- 10 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I love you, too.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43für sich.
00:02:44Für sich.
00:02:46Grön.
00:02:47Gärg.
00:02:48Gärg!
00:02:50Gärg!
00:02:52Gärg!
00:02:53Let's go, let's go!
00:03:23Do you want to go to Piran?
00:03:25Yes, yes.
00:03:29What are you doing?
00:03:33Where are you going?
00:03:35I'm going to Piran.
00:03:37No then?
00:03:39Yes, but I have a lot of luggage.
00:03:45What's wrong with you?
00:03:47You can't do anything?
00:03:49Thank you very much.
00:03:51I see, you are learning.
00:03:57That was vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're trying to figure it out,
00:04:12as if there were 5 million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:21The bag is half full.
00:04:25The rest is just socks.
00:04:27I'm not a banker.
00:04:29I'm not a banker.
00:04:31I play poker.
00:04:33I didn't know that this is a real job.
00:04:35At least you can earn money.
00:04:37But that's not me.
00:04:38I'm going to be an Auftrag.
00:04:40Yeah.
00:04:41Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:48And what are you doing?
00:04:50What are you doing?
00:04:52I can guarantee you with our disposal
00:04:541000 hectolitres on the day.
00:04:56Maybe even 1100.
00:04:58Oh, no plus Chlor or Formaldehyd.
00:05:00Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:02Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems,
00:05:04Frau Dr. Schumacher.
00:05:05Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht,
00:05:07kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:09Ja, ist mir bekannt.
00:05:10Gut.
00:05:11Dann stellt sich uns nur noch die Frage,
00:05:12wann können Sie liefern?
00:05:13Nun, es...
00:05:14Wenn ich bei den Italienern kaufe,
00:05:15dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:17Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:19Natriumchlorid.
00:05:20Ich weiß.
00:05:21Ja.
00:05:22Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:23Natriumchlorid.
00:05:24Ich weiß.
00:05:25Ja.
00:05:26Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:27Natriumchlorid.
00:05:28Ich weiß.
00:05:29Ja.
00:05:30Ja.
00:05:31Ja.
00:05:32Ja.
00:05:33Ja.
00:05:34Ja.
00:05:35Ja.
00:05:36Ja.
00:05:37Ja.
00:05:38Ja.
00:05:39Was?
00:05:40Drei Monate.
00:05:41Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:46Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen,
00:05:49wenn wir vorher mit dem Tüten...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Doktor Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:00Hallo, Liebes.
00:06:01Hallo.
00:06:02Oh, oh.
00:06:03Das hört sich nicht gut an.
00:06:05Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:06Das glaub ich nicht.
00:06:07Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:08Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:12dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:13Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:14Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:15Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:28Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf den Tisch legen.
00:06:29Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:30Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:31Ach, Liebes, jetzt fahr zuerst mal ab und rät dir nichts ein.
00:06:32Du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:06:33Am Montag melden die sich.
00:06:34Das ist ja auch so.
00:06:35Ich weiß nicht, was wir machen.
00:06:36Das ist ja auch so.
00:06:37Ja, ich weiß nicht, was wir machen.
00:06:38Ich weiß nicht, was wir machen.
00:06:39Ich weiß nicht, was wir machen.
00:06:40Ich weiß nicht, was wir machen.
00:06:41Wir machen es nicht anders.
00:06:42Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:43Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes
00:06:45Institut.
00:06:46Von dir erwartet man, dass die Fakten auf den Tisch legen.
00:06:47Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:48Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:50Ach, Liebes, jetzt fahr zuerst mal ab und rät dir nichts ein.
00:06:51Du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:06:54Wie soll ich?
00:07:22Bitte schön.
00:07:23What are you doing here?
00:07:28I could ask you the same thing.
00:07:32I'm living here.
00:07:36See, we have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:46They knew that I was here.
00:07:50Also, not a coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:57That's right.
00:08:00I always live here.
00:08:03Ah, yes?
00:08:08You can ask for a reception, if it's you.
00:08:13Do you want something to drink?
00:08:17Yes.
00:08:18A Vodka-Martini, please.
00:08:23A Vodka-Martini for the Dame, please.
00:08:26Yes.
00:08:31And?
00:08:32Gewonnen?
00:08:34Gewinnen Sie oft?
00:08:38Yes.
00:08:39Then you're a real Glückspilz.
00:08:44That has nothing to do with Glück,
00:08:46but with Mathematics and Psychology.
00:08:49Ah, so.
00:08:52And you?
00:09:03Ah, so I lost it.
00:09:07How can a woman lose?
00:09:09It was not very elegant. I'll take it back.
00:09:15No, no, don't do it. I'm not going to do it anymore.
00:09:18In my life, there's a lot of men that's more about Bandscheiben-Face and...
00:09:22Oh, God, what's talking about there?
00:09:23Forget it just a little bit.
00:09:24Forget it.
00:09:25Forget it.
00:09:27Another one, please.
00:09:33What's happened today?
00:09:34Good morning.
00:09:37Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:41Pokern.
00:09:48Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:58Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:04Es ist höchstens nur neun.
00:10:22Probier es nochmal.
00:10:31Ich gratuliere, du hast ein Ass.
00:10:32Puh, verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:39Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha, und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:10:54Komm schon, sag's.
00:11:07Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:17War das daran so lustig?
00:11:18Bis zum nächsten Mal.
00:12:40Oh, I come later.
00:12:43Oh, I come later.
00:13:13Oh, I come later.
00:13:17Let's eat.
00:13:18Bye.
00:13:19Tschüss.
00:13:49Oh.
00:13:50Oh.
00:13:51Hi Eva.
00:13:52Hi Dennis.
00:13:56Na?
00:13:57Und wie war Slowenien?
00:14:06Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:11Genau ist nicht?
00:14:12Ja, es war ein Reinfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na dann noch frohes Schaffen.
00:14:20Danke.
00:14:21Ah, guten Tag Professor.
00:14:23Hallo Eva.
00:14:24Oh, dieses Arschloch.
00:14:25Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:27Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:31Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:39Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:40Na ja.
00:14:41Hallo.
00:14:42Heute Abend bei dir.
00:14:43Ich bring was mit.
00:14:44Mhm.
00:14:45Eva.
00:14:46Vergiss die Slowenen.
00:14:47Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:14:50Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:14:51Oh.
00:14:52Oh.
00:14:53Oh.
00:14:54Oh.
00:14:55Oh.
00:14:56Oh.
00:14:57Oh.
00:14:58Oh.
00:14:59Oh.
00:15:00Oh.
00:15:01Oh.
00:15:02Oh.
00:15:03Oh.
00:15:04Oh.
00:15:05Oh.
00:15:06Oh.
00:15:07Oh.
00:15:08Oh.
00:15:09Oh.
00:15:10Oh.
00:15:11Oh.
00:15:12Oh.
00:15:13Oh.
00:15:14Oh.
00:15:36Brot ist tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich
00:15:41sowieso nicht.
00:15:42But you can eat whatever you want, Timmy.
00:15:45I have next day a date, and I have two kilos left.
00:15:48Oh, that's the internet.
00:15:50It's really simple. You have to pay attention to the glycemic index.
00:15:53As long as the Kohlenhydrate is, the better the use of the products are available for the glycemic index.
00:16:05Hello.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hello, Eva.
00:16:11Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:14Ah, hallo.
00:16:16Ich bin Dimi, die kleine und nette Kollegin ihrer Schwiegermutter in Spieh.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:29Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:35Okay.
00:16:37Äh...
00:16:39Ich komm gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:50Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:55Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:16:58Ja.
00:16:59Das ist ein guter Typ.
00:17:00Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:02Ich warte da mal draußen.
00:17:04Sagen wir 20 Minuten.
00:17:06Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:19Was denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:22Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:28Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:34Wie meinst du denn das jetzt?
00:17:36Na ja, ich mein, du bist ja gerade mal 35.
00:17:39Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:43Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:46Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:52K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54DC6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Ist doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:18Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich?
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:43Tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können, hm?
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:49Ach.
00:18:50Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:52Ja, das war auch einfach.
00:18:54Bei Dr. Schumacher veröffentliche ich ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:16Und...
00:19:23Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:36Ach, bringst du bitte noch einen Wein mit?
00:19:47Einen weißen?
00:19:48Riesling?
00:19:49Riesling?
00:19:59Und ist er auch kalt?
00:20:00Riesling?
00:20:01Ja.
00:20:02Ja.
00:20:07Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:18Kommen jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:21Hm?
00:20:27Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:31Nichts.
00:20:32Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:46Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu, äh, also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß, da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich...
00:21:13Ich fahr nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:22Ich hab Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:32Wir sehen uns.
00:21:33I don't know.
00:22:03But only this night.
00:22:33What is that for a Poker-Turnier?
00:23:00It's not a tournament.
00:23:03At least it's not a tournament.
00:23:05What is that?
00:23:07It's high wins.
00:23:09High wins.
00:23:11A lot of money.
00:23:13It's not a tournament.
00:23:16It's not a tournament.
00:23:17It's a tournament.
00:23:19It's not a tournament.
00:23:20It's a tournament.
00:23:21It's a tournament.
00:23:23It's a tournament.
00:23:24It's a tournament.
00:23:25It's a tournament.
00:23:27It's a tournament.
00:23:29It's a tournament.
00:23:30It's a tournament.
00:23:31It's a tournament.
00:23:32It's a tournament.
00:23:34It's a tournament.
00:23:35It's a tournament.
00:23:36It's a tournament.
00:23:37It's a tournament.
00:23:38It's a tournament.
00:23:39It's a tournament.
00:23:40It's a tournament.
00:23:41It's a tournament.
00:23:42It's a tournament.
00:23:43It's a tournament.
00:23:44It's a tournament.
00:23:45Sure.
00:23:46Cool.
00:23:47Yeah.
00:23:48Oh shit.
00:23:49Oh deloin.
00:23:50Oh東 porter?
00:23:51Oh.
00:23:52Oh tak私.
00:23:53Oh no.
00:24:00Ah shit.
00:24:02I don't know if you win, right?
00:24:21Panama City.
00:24:29And what do you do if you win?
00:24:33You said I'll win, Emma.
00:24:42I can stay here, if you want.
00:24:50Only this one night, that was the deal.
00:24:52I can stay here.
00:24:53I can stay here.
00:24:55I can stay here.
00:24:56I can stay here.
00:24:57I can stay here.
00:24:58I can stay here.
00:25:29I can stay here.
00:25:30I can stay here.
00:25:31I can stay here.
00:25:32I can stay here.
00:25:33I can stay here.
00:25:34I can stay here.
00:25:35I can stay here.
00:25:36I can stay here.
00:25:37I can stay here.
00:25:38I can stay here.
00:25:39I can stay here.
00:25:40I can stay here.
00:25:41I can stay here.
00:25:42I can stay here.
00:25:43I can stay here.
00:25:44Do you know Ms. Schumacher's place?
00:25:47Yes, she is sick.
00:25:49She called me today.
00:25:51What did she do?
00:25:52Magen.
00:25:55Can I help you?
00:25:57No, no.
00:25:59I'll try it private.
00:26:01Okay.
00:26:14Hell yeah.
00:26:16Hey, DJ, bring that back.
00:26:18How you ain't gon' fuck?
00:26:20Bitch, I'm me.
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP.
00:26:23CEO, you don't have to CID.
00:26:26I'm young, wild, and strapped like T.I. Lee.
00:26:28Blah!
00:26:29We ain't got nothin' to worry about.
00:26:31Whoop-ass, let security carry them all.
00:26:33Watch out for the medallion.
00:26:34My diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace.
00:26:38I pulled up with a million trucks.
00:26:40Lookin', smellin', feelin' like a million bucks.
00:26:43I passed the bottles, the heat is on.
00:26:45We in the huddle, all smokin' that jeep's atone.
00:26:47What's wrong?
00:26:48The club and the moon is full.
00:26:50And I'm lookin' for a sick young lady to fool.
00:26:52One sure shot, way to get him out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance, like this.
00:26:57When I move, you move.
00:26:59When I move, you move.
00:27:01When I move, you move.
00:27:03When I move, you move.
00:27:05Hell yeah.
00:27:06Hey, DJ, bring that back.
00:27:08Just like that.
00:27:10Just like that.
00:27:12Just like that,????
00:27:15just like that You're all great.
00:27:17Just like that
00:27:19...
00:27:21Just like that...
00:27:23DBF
00:27:25Just like that!
00:27:27So that's no noise.
00:27:57And now?
00:28:21I will only buy my Talisman.
00:28:29I think you'll always win.
00:28:37Hey, that was expensive.
00:28:39I got the new one.
00:28:41I got the new one.
00:28:53I got the new one.
00:29:09I got the new one.
00:29:25I got the new one.
00:29:43Hello?
00:29:59Mommy?
00:30:01Have you got the new one?
00:30:05I got the new one.
00:30:21I got the new one.
00:30:35Good morning.
00:30:37Is there a coffee?
00:30:41I got the new one.
00:30:43I got the new one.
00:30:49I call Tom.
00:30:51I got the new one.
00:31:03I got the new one.
00:31:05I got the new one.
00:31:07I got the new one.
00:31:09I got the new one.
00:31:11Sorry.
00:31:13Blöde Frage.
00:31:15Natürlich bist du das.
00:31:17Oh, my God.
00:31:19Wieso, oh, my God?
00:31:21Na ja, weil das abartig ist.
00:31:23Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:25Ja.
00:31:27Wieso?
00:31:29Meine Mutter ist 44.
00:31:31Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:37Ihr Geld?
00:31:39Verdienen selbst genug.
00:31:41Womit denn?
00:31:43Poker.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo, Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:05Bis morgen, Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:20Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so.
00:32:33Na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein.
00:32:40Hajo?
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal.
00:32:43Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja.
00:32:47Der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:52Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern. Geh mal, mach mal auf. Los, geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie, ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:22Also ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Alles totaler Bullshit.
00:33:35Leonie.
00:33:37Ist ganz simpel.
00:33:39Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:41Nichts weiter.
00:33:42In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal?
00:33:49Und warum verschwindest du da nicht einfach?
00:33:51Jetzt sofort?
00:33:52Rajo.
00:33:53Ich...
00:33:54Ja?
00:33:55Was denn?
00:33:56Leonie und ich...
00:33:57Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:00Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:01Oder?
00:34:02Siehst du?
00:34:03Die haben gar nichts dagegen.
00:34:04Dann...
00:34:05Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:06Okay.
00:34:07Und was machen Sie so beruflich?
00:34:08Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:09Oder studieren Sie noch?
00:34:10Poker.
00:34:11Poker.
00:34:12Ich spiele Poker.
00:34:13Ich spiele Poker.
00:34:14Poker.
00:34:15So richtig um Geld.
00:34:16So richtig um Geld.
00:34:17So richtig um Geld.
00:34:18Ist doch interessant.
00:34:19Und davon kann man leben.
00:34:20Davon kann man leben.
00:34:21Ja.
00:34:22Na, klar.
00:34:23Ja.
00:34:24Und dann...
00:34:25Das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:26Ich spiele ich schon.
00:34:27Ja.
00:34:28Und ähm...
00:34:29Was machen Sie so beruflich?
00:34:30Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:32Oder studieren Sie noch?
00:34:33Poker.
00:34:34Ich spiele Poker.
00:34:35I play poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So richtig um Geld?
00:34:41So richtig um Geld.
00:34:43That's so interesting.
00:34:47And of course you can live.
00:34:49So long you win.
00:34:53You told me that you didn't tell me,
00:34:55that Leonie was a friend of mine.
00:35:01And where have you known?
00:35:03Not at the poker, right?
00:35:05Stop.
00:35:07We don't really tell you.
00:35:09Why not?
00:35:15That's a crazy story.
00:35:17Maybe it's a bit too heavy for a meal.
00:35:21What do you mean, Mommy?
00:35:29I'm going to the flyer.
00:35:31Where do you go?
00:35:33Where do you go?
00:35:35Panama.
00:35:41And what do you do in Panama?
00:35:43We don't know.
00:35:45We don't know.
00:35:47So life will I have.
00:35:49So life will I have.
00:35:51So life will I have.
00:35:53Then I will not bring you to the airport.
00:35:55My name is Sam.
00:35:59Lass mal.
00:36:00I have to buy a taxi.
00:36:01Mm-hmm.
00:36:02I'll bring you to the table.
00:36:03Very good.
00:36:08Ayo?
00:36:09Pablo.
00:36:10You're fine.
00:36:11You're fine.
00:36:12Yes.
00:36:17You're fine.
00:36:24You're fine.
00:36:26You're fine.
00:36:29I've been poking out.
00:36:31In Las Vegas.
00:36:32I mean, that's a long time ago.
00:36:34Actually, it was not Poker, it was Blackjack.
00:36:38I was with a friend on the West Coast in Los Angeles,
00:36:42and we were separated from Los Angeles.
00:36:45Tom! Come back!
00:36:58Are you serious? That's the hell!
00:37:01I don't know.
00:37:03In two, three, three Monaten,
00:37:04da hat dich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem. Ehrlich. Okay?
00:37:31Okay?
00:37:36Die Leute werden sich's Maul zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Ich hab mich an, bist.
00:37:43Ich hab mich an, bist.
00:37:44I don't know.
00:38:14Ich muss aufstehen.
00:38:31Du Spinner.
00:38:44Eva!
00:38:52Frühstück!
00:38:53Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:05Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja.
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:23Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:29Weiß ich.
00:39:30Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:33Ach so ist das.
00:39:34Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:42Kein Picasso.
00:39:43Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:56Passt nicht zu dir.
00:40:06Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:11Autoschlüssel?
00:40:12Grinst nicht so doof.
00:40:15Der ist ja süß.
00:40:16Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:18Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:19Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:20Und in der Dienstjacke auch.
00:40:21Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:22Andere Tasche?
00:40:23Nee, ist er nicht.
00:40:24Komm, ich warte dich.
00:40:25Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:26Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:27Und in der Dienstjacke auch.
00:40:28Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:29Andere Tasche?
00:40:30Nee, ist er nicht.
00:40:31Komm, ich warte dich.
00:40:42Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:43Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:44Hallo Leonie.
00:40:45Weil ich das nicht schaffe.
00:40:46Sag einfach, dass ich das nicht schaffe.
00:40:47Das passt schon.
00:40:48Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:49Zuhause?
00:40:50Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:40:51Natürlich komm ich.
00:40:52Es geht los.
00:40:53Hm?
00:40:54Heute?
00:40:55Hausgeburt.
00:40:56Hausgeburt?
00:40:57Ja.
00:40:58Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:40:59Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:01Ah!
00:41:02Ah!
00:41:03Ah!
00:41:04Ah!
00:41:05Ah!
00:41:06Ah!
00:41:07Ah!
00:41:08Ah!
00:41:09Ah!
00:41:10Ah!
00:41:11Ah!
00:41:12Ah!
00:41:13Ah!
00:41:14Ah!
00:41:15Ah!
00:41:16Ah!
00:41:17Ah!
00:41:18Ah!
00:41:19Ah!
00:41:20Ah!
00:41:21Ah!
00:41:22Ah!
00:41:23Ah!
00:41:24Ah!
00:41:25Ah!
00:41:26Ah!
00:41:27Ah!
00:41:28Die Mama, das ist ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten, Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:34Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie, schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann? Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Ja!
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Das ist gut, Leonie.
00:41:57Ja.
00:41:58Und schön atmen.
00:41:59Und...
00:42:00Ah!
00:42:01Und...
00:42:02Ah!
00:42:03So.
00:42:04Das geht so nicht.
00:42:05Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:06Das geht nicht.
00:42:07Eva.
00:42:08Kommst du mal bitte?
00:42:09Uh!
00:42:10Es ist alles okay, Leonie.
00:42:11Alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:14Ah!
00:42:15Ah!
00:42:16Ah!
00:42:17Ah!
00:42:18Ah!
00:42:19Ah!
00:42:20Was braucht deine Tochter?
00:42:22Einen Krankenhaus!
00:42:23Nein!
00:42:24Eine Mama.
00:42:25Leonie braucht jetzt dich!
00:42:27Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom.
00:42:35Meine Geburt hat doch gesch...
00:42:36I know it's been a long time, I know it's been a long time.
00:42:42Do you want to be there, if something happens?
00:42:45Yes, I'm there.
00:42:47You're going to do your job now.
00:42:49Everything will be fine, okay?
00:43:02Martin!
00:43:06Sorry, Tom.
00:43:08Alles gut.
00:43:10Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:16Ja, komm, du hast gleich gestanden.
00:43:18Komm, ich seh den Kopf.
00:43:20Ja.
00:43:22Weiter, weiter.
00:43:33Es ist ein Junge.
00:43:34Tom?
00:43:35Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:37Danke, Tom, das du.
00:43:43Ja.
00:43:44Eva?
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn noch?
00:43:55Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:58Sie können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:06Scheiße!
00:44:07Aua!
00:44:08Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24Für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:26Halt eine, Mann.
00:44:27Wir kriegen das hin, ja?
00:44:28Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:35Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:36Ha!
00:44:37Ha!
00:44:38Ha!
00:44:40Ha!
00:44:41Ha!
00:44:43Ha!
00:44:44Ha!
00:44:45Ha!
00:44:47Ha!
00:44:49Hast Du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:44:58Do you know what I saw?
00:45:07When I saw you with the baby...
00:45:16Please leave it, I don't want kids, okay?
00:45:18Why do you want to know that now?
00:45:22I know it's nice if you say it's honest, what I say.
00:45:24Ah, hello Eva. Na, geht's dir wieder besser?
00:45:32Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:34Ich war nicht krank. Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:37Oh, gratuliere. Toll. Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:43Oh, toll, toll, toll. Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei. Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:54Ah, nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:09Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau. Das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:14Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:21Ach, echt?
00:46:23Ach, echt?
00:46:24Ja, hallo.
00:46:26Ach, übrigens, Koller geht.
00:46:31Kann nicht sein.
00:46:34Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:36Ich hab keine Ahnung.
00:46:37Eva, ich würd gern bestellen. Die Küche macht zu.
00:46:39Er geht zu Hydros, Heinz. Hm? Die haben ihm ein Angebot gemacht. Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:45Wow. Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm. Geht auch auf Englisch.
00:46:50Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi. Hm. Bisschen trocken.
00:46:55Ja, aber es wundert mich nicht. Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden? Ich mein, ist ja nichts dabei. Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:03Fünf Jahre? Fünf Jahre? So richtig mit, äh... So richtig mit wildem Sex? Klar. Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh, das hab ich nicht gemeint. Ne? Ach so. Was dann? Naja. Also, für mich klang es ja danach. Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage. Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:31Wir sind verheiratet. Hm. Das beantwortet meine Frage nicht. Oder doch? Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf. Wieso soll ich aufhören? Ich frag ihn nun zurück. Tom! Na los, Dennis. Butter bei die Fische. Wie sieht's denn bei euch aus? Tom!
00:47:43Ja? Hm. Wir haben auch noch Sex. Ah, gratuliere. Dann hätten wir das geklärt.
00:47:53Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:58Musste das wirklich sein, ja?
00:48:04Hat sich der kleine Junge schlecht benommen? Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:09Ich bin zwar mal an der Zeit. Wie lang willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:12Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke. Wenn die sehen, dass wir ein Paar sind. Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an. Nicht dich. Verstehst du?
00:48:31Die wissenschaftliche Leitung. Ich.
00:48:34Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen als neue wissenschaftliche Leitung.
00:48:52Aha.
00:48:53Aha.
00:48:54Puh.
00:48:55Ich danke dir, Heiko. Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:48:58Eine Frage möchte ich dir noch stellen. Du und ich.
00:49:01Ich danke dir, Heiko. Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:05Eine Frage möchte ich dir noch stellen. Du und ich. Haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:35Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:40Gibt's dann noch eine...
00:49:42Kammer in deinem Herzen? Ich meine...
00:49:46Eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:52Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:55Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage. Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:02Heiko, ich...
00:50:03Ich bin glücklich.
00:50:10Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf.
00:50:17In zehn Jahren bist du 60. Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:23Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:28Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:29Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:31Let's go.
00:51:01What's going on?
00:51:05What's going on?
00:51:07Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:15Where was going on?
00:51:17In my closet.
00:51:19Yes, that's right.
00:51:21I was going on when I was shopping.
00:51:25Can I watch TV?
00:51:27Sure.
00:51:31Can I watch TV?
00:51:33I'll see you next time.
00:51:35I'll see you next time.
00:51:37Do you have a Tute?
00:51:41They offered me the Institute of the Institute.
00:51:45What, did you say it just like that?
00:51:48Yes.
00:51:50What, yes?
00:51:52What's going on?
00:51:54Yes.
00:51:56Yes.
00:51:58Yes.
00:52:00What's going on?
00:52:01Yeah.
00:52:05Oh.
00:52:06All right.
00:52:07Oh.
00:52:09Oh.
00:52:10Oh.
00:52:11Oh.
00:52:12Oh.
00:52:13Oh.
00:52:14Oh.
00:52:15Oh.
00:52:16Oh.
00:52:17Oh.
00:52:18Oh, oh.
00:52:19Oh.
00:52:20Oh.
00:52:21Oh.
00:52:22Oh.
00:52:23Oh.
00:52:24Oh.
00:52:25Tom?
00:52:33What?
00:52:35I want your parents to learn.
00:52:39No.
00:52:41No.
00:52:43No.
00:52:45No.
00:52:47No.
00:52:49Oh.
00:52:51No.
00:52:53The first one.
00:53:17Hello.
00:53:19Hello.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Hallo.
00:53:23Hallo, Junge.
00:53:24Hi.
00:53:25Na, komm mal her, du Kleiner.
00:53:27Wo ist denn mein Joghurt?
00:53:29Wo ist mein Joghurt?
00:53:30Zeit, was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Na.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch mal.
00:53:36Hör dich doch mal.
00:53:41Das ist so.
00:53:43Was ist los?
00:53:45Gott, sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:55Und das sind jetzt fast alles Hausgeburten.
00:53:58Ach Gott.
00:53:59Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:02Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann, dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:13Ich weiß, Rost am Besitz.
00:54:18Hä?
00:54:19Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:23Was sagst du da?
00:54:25Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Auf.
00:54:30Komm.
00:54:31Papa.
00:54:32Jetzt hör endlich auf.
00:54:34Was wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:37dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:39Oh.
00:54:45Sie will es nicht.
00:54:46Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:59Du meinst das wirklich ernst?
00:55:04Ja, ich mein das ernst.
00:55:05Möchte sonst noch jemand?
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:30Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und da zählen tut er auch kaum was.
00:55:44Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja, ich wohne in Neuhausen.
00:55:48Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren?
00:55:58Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:00Na?
00:56:01Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:06Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:11Nein, im Zug.
00:56:14Das Spiel also nicht?
00:56:16Oh nein, ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht es mir beizubringen,
00:56:20aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:23Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:24Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:29Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:31Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Jochen.
00:56:38Ja, und was...
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:43Lass Sie in Ruhe.
00:56:44Ich lese da, liebe Eva,
00:56:47dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird
00:56:54und meine Frau dann keine Enke, die sich so sehr wünschen.
00:56:57Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein, einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:06Sie.
00:57:07Die.
00:57:29Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi. Nächste Frage, bitte.
00:57:33Ich muss dir was zeigen.
00:57:37Was denn?
00:57:39Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:42Eine Einladung?
00:57:43Ja.
00:57:49Du heiratest.
00:57:50Ja.
00:57:51Ja!
00:57:55Komm, mach schon auf.
00:58:02Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:04Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:07Ja.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ciao.
00:58:11Du wolltest mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:40Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:44Leitung neben dir.
00:58:45Was?
00:58:46Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:55Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Bertram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung?
00:59:13Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:22Du weißt doch, wie die...
00:59:23...und deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:28Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Er will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:44Was für eine Einladung?
00:59:45Was für eine Einladung?
00:59:46Was für eine Einladung?
00:59:47Einladung.
00:59:51Einladung.
00:59:52Einladung.
00:59:53Hi, Eva!
01:00:23I love you!
01:00:25I love you!
01:00:27I love you!
01:00:29I love you!
01:00:47Tom, what's this?
01:00:51A party?
01:00:53Eva, I've made today's deal of my life.
01:00:55400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go to Charlie's.
01:01:03I didn't know that you came back so early.
01:01:05I would suggest you go to Charlie's.
01:01:07That's first half an hour.
01:01:09Tom, I'm in half an hour and I will here no longer see.
01:01:12I'm going to live here, just like you.
01:01:14In half an hour, Tom.
01:01:21Take care.
01:01:23Take care.
01:01:24Take care.
01:01:25Take care.
01:01:26Take care.
01:01:27Take care.
01:01:28Aua!
01:01:46Tom?
01:01:47Will I help you?
01:01:49I know what to say.
01:01:50I don't know.
01:01:51I'm sorry.
01:01:52I'll get back to you.
01:01:53I'll get back to you.
01:01:54I'll get back to you.
01:01:56You can start with me if you want.
01:01:58I'll get back to you.
01:01:59No, thanks.
01:02:00Ben is also a coach.
01:02:02I have just a new service.
01:02:03It's just an chance.
01:02:05I will just get back.
01:02:06Get back to you.
01:02:07I'll get back to you.
01:02:08Hey, you're in the house today.
01:02:10You can go to my full pocket.
01:02:11You're in the house today.
01:02:13You can be back to your house today.
01:02:14You have to go to my house today.
01:02:16Tom?
01:02:46Good morning, my dad.
01:03:15Good morning.
01:03:16Good morning.
01:03:22See you later.
01:03:25What's with him?
01:03:45Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde, die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:14Oh, Entschuldige.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:22Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:34Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja, Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:47Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Ich brauchte einen Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Zurückgerufen?
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp.
01:05:07Stopp.
01:05:08Stopp.
01:05:09Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:16Was?
01:05:17Bitte.
01:05:18Nein.
01:05:19Sprich ihm aufs Plan.
01:05:20Nein.
01:05:21Hör auf.
01:05:22Mach schon.
01:05:23Tom Schütte, Nachrichten nach dem debaten.
01:05:24Hallo, hier ist Eva.
01:05:25Ich wollte...
01:05:26Hallo!
01:05:27Hier ist Eva.
01:05:29Hallo!
01:05:30Hier ist Eva...
01:05:32haijo, grüß dich.
01:05:48Darf ich dir die Frau vorstellen, Marina?
01:05:50Sehr erfolgt.
01:05:51It's been said that you have the taste of the taste, but that's all.
01:05:54Where did you get that?
01:05:56I...
01:05:57It's all from the internet.
01:05:59And then also on Greek, very original.
01:06:02Is there already a decision?
01:06:05I don't know.
01:06:07Ask Bertrand, behind it.
01:06:13And here I ask you, dear Hans-Joachim Koller,
01:06:16do you want to take Elena Dimitredo to your daughter,
01:06:21to your daughter, to your daughter, to your daughter?
01:06:24Yes, I will.
01:06:25Yes, I will.
01:06:31Hello, Eva.
01:06:33And here I ask you...
01:06:35Oh my God, you're scared.
01:06:37What are you doing here?
01:06:39No, no.
01:06:41...to your daughter, to your daughter.
01:06:43If it's that, the Tod, who she is,
01:06:45so answer please with...
01:06:46Yes, I will.
01:06:47Yes, I will.
01:06:49Then I'll explain you herewith...
01:06:51Kraft meines mir verliehenen Amtes
01:06:53...zu Mann und Frau.
01:06:55Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:59Keine Angst, I'm a good friend.
01:07:13Eine Sache muss ich genau sagen.
01:07:15Die Herren vom Vorstand haben sich nochmal
01:07:16nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:17Und, was hast du gesagt?
01:07:18Dass du, soweit ich weiß, nicht liege bist.
01:07:20Ajo, komm!
01:07:21Ja.
01:07:22Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:23Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:24Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:25Oh, oh, oh, oh, oh!
01:07:29Oh, oh!
01:07:30Oh, oh!
01:07:31Eine Sache muss ich genau sagen.
01:07:32Die Herren vom Vorstand haben sich nochmal
01:07:34nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast du gesagt?
01:07:37Dass du, soweit ich weiß, nicht liege bist.
01:07:44Ajo, komm!
01:07:45Ja.
01:07:46Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:50David?
01:08:06Claire.
01:08:20Und jetzt?
01:08:32Fangen wir doch mal mit ein.
01:08:33Wie geht es dir an?
01:08:35Toll.
01:08:36Danke der Nachfrage.
01:08:38Mir geht's toll.
01:08:40Und dir?
01:08:43Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:13Wo warst du denn?
01:09:37Willst du das wirklich wissen?
01:09:47Nur wenn's wichtig ist.
01:09:49Für uns, meine ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:54Wirklich?
01:09:59Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:20Geht mir genauso.
01:10:26Ich liebe dich, Eva.
01:10:28Wenn ich was begriffen hab in den letzten Tagen, dann das.
01:10:34Willst du mich heiraten?
01:10:41Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst.
01:11:06Ich kündige.
01:11:08Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:12Nee.
01:11:13Weil die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:14Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:21Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:31Warum gibst du auf?
01:11:33Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:35Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüßt Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:54Eva!
01:11:55Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:08Es ist nicht weiß.
01:12:09Es ist fast weiß.
01:12:10Wieso denn nicht?
01:12:12Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch nochmal anziehen.
01:12:16Gott, du bist so unromantisch.
01:12:20Leo.
01:12:21Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaub ich dir nicht.
01:12:30Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh...
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:56Ich kenn Sie doch.
01:12:58Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:01Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:04Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:06Komm, sag's hier.
01:13:07Nein, warum denn?
01:13:08Du siehst doch, dass...
01:13:09Spinnst du?
01:13:11Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:13Okay?
01:13:15Komm, wir gehen.
01:13:16Okay.
01:13:17Okay.
01:13:20Okay.
01:13:21Eiffa?
01:13:22Alles okay?
01:13:24Was ist passiert?
01:13:25Was ist passiert?
01:13:26Was ist passiert?
01:13:27Was ist passiert?
01:13:28Was ist passiert?
01:13:30Fanny war hier?
01:13:32Fanny war hier.
01:13:34Und?
01:13:36Und?
01:13:37Und?
01:13:38Was ist passiert?
01:13:40Fanny war hier.
01:13:42Und?
01:13:43Ruf sie an.
01:13:44Ruf sie an.
01:13:45Ruf sie an.
01:13:46Ruf sie an.
01:13:47Ruf sie an.
01:13:49Ruf sie an.
01:13:50Ruf sie an.
01:13:51Ruf sie an.
01:13:52Ruf sie an.
01:13:55Ruf sie an.
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:25Ruf sie an.
01:14:44Ruf sie an.
01:14:45Yeah, I'm still there.
01:14:58Be quiet, Fanny.
01:15:00I'll be right back.
01:15:02See you soon.
01:15:15Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihr ein Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar. Das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:45Es hat doch keinen Sinn. Das schaff ich nicht.
01:15:48Was... was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:52Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:16:13Hallo, Mama. Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:26Mamie, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:29Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:31Aber kein Kickboard. Und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut und nennt er das wirklich sehr gerne wiedersehen.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde
01:16:54von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:58Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:17:02Ich brauch keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich hab keine Lust, mir jemanden anzulachen,
01:17:07der auf seine alten Tage noch versorgt sein will. Von mir.
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:13Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:19Eine Membranzeichen von 60 Quadratmeter und 6 Kilometer.
01:17:23Hier brechen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:26Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft,
01:17:29ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr.
01:17:31Dann geben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen,
01:17:38ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:41Lukas, ich nehme dies ja keine Doktoranden mehr.
01:17:44Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:47Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:48Da ist nichts zwischendurch.
01:18:01Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:02Aber ich, Fanny und ich teilen uns die Vormundschaft.
01:18:06Das krieg ich hin, allein.
01:18:08Alleine.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:12Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:16Ja, vielleicht.
01:18:21Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:23Nimm einfach dein Zeug und gehen.
01:18:24Nimm einfach dein Zeug und gehen.
01:18:28Nichts.
01:18:29Ich bin einfach dein Zeug.
01:18:30Ich bin einfach dein Zeug.
01:18:31Ich bin einfach dein Zeug.
01:18:33I don't know.
01:19:03I don't know.
01:19:33I don't know.
01:20:03I don't know.
01:20:04I don't know.
01:20:05I don't know.
01:20:06I don't know.
01:20:08I don't know.
01:20:09I don't know.
01:20:10I don't know.
01:20:11I don't know.
01:20:12I don't know.
01:20:13I don't know.
01:20:14I don't know.
01:20:16I don't know.
01:20:18I don't know.
01:20:19I don't know.
01:20:20I don't know.
01:20:21I don't know.
01:20:22I don't know.
01:20:23I don't know.
01:20:24I don't know.
01:20:25I don't know.
01:20:26I don't know.
01:20:27I don't know.
01:20:29I don't know.
01:20:30I don't know.
01:20:31I don't know.
01:20:32I don't know.
01:20:33I don't know.
01:20:34I don't know.
01:20:35I don't know.
01:20:36I don't know.
01:20:37I don't know.
01:20:38I don't know.
01:20:39I don't know.
01:20:42I don't know.
01:20:45I don't know.
01:20:55.
01:21:19.
01:21:22.
01:21:23.
01:21:24.
01:21:25Leonie, I've heard that...
01:21:28Are you here already?
01:21:33Can we hold on us?
01:21:36Who is that, Mami?
01:21:38I'll tell you.
01:21:44Do you want to see her?
01:21:46Yes.
01:21:47You don't want to see her.
01:21:53I don't want to see her.
01:21:55She doesn't want to see her.
01:21:57She doesn't want to see her.
01:21:59You understand?
01:22:00Mama!
01:22:01Oma is awake!
01:22:05Okay, Anton.
01:22:07You go to Oma.
01:22:09And tell her, I'll be there.
01:22:11Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:17Do you want to see her?
01:22:19Leonie, I want to see her.
01:22:23No, you just go.
01:22:43Do you know where they are?
01:22:47Yes.
01:22:51Im Institut.
01:22:57Das Aufwachen kann Tage dauern.
01:22:59Das grenzt dann an Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:09Das ist schon komisch, was mit einem so im Koma passiert.
01:23:21Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:24Geträumt?
01:23:28Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:31Immer nur von Tom.
01:23:33Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hier bleiben.
01:23:35Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:36Du sollst nicht allein sein.
01:23:37Ach.
01:23:38Lieb von euch.
01:23:39Aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:40Aber wenn was ist, dann meldest du mich.
01:23:41Oder du, ja?
01:23:42Klar, mache ich.
01:23:43Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:23:44Es war echt hart die letzten Wochen.
01:23:45Es war echt hart die letzten Wochen.
01:23:46Wirklich alles in Ordnung, Eva?
01:23:47Lieb von euch, aber ich komme ganz gut allein zu euch.
01:23:50Aber wenn was ist, dann melde sie mich.
01:23:52Oder du, ja?
01:23:54Klar, mache ich.
01:23:59Ich mache mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:15Richtig alles in Ordnung, Eva?
01:24:17Ja, ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:20Ja, guten Tag.
01:24:22Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:25Ja, guten Tag.
01:24:26Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:28Ja, guten Tag.
01:24:29Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:35Ja, guten Tag.
01:24:36Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:42Ja, guten Tag.
01:24:43Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:49Ja, guten Tag.
01:24:50Ja, guten Tag.
01:24:51Ja, guten Tag.
01:24:53Ja, guten Tag.
01:24:54Hallo, Dirk.
01:24:55Bareh mal.
01:24:56Ja, guten Tag.
01:24:57Bye.
01:24:58Ja, guten Tag.
01:24:59Kostüm, Karl.
01:25:00Ja, guten Tag.
01:25:01Ja, gut.
01:25:02Danke.
01:25:03Ja, gut.
01:25:04Ja, vielen Dank.
01:25:05Es gibt nichts.
01:25:06Oh, nein, danke.
01:25:07We'll see you next time.
01:26:07Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:37Hello, Master Dahl.
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:08Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Ich war im Koma.
01:27:52Ständig warst du da, in meinem Kopf.
01:27:57Eva, ich war da.
01:28:04Ich will mit dir alt werden.
01:28:23Ich bin schon alt.
01:28:30Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:32Ich bin schon alt.
01:28:43Ich bin schon alt.