Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:46Das steht geschrieben.
00:02:47Das ist schon gut.
00:02:47Ja.
00:02:48Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:18Shabbat shalom, Shabbat shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizinstudium?
00:03:51Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Stimmt, denklich.
00:03:57Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation.
00:04:11Ja, ich muss die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich? Stimmt das?
00:04:21Ja, ja, aber ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja, hey, so what?
00:04:26Du kannst gewinnen, du wohnst.
00:04:28Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als Vater, ich sage das.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:34Ich brauche dich eigentlich niemanden.
00:04:36Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:38Richtig.
00:04:40Ich habe dem Dr. Pessler gesagt,
00:04:42dass es immer etwas läuft.
00:04:44Und er hat eine Dauze.
00:04:46Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:48Also für mich als überkommend.
00:04:52Warte mal, Moment.
00:04:54Moment.
00:04:56Das liegt in der Familie.
00:04:58Das liegt in der Familie.
00:05:00Also.
00:05:02Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Nein, nicht wirklich.
00:05:14Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst,
00:05:18kommst du aus.
00:05:19Ja.
00:05:20Aber es reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:24Du, ich hätte eine Idee.
00:05:26Du könntest an ... Danke dir. Danke.
00:05:28Du könntest an Karls' Buch transkribieren.
00:05:32Was machst du doch schon?
00:05:34Wir müssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die Vorträge sind auch schon alle.
00:05:38Nein, nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:43Wie findest du denn eigentlich?
00:05:45Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:47Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:49Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:51Ist sie etwas nervös?
00:05:53Was genau?
00:05:56Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinken kein Gläschen?
00:06:04Auf einem Fest!
00:06:05Ja.
00:06:06Wo langsam kein Gewalt wird.
00:06:07Ja.
00:06:21Möchtest du, dass ich das hier rauskomme?
00:06:23Ja, Moment.
00:06:24Ich warte.
00:06:25Das sind die anderen.
00:06:26Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:44Die 40.
00:06:45Du möchtest Sonja? Sie ist unsere Sekretärin.
00:06:47Von der Praxis?
00:06:49Ja.
00:06:50Ja.
00:06:51Kannst du sie noch nicht?
00:06:55Happy Birthday to you.
00:06:58Happy Birthday to you.
00:07:01Happy Birthday to you.
00:07:02Happy Birthday to you.
00:07:21The Menor!
00:07:23That's what you say!
00:07:29Hey, where's he?
00:07:31Hmm?
00:07:33Stop!
00:07:39Mama!
00:07:41Mama!
00:07:43What's happening?
00:07:45Mama!
00:07:47Hi, Jenny!
00:07:49Mami!
00:07:51Was ist passiert?
00:07:53Simon!
00:07:55Hat sie das wieder, oder was?
00:08:01Was ist, was ist?
00:08:03Okay, okay, leg dich hin!
00:08:05Leg dich hin, bitte!
00:08:07Hörst du mich?
00:08:09Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:13Okay, pass auf, leg dich hin!
00:08:15Ganz ruhig, ganz ruhig!
00:08:17Das ist der Kreislauf!
00:08:19Es ist gleich wieder okay!
00:08:21Was ist passiert?
00:08:23Was machst du?
00:08:25Wahnsinnig!
00:08:29Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht mehr.
00:08:39Ich soll überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:41Was ist das?
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:53Wieso, Mensch?
00:08:55Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:57Mensch, wirklich? Du kannst echt meine Familie ausblenden.
00:08:59Was willst du eigentlich, dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:01wie sie ihr Blutlachen rumliegt, oder was?
00:09:05Sorry.
00:09:07Ich kann mich alles auf explicar.
00:09:09Toll niemals amvious.
00:09:11Ich habe mich Video in meinem'
00:09:25Ich habe noch Nachdenen kommt.
00:09:27Hey, come grab this.
00:09:29Hey.
00:09:30Here we go.
00:09:33Hey.
00:09:34Hey.
00:09:35Hey.
00:09:36Hey.
00:09:37Hey.
00:09:38Hey.
00:09:39Hey.
00:09:40Hey.
00:09:41Hey, come on.
00:09:54Hey.
00:09:55Hey.
00:10:26.
00:10:47Fortsetzung von Tierserie?
00:10:49Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:51Ich habe mir etwas ganz anderes gemacht.
00:10:55Ja, ich habe gemerkt, dass mir das andere nicht so gefällt.
00:10:59Sehst du mir jetzt?
00:11:07Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht um den heutigen Standard.
00:11:11Warum nicht? Was ist denn um gut?
00:11:13Ja, du müsst alles neu machen.
00:11:14Was?
00:11:15Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:17Das müsst ihr rausholen.
00:11:18Hast du die alte Skizze da?
00:11:20Es muss alles weg.
00:11:22Und dann oben Kabelfeuer in einen anderen Raum.
00:11:25Das ist ja alles ...
00:11:27Das für uns geht nicht.
00:11:29Die Kabelkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:31Das hat Kraft.
00:11:34Hast du nicht?
00:11:35Ja, was irgendwie Menschen zeigen,
00:11:38irgendwie ein bisschen irrelevant wirkt.
00:11:40Nein, es wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:42Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:46Haben wir eigentlich keine Zeit mehr dazu?
00:11:47Ah, da steckt ihr euch.
00:11:50Oh.
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:12:01Hallo.
00:12:02Hallo.
00:12:03Ja, Kunde Redwert.
00:12:05War das vorher mal ein Restaurator?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt das?
00:12:09Amila Zitat. Der Koch verflügt nicht.
00:12:11Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:24Du.
00:12:26Ich habe mit Papi gesprochen.
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde,
00:12:29wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht in einer Woche ...
00:12:33Mann, ich habe keine Zeit.
00:12:35Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:37Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Sie hat keine Familie.
00:12:40Das versteht sie doch.
00:12:42Hm?
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Lass, Karl und ich müssen ...
00:12:48Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:52Ja, aber kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fährt er mit der Sonne in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:06Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:08dann lässt er es dich lassen.
00:13:10Und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, nein.
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Es ist deine Sache.
00:13:17Du musst auch schauen,
00:13:18ob du es nicht ausgenutzt wirst.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Darum will ich mit dem Furt.
00:13:21Damit ich dort die Sache klären.
00:13:22Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:25Ja, und wieso klärst du es nicht an?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein, vergiss es.
00:13:33Ich fahre nirgendwo und ich mache es selber.
00:13:35Ja.
00:13:46Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:49Sie hat nicht eine Hand.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren,
00:13:54dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:13:59Also ...
00:14:01Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann.
00:14:20Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:25Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:27Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:29Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schab abbringt.
00:14:32Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:34Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:38Hm.
00:14:41Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:42Ja.
00:14:43Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:49Schau, sie reizen sie langsam durch.
00:14:51Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Äh ...
00:14:54Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:14:56Hey, soll ich ... soll ich ... soll ich ... soll ich für dich suchen?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:07Es ist nur ein Buch.
00:15:08Es ist nur ein Buch.
00:15:09Es ist nur ein Buch.
00:15:11Keine цел für dich ...
00:15:13Für meine Mutter zubespen,
00:15:14auf drei Meter ...
00:15:15bis zum Haus ...
00:15:16... kam es nicht für dich ...
00:15:18Troural, was ihr sein gleich?
00:15:19...
00:15:21Dann verz ABINT Mal.
00:15:22Vor kurz EIN!!
00:15:23Be spendstag.
00:15:29...
00:15:32König ...
00:15:37coeur L!!
00:15:38You just go to the numbers, just simply.
00:15:43Sometimes I've added numbers, such as 2B, but otherwise it's chronological.
00:15:48And when it's chronological, you'll notice it immediately.
00:15:51And why are these numbers here?
00:15:53These numbers are according to these numbers.
00:15:56This is the book.
00:15:57So everything, what's going on?
00:15:59Exactly. These are my articles, Q&As, interviews...
00:16:02Manuscripts, text and so on.
00:16:04Simon, it's not a problem, don't worry.
00:16:07It's all in Hochdeutsch.
00:16:09And so I wrote these timecodes here together.
00:16:13You go after these timecodes here.
00:16:15At the VS-Kassette, there are two different timecodes.
00:16:19One up and one down.
00:16:21And you have to go up.
00:16:22That's about a month.
00:16:24No.
00:16:25It's about 2 weeks, if you concentrate.
00:16:28Yes?
00:16:29Herr Dr., because of the recipe.
00:16:32Ah, that's right.
00:16:34Yes, yes, yes.
00:16:37Stimmt, stimmt.
00:16:38All right.
00:16:4053.
00:16:4153.
00:16:4253, genau.
00:16:43Was haben wir gesagt?
00:16:44200 Milligramm, oder?
00:16:45Ja.
00:16:46Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:53Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja.
00:16:55Das weisst du, oder?
00:16:56Ich habe Fabienne nicht so lange noch warten.
00:16:57Was ist denn das mit der Fabienne?
00:16:59Wir haben ein Projekt.
00:17:00Ein Kunstprojekt?
00:17:01Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:02Cool.
00:17:03Hast du übrigens gesehen, die Kuh?
00:17:04Simon, wenn du das nicht machen willst, dann sag's jetzt.
00:17:09Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander.
00:17:10Hey, ist gut.
00:17:11Ich mache es ja.
00:17:12Also folgenden Vorschlag.
00:17:13Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:14Okay?
00:17:15Und dann musst du mit Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:20Okay?
00:17:21Und dann musst du mit Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:24Wie find's übrigens?
00:17:25Hm?
00:17:26Es ist ein bisschen schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat,
00:17:28rauchen.
00:17:29Aber ...
00:17:30Aber ...
00:17:31Wenn du mit Mami nichts machen willst, dann sag's jetzt.
00:17:33Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander.
00:17:34Nein, ist gut.
00:17:35Ich mache es ja.
00:17:36Also folgenden Vorschlag.
00:17:37Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:39Okay?
00:17:40Und dann musst du mit Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:43Wie find's übrigens?
00:17:45Hm?
00:17:46Es ist ein bisschen schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat,
00:17:53rauchen, aber ...
00:17:54Wir zwei ...
00:17:55Wir haben ...
00:17:56Ich weiss.
00:18:00So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:02Ich fühle mich als wäre ich 30.
00:18:04Dumm, die Textateien.
00:18:06Wenn ich die fertig habe, möchtest du dir ...
00:18:07Mit dir und Fabienne?
00:18:09Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, glaub schon.
00:18:18Ich find das sehr lustig, dass du die Texte jetzt abschreibst.
00:18:22Du machst das schon gut.
00:18:24Merci.
00:18:25Also eben, aber Kapitel soll ich dich dann senden?
00:18:28Per Mail oder was?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Und sie gibt sie mir.
00:18:31Warum?
00:18:32Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:37Hier ist ein Stück.
00:18:43Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:46Aber sie wollte einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:49Eine böse Mami, ja?
00:18:52Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft,
00:18:54dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:56Und wenn du Fragen zum Text hast, dann läufst du mir an.
00:19:00Oh, mit dem Papi.
00:19:04Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:06Das?
00:19:08Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben. Immer abschliessen.
00:19:11Mhm.
00:19:24Mhm.
00:19:27Mach's gut.
00:19:28Genieße es und eine gute Zeit.
00:20:01...ir schweißen sich wohl daran.
00:20:11Der hat sich eigentlich schon gemeldet.
00:20:14Hm?
00:20:15Wenn ich gewonnen hätte, hätte sich ja schon gemeldet...
00:20:19Sie sagt das auch schon.
00:20:21Sie sagt, es sollen alle, die am Wettbewerb mitmachen.
00:20:26Auf dem 1. Platz begrüßen Sie Maximilian Locher.
00:20:31Thank you very much.
00:20:38Thank you very much.
00:20:40For me it's the first time.
00:20:44The first time?
00:20:46One time as a viewer.
00:20:49That's not true.
00:20:51Now comes our show.
00:20:53Will you bring me an interview?
00:20:55This book involves the human topic number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not limited,
00:21:06but free and sensitive.
00:21:19It becomes more deeper and stronger,
00:21:22to be clear,
00:21:24but they're honestly who I am,
00:21:26to be honest with you.
00:21:28You can see me firstly.
00:21:30Come on.
00:21:32M-Landstrasse.
00:21:34Yes, it's better than the Autobahn.
00:21:40Yes, it's better.
00:21:44Hmm...
00:21:50I hope that the money will be something important to you.
00:21:57What for money?
00:21:59That you have earned and need it.
00:22:04Why do you think?
00:22:07Because of your money, I went to my Ferien.
00:22:15I spoke to you about the Ferien.
00:22:19Excuse me?
00:22:21Do you know what the city is?
00:22:24And who there is?
00:22:30Do you know Carl's story?
00:22:32What?
00:22:36His relationship.
00:22:38Do you think you have an idea of the relationship between Carl and me?
00:22:51What we all tell us?
00:22:53Hmm.
00:22:54Yeah.
00:22:58All right.
00:23:32Du kannst etwas weniger herzutragen, sonst hättest du ihn nicht aufgebracht.
00:23:47Verdammter Scheisshahn.
00:23:50Sieben Liter am Tag, hat er gesagt.
00:23:53Was?
00:23:54Wenn es alle drei Sekunden tropft.
00:23:59Jetzt, Vater, was aber?
00:24:14Jetzt.
00:24:19Überlege mal ein bisschen.
00:24:23Meinst du, ich komme als Frau Nummer 15 und warte irgendwo in deinem Hotelzimmer darauf,
00:24:27dass du mich einmal am Tag für eine Stunde besuchen kommst?
00:24:33Ich habe es gesagt, meine Zeit zu verschwenden.
00:24:37Genau.
00:24:38Mein Lieber, du hast ein Haus, eine Karriere, eine Familie.
00:24:43Es ist immer das Gleiche!
00:24:45Es ist immer das Gleiche!
00:24:48Ich will dich so sagen, dass du dich fährst.
00:25:05Ja?
00:25:07Is everything okay?
00:25:11Normal.
00:25:13And in the practice?
00:25:17I've spoken with Sonja.
00:25:24She made such a nahtutic,
00:25:26that...
00:25:28that they talked about my past.
00:25:30Yeah, just a bit.
00:25:32What?
00:25:34Deine Exe?
00:25:38Simon, I'm happy,
00:25:40if you're worried about such a thing.
00:25:46I'm talking with her about such a thing,
00:25:48but...
00:25:52She's more agile than on the first...
00:25:54Blink.
00:25:58I'm doing this in my room.
00:26:00You understand?
00:26:01Mm-hmm.
00:26:02Mm-hmm.
00:26:04Okay?
00:26:06I would say,
00:26:07Beziehungen heutzutage
00:26:08verlangen Radicalität.
00:26:11Radical Ehrlichkeit,
00:26:13radical trust,
00:26:15radical compromise.
00:26:17Love, Beziehungen
00:26:18and Ehrlichkeit
00:26:20can coexist together,
00:26:22have to coexist together,
00:26:24have to coordinate one another.
00:26:26And how far
00:26:27is this radical Ehrlichkeit?
00:26:32Well, my path is...
00:26:33my body.
00:26:34My body.
00:26:35Absolutely,
00:26:37in mind...
00:26:38After all,
00:26:39I...
00:26:40He texted us
00:26:41to explain...
00:26:43...
00:26:48How to tame radio paperwork...
00:26:49That you'll see the entire day
00:26:50tokichere your hand...
00:26:51...
00:26:55Yes and you?
00:26:56What do you do?
00:26:57A few 10 신�ops.
00:26:59From every Sitz?
00:27:0140.
00:27:03For you, or what?
00:27:05Oh.
00:27:07The Krankenkasse.
00:27:09That's what you're paying for.
00:27:11That's right.
00:27:13That's why I need to build this out.
00:27:15The patient is extremely sick.
00:27:17They need a lot of therapy.
00:27:23It's always worse with these Krankenkasses.
00:27:25They want to know everything.
00:27:29Katrin said me sometimes Bürogummi.
00:27:33Wie geht's dir eigentlich?
00:27:35Oh.
00:27:37Wieso ist sie nicht zum Fest vom Papi gekommen?
00:27:41Na ja, seit der Sache mit Sonja
00:27:43ging sie einfach auf Distanz zu deinem Vater.
00:27:47Warum das?
00:27:49Also, weisst du ...
00:27:51Eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:27:59Ja.
00:28:03Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:05Also ...
00:28:07...
00:28:09...
00:28:11...
00:28:13...
00:28:15...
00:28:17...
00:28:19...
00:28:21...
00:28:31...
00:28:33...
00:28:35...
00:28:37...
00:28:39...
00:28:41...
00:28:43...
00:28:49...
00:28:51...
00:28:53...
00:28:55...
00:28:57...
00:29:07...
00:29:09...
00:29:19...
00:29:21...
00:29:35...
00:29:49...
00:29:51...
00:29:53...
00:30:07...
00:30:09...
00:30:11...
00:30:29...
00:30:49...
00:30:51...
00:30:53...
00:31:11...
00:31:13...
00:31:15...
00:31:17...
00:31:33...
00:31:35...
00:31:37...
00:31:39...
00:31:41...
00:31:43...
00:32:07...
00:32:09...
00:32:11...
00:32:25...
00:32:27...
00:32:29...
00:32:31...
00:32:33...
00:32:35...
00:32:37...
00:32:39...
00:33:01...
00:33:03...
00:33:05...
00:33:37Here.
00:33:50I found another stick.
00:33:59Because yesterday.
00:34:04Also, for you not.
00:34:11Okay.
00:34:15And because of Carl, we don't say anything, right?
00:34:21I already said it.
00:34:23So, of course not that it was with you.
00:34:27Of course not that it was with you.
00:34:29So, I think it's not a coincidence.
00:34:31So, I think it's definitely not a coincidence.
00:34:45So, come on.
00:34:47I'm going to the first time.
00:34:49Mittag.
00:34:51I'm going to leave.
00:34:53I'm going to leave.
00:34:55I'll take a break.
00:34:57If you want to leave.
00:34:59I'm going to leave.
00:35:01Bye.
00:35:03What is this?
00:35:05If you live, you may be more than a guest or a guest or a guest.
00:35:11You may be more than a guest or a guest or a guest.
00:35:15More and more.
00:35:17This is fantastic.
00:35:21You may be more than a guest or a guest.
00:35:51.
00:36:11Hello.
00:36:13Is Sonja Brung here?
00:36:15No, she's not here.
00:36:17Can I let her?
00:36:19Or is there another Lieferadress?
00:36:25Plattenstrasse 6.
00:36:29The Kaufmann said...
00:36:30Yes, it's good.
00:36:31Okay.
00:36:35So, go ahead.
00:36:49...
00:36:59...
00:37:01...
00:37:11...
00:37:13...
00:37:14...
00:37:15...
00:37:17...
00:37:19...
00:37:21...
00:37:23...
00:37:33...
00:37:34...
00:37:44...
00:37:46...
00:37:47...
00:37:57...
00:37:59...
00:38:00...
00:38:10...
00:38:12...
00:38:14...
00:38:26...
00:38:27...
00:38:28...
00:38:30...
00:38:32...
00:38:46...
00:38:48...
00:39:02...
00:39:04...
00:39:18...
00:39:20...
00:39:34...
00:39:36...
00:39:38...
00:39:54...
00:39:56...
00:40:12...
00:40:14...
00:40:30...
00:40:32...
00:40:46...
00:40:48...
00:40:50...
00:41:08...
00:41:24...
00:41:26...
00:41:40...
00:41:42...
00:41:44...
00:42:02...
00:42:04...
00:42:06...
00:42:08...
00:42:18...
00:42:20...
00:42:22...
00:42:24...
00:42:26...
00:42:28...
00:42:29...
00:42:30...
00:42:31...
00:42:32...
00:42:33...
00:42:34...
00:42:35...
00:42:36...
00:42:37...
00:42:38...
00:42:39...
00:42:40...
00:42:41...
00:42:42...
00:42:43...
00:42:44...
00:42:46...
00:42:47...
00:42:48...
00:42:49...
00:42:50...
00:42:51...
00:42:52...
00:42:53You!
00:42:55Simon!
00:42:57What's going on?
00:42:59This broken book!
00:43:01This damn crap!
00:43:03I'll do this for no longer minutes!
00:43:05Listen! You don't talk about that!
00:43:07Is that right?
00:43:09No, I don't do it anymore.
00:43:13I'm not going to do something.
00:43:15And you let me hang.
00:43:17No, I don't want anything anymore.
00:43:19Listen!
00:43:21Do you have it?
00:43:23It's really nothing to do with you, Mom.
00:43:25I don't want anything to do with you.
00:43:27We're going home, if you don't do that.
00:43:29I'm going home, if you don't do that.
00:43:31Now I start to sleep again.
00:43:33I'm at the end.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:41Hey.
00:43:43Are you already engaged?
00:43:49What?
00:43:51Are you going?
00:43:53What?
00:43:55Mittersetze.
00:43:59Do you drink already?
00:44:01Hm?
00:44:03Do you feel like...
00:44:05We have a problem?
00:44:07I think it's crazy, how fast you have someone else found.
00:44:11In two weeks we open it here.
00:44:13Yeah, it can also be, that it's all right in your hand.
00:44:17Simon, you know exactly how I find your pictures.
00:44:21Yeah.
00:44:22Not really relevant to you.
00:44:25It's really going to be something new to you.
00:44:28To develop you.
00:44:30I develop you.
00:44:31And you have a situation.
00:44:32And you have a situation.
00:44:33And you have a situation.
00:44:34No.
00:44:35No.
00:44:38Hey, hey.
00:44:39Sag's doch.
00:44:40Willst du mich weg,
00:44:41als du mit diesem Typ hast?
00:44:42Ja, genau.
00:44:44Tschüss.
00:44:45Do you?
00:44:46Do you?
00:44:47Do you?
00:44:58Mann!
00:44:59Mann!
00:45:00Mann!
00:45:01Mann!
00:45:02Mann!
00:45:03Mann!
00:45:04Mann!
00:45:05Mann!
00:45:21Mann!
00:45:23Komm, zeig dir, wie man transkribiert.
00:45:24Wo ist der Schlüssel?
00:45:26Die Welle.
00:45:29I don't know.
00:45:37Hey, let's do this.
00:45:39I don't have the whole day.
00:45:43Hey, I don't have the whole day!
00:45:49Do you really want to read it?
00:45:55Okay.
00:45:57Let's go.
00:46:03I want the whole act.
00:46:27Let's go.
00:46:29Let's go.
00:46:31Let's go.
00:46:33Let's go.
00:46:35Let's go.
00:46:37Let's go.
00:46:41Hallo.
00:46:43Let's go.
00:46:45Let's go.
00:46:47Let's go.
00:46:49Let's go.
00:46:51Let's go.
00:46:53Let's go.
00:46:55Let's go.
00:46:57Let's go.
00:46:59Let's go.
00:47:01Let's go.
00:47:03Let's go.
00:47:05Let's go.
00:47:07Let's go.
00:47:09Let's go.
00:47:11Let's go.
00:47:13Let's go.
00:47:15Let's go.
00:47:17Let's go.
00:47:19Let's go.
00:47:21Let's go.
00:47:23Let's go.
00:47:25Let's go.
00:47:27Let's go.
00:47:29Let's go.
00:47:31Let's go.
00:47:33Let's go.
00:47:35Let's go.
00:47:37Let's go.
00:47:39Let's go.
00:47:41Let's go.
00:47:43Let's go.
00:47:45Let's go.
00:48:07Interesting, isn't it?
00:48:09Let's go.
00:48:13Let's go.
00:48:15Let's go.
00:48:19Let's go.
00:48:39I have no idea what you want to do.
00:48:47I have no idea what you want to do.
00:48:53Do you have the signer?
00:49:06We're going to get to that.
00:49:09I'm going to get to that.
00:49:11I'm going to need to get to that.
00:49:13I'm going to get to it.
00:49:15Okay. Is everything good?
00:49:17Yes.
00:49:19Oh, Frau Jankovic.
00:49:21So, 10 min.
00:52:00Okay.
00:52:02Okay.
00:52:18Yep.
00:52:30脱脱了
00:52:50Do you come back?
00:52:52Where are you?
00:52:53In the Thai Bar
00:52:55Are you already ready?
00:52:58No
00:52:59Mmh.
00:53:12And, how is it in the gallery?
00:53:15Good.
00:53:17We are hanging.
00:53:18We are trying to try something.
00:53:20That's good.
00:53:23And Max?
00:53:26What is it for?
00:53:28That's cool.
00:53:32Good.
00:53:37And, äh...
00:53:39Fabian, do you work with him together?
00:53:45Yeah, really.
00:53:47Extrem.
00:53:51Cool.
00:53:55What do you do?
00:53:56What do you do?
00:53:57Yeah.
00:54:01I don't know.
00:54:03I don't have any more.
00:54:07So, how?
00:54:10I don't know.
00:54:11It's just a...
00:54:13It's just a cramp.
00:54:14You know what I'm saying?
00:54:15No, I don't know what to say.
00:54:18The whole new thing.
00:54:19I don't know what to do.
00:54:21I don't know what to do.
00:54:24Really?
00:54:25I don't know what to say, anyway.
00:54:35What up what?
00:54:36It's just a cold cold cold cold cold Freedom.
00:54:42They just feel actually a bit of a cold cold cold outside.
00:54:43No problemico.
00:54:44Can you just tell me?

Recommended