Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 8/5/2025
Transcript
00:00:00Musique
00:00:30Musique
00:00:32Musique
00:00:34Musique
00:00:36Hey Randy, are you ready to get started?
00:00:38I think you are.
00:00:40We've got to make some art here, people!
00:00:42Okay, that's it.
00:00:44All right, let's go. Bring that light right here.
00:00:46Down here!
00:00:48All right, that's not...
00:00:50I need more light than that.
00:00:52You're in the spot.
00:00:54Okay, I'm ready.
00:00:56Let's go, boy.
00:00:58No, I told you, it's too hot!
00:01:00Turn it over! Give me the other flat side, idiot!
00:01:02Come on, let's go, come on!
00:01:04Oh, Jesus Christ!
00:01:06Come on!
00:01:08Oh!
00:01:14Good, back in it, back in it, back in it.
00:01:16That's a good dog.
00:01:18You're such a good dog.
00:01:28Good. All right, that's fine.
00:01:30That's a good dog.
00:01:32Good. All right, that's fine.
00:01:34That's a good dog.
00:01:36Hang on, man.
00:01:38That's a good dog.
00:01:40Very much.
00:01:42All right, that is great.
00:01:44I think he looks good, don't you?
00:02:00And we're out of film. All right, take five. We're reloading now.
00:02:02This is the dumbest dog in the whole world. Where the hell did you get such a dumb dog?
00:02:14It's my dog. I trained that dog. I love this dog.
00:02:18Then you are as dumb as the dog.
00:02:20All right. Is everybody ready? Is your camera loaded?
00:02:41Yeah.
00:02:42Are we all happy?
00:02:46Then give me the goddamn dog.
00:02:50This program is sponsored by the Women's Press Club of America, along with the Friends of Public Television.
00:03:07I'm Melissa Kent.
00:03:08And I'm Sander Davis.
00:03:10In a few minutes, we will switch our control to the Women's Press Club to honor Emmanuel Griffith as Woman of the Year.
00:03:17Some people may not know the name, but they should be able to recognize the face.
00:03:22At age 25, Miss Griffith has appeared on the front cover of some of the most famous fashion magazines in the world.
00:03:29The covers of Vision, Olay, and Velary, just to name a few.
00:03:34Thank you.
00:03:35Emmanuel, as she is best known, has now become the world's standard of beauty and fashion, and is also a major symbol of the feminist movement.
00:03:44She denies any interest in the job of president of the Women's Press Club.
00:03:48So, Melissa, what about those rumors?
00:03:51Well, Sander, it's a demanding position, and she's already in great demand.
00:03:56She's been described as the highest paid fashion model in the history of the business.
00:04:01Now we switch our cameras to Washington, D.C., and Joan Harris, current president of the Women's Press Club.
00:04:08Good morning, ladies.
00:04:14Good morning.
00:04:15I'm so very happy to see all of you here this morning.
00:04:19When I first became president of the Women's Press Club five years ago, I had a problem.
00:04:28No.
00:04:29Yes, I did.
00:04:30I didn't think that I could handle the job.
00:04:33It was too difficult, too hard, and at times it seemed impossible.
00:04:40Women were second-class citizens then, and they still are today.
00:04:44But let me tell you what.
00:04:47Things are changing.
00:04:50I would like you to accept this award as it is given.
00:05:00You represent our strength and our desire for equality.
00:05:04God love you.
00:05:06Oh, God.
00:05:07This is really great stuff.
00:05:09This is great stuff.
00:05:11Jesus.
00:05:16Good morning, ladies, and welcome to a man's world.
00:05:19Let me tell you a little about men, ladies.
00:05:24They'll tell you anything they want you to hear.
00:05:29They'll tell you that they'll pay you as much as they're earning for doing the same jobs.
00:05:35Yes, they will.
00:05:36They will tell you that there is no sexual harassment in the workplace.
00:05:42And some of them, ladies,
00:05:46Some of them will tell you you should remain barefoot and pregnant.
00:05:53This is really great stuff.
00:05:56All of this is going to change, ladies.
00:05:59Thank God for that, honey.
00:06:01Thank God for that.
00:06:03I don't want to take this world away from the boys.
00:06:12All I want is for us to have a piece of the pie.
00:06:19And when I'm talking peace, ladies, I don't mean a little one.
00:06:26I am talking 50% right down the middle.
00:06:32I want to thank you so much for having me here tonight.
00:06:45I will cherish this woman for the rest of my life.
00:06:49Lord, Lord, I can't believe this.
00:06:58I mean, I can't believe it.
00:06:59I mean, God, this is beautiful.
00:07:01I mean, this woman could be the president of the United States.
00:07:03I got to see this again.
00:07:05This is history in the making.
00:07:06I mean, this is tape at its best.
00:07:08I got history right in front of me.
00:07:09I can't believe it.
00:07:10Let me rewind this.
00:07:11Let me see this again.
00:07:12Come on.
00:07:13Let's go, man.
00:07:14I will tell you, you should remain barefoot and pregnant.
00:07:21Well, ladies, all of this is going to change, ladies.
00:07:25Yes, 50-50, 50%, honey.
00:07:27Come on.
00:07:28Come on.
00:07:29Wake them up.
00:07:31I don't want to take this world away from the boys.
00:07:34No, 50-50.
00:07:36All I want is for us to have our piece of the pie.
00:07:41Yes, 50% down the middle.
00:07:43Nothing more, nothing less.
00:07:44Come on, baby.
00:07:45Back of them.
00:07:46When I'm talking piece, ladies, I'm not talking a small piece.
00:07:53I am talking 50% right down the middle.
00:07:58Yes, yes, yes.
00:08:00Let's get them, honey.
00:08:03Come on.
00:08:04I want to thank you so very much for having me here today.
00:08:08I will treasure this for the rest of my life.
00:08:10Thank you.
00:08:13Thank you.
00:08:14There you are.
00:08:15Thank you.
00:41:31C'est Ă  dire, 5%.
00:41:35C'est bon.
00:41:37Je te dis, pourquoi pas, vous avez l'air de la bra.
00:41:41Je suis désolé, mais nous n'avons pas modé l'underwear.
00:41:45Pourquoi pas?
00:41:47La politique de l'entreprise.
00:41:48Qui a dit ce qu'il y a?
00:41:49Cette société.
00:41:50Vous ĂȘtes en charge de cette sociĂ©tĂ©?
00:41:51Je suis.
00:41:52Vous avez fait la loi ?
00:41:53Je l'ai fait.
00:41:54Pourquoi est-ce qu'on fait ça ?
00:41:56Pourquoi est-ce qu'il y a tout Ă  l'heure de moi ?
00:41:58Sir, c'est un établissement respectueux.
00:42:04Est-ce que vous suggĂšre que je ne suis pas respectueux ?
00:42:08CĂŽ, vous pouvez me donner cette robe de l'or.
00:42:11Je ne veux pas ça à l'heure.
00:42:13Je ne veux pas ça à l'heure.
00:42:14Je ne veux pas que l'or.
00:42:15Je veux que l'or.
00:42:16Je veux que l'or.
00:42:16C'est magnifique.
00:42:20Alors, je vous le dis.
00:42:22Pourquoi pas vous mettre tout ce que tu as dans la box ?
00:42:24Et, oh, let's see,
00:42:28un 10% d'account
00:42:29sembra un peu respectueux pour moi.
00:42:33Don't you think ?
00:42:35Oh, man !
00:42:55Exasperating.
00:42:59Well, look at that. Front page, above the fold, in living color.
00:43:09I really am fantastic.
00:43:29Good morning, Emmanuel. I have something very special for you. Something pink for Pink Lady.
00:43:44How are you?
00:43:45Hey you, what's going on here?
00:43:47Plug it back in. There's a little bra for you in black.
00:43:49I've been calling you all day. I don't have any water and where the hell's my food?
00:43:52Plug it back in and things will be quite beautiful for you. Here's something royal for a royal lady.
00:43:57Oh yes, prick. Here's some golden threads for you. Just plug it back in. Another thing for Pink Lady. Here's a little thing for purple.
00:44:05I want some goddamn water. I don't know what the hell you're talking about.
00:44:08Well, try running for the goddamn water with these tennis shoes. You bet your life. There they are. Run for it, baby.
00:44:16I'm going to stick these shoes right up your ass. Give me some water.
00:44:19Here's the little undies for the baby.
00:44:21You prick, you turned the water off, didn't you?
00:44:23You got it, sweetheart. And if you want it back on, plug it back in.
00:44:27What the hell are you talking about?
00:44:30Oh, well, Jesus Christ.
00:44:34I got faith in you. I mean, I think you'll figure it out.
00:44:39I'm not taking any calls, sweetheart.
00:45:08And I'm going to get some water, all right?
00:45:11Jeez.
00:45:13I think you're perfect for the baby.
00:45:16I'm picking it up.
00:45:17I need scripture up and you're perfect.
00:45:24You're welcome.
00:45:25It's just hunting.
00:45:27And you're not fishing for the baby.
00:45:28I'm fishing for a merry caƂy Near Greek.
00:45:32But I'm fishing for another pack.
00:45:34Let's of course I'm fishing.
00:45:35Come in withOpen Design.
00:45:36I'm fishing for another important visit.
00:45:39And now, I don't want the republicans to fold this together.
00:45:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:11C'est parti !
00:46:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:13C'est parti !
00:47:15C'est parti !
00:47:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:19C'est parti !
00:47:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:23C'est parti !
00:47:25C'est parti !
00:47:27C'est parti !
00:47:29C'est parti !
00:47:31C'est parti !
00:47:33C'est parti !
00:47:35C'est parti !
00:47:37C'est parti !
00:47:39C'est parti !
00:47:41C'est parti !
00:47:43C'est parti !
00:47:45C'est parti !
00:47:47C'est parti !
00:47:49C'est parti !
00:47:51C'est parti !
00:47:53C'est parti !
00:47:55C'est parti !
00:47:57C'est parti !
00:47:59C'est parti !
00:48:01C'est parti !
00:48:03C'est parti !
00:48:05C'est parti !
00:48:07C'est parti !
00:48:09C'est parti !
00:48:13C'est parti !
00:48:15C'est parti !
00:48:17C'est parti !
00:48:19C'est parti !
00:48:21C'est parti !
00:48:23C'est parti !
00:48:25C'est parti !
00:48:27C'est parti !
00:48:29C'est parti !
00:48:31C'est parti !
00:48:33C'est parti !
00:48:35C'est parti !
00:48:37C'est parti !
00:48:39C'est parti !
00:48:41C'est parti !
00:48:43C'est parti !
00:48:45que j'utilise deux egg yolks dans la sauce Ă  l'end.
00:48:48Ça fait que ça s'amĂ©liore.
00:48:50C'est trÚs s'améliore.
00:48:52Regardez, Richard, nous pouvons parler?
00:48:56Bien sûr, nous pouvons. C'est ce que je suis là pour.
00:48:59C'est bon.
00:49:01Je voulais savoir quand je peux sortir.
00:49:03Je veux dire, quand je peux sortir.
00:49:07C'est assez à vous. Vous savez ça maintenant.
00:49:10Pourquoi vous pourrez-vous un peu de wine, ok?
00:49:12Vous savez, aujourd'hui, je vais ĂȘtre le propriĂ©taire de l'adresseur.
00:49:19Nous allons sortir?
00:49:22Non, non. Je ne peux pas vous confierre d'aller Ă  un endroit.
00:49:25Non.
00:49:25Oui, vous pouvez. Je me suis dit.
00:49:28Je me suis dit, je me suis dit, je me suis dit.
00:49:31Je me suis dit, quand vous appreniez que ça, c'est mieux pour les deux.
00:49:34Je me suis dit, vraiment, je me suis dit.
00:49:38Je me suis dit, c'est ce qui est, ok?
00:49:40Je me suis dit, c'est juste un petit peu de l'adresseur.
00:49:47Ah.
00:49:50Tell me this.
00:49:52What did they call you when you were a kid in school?
00:49:57By my name.
00:49:59They called me Dick.
00:50:03What did they call you?
00:50:06By my name.
00:50:10How about Manny?
00:50:14Did they call you that?
00:50:20No.
00:50:23Kids can be so cruel.
00:50:26You are cruel.
00:50:28No.
00:50:29I represent the truth.
00:50:31You have a very nice voice.
00:50:37Thank you.
00:50:38I love compliments.
00:50:46Here's looking at you, kid.
00:50:47Oh, I got you back on now.
00:51:09So, after that, I invented this crazy thing that helps idiots program their VCRs, and I, uh, I made a fortune.
00:51:18You're very smart.
00:51:20Oh.
00:51:22No, just, just lucky.
00:51:25What about you?
00:51:26I mean, how'd you get into your crazy business?
00:51:29That was funny.
00:51:35I went to New York to become an actress.
00:51:41I was 19.
00:51:43What a joke.
00:51:44So, what happened?
00:51:49I found out I was no actress.
00:51:53Then what?
00:51:57My mom needed money.
00:51:59I didn't know how to do anything.
00:52:02Cheers.
00:52:03I'm not ashamed.
00:52:07It was in all the papers.
00:52:09What?
00:52:11I did nude dancing at a Times Square bar.
00:52:17Well, I mean, uh, how'd you handle that?
00:52:22It was easy.
00:52:27I actually enjoyed it.
00:52:28I got off on guys watching me.
00:52:34It was a turn-on.
00:52:38That's what all models do.
00:52:41Turn guys on.
00:52:43Hmm.
00:52:45Doesn't matter if you're naked or not.
00:52:47It's a turn-on.
00:52:49It's a sexist thing, so you're a sexist.
00:52:54I didn't say that.
00:52:56Yes, you did.
00:52:58Well, men just take advantage.
00:53:01Oh.
00:53:05So, when you're, uh, stuck naked in front of those good old boys,
00:53:10I mean, uh, who has the advantage then?
00:53:13Why don't you play me some music?
00:53:27I want to dance for you.
00:53:29I want to dance for you.
00:53:32Uh, my God.
00:53:34Sous-titrage MFP.
00:54:04Sous-titrage MFP.
00:54:34Sous-titrage MFP.
00:55:04Bear to your left.
00:55:34Sous-titrage MFP.
00:56:04Sous-titrage MFP.
00:56:34Sous-titrage MFP.
00:57:04Sous-titrage MFP.
00:57:34Sous-titrage MFP.
00:58:04Sous-titrage MFP.
00:58:34Sous-titrage MFP.
00:59:04Sous-titrage MFP.
00:59:34Sous-titrage MFP.
01:00:04Sous-titrage MFP.
01:00:34Sous-titrage MFP.
01:01:04Sous-titrage MFP.
01:01:33Sous-titrage MFP.
01:02:03Sous-titrage MFP.
01:02:33MFP.
01:03:03Sous-titrage MFP.
01:03:33Sous-titrage MFP.
01:04:03MFP.
01:05:03MFP.
01:05:04MFP.
01:05:05MFP.
01:05:35MFP.
01:05:36MFP.
01:05:37MFP.
01:05:38MFP.
01:05:39MFP.
01:05:40MFP.
01:05:41MFP.
01:05:42MFP.
01:05:43MFP.
01:05:44MFP.
01:05:45MFP.
01:05:46MFP.
01:05:50MFP.
01:05:51MFP.
01:05:52MFP.
01:05:53MFP.
01:05:54MFP.
01:05:55MFP.
01:05:56MFP.
01:05:57MFP.
01:05:58MFP.
01:05:59MFP.
01:06:01MFP.
01:06:02MFP.
01:06:03MFP.
01:06:04MFP.
01:06:05MFP.
01:06:06MFP.
01:06:07MFP.
01:06:08MFP.
01:06:09MFP.
01:06:10MFP.
01:06:11MFP.
01:06:12MFP.
01:06:13MFP.
01:06:14MFP.
01:06:15MFP.
01:06:16MFP.
01:06:17MFP.
01:06:18MFP.
01:06:19MFP.
01:06:20MFP.
01:06:21MFP.
01:06:22MFP.
01:06:23MFP.
01:06:24MFP.
01:06:25MFP.
01:06:26MFP.
01:06:27MFP.
01:06:28MFP.
01:06:29MFP.
01:06:30MFP.
01:06:31MFP.
01:06:32MFP.
01:06:33MFP.
01:06:34MFP.
01:06:35MFP.
01:06:36MFP.
01:06:37MFP.
01:06:38MFP.
01:06:39MFP.
01:06:40MFP.
01:06:41MFP.
01:06:42MFP.
01:06:43MFP.
01:06:44MFP.
01:06:45MFP.
01:06:46MFP.
01:06:47MFP.
01:06:48MFP.
01:06:49MFP.
01:06:50MFP.
01:06:51MFP.
01:06:52MFP.
01:06:53New York, North Carolina, Texas.
01:06:58I've got a whole bunch of them things if you want to look at them.
01:07:00That won't be necessary.
01:07:02May I call you Sam?
01:07:04I've been called a lot worse.
01:07:07Sam, we're doing everything we can to find this girl.
01:07:10I'm sure you are.
01:07:11But I don't feel that there's anything that you could possibly do
01:07:14that would add anything to the situation.
01:07:18That might well be, but I've been hired by her mother,
01:07:20who's paying me a lot of money to come on out here and help your boys locate her baby girl.
01:07:26Now, I know you don't want me to lose out on good money,
01:07:29and I know you don't want me backing out an employment line, do you?
01:07:33What I want is for you to keep us informed of everything you're doing
01:07:37and anything that you might come up with.
01:07:40No problem.
01:07:42I used to be a cop. I know what it's like.
01:07:44We don't want no double work, do we?
01:07:47No.
01:07:49My goodness.
01:07:50All you've got to do is tell me what you boys have found out so far.
01:07:55Nothing.
01:07:58Well, there you go.
01:07:59Then there's absolutely nothing for me to interfere with
01:08:01since you boys got nothing to start with.
01:08:04But you'll let us know if you come up with something.
01:08:07May I call you Jim?
01:08:08Why not?
01:08:10Jim, you're the first name on my list.
01:08:12It's a hot day today, isn't it?
01:08:17Richard, I feel weak.
01:08:18Oh, come on. Women give birth. It's got to be worse than this.
01:08:23Well, that makes me feel a lot fucking better.
01:08:25I'm sorry I didn't mean to swear.
01:08:27Come on, I want to believe, but you make it hard. You make it hard on both of us.
01:08:31I know I'm sorry.
01:08:32Yeah, I know.
01:08:33Good.
01:08:34It's just that sometimes you can't seem to control it.
01:08:36You have to help me.
01:08:37All right. I will.
01:08:52Have to pan up, you know.
01:08:56You know, perhaps it's something in your childhood.
01:09:00Maybe it's your parents. I mean, did you have any brothers and sisters?
01:09:07Yes, my brother is a lawyer, and my sister, she's a teacher.
01:09:10Mm-hmm. And what about your mother?
01:09:13My mother? She's fine.
01:09:18Did she swear a lot?
01:09:19No, never.
01:09:21Oh. All right. Well, what about your father?
01:09:25My father died in Vietnam.
01:09:29The service?
01:09:30Yes.
01:09:31What branch?
01:09:32The Navy serving with the Marines.
01:09:35The Marines? I knew it.
01:09:37I knew it. I know all about them.
01:09:39All they're trained to do is drink, swear, and kill,
01:09:42and not necessarily in that order.
01:09:44Whew.
01:09:45My father was a chaplain.
01:09:47A chaplain?
01:09:49Well, I tell you what, I'll get you some water,
01:09:54I'll get you some clothes, and even threw too much.
01:09:59I'll get you some water.
01:10:01I'll get you some water.
01:10:02I'll get you some water.
01:10:02I'll get you some water.
01:10:03I'll get you some water.
01:10:04I'll get you some water.
01:10:05You'll get you some water, right?
01:10:06Ah, my name is Sam Weston.
01:10:08Now, you people rent limousines, right?
01:10:10Say that again?
01:10:12I'm sorry, I don't understand you.
01:10:16Um, my question is, you people rent limousines, right?
01:10:23Um, well, let's try this one.
01:10:27Um, do you have anybody who works for your company that speaks English?
01:10:36Comprenda English?
01:10:40Well, can I talk to your boss?
01:10:42Now, I want to talk to the guy that you work for. Comprenda?
01:10:52Yes, sir. And how are you?
01:10:55Well, thank you very much.
01:10:57Sam Weston here.
01:10:59Now, I understand you people rent limousines.
01:11:03Um, big, long cars?
01:11:07Yes, I'm a private detective, and I'm trying to track down a black limo rented on April 5th of this year.
01:11:12I don't understand you, sir.
01:11:19Where are you from?
01:11:22Korea.
01:11:23Yes.
01:11:25That's a nice town, sir. I just love that place.
01:11:29Um, you got anybody else who speaks English at your place?
01:11:33What's wrong?
01:11:54What's wrong?
01:11:55I'm alone here.
01:11:58I don't like being alone.
01:12:00I hate being alone.
01:12:03Look, calm down, okay?
01:12:05Richard, I'm trying.
01:12:09I can't take any more of this.
01:12:11I'm trying, but I just can't take any more.
01:12:17Everything's going to be fine, okay?
01:12:19Richard, this is not fine.
01:12:22This is weird.
01:12:24When it's fine, it's fine.
01:12:25When it's weird, it's weird.
01:12:26This is weird.
01:12:27Just don't cry anymore, okay?
01:12:29I can't stand it when you cry, all right?
01:12:30Just stop it.
01:12:31I need some space.
01:12:34I need something for me.
01:12:38I tried to make a statement.
01:12:40I was wrong.
01:12:42I tried to say some things.
01:12:43I was wrong.
01:12:45You know what?
01:12:46I think we're making some headway here.
01:12:49Headway?
01:12:50Mm-hmm.
01:12:52I am dying in here,
01:12:54and you are talking about headway!
01:12:57Cam?
01:12:57I'm going to die in this stinking, rotten hole.
01:13:07Richard.
01:13:11The night we spent together
01:13:13was the most beautiful night of my life.
01:13:17I want that again.
01:13:22I swear to you I will do whatever you want.
01:13:25All I want is more of you.
01:13:30It's all I had.
01:13:33Is that too much?
01:13:38I have to get out of here.
01:13:43I have to see you.
01:13:46To touch you.
01:13:48I don't believe you.
01:14:02Oh, God.
01:14:17This is exasperating.
01:14:19Emanuel.
01:14:33I'm sorry.
01:14:35I really am sorry.
01:14:37I feel your pain,
01:14:39and yet
01:14:39I desperately need your love.
01:14:43I feel your strength
01:14:47And the strength of your beauty
01:14:50Even through this metal door
01:14:51Nothing could separate us
01:14:54And I mean nothing
01:14:56The look of you
01:15:05The thought of you
01:15:07It permeates my mind
01:15:10You know, anger
01:15:12Anger has made me say
01:15:14And do many, many ugly things
01:15:17That I'm not proud of
01:15:20When actually
01:15:24My heart, mind
01:15:27And soul
01:15:28Adores you
01:15:29Jesus Christ
01:15:31I am so thankful
01:15:34That you're here with me
01:15:36So that I can tell you
01:15:41How much I love you
01:15:42If you can find a way
01:15:45To forgive me
01:15:46And I mean forgive me
01:15:48And if you can find a way
01:15:51To reciprocate my love
01:15:52I will be with you always
01:15:56Jesus Christ
01:16:00And I'm afraid
01:16:02It's just a break
01:16:22And if you're glad
01:16:22You're about to forgive me
01:16:23Because you're supposed to believe
01:16:24You're about to forgive me
01:16:25And you're suggestions
01:16:26C'est parti.
01:16:56C'est parti.
01:17:26C'est parti.
01:17:28C'est parti.
01:17:32C'est parti.
01:18:34C'est parti.
01:20:36C'est parti.
01:20:38Sam.
01:20:40What?
01:20:42Good luck.
01:20:46C'est parti.
01:21:18C'est parti.
01:21:20C'est parti.
01:21:22C'est parti.
01:21:23C'est parti.
01:21:24C'est parti.
01:21:25C'est parti.
01:21:26C'est parti.
01:21:27C'est parti.
01:21:28C'est parti.
01:21:29C'est parti.
01:21:30C'est parti.
01:21:31C'est parti.
01:21:32C'est parti.
01:21:33C'est parti.
01:21:34C'est parti.
01:21:35C'est parti.
01:21:36C'est parti.
01:21:37C'est parti.
01:21:38C'est parti.
01:21:39C'est parti.
01:21:40C'est parti.
01:21:41C'est parti.
01:21:42C'est parti.
01:21:43C'est parti.
01:21:44C'est parti.
01:21:45C'est parti.
01:21:46C'est parti.
01:21:47C'est parti.
01:21:48C'est parti.
01:21:49C'est parti.
01:21:50C'est parti.
01:21:51C'est parti.
01:21:52C'est parti.
01:21:53C'est parti.
01:21:54C'est parti.
01:21:55C'est parti.
01:21:56C'est parti.
01:21:57C'est parti.
01:21:58C'est parti.
01:21:59C'est parti.
01:22:00C'est parti.
01:22:01C'est parti.
01:22:02C'est parti.
01:22:03C'est parti.
01:22:04C'est parti.
01:22:05C'est parti.
01:22:06C'est parti.
01:22:07C'est parti.
01:22:08C'est fantastique.
01:22:12C'est bon.
01:22:14C'est bon ici, non ?
01:22:20Oui.
01:22:21Oui.
01:22:22Tout cela nécessite un peu de coopération.
01:22:28Je sais ça maintenant.
01:22:30Oui ?
01:22:31Oui.
01:22:32Je ne vais pas aller Ă  la prison pour cela.
01:22:35J'espÚre que tu sais ça.
01:22:37Je ne veux pas ça.
01:22:41C'est un réveil.
01:22:43C'est un réveil pour moi.
01:22:45Donc, c'est...
01:22:47C'est toi et moi contre le monde, de lĂ -bas ?
01:22:50Vous devez comprendre quelque chose.
01:22:53Qu'est-ce que ça ?
01:22:54Je suis différente maintenant de quand tu m'as rencontres.
01:22:57Tu dois oublier cette femme. Elle n'existe pas.
01:23:02Je vais vous dire quelque chose.
01:23:05C'est un réveil.
01:23:07C'est un réveil.
01:23:09C'est un réveil.
01:23:11Je ne veux pas de pouvoir.
01:23:13Je t'ai envie, je t'ai l'argent.
01:23:14Je t'ai l'appelé.
01:23:19Vous avez le talent.
01:23:20Je t'ai l'évanée.
01:23:22Tu t'as l'évanée.
01:23:23Je t'ai l'évanée.
01:23:24C'est une évie de team.
01:23:31Tu vous réveillez une Deluxe ?
01:23:32Yes, I do.
01:23:42Can we do it again? Right now?
01:23:44Let's go, baby. You're moving in with me.
01:23:46Everything's gonna be just fine.
01:23:48I know it will.
01:23:49Listen, I'm gonna get your clothes, okay?
01:23:51So why don't you go down there and just get in bed?
01:23:53I'll be waiting for you, baby.
01:23:55All right, honey.
01:24:02Mwah!
01:24:15Emmanuel!
01:24:17Emmanuel!
01:24:19Come on, honey, we made a deal!
01:24:21Don't break a deal! Come on, open the door!
01:24:25Open the goddamn door!
01:24:32I'm gonna head out now!
01:24:34I just made fire pitiful
01:24:35Once, I'll move.
01:24:36Let's take the heat for the wallpaper.
01:24:37Come on, honey.
01:24:38I'll leave you alone,
01:24:39whatever.
01:24:42Let's dig in OFF
01:24:53Then.
01:24:56Let's go, Myra.

Recommended