soy Pearl.
00:15:36Un placer conocerte.
00:15:38Oye, ¿estás ocupada ahora?
00:15:39Vamos a hacer un juego.
00:15:41Ah...
00:15:41¿Qué tipo de juego?
00:15:45Pearl, ¿vamos?
00:15:46Está bien.
00:15:48Vamos, rompecorazones.
00:15:49¿Qué?
00:15:49¿Te da miedo?
00:15:51¡Ay, siéntense!
00:15:52Ya van a empezar.
00:15:54Está bien.
00:15:55Las reglas son sencillas.
00:15:56Si la botella cae y te apunta a ti, puedes escoger besar a alguien o hacer un rato.
00:16:01¡Pero beso!
00:16:02¡Espera!
00:16:03Sí.
00:16:04¡Viene que ir a la primero!
00:16:06¿Yo?
00:16:08Me gusta estar encima.
00:16:10¡Ay!
00:16:17¡Beso!
00:16:18¡Beso!
00:16:19¡Beso!
00:16:20¡Beso!
00:16:21¡Beso!
00:16:21¡Beso!
00:16:23Te escojo reto.
00:16:25Adelante.
00:16:26Te reto a quitarte la camisa.
00:16:30No hay problema.
00:16:36No es como si no lo hubieras visto antes.
00:16:39¿Qué eliges, bibliotecaria?
00:16:57Reto.
00:17:00¿Reto?
00:17:02Te reto a besar a Aiden.
00:17:05Así no funciona, Verónica.
00:17:09Escogió reto.
00:17:11No beso.
00:17:12No hay ninguna regla que lo impida.
00:17:14A menos que eso sea demasiado para ti, Pearl.
00:17:17Esta es como tu primera fiesta, ¿cierto?
00:17:20¡Ja, ja, ja, ja!
00:17:21Lo haré.
00:17:33Este es el momento que he esperado en toda mi vida.
00:17:37Mi primer beso.
00:17:39Y con el hombre de mis sueños.
00:17:41Esto va a ser perfecto.
00:17:42¡Ja, ja, ja!
00:17:44¡Ja, ja, ja!
00:17:46¡Ja, ja, ja!
00:17:48¡Ja, ja, ja!
00:17:50Ah, eso estuvo muy caliente.
00:18:08Sí.
00:18:09Ah.
00:18:11Increíble.
00:18:13Mi turno.
00:18:14Ok.
00:18:15Verónica, beso o reto?
00:18:30Reto.
00:18:30Te reto a decir algo bastante vergonzoso.
00:18:33Ay, me alegra mucho que lo pidas porque en realidad vi algo bastante vergonzoso.
00:18:39A una triste rarita le pegaron en la cara con un balón de baloncesto.
00:18:43Así no es como se juega.
00:18:48Verónica, debes decir algo vergonzoso sobre ti.
00:18:51Eso no fue lo que dijo ella, Itán.
00:18:53Ella dijo que le dijera a todos algo vergonzoso.
00:18:56Amigo, yo también vi a esa chica, una rarita de lentes.
00:18:59¡Ja, ja, ja!
00:19:01De todas formas, ¿qué hacía ella cerca de la cancha?
00:19:03Una pregunta.
00:19:04Tal vez Pearl sepa.
00:19:06Oh, no fue suficiente con la primera vez.
00:19:32Tengo que irme.
00:19:39Qué bueno.
00:19:41Porque ya se vaya.
00:19:49Pearl, espera.
00:19:52¿Estás bien?
00:19:53Estoy bien.
00:19:54No estás bien.
00:19:55¿Por qué te pusiste tan mal allá?
00:19:58Mira, yo era la chica del video que le pegaron en la cara con el balón de baloncesto.
00:20:04Y si Aiden se entera, entonces todo está arruinado.
00:20:08Bueno.
00:20:09Ok, lo siento.
00:20:10¿En verdad importa si todo está arruinado?
00:20:13El beso fue horrible.
00:20:15Los dos.
00:20:15Sí, pero todo fue mi culpa.
00:20:19Fue mi primer beso.
00:20:21Ni siquiera sabía lo que hacía.
00:20:22No, no es tu culpa, Pearl.
00:20:24Tú deberías saber que los besos no son como en las películas, que son extraños a veces.
00:20:30Pensé que los primeros besos debían ser como, no lo sé, como mágicos o algo así.
00:20:36Sí, pero tu primer beso fue con Aiden.
00:20:39Y Aiden es...
00:20:41Bueno, es Aiden.
00:20:43Todo esto fue una idea horrible.
00:20:46Soy muy estúpida.
00:20:48No, Pearl, no digas eso.
00:20:50Solo encuentra al chico correcto y bésalo.
00:21:02¿Qué?
00:21:04Verónica, cuidado, que deb...
00:21:06Ups, no te vi ahí.
00:21:08Disculpa, no es mi culpa, ella es casi invisible.
00:21:13¿Qué?
00:21:23¿Sabes qué?
00:21:24Esta ropa ni siquiera es mi estilo.
00:21:26¿Qué?
00:21:27¿Qué?
00:21:28¿Qué estás haciendo?
00:21:29La confianza es clave.
00:21:31¿Cierto?
00:21:32Wow, no puedo.
00:21:48Claro que sí, Pearl.
00:21:50Estoy dentro.
00:21:52Estoy dentro.
00:21:53¡A nadar desnudos!
00:21:54Se está poniendo intenso.
00:21:56No puedo creer que arruiné mi primera fiesta y mi primer beso.
00:22:11Es muy vergonzoso.
00:22:12¿Bromeas?
00:22:13Eso fue increíble.
00:22:14¿Sí?
00:22:15¿De verdad?
00:22:16Sí.
00:22:17Vaya que eres un caso, Pearl Simmons.
00:22:19Ethan, ¿qué estás haciendo?
00:22:27¿Lista?
00:22:28No.
00:22:30¿Ves?
00:22:31La fiesta debe ser divertida.
00:22:33Ay, casi me ahogo.
00:22:34Bueno, pero no fue así.
00:22:37Increíble.
00:22:38Estoy desnuda en una piscina contigo.
00:22:40Casi desnuda y...
00:22:42Solo relájate, déjate llevar.
00:22:44Nadie te juzga.
00:22:45Se siente un poco bien desatarme.
00:22:48Siento como que al fin me va bien en la universidad.
00:22:53Bueno, me gusta que seas así.
00:23:00¡Uh!
00:23:01¡Para nosotros!
00:23:03Sí.
00:23:05Por la nueva tú.
00:23:06Por la nueva yo.
00:23:10Pearl.
00:23:10¿Podemos hablar?
00:23:13Ah, sí.
00:23:14Sí, por supuesto.
00:23:16Ah, los dejaré hablar.
00:23:17Iré a trabajar en mis...
00:23:20balas de cañón.
00:23:22Así que...
00:23:24sobre los besos de antes...
00:23:25Ah, lo siento, fue...
00:23:26¿Por qué?
00:23:26Perdona, es que...
00:23:28Ah...
00:23:29fue mi primer beso.
00:23:31Espera, espera.
00:23:32¿Ese fue tu primer beso?
00:23:33¿Cómo?
00:23:34¿El primero?
00:23:35No.
00:23:35Ah, bueno.
00:23:36Ah, no.
00:23:37No, no lo fue.
00:23:39Oye, Pearl.
00:23:40Es un honor ser tu primer beso.
00:23:43¿En serio?
00:23:44Sí.
00:23:45Ser el primero de alguien es...
00:23:47bastante especial.
00:23:49Sí le gustó.
00:23:50Entonces le gusto.
00:23:51Tal vez le diré adiós a mi virginidad.
00:23:53Sí, lo es.
00:23:57Y es bastante importante que sea con la persona correcta.
00:24:03¿Qué tal si vamos por otro debut?
00:24:07Pearl, te invito a salir.
00:24:11Te invito a salir.
00:24:12¿Como una cita?
00:24:15Sí.
00:24:16Como una cita.
00:24:18¡Guau!
00:24:18Ah, sí.
00:24:19Digo, sí.
00:24:20Por supuesto que puedes.
00:24:22Genial.
00:24:23Te llamaré mañana.
00:24:25Está bien.
00:24:25Por Dios, Aiden, acabo de invitarme a una cita.
00:24:35Claro que lo hizo.
00:24:38Muchas gracias por esconderte desnudo en mi closet, Ethan.
00:24:42Todo esto te lo debo a ti.
00:24:44Ay, por Dios.
00:24:49Nunca antes he tenido una cita.
00:24:53Relájate.
00:24:53Solo sé tú misma.
00:24:56Eres increíble.
00:24:57En serio.
00:24:57Ethan, no puedo ser solo yo misma.
00:25:00Voy a la biblioteca todas las noches.
00:25:01No es...
00:25:03No sé qué decirte.
00:25:05No puedo ir a la cita por ti.
00:25:07Está bien, pero solo...
00:25:08Dime qué hacer.
00:25:09Digo, tú has tenido como un millón de citas.
00:25:12Por favor, Ethan.
00:25:14Vamos, haré lo que sea.
00:25:17¿Por qué eso suena tan familiar?
00:25:20¿Eso es un sí?
00:25:23Bueno.
00:25:24Bueno, yo...
00:25:26Mañana en la noche te recogeré e iremos a una cita falsa.
00:25:30¿Una cita falsa?
00:25:33Está bien.
00:25:44Muy intencional.
00:25:51Ay, muy casual.
00:25:52Ay, muy casual.
00:25:58Ay, muy casual.
00:26:00Ay, muy casual.
00:26:08Ay.
00:26:09Wow, te arreglaste bien.
00:26:25Gracias.
00:26:28Tú...
00:26:28Te ves...
00:26:30Digo, te ves como una persona completamente diferente.
00:26:34Sin ofender.
00:26:35Como te veías antes, no tiene nada de malo.
00:26:37Es solo que te ves...
00:26:39Quiero decir tú...
00:26:40Gracias.
00:26:42Seguí el consejo de tu prima Ari y me conseguí un nuevo atuendo en la app de Shane.
00:26:48Te ves hermosa.
00:26:53Para ti.
00:26:55¡Ay, Ethan!
00:26:57Esto es muy dulce para una cita falsa.
00:26:59Falsa o no, tengo estándares.
00:27:03Nadie me había dado flores antes de ti.
00:27:05Bueno, parece que Aiden no será el primero en todo.
00:27:13Por cierto, si Aiden no te da flores, es la...
00:27:16Segunda bandera roja.
00:27:17¿Segunda?
00:27:18¿Cuál fue la primera bandera roja?
00:27:19Que él besa mal.
00:27:22Créeme, yo lo vi todo y él no sabía lo que estaba haciendo.
00:27:25Ok, suficiente del beso. Estoy intentando olvidarlo, ¿está bien?
00:27:28Bien, borrón y cuenta nueva.
00:27:31¿Nos vamos?
00:27:31¿A dónde vamos a ir?
00:27:35¿Se ve bien?
00:27:39No puedo creer que vinimos al Salón Luz de Estrella. Siempre quise estar aquí.
00:27:43Bueno, esperaba que te gustara, ¿sabes? Como sé que estudias teatro.
00:27:47La mejor cita falsa de todas.
00:27:51Salud por eso.
00:27:52Estaba pensando, ¿qué otras banderas rojas debería buscar?
00:28:03Bien, te dije que se ama a sí mismo, ¿cierto?
00:28:06Si Aiden habla sobre Aiden todo el tiempo, es una bandera roja enorme.
00:28:12Está bien, pero yo no soy tan interesante.
00:28:15Solo soy la chica de la biblioteca.
00:28:19Apuesto a que eres mucho más que solo eso.
00:28:22Pruébame.
00:28:24Está bien. Bueno, me graduaré como la mejor de mi clase.
00:28:29Ah, soy la protagonista de la obra de Primavera.
00:28:32Ah, me voy a Europa este verano.
00:28:34Te estoy aburriendo.
00:28:38¿No es así?
00:28:39No, no, para nada. Yo...
00:28:41Me di cuenta de que eres inteligente, muy talentosa y aventurera.
00:28:47Eso es un trío candente.
00:28:51Y yo sé de tríos.
00:29:00Empiezo a creer que la gente se equivoca sobre ti.
00:29:04¿Eres todo un caballero?
00:29:09¿Sí?
00:29:10Bueno, no repitas eso.
00:29:12Tengo que proteger mi reputación.
00:29:14Ok.
00:29:15No te preocupes.
00:29:17Tu secreto está a salvo conmigo.
00:29:26¿Puedo preguntar por qué?
00:29:28¿Por qué qué?
00:29:29Porque lo de...
00:29:31nunca estar con la misma chica dos veces.
00:29:33No, no, no.
00:29:35No estamos aquí para hablar sobre mí.
00:29:37¿Está bien?
00:29:45Muy bien, Pearl.
00:29:46Una regla muy importante para las primeras citas.
00:29:50¿Cuáles?
00:29:51Bajo ninguna circunstancia,
00:29:54pidas espaguetis.
00:29:55Tienes salsa en la cara.
00:29:58¡Ay, Dios mío!
00:30:01Está bien, está bien.
00:30:03Hola.
00:30:17Hola.
00:30:17¿Viniste?
00:30:18No me lo habría perdido.
00:30:19Este es mi sitio favorito de senderismo.
00:30:21Te encantará esta vista.
00:30:23Ya me encanta.
00:30:24Vamos.
00:30:33Es hermoso, ¿no?
00:30:34Me encanta estar aquí.
00:30:37Entonces, ¿qué piensas?
00:30:40Este lugar es increíble.
00:30:42Sí, valió la pena la subida.
00:30:44Sí.
00:30:45¿Sabes?
00:30:47No puedo creer que nunca te hubiera visto por el campus antes.
00:30:50Creo que me camuflo un poco.
00:30:53¿Tú?
00:30:53De ninguna manera.
00:30:55Tú destacas, Pearl.
00:30:56Aiden, ¿qué te pasa?
00:31:04Jessica, ¿qué estás haciendo aquí?
00:31:05No puedo creer que me olvidaras tan rápido.
00:31:07¿Y con ella?
00:31:11¿Qué demonios te sucede?
00:31:19Déjame ayudarte, Pearl.
00:31:20Yo te ayudo, Pearl.
00:31:21Chicos, no es la gran cosa.
00:31:23Es solo un esguince.
00:31:24Debería estar bien en uno o dos días.
00:31:25¿Y puedo manejarlo?
00:31:27Claro que no.
00:31:29Tú ni siquiera deberías estar de pie.
00:31:31Te cargo tu habitación.
00:31:32Está bien.
00:31:32Creo que ya ayudaste suficiente.
00:31:35Tú causaste esto.
00:31:36¿Por qué estás aquí, amigo?
00:31:38No tiene que ver contigo.
00:31:40Wow, Ethan y Aiden se están peleando por ella.
00:31:42Tiene mucha suerte.
00:31:47Muévete, Aiden.
00:31:49Dije que yo me encargo.
00:31:51Oblígame.
00:31:52¡Eitan!
00:31:55¡Paren!
00:31:59Suficiente.
00:32:00Quegan, esto no beneficia a nadie.
00:32:04Tiene razón.
00:32:05Llevémosla a su habitación.
00:32:15Estoy bien.
00:32:16¿Estás bien?
00:32:19Te ayudo a sentarte.
00:32:20Ya déjala.
00:32:21Gracias.
00:32:21Pero voy a...
00:32:22No la dejes caer tan fuerte.
00:32:23¡Cállate, Luis!
00:32:24Se puede lastimar otra vez.
00:32:25Llámame si necesitas algo.
00:32:28Hola.
00:32:29Soy Becky, tu roomie.
00:32:31Qué raro no habernos conocido antes.
00:32:33Pero si necesitas cualquier cosa, avísame.
00:32:35De hecho, creo que si nos vimos antes...
00:32:38¿Dónde conseguiste ese top?
00:32:39Es muy lindo.
00:32:40Muy lindo.
00:32:41Déjame abrir por ti.
00:32:52Gracias.
00:32:54Qué bueno que eres tan bajita.
00:32:56Funciona.
00:33:01¿Por qué todos están mirándome?
00:33:03Debe ser porque te ves muy linda.
00:33:05Sí, claro.
00:33:06No.
00:33:07Seguro se preguntan cómo tuve tanta suerte para que llevaras mis cosas por mí.
00:33:11¿Sabes, Pearl?
00:33:12Me la pasé muy bien contigo ayer.
00:33:14A pesar...
00:33:16Bueno de todo.
00:33:20Oye, Pearl.
00:33:21Mejor quédate en la biblioteca donde seguro.
00:33:23No querrás lastimarte el otro tobillo yendo a clases.
00:33:27¿De qué están hablando?
00:33:28No lo sé.
00:33:29¿Esa eres tú?
00:33:41Espera.
00:33:42¿Puedo explicar?
00:33:43Pearl?
00:33:44¿Tú eres Pearl?
00:33:45¿La bibliotecaria rara?
00:33:47No puedo creer que no te reconocí.
00:33:50Esto es solo...
00:33:52No puedo.
00:33:54Tengo que irme.
00:33:55Lo siento.
00:33:56Perdón.
00:34:07Pearl...
00:34:07¿Estás bien?
00:34:09Es obvio que no.
00:34:11Ide no quiere tener nada conmigo.
00:34:13Todos vieron ese video y se están riendo de mí.
00:34:18Yo no me río.
00:34:19¿Tú eres el único?
00:34:23¿Quién me haría algo así?
00:34:25Creo que ambos lo sabemos.
00:34:28Verónica.
00:34:28Sé que fue ella.
00:34:30Me dijo que tenía el video de eso.
00:34:32¿Por qué me odia?
00:34:33Mira, olvídate de Verónica.
00:34:36Sí, y olvídate de Eden.
00:34:37Él no vale tu tiempo.
00:34:39Si no, puede ver lo genial que eres.
00:34:41Está bien, Ita.
00:34:41No es tan fácil.
00:34:42Me ha gustado desde siempre.
00:34:45Debí saber que nunca estaría con alguien como yo.
00:34:47Soy un chiste.
00:34:49Soy la rarita de la biblioteca.
00:34:51No, no dejaremos que ganen, Pearl.
00:34:53¿A qué te refieres?
00:34:55Tengo una idea.
00:34:57Si Verónica quiere jugar sucio, jugaremos sucio.
00:35:01¿Qué vas a hacer?
00:35:03Voy a invitarla a salir.
00:35:05¿Qué?
00:35:09Solo confía en mí.
00:35:10Debo admitirlo.
00:35:15Tu mensaje fue inesperado.
00:35:18Tú lo sabes mejor que nadie.
00:35:19Estoy lleno de sorpresas, Verónica.
00:35:22Más aún recientemente.
00:35:24Siendo visto con una chica como Pearl Simmons.
00:35:27Bastante sorprendente.
00:35:29¿Qué tienes contra ella?
00:35:30Dímelo.
00:35:30Ella es solo molesta.
00:35:32Como siempre actúa como si fuera mejor que los demás porque es inteligente.
00:35:35Y luego como, ¿quiere estar con un chico como Aiden?
00:35:38Por favor, había que ponerla en su lugar.
00:35:41Entonces, ¿fuiste tú la que publicó el video?
00:35:45Claro que fui yo.
00:35:47Digo, ella es patética.
00:35:48Fue demasiado sencillo.
00:35:50¿Escuchaste sobre la reacción de Aiden?
00:35:52No tiene precio.
00:35:53Pensó que tenía posibilidades con él.
00:35:55Vaya que sabes cómo jugar.
00:35:58¿No es así, Verónica?
00:36:00Como dije, me gusta estar en la cima.
00:36:04Pero no hablemos de Pearl, sino de nosotros.
00:36:12En realidad, me tengo que ir.
00:36:16Acabo de recordar que tengo que reorganizar mi cajón de calcetines.
00:36:20Adiós.
00:36:24¿Qué?
00:36:25¿Lo grabaste?
00:36:30Cada palabra.
00:36:44Creo que...
00:36:45Creo que el video funciona.
00:36:46¿Viste esto?
00:36:52Verónica Steele fue expuesta totalmente.
00:36:55Está acabada.
00:36:57De todos modos, nunca me agradó.
00:36:59Las chicas malas están fuera.
00:37:02Claro que fui yo.
00:37:04Digo, ella es tan patética.
00:37:06Fue demasiado sencillo.
00:37:08No, no, no, no, no.
00:37:09Esto no puede estar pasando.
00:37:10Oigan, ya se puso como loca.
00:37:16Seguramente el hashtag Equipo Pearl estará en todas partes.
00:37:20Gracias, Itan.
00:37:21Por usar tu plataforma para ayudarme.
00:37:24No es nada.
00:37:26No, claro que es algo.
00:37:27Pero...
00:37:28Nadie nunca ha hecho nada así por mí antes.
00:37:33Es...
00:37:34Significa todo.
00:37:44Pearl, yo...
00:37:46Si pudiera solo recuperar a Aiden, todo sería perfecto.
00:37:50Sí, sí, claro.
00:37:52Sí, vamos a...
00:37:53A hacer que pase.
00:37:54Está bien.
00:37:55¿De verdad crees que esto pondría celoso a Aiden?
00:38:04Confía en mí.
00:38:06Para el final de la noche, todos hablarán sobre nosotros, incluyendo a Aiden.
00:38:11Así que...
00:38:13Hagamos que se vea real.
00:38:16¿Cómo hacemos eso?
00:38:18Ninguno de nosotros ha estado en una relación de noviazgo antes.
00:38:22Es muy fácil.
00:38:22Nos tomamos de la mano, nos miramos a los ojos y esas cosas.
00:38:27¿Puedo hacer eso?
00:38:29Entonces, ¿este es nuestro comienzo discreto?
00:38:34Yo nunca soy discreto.
00:38:37Bebe.
00:38:38Voy con todo.
00:38:52Oye, amigo, ¿esa no es Pearl con Ethan?
00:38:56Imposible, ni siquiera sabía que había algo.
00:38:58Pensé que ustedes dos estaban saliendo.
00:39:02Mira, ¿ya viste quiénes son?
00:39:05¿Será pareja?
00:39:07Es muy guapo.
00:39:10¿Qué haces con ella?
00:39:11Se ven muy lindos juntos.
00:39:13Sí, son una pareja de película.
00:39:15¿Los rumores sobre el ya sabes que de Ethan son ciertos?
00:39:18Esto es una locura.
00:39:20Me siento como una celebridad.
00:39:21¿Ves?
00:39:22Funcionó.
00:39:23Sí, está funcionando solo por ti.
00:39:25Todos saben de tu reputación.
00:39:27Tal vez piensen que yo te lancé un hechizo o algo así.
00:39:31La gente puede cambiar, Pearl.
00:39:32¿Dónde tienes la cabeza, Ethan?
00:39:43¿Juegas como un idiota?
00:39:45Cierto, Coach.
00:39:46Lo siento.
00:39:53No imbienes.
00:39:55¿Qué es eso?
00:39:57¿Tú qué piensas?
00:39:59No lo sé.
00:40:00¿Los vemos?
00:40:07Tiene que verse real, ¿cierto?
00:40:11Cierto.
00:40:13Entonces, voy a besarte.
00:40:16Como te dije, voy con todo.
00:40:20Estoy lista.
00:40:30Te entiendo, amigo.
00:40:45Eso fue...
00:40:47Increíble.
00:40:49Mágico.
00:40:50Todo lo que mi primer beso debió haber sido.
00:40:52¿De qué quieres hablar?
00:41:18Sí.
00:41:20Pearl, lo siento.
00:41:21Yo no debí haberme ido el otro día.
00:41:24Lo entiendo.
00:41:25Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:41:28Eso no es cierto.
00:41:30Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:41:33Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:41:36Qué guapo eres.
00:41:38Sí.
00:41:38Sabes que nunca funcionará con Ethan, ¿no?
00:41:43Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:41:46No lo sé.
00:41:47Aiden.
00:41:48Está bien.
00:41:49De verdad me hiciste daño.
00:41:51Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:41:52Toma todo el tiempo que necesites.
00:41:55No iré a ninguna parte, Pearl.
00:41:56Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:42:07Sí.
00:42:09Pearl, lo siento.
00:42:10Yo no debí haberme ido el otro día.
00:42:13Lo entiendo.
00:42:14Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:42:17Eso no es cierto.
00:42:18Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:42:21Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:42:24Qué guapo eres.
00:42:29¿Sabes que nunca funcionará con Ethan, no?
00:42:31Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:42:34No lo sé.
00:42:36Aiden.
00:42:37Está bien.
00:42:38De verdad me hiciste daño.
00:42:39Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:42:41Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:43No iré a ninguna parte, Pearl.
00:42:53Es que no sé qué hacer, Ethan.
00:42:55Ethan se disculpó y...
00:42:57¿Sabes?
00:42:57Parecía bastante sincero.
00:42:59¿Qué dijo exactamente?
00:43:00Que cuando vio el video, no se dio cuenta de quién era y entró en pánico.
00:43:06Pero dijo que quiere intentar que lo de nosotros funcione.
00:43:10¿Eso es lo que quieres?
00:43:12Sí.
00:43:14Cuando pienso en perder mi virginidad con alguien, todavía pienso en él.
00:43:18¡Mira!
00:43:30¡Mira!
00:43:31¡Mira!
00:43:31This is literally you, Pearl
00:43:52It's beautiful, it's unique
00:43:55Everything I'm saying is
00:43:58That you deserve the best
00:44:00And you deserve a person
00:44:02That you deserve the best
00:44:03Even if I'm not I
00:44:06I'm not
00:44:07I'm not
00:44:13I'm not
00:44:17I'm not
00:44:19I'm not
00:44:21I'm happy that you accepted this appointment.
00:44:31I'm happy that we can start from zero.
00:44:35I'll give you everything you want.
00:44:43¿Brindamos for that?
00:44:44Yes, of course.
00:44:44So, what do you do tomorrow?
00:44:53Probablemente vaya a la biblioteca.
00:44:54Tengo un examen importante el lunes y tengo que estudiar.
00:44:59Bueno, estaba pensando.
00:45:01Nos estamos dando otra oportunidad.
00:45:03¿Tú podrías relajarte un poco con lo de la biblioteca?
00:45:06¿De qué hablas?
00:45:07Bueno, pasas demasiado tiempo allí.
00:45:09¿Por qué alimentar ese tonto apodo?
00:45:11¿Quieres que yo deje de ir a la biblioteca?
00:45:14No dejarle exactamente, solo ir un poco menos.
00:45:19Y estos lentes están bien, pero ahora la gente te mira y los de contacto se ven mucho mejor.
00:45:26¿Entiendes lo que digo, cierto?
00:45:31¿Te avergüenzas de mí?
00:45:33Claro que no, es solo que es...
00:45:36¿No quieres que te vean saliendo con Pearl, la chica de la biblioteca, cierto?
00:45:40¿Por qué haces tan difícil lo nuestro?
00:45:43¿Sabes qué?
00:45:44Puede que me haya tomado un tiempo para darme cuenta de esto.
00:45:51No necesito cambiar para nadie.
00:45:54Esto fue un error.
00:45:56Y una decisión equivocada.
00:45:57Pearl, ¿qué te pasó?
00:46:17¿Qué pasó?
00:46:18Dímelo.
00:46:18Aiden y yo tuvimos nuestra cita hoy y estaba yendo bien, bastante bien, pero luego él me dijo que yo tenía que cambiar, que debería dejar de ir a la biblioteca, que cambiara mi apariencia, que sea alguien que no soy.
00:46:34¿Y qué le dijiste?
00:46:38Le dije que yo solo puedo ser yo y que no funcionaría entre nosotros.
00:46:45Sí, sí, bien que se joda, pero eres inteligente, eres dulce y amable y perfecta tal como eres.
00:46:54No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:46:57Solo estoy decepcionada.
00:46:58Pensé que Aiden era diferente.
00:47:01Pero yo...
00:47:03Nunca creí que fuera para ti.
00:47:13Verónica publicó una foto de mí y Aiden esta noche.
00:47:16Dijo que yo soy infiel.
00:47:19Y que actúe a tus espaldas.
00:47:21Fue demasiado lejos esta vez.
00:47:23¿Qué vamos a hacer?
00:47:24No lo sé, pero tenemos que pensar en algo.
00:47:27Ahí va la infiel.
00:47:33No puedo creer que dejará ir tanto a Aiden como a Aiden.
00:47:36¿Y se supone que es inteligente?
00:47:42Tengo un plan.
00:47:43¿Cuál es?
00:47:45Diré la verdad.
00:47:47En serio, todo estará bien.
00:47:49¿La verdad?
00:47:49¿Pero cuál?
00:47:50Oigan todos.
00:47:56Tengo algo que hace falta aclarar.
00:47:59Todos los rumores sobre que Pearl me es infiel, sí, son mentiras.
00:48:05Pearl nunca me ha sido infiel.
00:48:07Porque nunca estuvimos saliendo.
00:48:11Salíamos de mentira para poner celoso a alguien más.
00:48:14Pero esta es la verdad.
00:48:16Es una de las personas más increíbles que he conocido.
00:48:19Ella es la mejor de su clase.
00:48:21Es más inteligente que cualquiera.
00:48:23También es amable.
00:48:25Es graciosa.
00:48:26Es dulce.
00:48:27Es muy hermosa.
00:48:30No merece las idioteses que todos están diciendo de ella.
00:48:34Cualquiera tendría suerte de tenerla.
00:48:36Es imposible no enamorarse de ella.
00:48:40Porque me pasó a mí.
00:48:51Pearl.
00:48:55Te quiero, Pearl.
00:48:58Exactamente como eres.
00:49:01¿Y Dan?
00:49:03Hablo en serio, Pearl.
00:49:05Yo me enamoré de ti.
00:49:07Sé que no tengo la mejor reputación ni el mejor historial, pero...
00:49:13Quiero una oportunidad.
00:49:15Solamente una.
00:49:17¿Y Dan?
00:49:18Yo...
00:49:20Sí.
00:49:22Sí.
00:49:23Yo...
00:49:24He estado tratando de ignorar cómo me siento por ti, pero...
00:49:27¿Por qué?
00:49:29¿Me ves por quien soy?
00:49:31No puedo pedir algo más que eso.
00:49:35¿Qué hay del rumor?
00:49:54Nunca dos veces con la misma chica.
00:49:58Debería saber que no puedes creer todo lo que escuchas.
00:50:00Ay, pero sí sé que uno de esos rumores es cierto.
00:50:04¿Ah, sí?
00:50:05Sí.
00:50:05¿Cuál rumor es?
00:50:06El rumor de que Ethan Hart tiene el ya sabes qué más grande del campus.
00:50:11Eso está muy jodido.
00:50:17Me dejaron como el hazme reír.
00:50:20Y no dejaré que se salgan con la suya.
00:50:23No puedo creer lo que pasó.
00:50:26Yo tampoco.
00:50:27No iba a decir todo lo que traía adentro, pero...
00:50:31Cuando te vi, yo solo no pude contenerme más.
00:50:34¿No tenía idea de que sintieras eso por mí?
00:50:37Ah, ha sido por un tiempo.
00:50:39Yo...
00:50:40No podía decírtelo.
00:50:42¿Pero por qué no?
00:50:43Sentías algo por Aiden y yo...
00:50:46Yo...
00:50:47No tengo ni idea de cómo ser...
00:50:50Un...
00:50:52Un novio.
00:50:55¿Así que es oficial?
00:50:56¿Eres mi novio?
00:50:58Me gustaría serlo, si me lo permites.
00:51:01Me gustaría.
00:51:09Porque me gustas.
00:51:12Es cierto.
00:51:12Y yo solo creo que pensaba...
00:51:15Que alguien popular como tú nunca estaría con una chica como yo.
00:51:19Bueno, me gustas de verdad.
00:51:23No quiero arruinar las cosas...
00:51:26Más adelante.
00:51:27No nos preocupemos por eso ahora.
00:51:32Porque ahora mismo...
00:51:33Hoy...
00:51:34Es increíble.
00:51:35Miren, son Ethan y Pearl.
00:52:00Ay, desearía poder hacerlo sonreír así.
00:52:03Como si se fuera a fijar en ti.
00:52:05No le quita los ojos de encima a ella.
00:52:10Pide un deseo.
00:52:12Yo deseo...
00:52:14Saltarme mi siguiente clase.
00:52:16Porque definitivamente voy a reprobar este examen.
00:52:19¿Tú?
00:52:19No te creo.
00:52:20Eres la persona más inteligente que conozco.
00:52:22Esperaba que me lo...
00:52:23Restregaras.
00:52:25¿Ah, sí?
00:52:26¿Por eso sales conmigo?
00:52:27Digo, no es el único motivo.
00:52:31Tu trasero es muy sexy.
00:52:39Está bien, tengo que irme.
00:52:40Llegaré tarde al examen.
00:52:41Está bien.
00:52:45Creo que no te había visto así de feliz en el pasado.
00:52:48Me siento muy feliz.
00:52:50Pasó una semana y aún no arruinó las cosas, creo.
00:52:53Bueno, siempre hay un mañana.
00:52:56Sí, sí, siempre hay un mañana.
00:52:59Oye, Ethan.
00:53:29¿A dónde vas con eso?
00:53:31No es asunto tuyo, Verónica.
00:53:34Adivinaré.
00:53:35¿La bibliotecaria?
00:53:37Sí, mi novia.
00:53:39Entonces, si no te importa...
00:53:41Oye, ¿qué crees que estás haciendo con una chica como Pearl?
00:53:47Otra vez.
00:53:48No, lo digo en serio esta vez.
00:53:50Pearl es inteligente.
00:53:52De hecho, demasiado inteligente.
00:53:54Sus padres son abogados y son millonarios.
00:53:59Hablo de una casa en los suburbios, una casa frente al lago.
00:54:03Y tú...
00:54:04Bueno, seamos honestos.
00:54:08No eres inteligente.
00:54:10Te criaste en un parque de remolques con una beca de béisbol.
00:54:13Eso no es exactamente ir a las grandes ligas.
00:54:17Fue un golpe bajo, Verónica.
00:54:22Incluso para ti.
00:54:24Solo digo lo que veo.
00:54:26Tú no eres exactamente su tipo, Ethan.
00:54:30No importa qué tan duro lo intentes.
00:54:39Solo eres, bueno, como una simple distracción.
00:54:43No puedes decidir lo que Pearl se merece.
00:54:46Tampoco yo.
00:54:47Tal vez no.
00:54:48Pero sí sé que se merece algo mejor que perder su virginidad con el rompecorazones.
00:54:55Tarde o temprano se dará cuenta que...
00:54:57No eres lo que necesita.
00:55:00Y cuando eso suceda, regresarás a ser el tipo de una sola noche.
00:55:07Buenas noches, Ethan.
00:55:23¡Hola, Ethan!
00:55:24¡Viniste!
00:55:25Y vengo con unos regalos.
00:55:37¡Eitan!
00:55:38¡Eitan, este es el vestido más lindo que he visto!
00:55:43¡Gracias!
00:55:44Es de tu talla, así que te quedará perfecto.
00:55:48¿Cómo lo conseguiste tan rápido?
00:55:49Sabía que pasarías, así que lo pedí con tiempo.
00:55:53Eres muy dulce.
00:55:55Por favor, pasa.
00:55:57Oh, veo que trajiste champaña.
00:55:59Ah, sí.
00:56:01En realidad, Pearl, no puedo quedarme.
00:56:05No puedo quedarme.
00:56:12¿Qué?
00:56:12Pero acabas de llegar.
00:56:15Sí, ah...
00:56:16Tengo esta cosa.
00:56:18Este papeleo que tengo...
00:56:20Tengo que hacer.
00:56:22¿Y tu papeleo no puede esperar?
00:56:24¿Solo un poco?
00:56:25Es que en serio...
00:56:27Quiero celebrar contigo esta noche.
00:56:29Si sabes a qué me refiero.
00:56:30Yo también.
00:56:34Pero, sí, de verdad tengo que irme.
00:56:38¿Puedo...
00:56:38¿Puedo ir contigo a clases mañana en la mañana?
00:56:42Ah, sí.
00:56:44Está bien.
00:56:45Ah, nos vemos entonces.
00:56:47Ok.
00:56:47Dejaré esto contigo.
00:56:53Buenas noches.
00:56:58Descansa.
00:56:59Pensaba que podíamos almorzar después de clases.
00:57:11¿Te parece bien?
00:57:12Sí, claro.
00:57:14¿Todo está bien?
00:57:16Es que te ves un poco diferente.
00:57:18No, no es nada.
00:57:20Solo tengo mucho en la cabeza.
00:57:22Ok.
00:57:22¿Tú quieres hablar sobre eso?
00:57:25En realidad, no.
00:57:26Ah, está bien.
00:57:29Oye, guardé esa botella de champaña, así que pensaba que quizás quisieras venir esta noche.
00:57:35Me encantaría, es solo que tengo demasiado que estudiar, pero en otro momento, ¿ok?
00:57:41Ajá.
00:57:46Ten una buena clase.
00:57:48Hablamos luego.
00:57:49Se nota que ella quería irse.
00:57:56¿Quién puede culparlo?
00:57:57Yo también me asustaría de acercarme a ese suéter.
00:58:01¿Es una mentira, Pearl, o solo se ve así?
00:58:04Ay, nena.
00:58:25¿De verdad necesitas mi ayuda?
00:58:27Creo que está evitándome él.
00:58:30Me besa a la frente y evita besarme en la boca y siempre que lo invito a algo me dice que no.
00:58:39Ay, Dios mío.
00:58:42No quiere tener sexo conmigo.
00:58:45Wow, más lento.
00:58:46¿Qué acabas de decir?
00:58:48Ethan no me desea.
00:58:51Él acaba de declarar su amor por ti en el patio y literalmente me acosó para buscar el vestido perfecto para ti.
00:58:58Pasamos cuatro horas en Shane y tú sabes que tienen toda la ropa del mundo para escoger.
00:59:04Sí, sí, pero...
00:59:06Digo, él no quiere hacer nada físico, él no...
00:59:11Ni siquiera quiere tocarme.
00:59:16Realmente no suena como Ethan.
00:59:18Tal vez lo único que quiere es ir lento.
00:59:20No, él sabe que quiero perder mi virginidad.
00:59:25No entiendo lo que pasa.
00:59:28Ni siquiera quiere estar a solas conmigo.
00:59:30Bueno, no lo culpo.
00:59:32Digo, ese suéter se ve terrible.
00:59:35Ay, yo solo...
00:59:36Yo solo quiero ser irresistible una vez.
00:59:40Está bien, cálmate.
00:59:42No hay forma de que Ethan no quiera acostarse contigo.
00:59:45Digo, se acuesta con todas.
00:59:47¡No estás ayudando, Aria!
00:59:48Ok, los hombres son criaturas visuales.
00:59:52Les gusta lo espontáneo.
00:59:54¿Qué estás sugiriendo?
00:59:58El...
00:59:59Truco más viejo de todos.
01:00:04¿Para qué es esto?
01:00:06Para ocultar esto.
01:00:07No, no, sé lo que estás sugiriendo.
01:00:11Y no voy a hacer eso.
01:00:13Es a prueba de tontos.
01:00:20No puedo creer que haga esto.
01:00:21Es a prueba de tontos.
01:00:22Tiene sentido porque me siento como tonta.
01:00:25Cállate, estás que hordes.
01:00:27Creo que me parezco a Carmen San Diego.
01:00:31Ahora, a Ethan le encantará esto.
01:00:34Ve por tu hombre.
01:00:35Tú puedes hacerlo.
01:00:37La confianza es la clave.
01:00:38Preséntale a Ethan tu lado más sexy.
01:00:50Hola, Ethan.
01:00:52Pearl, ¿qué...
01:00:53¿qué estás haciendo?
01:00:54Siendo espontánea.
01:00:56Pearl.
01:01:20Pensé que querrías pasar algo de tiempo a solas conmigo.
01:01:25Ayúdame a quitarme algo.
01:01:30Creo que debemos hablar.
01:01:32¿Sobre qué?
01:01:32¿Tú no me deseas?
01:01:34Sí lo hago.
01:01:35Te deseo.
01:01:36Y mucho.
01:01:38Pero quiero hacer las cosas bien.
01:01:41Y no quiero apresurarme con el sexo.
01:01:43Esto de una relación es nuevo para mí.
01:01:45Quiero ser un buen novio.
01:01:47Yo quiero hacer las cosas bien.
01:01:48Quiero ser lo que necesito.
01:01:50Te necesito a ti.
01:01:51Mira, sé que estás ansiosa por perder tu virginidad.
01:01:55Pero...
01:01:55No hay que apresurar las cosas.
01:01:58¿Ok?
01:01:58¿Qué tal si tenemos una cita mañana?
01:02:06Solo nosotros dos.
01:02:07Una cita se escucha genial.
01:02:08Bien.
01:02:10Nos vemos mañana en la noche.
01:02:12Está bien.
01:02:13Nos vemos mañana.
01:02:13Itán, te ves...
01:02:32Increíble.
01:02:34Y yo me veo...
01:02:36Debí haber usado ese hermoso vestido.
01:02:38Te ves perfecta.
01:02:40¿Estás lista?
01:02:54Gracias.
01:02:56Lo siento.
01:02:57No, no.
01:02:58Yo lo lamento.
01:02:59Perdón.
01:03:00Maldición.
01:03:01No puedo ni sentarme bien.
01:03:06Gracias.
01:03:11Yo comeré un filet miñón y mi cita comerá el salmón.
01:03:15Yo...
01:03:16En realidad quiero pasta.
01:03:20Oh, lo siento.
01:03:21Yo...
01:03:21Yo no me di cuenta.
01:03:24Está bien.
01:03:30¿Hoy te sientes bien, Itán?
01:03:32Sí.
01:03:33Sí, ¿por qué preguntas?
01:03:34No lo sé.
01:03:34Pareces muy rígido.
01:03:35No...
01:03:36He estado...
01:03:37¿Rígido?
01:03:38No lo decía de mala manera.
01:03:41Solo...
01:03:41¿formal?
01:03:42Digo...
01:03:43Esta es una cita.
01:03:45¿Cierto?
01:03:45Cierto.
01:03:48Ah...
01:03:48No, tienes razón.
01:03:50Solo olvídalo.
01:03:50Yo no dije nada.
01:03:57Lo siento.
01:03:58Yo...
01:03:59Yo solo...
01:04:00Soy muy malo con esto.
01:04:02No, no.
01:04:03No lo eres.
01:04:04Ven, podemos hablar sobre...
01:04:05Eso.
01:04:07Yo no...
01:04:08No creo que sea buena idea.
01:04:11Después hablamos, pero...
01:04:12Pero...
01:04:19Oye...
01:04:20¿Podemos hablar un segundo?
01:04:21No tenemos nada de qué hablar.
01:04:23Me merezco eso.
01:04:24Pero...
01:04:25De verdad, solo quiero disculparme.
01:04:28¿Por qué?
01:04:28Tienes una larga lista de cosas por disculparte.
01:04:30Yo no lo sé.
01:04:30Yo no lo sé.
01:04:31Pero...
01:04:32La verdad es...
01:04:34Estoy celosa.
01:04:35He sentido algo por Ethan por...
01:04:38Mucho tiempo.
01:04:40Pero...
01:04:41Está claro que...
01:04:42Ustedes tienen algo especial.
01:04:44Cualquiera podría verlo.
01:04:45Solo con mirarlos.
01:04:46¿En serio?
01:04:47Definitivamente.
01:04:48Y...
01:04:48No solo he estado celosa de Ethan.
01:04:51También he estado celosa de ti.
01:04:53¿Celosa de mí?
01:04:55Es decir...
01:04:56Te graduarás como la mejor de tu clase y...
01:04:59Yo como la segunda.
01:05:01Y tristemente...
01:05:02Mis padres...
01:05:03Nunca me dejarán pasar eso.
01:05:05Wow.
01:05:06Lo siento.
01:05:07¿Sabes?
01:05:08No tenía idea.
01:05:08Ya, da igual.
01:05:10Quiero compensártelo.
01:05:12Haré una super pijamada esta noche.
01:05:15Solo chicas.
01:05:16Sin drama.
01:05:17Podemos...
01:05:18Pasar el rato.
01:05:19Laticar y...
01:05:20Divertirnos.
01:05:21No lo sé.
01:05:23Es que...
01:05:23No voy a eso.
01:05:24Oh, será divertido.
01:05:25Lo prometo.
01:05:26¿Sabes qué?
01:05:27Sí, está bien.
01:05:28Se escuchó divertido.
01:05:30Y...
01:05:30No tengo nada que hacer.
01:05:33Fantástico.
01:05:34Está bien.
01:05:34En mi casa...
01:05:36A las 7.
01:05:37¿Nos vemos allí?
01:05:38Ajá.
01:05:46Pearl, viniste.
01:05:47Pasar.
01:05:48Gracias por invitarme.
01:05:50Wow.
01:05:51Hay bastante chicas aquí.
01:05:53Hay muchas chicas del campus.
01:05:55Pero...
01:05:55Te encantarán.
01:05:57Y creo que te darás cuenta que tienen demasiado en común.
01:05:59Es un placer conocerte, Pearl.
01:06:01Ethan y tú son muy lindos juntos.
01:06:03Ojalá pudiera tener un novio tan dulce como él.
01:06:08Eso es muy dulce.
01:06:10Bueno, Pearl.
01:06:11Danos detalles.
01:06:13¿Etan y tú ya tuvieron sexo?
01:06:15Ah...
01:06:15No.
01:06:17En realidad no lo hemos hecho.
01:06:19Ay, por Dios.
01:06:20¿Cómo es posible que no hayan tenido sexo todavía?
01:06:24En serio, yo me les subiría encima.
01:06:26Bueno, ah...
01:06:27Estamos llevando las cosas lento...
01:06:29Porque soy virgen.
01:06:32¿En serio?
01:06:33Eso es...
01:06:34Interesante.
01:06:36Muy interesante.
01:06:36Interesante.
01:06:38¿Por qué?
01:06:39Yo creo...
01:06:41Que todos sabemos...
01:06:42Que a alguien no le gusta llevar las cosas lento.
01:06:47¿Todas saben?
01:06:48Cada chica en esta habitación.
01:06:52¿Te refieres?
01:06:55Sí.
01:06:55Todas hemos tenido sexo con Ethan Hart.
01:07:00Bueno...
01:07:01Excepto tú.
01:07:06No te preocupes.
01:07:08No te lo vamos a robar ni nada.
01:07:11Eres una santa.
01:07:12Eres un encanto, pero sin compromiso.
01:07:15Y no me hagas hablar sobre su reputación.
01:07:17Digo, es increíble en la cama, pero su reputación...
01:07:21Él no es un tipo de una sola mujer.
01:07:25Rosie y yo lo sabríamos.
01:07:26Tuvo un trío con las dos.
01:07:30Como podrás ver...
01:07:31Ethan se acostaría con cualquiera.
01:07:34Pero...
01:07:35Por alguna razón.
01:07:37Contigo no.
01:07:39Me pregunto por qué será.
01:07:41Al tipo le encanta el sexo.
01:07:42Debe haber una razón.
01:07:43Tal vez sean esos lentes.
01:07:45O la ropa.
01:07:46No sean tan básicas, niñas.
01:07:48Digo...
01:07:49Sé que ninguna de esas cosas ayudan.
01:07:52Pero...
01:07:53Yo creo...
01:07:55Que es porque eres virgen.
01:07:57Obviamente no tienes lo que hace falta...
01:07:59Para satisfacer a un hombre como Ethan.
01:08:03Yo...
01:08:04Tengo que irme.
01:08:15Hola.
01:08:15Te comunicas con Ethan.
01:08:16Por favor, deja tu mensaje.
01:08:18Maldición, Ethan.
01:08:19¿Dónde estás?
01:08:30Perra.
01:08:31¿Qué pasó?
01:08:32Pasó de todo.
01:08:36Nada.
01:08:37Cuéntame, ¿qué sucede?
01:08:38Solo Verónica y sus amigas diciendo cosas horribles sobre Ethan, que es un rompecorazones y se acuesta con todas.
01:08:48Bueno, todas menos conmigo.
01:08:50Lo siento, pero...
01:08:52Sabía que esto sucedería.
01:08:53¿A qué te refieres?
01:08:54Sabía que te lastimaría, Pearl.
01:08:56Y sé que escuchar eso fue difícil, pero por algo tiene esa reputación.
01:09:00Él no es un buen hombre.
01:09:01Eso no es cierto.
01:09:02Él es bueno conmigo.
01:09:03¿Y dónde está él ahora mismo?
01:09:07Te mereces a alguien mucho mejor que...
01:09:10Un hombre que juegue contigo.
01:09:18¿Qué estás haciendo?
01:09:19Yo...
01:09:20Yo pensé que tú...
01:09:21No, no.
01:09:21Te equivocas.
01:09:22Ya tengo novio, Aiden.
01:09:24Una que no le importas.
01:09:25Tú me importas, Pearl.
01:09:27La única persona que te importa eres tú mismo.
01:09:29Por eso nunca funcionará entre nosotros.
01:09:33Estás equivocada.
01:09:36No.
01:09:37El único error que cometerías sería serle infiel a Ethan.
01:09:39Y no es uno que quiera cometer.
01:09:41Ahora vete.
01:09:43Vete.
01:09:53Vete.
01:09:57Vaya espectáculo que armaste.
01:10:03Tome una foto perfecta del beso.
01:10:05No hubo un beso.
01:10:07Y ya no me importa la foto ni nada de esto.
01:10:09Es todo.
01:10:09De todos modos, ya no te necesito.
01:10:11¿Qué carajos te pasa?
01:10:25¿Eh?
01:10:26Te dije que te alejaras de Pearl.
01:10:28No hagas esto, Ethan.
01:10:29No sabes la verdad sobre...
01:10:29Lo que sé es que eres un mentiroso.
01:10:31Con razón Jessica terminó contigo.
01:10:33¿Sabías que Pearl y yo estábamos juntos y aún así no te alejaron?
01:10:36¿Hablas en serio?
01:10:37Porque escuché que no lo han hecho.
01:10:38¿Qué?
01:10:38¿Qué?
01:10:38¿Qué?
01:10:39¿Qué?
01:10:39¿Qué?
01:10:39¿Qué?
01:10:40¿Qué?
01:10:40¿Qué están haciendo?
01:10:43Paren.
01:10:51Chicos, paren.
01:10:52Paren.
01:10:52Alguien se andó lastimado.
01:10:53Chicos, paren, por favor.
01:10:55¡Temen la seguridad!
01:10:58Está bien.
01:11:00Suficiente.
01:11:01Atrás ustedes dos.
01:11:03Se acabó el espectáculo.
01:11:05Regresen a clase.
01:11:05¿Ella en verdad es la razón de todo esto?
01:11:10No puedes escoger a uno de ellos.
01:11:12Esto es tu culpa.
01:11:13Ahora le estás causando problemas a todos.
01:11:16Si echen a Aiden del equipo, se acabó nuestra temporada.
01:11:19Lo siento.
01:11:20No quería que nada de esto pasara.
01:11:21Yo solo...
01:11:22Yo...
01:11:22Yo...
01:11:23Yo...
01:11:23Itan, ¿estás bien?
01:11:37Itan, ¿puedo explicarlo?
01:11:39No tienes que explicar nada.
01:11:41Solo escúchame, ¿está bien?
01:11:43Lo que pasó con Aiden no es lo que parece.
01:11:46Yo nunca, jamás, te sería infiel.
01:11:48Eso no importa.
01:11:49¡Claro que importa!
01:11:51Dejemos las cosas así.
01:11:52¿A qué te refieres?
01:11:53No sirvo como novio.
01:11:55Yo...
01:11:56Soy bueno para una cosa y solo para eso he sido bueno.
01:11:59Y te mereces más que eso.
01:12:01No, no, no hables así de ti, amor.
01:12:04Es la verdad, Pearl.
01:12:06Lo nuestro no iba a funcionar.
01:12:07Incluso de no ser esto, algo más nos hubiera separado.
01:12:11¿Estás terminando conmigo?
01:12:16Lo siento.
01:12:18Itan, si...
01:12:23Si vas a terminar las cosas sin una conversación adecuada, al menos mírame y dímelo.
01:12:31Perdóname.
01:12:31Sabía que te encontraría aquí.
01:12:49¿Dónde más estaría la chica de la biblioteca?
01:12:51Sí, otra lamentable fiesta sola.
01:12:54Tú e Itan.
01:12:55Los dos solos y sintiéndose mal por ustedes.
01:12:58No quiero hablar sobre Itan.
01:12:59Entonces escucha.
01:13:01¿Está bien?
01:13:01Hay algo que quiero decirte.
01:13:03Itan tuvo una...
01:13:04Infancia difícil.
01:13:05Y él piensa que es inferior por eso.
01:13:08En su cabeza, él fue a la universidad y finalmente pudo ser alguien.
01:13:11Él rompecorazones.
01:13:13Un tipo que nunca se acuesta dos veces con la misma chica y...
01:13:16El que tiene el ya sabes más grande del campus.
01:13:19De acuerdo, estaba tratando de omitir eso.
01:13:22De todos modos, él se creyó el papel.
01:13:24Y piensa que él solo es bueno para eso.
01:13:27Y luego te conoció.
01:13:29Y creo que en verdad está intentando ser diferente.
01:13:32Yo también lo estaba creyendo.
01:13:34Lo traté como un pedazo de carne.
01:13:35No, no es culpa de nadie.
01:13:38Él terminó contigo porque...
01:13:39Está convencido de que él no es el chico que cree que necesita.
01:13:43Lo es.
01:13:44Es el ideal.
01:13:45Entonces demuéstraselo.
01:13:46Está bien porque estoy cansada de su mal humor.
01:13:49Y creo que ha estado usando los mismos jeans toda la semana.
01:13:54Ok.
01:13:55Tengo...
01:13:56Tengo que hacer algo especial.
01:13:58Pero un momento para un gran gesto.
01:14:00Su cumpleaños es mañana.
01:14:03¡Perfecto!
01:14:03Está bien.
01:14:04Gracias, Ariadna.
01:14:17Solo un momento.
01:14:20Hola, Pearl.
01:14:22Espero no estar interrumpiendo.
01:14:23¿Qué es lo que quieres?
01:14:24Solo me quería disculpar por lo que hice.
01:14:27Sé que arruiné las cosas entre Ethan y tú.
01:14:29Y en serio lo siento mucho.
01:14:30Está bien.
01:14:31Bueno, ya te disculpaste.
01:14:32Tú puedes irte.
01:14:33Mira, hay algo más que deberías saber.
01:14:35Verónica es peligrosa.
01:14:37Hasta ahora solo has visto la punta del iceberg.
01:14:39Ok.
01:14:40¿De qué estás hablando?
01:14:41Creo que ella tiene algo con Ethan.
01:14:43Nunca me dijo que era.
01:14:45Solo dijo que era la última carta.
01:14:48Está bien.
01:14:49Yo...
01:14:49Yo aprecio la advertencia.
01:14:51Pero ya me cansé de los juegos de Verónica.
01:14:53Y no dejaré que se siga metiendo en mi cabeza.
01:14:56Solo ten mucho cuidado.
01:15:00No querrás meterte con ella.
01:15:05Ethan es afortunado.
01:15:07Nos vemos, Pearl.
01:15:08¡Ethan, tienes que venir rápido!
01:15:22Pearl está herida.
01:15:34¡Feliz cumpleaños!
01:15:36Pearl, ¿qué pasó?
01:15:37¿Estás herida?
01:15:38Le dije que no te dijera eso.
01:15:42¿Entonces esto fue una trampa?
01:15:44No.
01:15:44No, no.
01:15:45Esto no es una trampa.
01:15:46Yo solo quería hacer algo especial para ti.
01:15:48Sabía que no vendrías por tu cuenta.
01:15:50Así que yo solo...
01:15:51No puedo hacer esto ahora.
01:15:54No.
01:15:54No, no, no.
01:15:55Ethan.
01:15:55Por favor.
01:15:56Por favor, solo escúchame.
01:16:05Ethan, espera.
01:16:06Ethan, por favor.
01:16:09No debí haberte presionado sobre el sexo.
01:16:11Tú...
01:16:12Tú eres mucho más que eso.
01:16:14Y me odio tanto por hacerte esto.
01:16:17No te culpo por terminar conmigo.
01:16:19No fue por eso que terminé contigo.
01:16:21Tengo miedo, Pearl.
01:16:26Tengo miedo de arruinar las cosas.
01:16:28Con un cambio de escapar porque no puedo enfrentar la posibilidad de decepcionarte.
01:16:34Nunca me decepcionarías, Ethan.
01:16:37Mira, ¿recuerdas lo que me dijiste sobre este collar?
01:16:40¿Cómo es hermoso y...
01:16:42Único?
01:16:43Así es como yo te veo.
01:16:46Mira, no importa de dónde vengas ni todo lo que la gente piense.
01:16:51He sido feliz desde que te conocí.
01:16:54De verdad he sido feliz.
01:16:56Y...
01:16:56Sé que podemos hacer que funcione.
01:16:58No tienes que ser...
01:16:59Perfecto.
01:17:01Solo tienes que ser tú.
01:17:06Lo lamento por...
01:17:08Haber oído yo...
01:17:10Yo solo no sé cómo manejar todo esto.
01:17:14Está bien.
01:17:14Podemos tomarlo con calma.
01:17:16No tenemos que apresurar nada.
01:17:19¿Recuerda?
01:17:33Hagamos las cosas oficiales.
01:17:35De nuevo.
01:17:37Habrá una fiesta en mi fraternidad mañana en la noche.
01:17:40Vayamos juntos.
01:17:41Me encantaría.
01:17:42¿Era comida china lo que había allá?
01:17:44Sí, lo era.
01:17:46Es tu favorita.
01:17:47Es tu cumpleaños y debía comprarla.
01:17:50Y te tengo otra sorpresa.
01:17:51Te conseguí esto en agradecimiento por mi vestido.
01:17:55¿Qué?
01:17:58Es el mejor cumpleaños de todos.
01:18:08¿Qué carajo estás haciendo aquí?
01:18:12Escuché que tú y Pearl se arreglaron.
01:18:14Qué dulce.
01:18:15Qué mal que tengo algo que...
01:18:17Cambiará tu opinión.
01:18:21Eso es...
01:18:23¿Un videíto de nuestra noche juntos?
01:18:26Estabas muy apasionado.
01:18:28Tuve que grabarlo todo.
01:18:30Bórralo.
01:18:31Ahora.
01:18:32No.
01:18:32No creo que lo haga.
01:18:35De hecho, si no terminas con Pearl para siempre,
01:18:38entonces se lo mostraré a todos.
01:18:40¿Qué te verías?
01:18:42Sería muy fácil censurar mi cara.
01:18:44Digo, de todos modos, tú eres la estrella.
01:18:47¿Por qué me estás haciendo esto?
01:18:48Porque puedo.
01:18:50Porque Pearl no será quien lo tenga, Toto.
01:18:53Así que, o terminas con ella,
01:18:56o...
01:18:57le mostraré este video a todo el mundo.
01:19:00Estás chantajeándome.
01:19:04Y yo voy a ganar.
01:19:09Te lo dije.
01:19:10Me gusta estar en la cima.
01:19:22¿Dónde está?
01:19:23¡Guau!
01:19:25Pearl.
01:19:26Vaya que te ves bien.
01:19:27¿Te vestiste para Ethan?
01:19:29Porque yo escuché que él te dejó.
01:19:31Creo que fuiste la única que no lo supo.
01:19:35No, no.
01:19:36Ethan nunca haría eso.
01:19:37¿En serio?
01:19:38Entonces, ¿dónde está?
01:19:40Yo sé que ya viene.
01:19:41Seguro se le hizo tarde.
01:19:42Oh, cariño.
01:19:43No dijimos que él no fuera a venir.
01:19:45Dijimos que te dejó.
01:19:47Por otra cita.
01:19:48¿De qué me estás hablando?
01:20:10Pearl.
01:20:11¿Podemos hablar?
01:20:13Ethan, ¿qué está sucediendo?
01:20:14¿Por qué estás con ella?
01:20:15Pearl, yo...
01:20:19Tengo que ser honesto.
01:20:21Esto no está funcionando.
01:20:23No, no.
01:20:24Apenas hablamos anoche.
01:20:25Lo tomaremos con calma y...
01:20:27Todo va a estar bien.
01:20:28Lo sé, lo sé.
01:20:29Pero no soy ideal para ti.
01:20:31Deberías estar con alguien como Aiden.
01:20:33No soy bueno para ti.
01:20:35Solo está siendo realista, Pearl.
01:20:37Verás, él realmente no es de los que sientan cabeza.
01:20:41No, Ethan, por favor, no hagas esto.
01:20:44Lo siento, Pearl.
01:20:46Pero es mejor así.
01:20:48No te preocupes.
01:20:49Yo me encargaré de él por ti.
01:20:51Pensé que yo te importaba.
01:20:53Ay, ¿vas a llorar?
01:20:55La biblioteca es un buen lugar para eso.
01:20:59No.
01:20:59Ay, no.
01:21:01Ya se va.
01:21:01Finalmente estamos a solas.
01:21:07¿Y si nos divertimos un poco?
01:21:09¿Por qué la prisa?
01:21:11Solo hablemos.
01:21:12Hablar.
01:21:13¿Quién eres tú y qué le hiciste a Ethan Hart?
01:21:15¿Qué estás haciendo?
01:21:23Oye, dame eso.
01:21:24No hasta eliminar el video.
01:21:25Esa era solo una copia.
01:21:31Entonces estaremos aquí hasta que me digas dónde está cada copia y luego las destruiré.
01:21:36¿O qué?
01:21:37Si no, te entregaré a la policía por chantaje y posesión de pornografía no consensuada.
01:21:43No te atreverías.
01:21:45Pruébame.
01:21:55¿Lo borraste?
01:21:57Hasta la última copia.
01:21:58Incluso fuimos a su dormitorio y lo quité de su disco duro.
01:22:02Pero no creo que debamos preocuparnos más.
01:22:04Ella está... está aterrada.
01:22:06Eso espero.
01:22:08Pero si decide continuar una llamada a mis padres y la veré en la corte.
01:22:12Eso le dije.
01:22:22Somos un buen equipo, ¿no crees?
01:22:24Es cierto.
01:22:26Tu forma de actuar es impresionante.
01:22:29Es sensual.
01:22:30Espera.
01:22:31¿Que fingiera terminar contigo te pareció sensual?
01:22:34¿El tener un secreto contigo es algo sensual?
01:22:36Bueno, esperemos no tener que hacer eso nunca más.
01:22:38Porque eso fue suficiente drama para toda una vida.
01:22:41No me lo digas.
01:22:42Extraño mis noches tranquilas en la biblioteca.
01:22:46Creo que es bastante bueno.
01:22:48Hay silencio.
01:22:50Es privado.
01:22:57Me recuerda a una fantasía.
01:23:01Déjame adivinar.
01:23:02La chica nerd que siempre está callada estudiando te sorprende con su lado aventurero.
01:23:16Es exactamente así.
01:23:18¿Por qué no hacemos realidad esa fantasía, rompecorazones?
01:23:22No hay nada que quisiera más.
01:23:24Perla, chica de la biblioteca.
01:23:26La chica.
01:23:33You

Recommended