Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00For more information on social media, visit our website at www.alema.org, visit our website at www.alema.org.
00:00:06We are now visiting our website at www.alema.org.
00:00:12A website at www.alema.org.
00:00:17If you look at our website, please check the website at www.alema.org
00:00:24Excuse me.
00:00:28Do you want to leave?
00:00:29Sure.
00:00:30Can I?
00:00:31Sure.
00:00:32Okay, let's go.
00:00:33OK, let's go.
00:00:36O God, let's go.
00:00:38We can go.
00:00:40Okay, is it?
00:00:42I don't know.
00:00:44Can I go?
00:00:47Why can I go?
00:00:52It's not broken.
00:01:14Please?
00:01:16The hole, it broke.
00:01:18Where did you get that water?
00:01:22That was I bought earlier in the parking lot.
00:01:26I don't drink it, it's back.
00:01:34Don't worry, I have a problem.
00:01:37Don't drink it.
00:01:45Can I?
00:01:58When the test is blau, you will see it blaues.
00:02:08If you drink.
00:02:17I also have a tea.
00:02:21I have a tea.
00:02:23I have a tea.
00:02:24I have a tea.
00:02:27I'll let you go to the test.
00:02:29Then.
00:02:40I...
00:02:47I have a tea.
00:02:54I have a tea.
00:02:55I want tea.
00:02:56I will not go.
00:02:58You don't need to go.
00:02:59I will not go.
00:03:00I will not go.
00:03:01I will not go.
00:03:02No.
00:03:03No.
00:03:04No.
00:03:05No.
00:03:06No, no.
00:03:07No, no.
00:03:08No.
00:03:09No.
00:03:10...
00:03:11No, no.
00:03:12No.
00:03:13No.
00:03:14I'm going to go.
00:03:24Can I go?
00:03:28What are you doing?
00:03:32Where do you go?
00:03:34I'm going to Piran.
00:03:36Then?
00:03:38I have a lot of luggage.
00:03:44I'm going to go.
00:03:48Do you know a few?
00:03:50Thank you, more can I not.
00:03:56I see, you are learning.
00:03:58That was vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:10What?
00:04:12Five million dollars.
00:04:16Entschuldigung.
00:04:18I didn't want to go.
00:04:22The bag is half full of money.
00:04:24The rest is just socks and socks.
00:04:28I'm not a bank.
00:04:30I play poker.
00:04:32I didn't know that this is a real job.
00:04:34At least you can earn money.
00:04:36But that's not me.
00:04:38I'm going to go for an Auftrag.
00:04:40Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:44Eva Schumacher.
00:04:46And what are you in your pocket?
00:04:48What are you in your pocket?
00:05:00I can guarantee you with our storage
00:05:021000 Hectoliter in the day.
00:05:04Maybe even 1100.
00:05:06Oh no Chlor or Formaldehyd.
00:05:08Sauberes, drinkfähiges Leitungswasser.
00:05:10Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:16Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:20Ja, ist mir bekannt.
00:05:22Gut.
00:05:24Dann stellen Sie uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:28Nun, es ...
00:05:30Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:34Jaja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen ...
00:05:36Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:40Drei Monate.
00:05:42Ja.
00:05:44Früher schaffen wir es nicht.
00:05:46Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Typen ...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:52Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:54Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke. Wiedersehen.
00:06:12Hallo, Liebes.
00:06:14Hallo.
00:06:16Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:18Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:20Das glaub ich nicht.
00:06:22Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:24Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:30Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:32Ja, jetzt pass mal auf. Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:36Von dir erwartet man, dass du die Fakten auf den Tisch legen.
00:06:40Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:42Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:45Ach, Liebes, jetzt warst du erst mal ab und red dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:07:10Bitte schön.
00:07:25Was machen Sie denn hier?
00:07:27Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:31Ich übernachte hier.
00:07:35Sehen Sie, da haben wir schon was gemeinsam.
00:07:41Ist das Zufall?
00:07:45Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:49Also kein Zufall.
00:07:53Würde Ihnen das gefallen?
00:07:57Hören Sie doch auf.
00:07:59Ich wohne immer hier.
00:08:01Ah, ja?
00:08:07Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:13Wollen Sie was trinken?
00:08:16Ja.
00:08:17Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:23Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:25Ja.
00:08:32Und? Gewonnen?
00:08:36Gewinnen Sie oft?
00:08:38Ja.
00:08:40Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:43Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:48Ah, so.
00:08:56Und Sie?
00:09:03Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:11War nicht besonders elegant. Ich nehme es zurück.
00:09:14Nee, nee, machen Sie nur weiter. Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:17In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und...
00:09:21Oh Gott, was rede ich denn da? Vergessen Sie es einfach.
00:09:23Schon vergessen.
00:09:26Noch einen, bitte.
00:09:32Was ist passiert heute Mittag?
00:09:37Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pokern.
00:09:48Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:49Ich glaube, Sie haben ein Talent.
00:09:53Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:09:55Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:02Es ist höchstens nur neun.
00:10:04Probier es noch mal.
00:10:05Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:06Puh, verdammt nochmal.
00:10:07Wie machst du das denn?
00:10:08Das hat nichts damit zu tun, ob du...
00:10:09...männlich...
00:10:10...männlich...
00:10:11...männlich...
00:10:12...männlich...
00:10:13mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:14...männlich...
00:10:16...männlich...
00:10:17It's at least a nine.
00:10:21I'll try it again.
00:10:30I congratulate you, you have an Ass.
00:10:33How do you do that?
00:10:35It doesn't have to do anything with your eyes or not.
00:10:39I'll tell you what you feel.
00:10:41Ah, and that's you?
00:10:44That's everyone.
00:10:45You can't.
00:10:47I can't.
00:10:48You can't.
00:10:49You must know what your opponent thinks.
00:10:52Let's go.
00:11:04Come on, say it.
00:11:07You want to sleep with me.
00:11:10And?
00:11:15Well, it's not so funny.
00:11:17It's not so funny.
00:11:18It's not so funny.
00:11:22I can't.
00:11:23Oh, my God.
00:11:25I can't.
00:11:27I can't.
00:11:29I can't.
00:11:31I can't.
00:11:34It's not so funny.
00:11:35It's not so funny.
00:11:37It's not so funny.
00:11:39I'm sorry.
00:11:40It's not so funny.
00:11:41It got so funny, I guess.
00:13:14Hello, dear.
00:13:15Are you good?
00:13:16I'm at 7 o'clock at home.
00:13:17Let's eat.
00:13:18Bye.
00:13:19Bye.
00:13:19I'm at 7 o'clock at home.
00:13:49Hi, Eva.
00:14:01Hi, Dennis.
00:14:02Na?
00:14:05Und, wie war Slowenien?
00:14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:12Genau ist nicht.
00:14:14Ja, es war ein Reitfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na, dann noch frohes Schaffen.
00:14:20Danke.
00:14:20Ah, guten Tag, Professor.
00:14:23Hallo, Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:28Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:30Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:49Heute Abend bei dir.
00:14:50Ich bring was mit.
00:14:52Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:36Brot ist tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Dimi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:51Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Körper.
00:16:03Äh.
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:12Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:16Ich bin Dimi, die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist.
00:16:32Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:37Okay.
00:16:37Äh, ich komm gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:50Es ist schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:57Gleich.
00:16:57Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:12Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was war das denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:22Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mache mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54DC6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:17Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:41Du tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentliche fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ja.
00:19:46Ach, bringst du bitte noch einen Wein mit?
00:19:48Einen weißen?
00:19:50Riesling!
00:19:50And is he also cold?
00:19:59Here.
00:20:08Probier.
00:20:10Lecker.
00:20:17Kommen jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:27Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:31Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:41Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu...
00:20:50also optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:00Bertram wollte ihn.
00:21:01Ja, ich weiß. Da kann man nichts machen, ne?
00:21:06Nachtisch?
00:21:08Hajo, ich...
00:21:12Ich fahr nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:21Ich hab Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:26Ja.
00:21:27Ja.
00:21:56Ja.
00:22:23Aber nur diese Nacht.
00:22:24Ja.
00:22:25Ja.
00:22:27Ja, ja.
00:22:30Ja.
00:22:35Ja.
00:22:45Ja, ja, ja.
00:22:47What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:01It's not a tournament.
00:23:03At least not a official.
00:23:06What is that?
00:23:07It's high winning, high wins.
00:23:11A lot of money.
00:23:16You take me with?
00:23:17I will see, how do you play.
00:23:22Do you want me to do it?
00:23:25Maybe.
00:23:31How much is it?
00:23:34100.000, 200.000.
00:23:38What do you do if you win?
00:23:40I'll go to Panama.
00:23:43Panama?
00:23:44Panama?
00:23:50Also, willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:57Hauptsache weg hier.
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:14Panama City.
00:24:22Panama City.
00:24:30Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:31Ich hab's doch gesagt, ich gewinne, Emma.
00:24:43Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:50Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:52Schade.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so'n Spinner.
00:25:14Du bist echt so'n Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:34Ach, äh, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Stay.
00:26:25Du bist das.
00:26:29Mann.
00:26:32Let's security carry em' out
00:26:34Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace
00:26:39I pulled up with a million trucks
00:26:41Lookin', smellin', feelin' like a million bucks
00:26:43Ah! Past the bottles, the heat is on
00:26:45We in the huddle, all smokin' at Cheech and Tone
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm lookin' for a thick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance like this
00:26:58When I move, you move
00:27:00When I move, you move
00:27:02When I move, you move
00:27:04Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:27:08Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:14Just like that
00:27:16Hell yeah
00:27:18Let's go
00:27:20I'm gonna put a pillow down
00:27:21I'm gonna put nothing
00:27:23There are many of them
00:27:24You'll be happy
00:27:25There are many of them
00:27:26The malls had to take it
00:27:29All the way
00:27:30There's a few different things
00:27:31You can always make it
00:27:32You know what?
00:27:33I'm gonna do
00:27:34When I move, you know
00:27:35I'm gonna take it
00:27:36Because I'm gonna go
00:27:37You know
00:27:38You can always pick up
00:27:39I need a new one
00:27:40I'm gonna go
00:27:41Let's go
00:27:42I'm gonna pull
00:27:44I'm gonna throw
00:27:46You can always switch
00:27:47Let's take a look at the other side.
00:28:17And now?
00:28:27I just want to buy my Talisman.
00:28:30I think you'll win.
00:28:39Hey, it was expensive.
00:28:41Buy a new one.
00:28:47Do it!
00:28:53Woo!
00:29:04Hey, hey, hey!
00:29:10Hey, hey, hey!
00:29:43Hello?
00:29:59Mami?
00:30:00Willst du Shabbat?
00:30:13Morgen.
00:30:36Willst du auch einen Kaffee?
00:30:49Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:09Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:11Sorry, blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:19Oh mein Gott.
00:31:21Wieso oh mein Gott?
00:31:23Naja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:36Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Ah, womit denn?
00:31:44Bucke.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:01Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:13Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist.
00:32:25Und selber gehst du mit einem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:41Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:50Und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:32:59Und ich hab's nicht gesehen.
00:33:09Hallo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:14Hallo, Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:16Hallo.
00:33:16Wo ist Eva?
00:33:17Oben, im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:21I think your mother would greet you very much if you play the game.
00:33:31If it's not too late.
00:33:33That's all bullshit.
00:33:35Leonie.
00:33:37It's simple.
00:33:39Your mother and I had a bit of fun.
00:33:41In three hours, I flew away from Panama.
00:33:45Your mother never sees me again.
00:33:47That's the deal.
00:33:49And why don't you just go away?
00:33:52Just right now?
00:34:00Hajo, I...
00:34:05What's wrong?
00:34:07Leonie and I...
00:34:08We wanted to ask if you don't eat alone.
00:34:12We can stay with me, right?
00:34:15See?
00:34:17They have nothing to do.
00:34:19Then...
00:34:20We'll go to the breakfast.
00:34:23Okay.
00:34:25Yeah.
00:34:28And what are you doing?
00:34:30I mean, it's all not so easy today.
00:34:32Or are you still studying?
00:34:34Poker.
00:34:35I play poker.
00:34:36Poker?
00:34:38So much for money?
00:34:40So much for money?
00:34:42So much for money.
00:34:43That's interesting.
00:34:45And of course you can live.
00:34:48So long you can win.
00:34:50Hmm.
00:34:51You told me that you didn't tell me that Leonie is a friend.
00:34:58Okay.
00:35:01And where did you meet?
00:35:03Not at the poker, right?
00:35:05Stop.
00:35:06That...
00:35:07That...
00:35:08That's not really.
00:35:09Or...
00:35:10Why not?
00:35:14That's a crazy story.
00:35:16That's a bit too heavy for a day.
00:35:17That's a bit too heavy for a day.
00:35:19That's a bit too heavy for a day.
00:35:20That's a bit heavy for a day.
00:35:21Or what do you mean, Mommy?
00:35:23And I'm going to go to the plane.
00:35:25And I'm going to go to the plane.
00:35:28And I'm going to go to the plane.
00:35:30Where are you going to go?
00:35:32Where do you want to go?
00:35:34Panama.
00:35:41And what do you do in Panama?
00:35:44We don't know.
00:35:47So do you want to go to the plane.
00:35:50Do you want to go to the plane?
00:35:52What do you want to do in Panama?
00:35:53I'm going to bring you to the airport.
00:35:55My name is Sam.
00:35:59Let's go, I've got a taxi.
00:36:01Yes, I'll bring you to the table.
00:36:03Yes.
00:36:09Pablo, all right.
00:36:17You're welcome.
00:36:23How cool is that?
00:36:29I've been poking out.
00:36:31In Las Vegas.
00:36:33I mean, it's a long time ago.
00:36:35Actually, it wasn't a poker, it was Blackjack.
00:36:37I was with a friend on the west coast of Los Angeles.
00:36:41And then we're separated.
00:36:43And Los Angeles is still...
00:36:45Tom!
00:36:47Come back!
00:36:53My name is Sam.
00:36:55My name is Sam.
00:36:57My name is Sam.
00:36:59My name is Sam.
00:37:01My name is Sam.
00:37:03I don't know.
00:37:05In two, three months,
00:37:07I had this guy
00:37:09like an out-of-of-of-of-of-of-of-of-of-of-of-of-of-of-of-of.
00:37:13I'm old together.
00:37:15I've been eight years old at the Institute.
00:37:17It's very bad.
00:37:25Okay, if you're now doing that, make it.
00:37:27I have no problem.
00:37:29I'm not sure.
00:37:31Okay?
00:37:33So, we...
00:37:35Do you think that people will hangout on us on your師at or you,
00:37:36and your boy.
00:37:38Are you getting involved in your村?
00:37:40Wally happened again, if you're going to get back at this time.
00:37:52Huh!
00:37:56Huh?
00:38:00Oh, my God.
00:38:17Oh, my God.
00:38:27Und nicht jetzt. Ich muss aufstehen.
00:38:31Geht doch ganz schnell.
00:38:34Du Spinner.
00:38:52Eva, Frühstück.
00:38:57Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:05Willst du es genau wissen?
00:39:07Ja.
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:11Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:22Ja.
00:39:23Muss du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:33Ach so ist das.
00:39:35Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:44Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:39:58Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:11Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:16Der ist ja süß.
00:40:28Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:32Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, hab ich schon geguckt.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch.
00:40:35Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:36Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte.
00:40:46Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:50Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:52Hallo Leonie.
00:40:53Weil ich es nicht schaffe.
00:40:54Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:55Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zuhause?
00:41:02Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komm ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:09Hm? Heute?
00:41:10Hausgeburt.
00:41:11Hausgeburt?
00:41:12Ja.
00:41:16Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:19Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:25Ach, die Mama hat das ja schön.
00:41:28Mussten Sie lange warten? Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:34Mami.
00:41:37Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:39Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:41Macht ja nichts.
00:41:43Gut Leonie, schön atmen.
00:41:44Ich wink, ne?
00:41:48Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:50Ich meine, was hier alles passieren kann? Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:55Das ist gut Leonie.
00:41:57Ja und schön atmen und...
00:42:01Und...
00:42:03So, das geht so nicht. Ich rufe jetzt ein Krankenhaus an. Das geht nicht.
00:42:06Eva, komm schon mal bitte.
00:42:08Es ist alles okay, Leonie. Alles okay. Du machst das gut.
00:42:11Alles gut.
00:42:17Alle.
00:42:23Schau mich an. Schau mich an. Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:27Ein Krankenhaus.
00:42:28Nein, eine Mama. Leonie braucht jetzt dich. Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:30Tom, meine Geburt hat...
00:42:3126 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:33Bleibst du denn bitte jetzt da? Falls irgendwas passiert?
00:42:36Ja, ich bin da.
00:42:38Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:40Alles wird gut, okay?
00:42:41Ah.
00:42:42Ah, ah.
00:42:47Ah.
00:42:49Ah, ah.
00:42:51Ah.
00:42:52Ah.
00:42:54Ah.
00:42:55Oh.
00:42:57Ah.
00:43:01Ah, ah.
00:43:02Stimm.
00:43:04Ah.
00:43:06Ah.
00:43:07Sorry Tom, ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:10I think I'm going to pack that up.
00:43:12No problem.
00:43:16Come on, let's go.
00:43:18I see you in the top.
00:43:20Come on, come on, come on.
00:43:33It's a young man.
00:43:35Will they make it useful?
00:43:38Thank you, Tom.
00:43:40Yeah.
00:43:43Eva?
00:43:45Bring Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn noch?
00:43:55Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:58Wir können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:06Scheiße!
00:44:10Aua!
00:44:11Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:13Mhm.
00:44:14So?
00:44:15Gut.
00:44:16So kann ich es falsch machen.
00:44:17Alles okay.
00:44:18Halt eine, man.
00:44:19Wir kriegen das hin, ja?
00:44:20Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:23Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:24Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:25Ja.
00:44:26Ja.
00:44:27Ja.
00:44:28Was?
00:44:29Was?
00:44:30Was los?
00:44:31Was?
00:44:32Was los?
00:44:33Was?
00:44:34Was?
00:44:35Was los?
00:44:36Ja.
00:44:37Ja.
00:44:38Ja.
00:44:39Ja.
00:44:40Ja, ja, ja.
00:44:42Ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:45Nehmen wir noch.
00:44:46Ich finde, wir machen alles nicht.
00:44:48So können Sie das mal herstellen.
00:44:49Machen wir uns hin.
00:44:50Ja.
00:44:51Ja.
00:44:52Was?
00:44:53Und dann sagen Sie mal, wir reden jetzt alle.
00:44:54What? What's going on?
00:45:06Do you hear something?
00:45:13When I saw you with the baby...
00:45:16Please leave it. I don't want children, okay?
00:45:20Why do you know that?
00:45:22It's nice to be honest, what I'm saying.
00:45:28Hello, Eva.
00:45:30Is it better?
00:45:32We missed you at the team.
00:45:34I wasn't sick. My daughter got her baby.
00:45:37Oh, great!
00:45:39What is it?
00:45:41A young man.
00:45:43Oh, great!
00:45:44So, can you thank you?
00:45:47I'm already two.
00:45:49That's all, my brother.
00:45:51I'm not your father.
00:45:54Ah.
00:45:55Not.
00:45:57Yeah, that's Tom Schütter, a good friend of mine.
00:46:00Ah.
00:46:01Darf ich vorstellen?
00:46:02Verena, my wife.
00:46:03This is Eva.
00:46:04Eine, eine Kollegin.
00:46:05Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:06Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:08Ha.
00:46:09Ach.
00:46:10Ach, echt?
00:46:11Ja, hallo.
00:46:12Ach, echt?
00:46:13Ja, hallo.
00:46:14Ach.
00:46:15Übrigens.
00:46:16Koller geht.
00:46:17Kann nicht sein.
00:46:18Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:19Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:20Eva, ich würd gern bestellen.
00:46:21Die Küche macht zu.
00:46:22Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:23Hm?
00:46:24Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:25Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:26Wow.
00:46:27Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:28Hm.
00:46:29Geht auch auf Englisch.
00:46:30Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:31Hm.
00:46:32Bisschen trocken.
00:46:33Ja, aber nicht.
00:46:34Ja.
00:46:35Ja.
00:46:36Ja.
00:46:37Ja.
00:46:38Ja.
00:46:39Ja.
00:46:40Ja.
00:46:41Ja.
00:46:42Ja.
00:46:43Ja.
00:46:44Ja.
00:46:45Ja.
00:46:46Ja.
00:46:47Ja.
00:46:48Ja.
00:46:49Ja.
00:46:50Ja.
00:46:51Ja.
00:46:52Ja.
00:46:53Ja.
00:46:54Ja.
00:46:55Ja.
00:46:56Aber es wundert mich nicht.
00:46:57Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:02Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:08So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee.
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also, wie mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:32Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:45Ja?
00:47:46Ja.
00:47:47Wir haben auch noch Sex.
00:47:48Ja, gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:59Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:09Ich bin zwar mal an einer Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:30Verstehst du?
00:48:39Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:52Ich.
00:48:53Ja, wir alle haben beschlossen,
00:48:55das heißt die gesamte Abteilung 21,
00:48:58dich beim Vorstand vorzuschlagen
00:49:00als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:17Ich danke dir, Heido.
00:49:19Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:26Du und ich,
00:49:29haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:35Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:39Gibt's dann noch eine...
00:49:42Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:46Eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:53Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:55Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:57Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Hajo, ich...
00:50:04Ich bin glücklich.
00:50:05Wieso habe ich das Gefühl,
00:50:07dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen,
00:50:09dass es zwischen mir und Tom schiefgeht?
00:50:11Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf.
00:50:13In zehn Jahren bist du 60.
00:50:14Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen,
00:50:16die halb so alt ist wie du.
00:50:19Ich wünsch dir noch einen schönen Abend.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen,
00:50:22die halb so alt ist wie du.
00:50:28Ich wünsch dir noch einen schönen Abend.
00:50:29Ein schönen Abend.
00:50:59Yes, I'll do it again.
00:51:05What did you eat?
00:51:07Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:15Where did he go?
00:51:17In my mantle.
00:51:19Yes, that's right.
00:51:21That's right.
00:51:23Can I go to the store?
00:51:25Sure.
00:51:27Sure.
00:51:29Can I go to the yellow one?
00:51:31We can go to the yellow one.
00:51:33We can go to the yellow one.
00:51:35We can go to the yellow one.
00:51:37We can go to the yellow one.
00:51:39Do you have to give me a Tute?
00:51:41They offered me the leadership of the Institute.
00:51:45What, did you say?
00:51:47Just like that?
00:51:49Yes.
00:51:51Yes.
00:51:53Yes.
00:51:55Yes.
00:51:57Yes.
00:51:59Yes.
00:52:01Yes.
00:52:03Yes.
00:52:05Yes.
00:52:07Yes.
00:52:09Yes.
00:52:11Yes.
00:52:13Yes.
00:52:15Yes.
00:52:16Yes.
00:52:17Are you okay?
00:52:18Oh, your daughter?
00:52:19Yes.
00:52:20I'm just fine.
00:52:22Yes.
00:52:23Yes.
00:52:24Yes.
00:52:25Tom?
00:52:33What?
00:52:35I want your parents to learn.
00:52:39No.
00:52:41No.
00:52:43No.
00:52:45No.
00:52:47No.
00:52:49Oh.
00:52:51No.
00:52:53Bitte.
00:52:55Herr Erster.
00:53:17Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Schütte, angenehm.
00:53:23Hallo.
00:53:24Hallo Junge.
00:53:26Hi.
00:53:27Na komm mal her, du kleiner Mann.
00:53:28Wo ist denn mein Jogger?
00:53:29Wo ist mein Jogger?
00:53:30Zeig was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Na raus hier mein Jogger.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch.
00:53:36Oh.
00:53:37So.
00:53:38Halt.
00:53:39Halt.
00:53:40Halt.
00:53:41Das ist so.
00:53:43Was ist los?
00:53:45Gott sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:52Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:55Und das jetzt sind fast alles Hausgeburten.
00:53:58Ach Gott.
00:53:59Damit hat meine Tochter mich auch grad überrascht.
00:54:02Also mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann, dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:09Oh.
00:54:12Gratuliere.
00:54:16Ich war's Rost an Besitz.
00:54:18Hä?
00:54:22Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:24Was sagst du da?
00:54:26Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Auf den Weg.
00:54:30Komm.
00:54:31Papa.
00:54:32Jetzt hör endlich auf.
00:54:34Was wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:37dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:45Sie will es nicht.
00:54:47Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:59Du meinst das wirklich ernst?
00:55:04Ja, ich mein das ernst.
00:55:07Möchte sonst noch jemand?
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wär ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:30Aber für Tom war's schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:32Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:45Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja.
00:55:48Ich wohne in Neuhausen.
00:55:49Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren.
00:55:55Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:55:56Nein.
00:55:57Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:55:58Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:55:59Im Casino?
00:56:00Nein.
00:56:01Im Zug.
00:56:02Sie spielen also nicht?
00:56:03Nein, ich kann nicht pokern.
00:56:04Tom hat versucht es mir beizubringen, aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:08Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:09Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:10Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:11Bitte nicht das.
00:56:12Wie in einem offenen Buch.
00:56:13Jochen.
00:56:14Ja, und...
00:56:15Was...
00:56:16Sie möchten jetzt wissen, was ich lesen?
00:56:17Was ich lesen?
00:56:18Was ich lesen?
00:56:19Ja.
00:56:20Ja, und...
00:56:22Was ich...
00:56:23Sie möchten jetzt wissen, was ich lesen?
00:56:24Was ich lesen?
00:56:25Oh nein, ich kann nicht pokern.
00:56:26Tom hat versucht es mir beizubringen, aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:27Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:28Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:34Jochen.
00:56:35Ja und...
00:56:38Was...
00:56:40Sie möchten jetzt wissen, was ich lesen.
00:56:42Lass Sie in Ruhe.
00:56:44Ich lese da, liebe Eva, dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:50Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:53Und meine Frau dann keine Enke, die sich so sehr wünschen.
00:56:56Nein, nein.
00:56:57Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:01Nein.
00:57:02Einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:06Sie.
00:57:12Wie war dein Wochenende?
00:57:13Ach, Dimi.
00:57:14Nächste Frage, bitte.
00:57:15Ich muss dir was zeigen.
00:57:16Was denn?
00:57:17Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:18Eine Einladung?
00:57:19Ja.
00:57:20Eine Einladung?
00:57:21Ja.
00:57:22Wie war dein Wochenende?
00:57:23Ach, Dimi.
00:57:24Nächste Frage, bitte.
00:57:25Ich muss dir was zeigen.
00:57:26Was denn?
00:57:27Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:29Eine Einladung?
00:57:30Ja.
00:57:31Du heiratest dich?
00:57:33Ja.
00:57:34Ja.
00:57:35Ja.
00:57:36Ja.
00:57:37Ja.
00:57:38Komm, mach schon auf.
00:57:39Ja.
00:57:44Ja.
00:57:46Ja.
00:57:47Du heiratest dich.
00:57:49Ja.
00:57:50Ja!
00:57:51Komm, mach schon auf.
00:57:54Ja.
00:57:55Ob du descent.
00:57:56Ja?
00:57:57Ja.
00:57:58Ja.
00:57:59Ja.
00:58:00Maybe it's for you a little bit. We'll make it official next week.
00:58:07Okay, thank you.
00:58:10Do you want to speak, Heido?
00:58:13Yes.
00:58:14Do you want something to drink?
00:58:16Wodka.
00:58:17What?
00:58:18No, give me some water, please.
00:58:21Yes.
00:58:28Bertram has called me.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:40Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:51Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben. Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:03Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:05Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidat mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:13Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:15Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:18Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die...
00:59:24... deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:28Und? Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Er will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung.
01:00:08Hey, Hibba!
01:00:09Hey, Hibba!
01:00:39Tom, was ist das hier?
01:00:51Eine Party?
01:00:53Eva, ich habe heute früh den Deal meines Lebens gemacht.
01:00:55400.000 mit einer einzigen Transaktion.
01:00:57Wir wollten das nur ein bisschen feiern.
01:00:59Und wann hast du vorgehalten, mir das zu sagen?
01:01:01Wir wollten vorglühen, dann rübergehen ins Charlie.
01:01:03Ich konnte nicht wissen, dass du so zeitig nach Hause kommst.
01:01:05Na, dann würde ich mal vorschlagen, geht rüber ins Charlies.
01:01:08Das macht erst in einer halben Stunde auf.
01:01:10Tom, ich bin in einer halben Stunde wieder da und dann will ich hier niemanden mehr sehen.
01:01:12Sag mal, spinnst du? Ich wohne auch hier, genau wie du!
01:01:14In einer halben Stunde, Tom!
01:01:24Seht euch was an, die Party ist vorbei.
01:01:26Bleibt mal locker.
01:01:27Ja, ich bleib locker.
01:01:28Aua!
01:01:38Tom?
01:01:39Willst du dir irgendwie helfen?
01:01:40Nee, nee, ich glaube nicht.
01:01:41Ich fange nicht.
01:01:42Danke.
01:01:43Echt?
01:01:44Du kannst auch gerne bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:45Nee, alles gut.
01:01:46Danke.
01:01:47Ben hat auch einen Coach.
01:01:48Nur ein Angebot.
01:01:49Ich habe nur ein Angebot.
01:01:50Ich habe nur ein Angebot.
01:01:51Ich habe nur ein Angebot.
01:01:52Ich habe nur ein Angebot.
01:01:53Ich habe nur ein Angebot.
01:01:54Du kannst auch gerne bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:59Nee, alles gut.
01:02:01Danke.
01:02:02Ben hat auch einen Coach.
01:02:03Ich habe nur ein Angebot.
01:02:05Ich habe nur ein Angebot.
01:02:28Tom?
01:02:35Stop!
01:02:37Etwas.
01:02:41AbonneZ兒.
01:02:45LärareUSE
01:02:56Bien.
01:02:58Good morning, my darling.
01:03:00Good morning.
01:03:02Good morning.
01:03:04Good morning.
01:03:06Good morning.
01:03:08Good morning.
01:03:10Good morning.
01:03:12Bis später.
01:03:14What is with him, guys?
01:03:18You know what?
01:03:20He was going on.
01:03:22I'm going to do something.
01:03:24He was going on.
01:03:26What's going on?
01:03:51Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Fläschchen abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr eine Stunde.
01:04:00Die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:13Der Schnuller.
01:04:14Oh, entschuldige.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:17Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:33Oh Gott, entschuldige.
01:04:34Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen,
01:04:39seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja, Mailbox.
01:04:45Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:47Nein?
01:04:49Bei mir hat das funktioniert.
01:04:51Was?
01:04:52Ja, vorgestern.
01:04:53Ich brauchte einen Babysitter,
01:04:54aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:59Mailbox.
01:05:00Nachrichten hinterlassen.
01:05:01Zurückgerufen?
01:05:02Ganz einfach.
01:05:03Tom war hier?
01:05:04Und was hat er denn gesagt?
01:05:05Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:06Ich meine...
01:05:07Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:09Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Dann einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Bande.
01:05:26Nein.
01:05:27Na, na.
01:05:28Hör auf.
01:05:29Mach schon.
01:05:30Tom Schütte, Nachrichten nach dem Bier.
01:05:32Hallo?
01:05:33Hier ist Eva.
01:05:34Hallo.
01:05:35Hallo.
01:05:36Hallo.
01:05:37Hallo.
01:05:38Hallo.
01:05:39Hallo.
01:05:40Hallo.
01:05:41Hallo.
01:05:42Hallo.
01:05:43Hallo.
01:05:44Hallo.
01:05:45Grüß dich.
01:05:46Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben.
01:05:52Aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:56Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial.
01:06:00Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:01Sehr originell.
01:06:02Ähm...
01:06:03Gibt das schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:06I don't know.
01:06:08Ask Bertrand.
01:06:13And here I ask you,
01:06:15dear Hans-Joachim Koller,
01:06:17do you want Elena Dimitredo
01:06:19to your wife,
01:06:21until the death of you scheidt?
01:06:23So answer with yes, I will.
01:06:25Yes, I will.
01:06:31Hello, Eva.
01:06:33And here I ask you...
01:06:35God, hast du mich erschreckt.
01:06:37Was machst du denn hier?
01:06:39Na, Engeladen.
01:06:41...to Ihrem angetrauten Ehemann erneben,
01:06:43bis dass der Tod sie scheidet,
01:06:45so antworten Sie bitte mit ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit
01:06:51Kraft meines mir verliehenen Amtes
01:06:53zu Mann und Frau.
01:06:55Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:59Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:05...
01:07:15...
01:07:17...
01:07:19...
01:07:21...
01:07:23...
01:07:25...
01:07:31...
01:07:33...
01:07:34...
01:07:35...
01:07:36What did you say?
01:07:38That you, as far as I know, not liable.
01:07:44Arjo, come!
01:07:46What should I say?
01:08:06Darf ich?
01:08:08Klar.
01:08:27Und jetzt?
01:08:32Fangen wir doch mal mit ein. Wie geht es dir an?
01:08:36Toll.
01:08:38Danke der Nachfrage. Mir geht's toll.
01:08:43Und dir?
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:07Ich hab dich vermisst.
01:09:23Where did you go?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:48Nur wenn es wichtig ist.
01:09:50Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:15Es geht mir genauso.
01:10:21Ich liebe dich, Eva.
01:10:23Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:29Willst du mich heiraten?
01:10:41Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:53Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:07Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:09Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:11Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:13Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:17Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf. Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:19Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:21Warum gibst du auf?
01:11:23Wer sagt denn, dass ich aufgebe? Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:41Ich!
01:11:43Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:47Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:52Grüßt Bertram.
01:11:54Eva!
01:11:55Eva!
01:12:00Scheiße.
01:12:06Dann probier eben dieses Jahr an.
01:12:08Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:10Das ist nicht weiß.
01:12:11Das ist fast weiß.
01:12:12Wieso denn nicht?
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch nochmal anziehen.
01:12:17Oh Gott, du bist so unromantisch.
01:12:21Leo.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaube ich dir nicht.
01:12:31Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:33Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Ja.
01:12:39Hallo.
01:12:40Hallo.
01:12:41Hi.
01:12:42Kann ich was für Sie tun?
01:12:43Äh...
01:12:44Ich wollte fragen, ob...
01:12:45Ich kenn Sie doch.
01:12:46Ist Tom zu Hause?
01:12:47Nein, der ist beim Sport.
01:12:48Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:12:49Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:12:50Komm, sag's hier.
01:12:51Nein, warum denn?
01:12:52Du siehst doch, dass...
01:12:53Spinnst du?
01:12:54Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:12:55Okay?
01:12:56Komm, wir gehen.
01:12:57Okay.
01:12:58Okay.
01:12:59Okay.
01:13:00Okay.
01:13:01Okay.
01:13:03Okay.
01:13:04Okay.
01:13:05Eva?
01:13:06Eva?
01:13:07Was?
01:13:08Alles okay?
01:13:09Alles okay?
01:13:10Was?
01:13:11Was?
01:13:12Was?
01:13:13Was?
01:13:14Was?
01:13:15Was?
01:13:16Was?
01:13:17Was?
01:13:18Was?
01:13:19Okay.
01:13:33Eva?
01:13:37Alles okay?
01:13:50Was passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:09Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:19Ruf sie an.
01:14:43Hey, Fanny here's Tom.
01:14:49Ruf sie an.
01:14:57Ja, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich, Fanny. Ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:19Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihr ein Kind haben.
01:15:40Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:45Es hat doch keinen Sinn.
01:15:47Das schaff ich nicht.
01:15:49Was, was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:15:56Ich muss raus.
01:15:57Ich möchte raus.
01:15:59Ich weiß nicht.
01:16:01Ich hab die Karten.
01:16:09Danke.
01:16:11Und dir ist das, was ich machen kann.
01:16:14Ich bin fragen.
01:16:15Ich bin bei dir.
01:16:17Ich bin bei dir.
01:16:18Ich bin bei dir.
01:16:20Und du willst dir das doch wissen?
01:16:23Ich bin bei dir.
01:16:24Ich bin bei dir.
01:16:25That's why I bought my mom!
01:16:27Mamie, you should not always take it out.
01:16:30And then he has already Skateboard, Rollerblades.
01:16:33But no Kickboard! And the Rollerblades are too small!
01:16:36I've invited some friends to eat.
01:16:39Mag it not come?
01:16:41I've invited Simon to eat it.
01:16:43He was very excited about it.
01:16:45I would love to see you again.
01:16:47Also, you don't want to do that.
01:16:50Will you always be alone?
01:16:53He told me one hour of his barriere-freie Eigentums-Wohnung.
01:16:59Now you're right.
01:17:01Simon, you're not 60.
01:17:03I don't need a man.
01:17:05And I don't want anyone to laugh at me,
01:17:07who wants to take care of his old days.
01:17:09From me!
01:17:11You can see it.
01:17:13Through this, you're going to get rid of the water.
01:17:17Not through the membrane.
01:17:19You have a membrane of 60 square meters.
01:17:236 cubic meters.
01:17:25Here, write it up.
01:17:27And the membrane, also what the warm structure is actually possible?
01:17:30I have now no time.
01:17:31He's your question for next week.
01:17:33Yes?
01:17:35Well, that's all.
01:17:36I would like to ask you,
01:17:37if you were to take care of your work.
01:17:41Lucas, I'm not going to take care of your doctorate.
01:17:45And do I have to take care of your doctorate?
01:17:47We'll have to go to the rest of the day.
01:17:51We'll see you tomorrow, okay?
01:18:00There is nothing to do with you.
01:18:02I will not talk more about it.
01:18:04But I...
01:18:05Fanny and I are going to take the form of the world.
01:18:08That's why I'm here, alone.
01:18:10Is that yours or mine?
01:18:13That with the child could happen.
01:18:17Yes, perhaps.
01:18:22There is no other form of me, you understand?
01:18:27Just take your hand.
01:18:47There is no one, either.
01:18:48You are not talking like this to me.
01:18:50You are dying.
01:18:52You are dying.
01:18:53You are dying.
01:18:54Keep your breathing.
01:18:56You are dying.
01:18:58You are dying.
01:18:59You are dying.
01:19:00You are dying.
01:19:01I'm dying.
01:19:02You are dying.
01:19:04I'm dying.
01:19:05Help me!
01:19:17No!
01:19:20Leon!
01:19:30So, just talk to me.
01:19:35Hey Eva, I brought you actually flowers with me, but my sister took me right away.
01:20:05They have a lot of rules here.
01:20:11I'll leave you alone.
01:20:35Shh.
01:20:43Wach off.
01:21:05I'll leave you alone.
01:21:11What's that, Mami?
01:21:15Mami?
01:21:20You got older.
01:21:23What are you doing here?
01:21:27Leonie, I heard you...
01:21:29Are you here?
01:21:30Can we stay here?
01:21:34Who is that, Mami?
01:21:38I'll tell you.
01:21:44Do you have to go to the desk?
01:21:46Yes.
01:21:51You can't just go out here.
01:21:53I don't think she wants to see you, when she wakes up.
01:21:56You can't go out here.
01:21:58You can't go out here.
01:22:00Mama!
01:22:01Oma is awake!
01:22:06Okay, Anton?
01:22:07Anton?
01:22:08You go home to Oma.
01:22:09And tell her, I'll be there.
01:22:10Okay?
01:22:11I'll come back.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Okay.
01:22:17Oh, God.
01:22:19Leonie, I'll see you.
01:22:23No.
01:22:24No.
01:22:25You can go elsewhere.
01:22:27No.
01:22:28Go on.
01:22:29Yes.
01:22:31Yes!
01:22:32Yes.
01:22:33No.
01:22:34No.
01:22:35I'm going to buy you.
01:22:37No.
01:22:39No.
01:22:40No.
01:22:42Yes.
01:22:43No.
01:22:44No.
01:22:45No.
01:22:46No.
01:22:47No.
01:22:48No.
01:22:49No.
01:22:50No.
01:22:51No.
01:22:52No.
01:22:53That's how to wake up, can take days.
01:23:00It's a wonder that it's all about.
01:23:04Tom.
01:23:07Who is Tom?
01:23:14It's funny what happens with you so in the coma.
01:23:21I dream the whole time of him. Can you say that?
01:23:26Not once from Hajo or your father.
01:23:33Always from Tom.
01:23:41But I can really live here?
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47I'm not alone.
01:23:49But I'm fine.
01:23:50But if there's something, then you can tell me.
01:23:52Or you, yes?
01:23:54Sure, I'll do it.
01:23:56I'm fine.
01:23:57I'm fine.
01:23:58I'm fine.
01:23:59I'm fine.
01:24:00I'm fine.
01:24:01It was a lot of time.
01:24:03I'm fine.
01:24:05I'm fine.
01:24:06I'm fine.
01:24:08Oh, hi.
01:24:10I'm fine.
01:24:11Hi.
01:24:12What's up?
01:24:13I'm fine.
01:24:14I have to go.
01:24:15Really?
01:24:16Do you want to go?
01:24:17Yes.
01:24:18I'm fine now a bit.
01:24:20Yes, I would like to call you the address and the phone number of a member in München.
01:24:50Yes, I would like to call you the address.
01:25:20Yes, I would like to call you the address.
01:25:49Yes, I would like to call you the address.
01:26:19Yes, I would like to call you the address.
01:26:49Yes, I would like to call you the address.
01:26:56Yes, I would like to call you the address.
01:27:03Yes, I would like to call you the address.
01:27:10Yes, I would like to call you the address.
01:27:17Yes, I would like to call you the address.
01:27:24Yes, I would like to call you the address.
01:27:31Yes, I would like to call you the address.
01:27:38Yes, I would like to call you the address.
01:27:45Yes, I would like to call you the address.
01:27:52Yes, I would like to call you the address.
01:27:59Yes, I would like to call you the address.
01:28:06Yes, I would like to call you the address.
01:28:13Yes, I would like to call you the address.
01:28:20Yes, I would like to call you the address.
01:28:22Yes, I would like to call you the address.
01:28:27Yes, I would like to call you the address.
01:28:29Yes, I would like to call you the address.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended